All language subtitles for Rookie Blue - S04E01 (2010) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,640 Jeg troede, jeg gjorde det rigtige! 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,520 Ved du, hvad du har udsat mig for? 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,080 Du behøver ikke gøre noget. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,280 - Jeg ordner alt. - Jeg vil med. 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,280 Missionen er farlig. 6 00:00:12,440 --> 00:00:15,240 - Vi henter din partner nu. - Har du set Nick? 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,840 Du lægger alt bag dig nu. 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,760 - Klar til at opgive dit gamle liv? - Ja, det er jeg vel. 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,240 Jeg tror ikke, han kommer. Vi må nok drikke alene. 10 00:00:38,440 --> 00:00:40,400 Skub mig ikke i! 11 00:00:40,560 --> 00:00:43,040 - Du får bare en øl. - Du gør det. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,800 Hvorfor skulle jeg gøre det? 13 00:00:47,480 --> 00:00:50,120 - Jeg hader dig lige nu. - Nej da! 14 00:00:50,280 --> 00:00:55,240 - Du elsker mig. Du hader forandring. - Nej, men jeg hader overraskelser. 15 00:00:55,400 --> 00:00:56,960 Seriøst? Jeg kan lide dem. 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,680 - Idiot! - Jeg kunne ikke lade være. 17 00:01:06,680 --> 00:01:09,800 - Slap af. - Hvad er dit problem? 18 00:01:09,960 --> 00:01:12,800 - Gå væk fra mig. - Lad os gå. 19 00:01:12,960 --> 00:01:14,800 Jeg skal arbejde. 20 00:01:34,760 --> 00:01:37,360 - Hvad synes du, PJ? - Jeg må gå. 21 00:01:37,520 --> 00:01:39,880 Det er okay. Det er nemt. 22 00:01:41,440 --> 00:01:43,280 Det er pissevarmt. 23 00:01:43,440 --> 00:01:45,840 - Ses vi hjemme? - Ja. Snart. 24 00:01:46,000 --> 00:01:47,840 Okay. Vi ses om lidt. 25 00:01:49,800 --> 00:01:52,440 - Tilbage! Tilbage! - Slap af. 26 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 Hvad er det her? 27 00:01:54,160 --> 00:01:57,760 - Vær ikke dum. - Hvad vil I? 28 00:02:00,000 --> 00:02:03,080 Vi kom bare forbi til et par øl. 29 00:02:04,480 --> 00:02:07,680 Det der med at bo på bøhlandet - 30 00:02:07,840 --> 00:02:10,880 - er, at spiritusbutikkerne lukker kl. 20. 31 00:02:11,040 --> 00:02:13,760 Jeg ved ikke, hvordan I klarer det. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 Ah, det er godt. 33 00:02:28,600 --> 00:02:31,000 Se lige. 34 00:02:32,880 --> 00:02:36,400 Det er fint. Se den her. 35 00:02:39,480 --> 00:02:42,040 Det er fantastisk. Se her. 36 00:02:42,200 --> 00:02:45,120 Det må være godt nok. 37 00:02:47,440 --> 00:02:49,960 - Ved du, hvem du generer her? - Aner det ikke. 38 00:02:50,120 --> 00:02:53,200 - Vil du slås? - Tag det roligt. 39 00:02:53,360 --> 00:02:55,920 - Hvad er dit problem? - Har du noget at sige? 40 00:02:58,200 --> 00:02:59,920 Gentag efter mig. 41 00:03:00,080 --> 00:03:01,760 - I byen ... - I byen ... 42 00:03:01,920 --> 00:03:04,800 - ... er det McCowan ... - ... er det McCowan ... 43 00:03:04,960 --> 00:03:06,920 ... som sælger metamfetamin. 44 00:03:07,080 --> 00:03:10,000 Vil I gøre det herude, så er det op til jer. 45 00:03:10,160 --> 00:03:12,800 - Forstår vi hinanden? - Ja. 46 00:03:12,960 --> 00:03:14,800 Tak for øllen. 47 00:03:22,200 --> 00:03:24,360 - Vi må ... - Kom af sted! 48 00:03:24,520 --> 00:03:26,720 - Hvor skal vi hen? - Er du okay? 49 00:03:26,880 --> 00:03:29,760 - Jeg har det fint. - Det er slemt. 50 00:03:29,920 --> 00:03:32,200 Det er virkelig slemt. 51 00:03:34,680 --> 00:03:37,640 - Jeg vil bare sove. - Jeg er oppe at køre. 52 00:03:37,800 --> 00:03:40,720 Jeg tror, jeg vil se, hvad der er i tv. 53 00:03:40,880 --> 00:03:44,040 - Meget morsomt. - Godt gået, venner. 54 00:03:44,200 --> 00:03:46,880 - Behøvede du slå så hårdt? - Undskyld. 55 00:03:47,040 --> 00:03:49,400 Men jeg håber, de faldt for det. 56 00:03:49,560 --> 00:03:52,800 - Det gjorde de. De er skræmte. - Hvad gør vi nu? 57 00:03:52,960 --> 00:03:55,720 Jeg tager til byen, og I holder kontakten. 58 00:03:55,880 --> 00:03:58,400 Forhåbentlig begynder de at begå fejl. 59 00:03:58,560 --> 00:04:00,760 Lad os se, om de overrasker os. 60 00:04:05,760 --> 00:04:08,360 Jeg hader virkelig overraskelser! 61 00:04:15,000 --> 00:04:20,480 Hej. Har nogen fortalt dig, at du ligner en strømer, jeg kendte? 62 00:04:20,640 --> 00:04:22,280 Ved navn Sam Swarek? 63 00:04:22,440 --> 00:04:25,080 Hop ind. Jeg kører dig til stationen. 64 00:04:25,240 --> 00:04:26,960 Jeg har kun 1,6 km igen. 65 00:04:27,120 --> 00:04:31,400 - Det ligner ikke dig at jogge. - Tilpas dig eller dø. 66 00:04:31,560 --> 00:04:34,320 Man kører enten damptromlen eller ender under den. 67 00:04:34,480 --> 00:04:37,840 Men jeg kører den her bil, så jeg er oven på vejen. 68 00:04:38,000 --> 00:04:40,520 Vil du have kaffe? 69 00:04:40,680 --> 00:04:42,200 Hellere grøn iste. 70 00:04:44,440 --> 00:04:47,320 Men ikke for meget sukker! 71 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 Én arm. 72 00:04:49,240 --> 00:04:52,280 Vi skal bade i dag, så giv ham badebukser på. 73 00:04:52,440 --> 00:04:55,120 - Må jeg tale med dig? - Vent lidt. 74 00:04:55,280 --> 00:04:57,240 - Vi ses. Farvel. - Hej. 75 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 Det har ligget her i en uge. Fra Timmins. 76 00:05:02,120 --> 00:05:04,920 - Og? - Hvad vil du så gøre? 77 00:05:05,080 --> 00:05:08,240 - Jeg må hellere åbne det. - Hvornår? 78 00:05:08,400 --> 00:05:11,600 Skal jeg begynde at lede efter en bofælle? 79 00:05:11,760 --> 00:05:14,840 Chris, jeg elsker dig. Du er som min bror. 80 00:05:15,000 --> 00:05:16,680 Du er bedre end min bror! 81 00:05:16,840 --> 00:05:19,320 Min bror var en idiot. Men ... 82 00:05:20,400 --> 00:05:23,120 - Hvad? - Det her går ikke. 83 00:05:23,280 --> 00:05:26,120 Plastiklegetøj overalt. Bh'er i vasken. 84 00:05:26,280 --> 00:05:30,280 Fire personer i en treer. Jeg vil ikke have, at du flytter. 85 00:05:30,440 --> 00:05:33,480 Dit cølibatløfte har gjort dig til en rigtig gnavpotte. 86 00:05:33,640 --> 00:05:36,160 Ved du, hvad du har brug for? 87 00:05:36,320 --> 00:05:39,880 Lidt kærlighed i dit liv. En lille sprække til lyset. 88 00:05:40,040 --> 00:05:42,240 - Det er ulækkert. - Det er Leonard Cohen. 89 00:05:42,400 --> 00:05:45,280 Kan du ikke beslutte dig og give mig besked? 90 00:05:45,440 --> 00:05:47,240 Okay. 91 00:05:49,000 --> 00:05:51,960 Dex satte Leo af i går og sagde, jeg ikke måtte - 92 00:05:52,120 --> 00:05:55,000 - købe Spiderman-ting, fordi det er for voldeligt. 93 00:05:55,160 --> 00:05:59,120 Men nu har han en helt ny Star Wars-trøje på - 94 00:05:59,280 --> 00:06:00,640 - og holder et lyssværd. 95 00:06:00,800 --> 00:06:03,120 - Og hvad sagde Dex? - Star Wars er så sejt. 96 00:06:03,280 --> 00:06:06,200 Det sagde han. Nu skal du støtte mig, Gail! 97 00:06:06,360 --> 00:06:09,880 - Du skal sige: "Dex er en idiot." - Men folk er, som de er. 98 00:06:10,040 --> 00:06:12,560 - Man kan ikke ændre dem. - Hvad er der med dig? 99 00:06:12,720 --> 00:06:17,160 Jeg er i godt humør. Jeg spiste middag med min mor i går. 100 00:06:17,320 --> 00:06:19,920 Der har været nedskæringer i denne uge - 101 00:06:20,080 --> 00:06:22,280 - og en hel enhed må lukke. 102 00:06:22,440 --> 00:06:25,880 - Andy og Nick? - Jeg foretrækker Nick og Andy. 103 00:06:26,040 --> 00:06:27,440 Ja. 104 00:06:27,600 --> 00:06:30,680 Han gik uden et ord og brændte dig af på Penny. 105 00:06:30,840 --> 00:06:33,600 Han er heldig, du ikke er rasende. 106 00:06:33,760 --> 00:06:36,280 Men jeg er rasende. 107 00:06:40,240 --> 00:06:41,880 - Min ryg. - Du tog den ikke. 108 00:06:42,040 --> 00:06:44,720 - Sengen. - Det var ikke min tur. 109 00:06:44,880 --> 00:06:46,480 - Hvad nu? - Det ved jeg ikke. 110 00:06:46,640 --> 00:06:51,400 Vi må holde lav profil og vente på deres næste træk. 111 00:06:51,560 --> 00:06:54,080 Hvis de tror, McCowan vil tage over - 112 00:06:54,240 --> 00:06:56,400 - vil de sikkert gøre noget. 113 00:06:56,560 --> 00:07:00,640 - Et halvt år med de idioter. - Noget af det har været sjovt. 114 00:07:02,760 --> 00:07:04,400 Ja. 115 00:07:06,920 --> 00:07:11,640 - Der er han, Miss America. - Miss Detective America, tak. 116 00:07:11,800 --> 00:07:15,320 Jeg glemmer, at du ikke er en rigtig betjent mere. 117 00:07:15,480 --> 00:07:17,160 Vil du være med i paraden? 118 00:07:17,320 --> 00:07:19,600 Nej. Det er varmt, sommer og trafikkaos. 119 00:07:19,760 --> 00:07:22,160 - Og? - Jeg ved, hvad Frank vil sige. 120 00:07:22,320 --> 00:07:24,960 - I er på trafik. - 20 dollar på, du tager fejl. 121 00:07:25,120 --> 00:07:27,800 Den sidste dag i måneden. Tallene falder. 122 00:07:27,960 --> 00:07:30,240 Det ser slemt ud. Jeg siger fartkameraer. 123 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Vi skal opfylde vores kvote. 124 00:07:32,760 --> 00:07:37,680 - Kvote? Vi har ingen kvote. - Nej, selvfølgelig ikke. 125 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 - 20 dollar, ikke? - Jo. 126 00:07:40,840 --> 00:07:43,360 - Jeg tager dine penge. - Denne vej. 127 00:07:43,520 --> 00:07:44,880 Er det til mig? 128 00:07:45,040 --> 00:07:48,160 - Vi starter med en vits. - Jeg har en god en. 129 00:07:48,320 --> 00:07:49,920 Min vits! 130 00:07:54,280 --> 00:07:56,840 Jeg kan ikke huske vitsen. Men den var god. 131 00:07:57,000 --> 00:08:02,040 Den handlede om trafik. Vi har 12 kryds afspærrede i dag. 132 00:08:02,200 --> 00:08:04,600 Avenue og Yonge har kun en bane åben. 133 00:08:04,760 --> 00:08:08,840 Det er et mareridt. Alt går ned i tempo, inklusive vores tal. 134 00:08:09,000 --> 00:08:13,640 Så jeg vil have fartkameraer de sædvanlige steder. 135 00:08:13,800 --> 00:08:16,440 Så let som ingenting. I kender rumlen. 136 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 Opgaver er på tavlen. 137 00:08:23,000 --> 00:08:25,680 Mange tak. 138 00:08:25,840 --> 00:08:29,120 - Dov, du skal have vesten på. - Skal jeg? 139 00:08:30,360 --> 00:08:32,320 Bilisterne skal kunne se dig. 140 00:08:32,480 --> 00:08:34,120 Jeg er ligeglad med vesten. 141 00:08:34,280 --> 00:08:37,840 Ikke sej nok? Du lever i cølibat. Hvorfor går du op i det? 142 00:08:38,000 --> 00:08:41,120 Jeg har aldrig haft det bedre. Det er utroligt. 143 00:08:41,280 --> 00:08:46,280 Se det hvide i mine øjne. Krystalklart. Du skulle prøve det. 144 00:08:46,440 --> 00:08:48,400 Jeg har lige reddet mit ægteskab. 145 00:08:48,560 --> 00:08:50,720 Jeg tror ikke, cølibat er aktuelt. 146 00:08:50,880 --> 00:08:53,840 Bortset fra, at jeg reddede ægteskabet. 147 00:08:54,000 --> 00:08:57,120 - Ja. Hvordan går det? - Det går. 148 00:08:57,280 --> 00:09:00,560 Jeg er glad for at være tilbage hos pigerne. 149 00:09:00,720 --> 00:09:05,160 Det er faktisk svært. Jeg prøver. 150 00:09:05,320 --> 00:09:07,800 - Hvad? - Ændre mig. Være en bedre mand. 151 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 Være en bedre ægtemand. 152 00:09:16,320 --> 00:09:20,160 Frank havde ret. Så let som ingenting. 153 00:09:24,040 --> 00:09:26,080 Ved du, hvor hurtigt du kørte? 154 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 - Nej. - Vil du gætte? 155 00:09:30,720 --> 00:09:33,320 30 km/t for hurtigt? 50? Hvad tror du? 156 00:09:33,480 --> 00:09:36,280 Udskriv nu bare bøden. Jeg har travlt. 157 00:09:36,440 --> 00:09:38,120 Du kørte 80 km/t over. 158 00:09:38,280 --> 00:09:41,280 Du havde knust min kollega, hvis du ikke havde set ham. 159 00:09:41,440 --> 00:09:44,360 - Hold nu op. - Og sigtelse for uforsvarlig kørsel. 160 00:09:46,000 --> 00:09:50,080 Hvad end bøden er, så har jeg mange kontanter på mig. 161 00:09:50,240 --> 00:09:52,880 - Kvittering behøves ikke. - Bøden er på 2.000. 162 00:09:53,040 --> 00:09:55,320 - Undskyld? - Tager vi kontanter? 163 00:09:57,800 --> 00:10:00,760 - Ingen kontanter eller bestikkelse. - Vi skal i retten. 164 00:10:00,920 --> 00:10:03,560 - Kørekort mistes syv dage. - Bilen beslaglægges. 165 00:10:03,720 --> 00:10:05,840 I kan ikke tage min bil! Hold nu op! 166 00:10:06,000 --> 00:10:07,760 Det bliver over mit lig! 167 00:10:07,920 --> 00:10:10,400 Nu er du bare dramatisk. 168 00:10:10,560 --> 00:10:13,200 I går ville jeg skrive "banket med pistolen" - 169 00:10:13,360 --> 00:10:15,320 - men det var jo et gevær. 170 00:10:15,480 --> 00:10:18,000 - Men det kan man ikke skrive. - Skriv intet. 171 00:10:18,160 --> 00:10:20,600 - Hvorfor? - Det får mig til at se dum ud. 172 00:10:20,760 --> 00:10:22,520 Det får dig til at se heroisk ud. 173 00:10:22,680 --> 00:10:24,920 Jeg bæver for det, du skriver i din dagbog. 174 00:10:25,080 --> 00:10:29,240 Det er ikke en dagbog, men en notesbog. 175 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 Jeg er gammeldags. Stol ikke på computere. 176 00:10:31,960 --> 00:10:34,280 - Intet kan slettes. - Du lyder som Swarek. 177 00:10:34,440 --> 00:10:35,840 Han oplærte mig jo. 178 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 Begynd at gøre tingene på din måde. 179 00:10:38,320 --> 00:10:41,000 Det gør jeg, og tak for din tilladelse. 180 00:10:41,160 --> 00:10:43,320 Han droppede dig for syv måneder siden. 181 00:10:43,480 --> 00:10:46,080 Jeg ved det! For lidt, for sent. Det er slut. 182 00:10:46,240 --> 00:10:49,040 Jeg kan end ikke huske hans telefonnummer. 183 00:10:49,200 --> 00:10:51,480 - Hvem er det? - Det er Von. Åbn. 184 00:10:58,480 --> 00:11:00,320 - Hvad sker der? - Alt vel? 185 00:11:00,480 --> 00:11:04,800 - Hvor er din mobil? - Her. 186 00:11:04,960 --> 00:11:08,040 - Hvad er hans problem? - Nye regler, makker. 187 00:11:08,200 --> 00:11:10,640 - Jeg tager den lidt. - Stoler I ikke på mig? 188 00:11:10,800 --> 00:11:16,040 - Det er ikke mine regler. - Job, hvad sker der? 189 00:11:19,800 --> 00:11:22,920 En anden båd er på vej. Vi skal møde den. Læs bilen. 190 00:11:23,080 --> 00:11:24,960 Jeg skulle holde lav profil. 191 00:11:25,120 --> 00:11:27,560 Skid på dem. Vi følger planen. Tag dine ting. 192 00:11:27,720 --> 00:11:29,480 Giv mig to sekunder. 193 00:11:29,640 --> 00:11:34,240 - Jeg troede, vi havde planer i dag. - Jeg skal arbejde! 194 00:11:34,400 --> 00:11:36,680 Okay, fint. 195 00:11:36,840 --> 00:11:39,120 Meget sødt. Lad os gå. 196 00:11:46,440 --> 00:11:48,840 - Hej. - Der sker noget. Hvor er du? 197 00:11:49,000 --> 00:11:51,880 - I byen. Hvad så? - Nick er lige gået med Von og PJ. 198 00:11:52,040 --> 00:11:53,800 De tog hans telefon. Nye regler. 199 00:11:53,960 --> 00:11:55,560 - Hvorhen? - Ingen anelse. 200 00:11:55,720 --> 00:11:58,520 De sagde noget om en levering. Lastbilen kører i dag. 201 00:11:58,680 --> 00:12:02,680 - Allerede? Har du detaljerne? - Nej. Det er alt, jeg ved. 202 00:12:02,840 --> 00:12:04,840 - Hvorfor ikke dig? - Jeg kunne ikke. 203 00:12:05,000 --> 00:12:07,360 - De lukker mig ude. - Du må tage derhen. 204 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 - Tjek det. - Og sige hvad? 205 00:12:09,320 --> 00:12:12,040 Det ved jeg ikke. Du er hans kæreste. Du er urolig. 206 00:12:12,200 --> 00:12:16,080 Find på noget. Opdag, hvad du kan. Jeg må vide, hvornår lastbilen kører. 207 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 Okay. Vi tales ved senere. 208 00:12:32,640 --> 00:12:34,920 Betal personligt eller på nettet. 209 00:12:35,080 --> 00:12:37,280 Eller vi kan gå i retten. 210 00:12:37,440 --> 00:12:40,000 - Jeg kan lide retten. - Okay. 211 00:12:47,000 --> 00:12:50,280 - Gæt, hvad jeg hader ved vestene? - At de er syntetiske? 212 00:12:50,440 --> 00:12:52,960 Nej, jeg kan klare varmen. Det er medynken. 213 00:12:53,120 --> 00:12:55,320 Folk ser dem og har ondt af os. 214 00:12:55,480 --> 00:12:58,840 - Det er som at have hjelm på. - Skulle du have hjelm på? 215 00:12:59,000 --> 00:13:02,640 Kun i et år. Hvorfor er du så sød ved mig? 216 00:13:03,800 --> 00:13:08,480 Du skal have gode minder om mig, når du flytter til Timmins. 217 00:13:08,640 --> 00:13:11,320 - Du flytter da? - Jeg har brevet her. 218 00:13:11,480 --> 00:13:16,800 Må jeg se? Du må være superglad. 219 00:13:16,960 --> 00:13:19,920 - Ja, henrykt. - Men du har ikke åbnet brevet. 220 00:13:20,080 --> 00:13:22,800 Jeg nyder det, okay? Bare tanken. 221 00:13:22,960 --> 00:13:25,280 Hjem igen, vidtstrakte vidder. 222 00:13:26,720 --> 00:13:30,000 - Gail? Hej! - "Kære betjent ... " 223 00:13:30,160 --> 00:13:33,560 Giv mig det! Jeg advarer dig! 224 00:13:33,720 --> 00:13:35,480 Du ødelægger det! 225 00:13:35,640 --> 00:13:37,200 Går det fremad? 226 00:13:38,840 --> 00:13:40,920 - Ja. - Godt, for vi må vise resultater. 227 00:13:41,080 --> 00:13:42,880 Så lad os vende tilbage til det. 228 00:13:45,480 --> 00:13:47,320 - Savner Noelle. - Hvad står der? 229 00:13:47,480 --> 00:13:49,200 Du hørte hende. Lad os gøre det. 230 00:13:49,360 --> 00:13:51,360 - Gail. - Åh gud. 231 00:13:51,520 --> 00:13:55,120 Det er sådan en smuk dag. Hvorfor vil du ødelægge den? 232 00:13:56,800 --> 00:13:59,520 Bare se ind i kameraet. Du har gjort det før. 233 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 Ser man det. Hvad har vi her? 234 00:14:01,920 --> 00:14:05,200 Simon Dent, 36. To tiltaler for hensynsløs kørsel. 235 00:14:05,360 --> 00:14:07,920 Ikke så sært med den bil, han kører i. 236 00:14:08,080 --> 00:14:10,960 - Ingen synd at have en lækker bil. - Din er leaset. 237 00:14:11,120 --> 00:14:14,240 I dag overdrev du lidt, måske med 80 km/t over. 238 00:14:14,400 --> 00:14:17,200 Og så prøvede du at bestikke dig ud af det. 239 00:14:17,360 --> 00:14:19,440 - Træd frem. - Hvor er bilen? 240 00:14:19,600 --> 00:14:21,360 Læg din højre hånd der. 241 00:14:21,520 --> 00:14:24,440 Vil du starte eller vente på en advokat? 242 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 Nej, jeg har et job i aften. Jeg har travlt. 243 00:14:27,400 --> 00:14:29,520 - Er du musiker? - Nej, i catering. 244 00:14:29,680 --> 00:14:31,720 Burgere og tærter. Det lyder vigtigt. 245 00:14:31,880 --> 00:14:34,560 Okay, hør her. Jeg tager imod din redegørelse ... 246 00:14:34,720 --> 00:14:38,440 - Og jeg stiller nogle spørgsmål. - Jeg vil tale med din chef. 247 00:15:04,120 --> 00:15:06,960 - Hej, hvad så? - Jeg er ved huset. Her er ingen. 248 00:15:07,120 --> 00:15:08,920 - Ingen båd, ingen lastbil? - Nej. 249 00:15:09,080 --> 00:15:11,720 Der er ingen spor af Collins. 250 00:15:11,880 --> 00:15:13,720 Gå ind og se, hvad du kan finde. 251 00:15:13,880 --> 00:15:15,720 Har vi tilladelse til det? 252 00:15:15,880 --> 00:15:17,920 Ja, du er med i missionen. 253 00:15:19,280 --> 00:15:23,880 Jeg må løbe. En hastesag. Find ud af det, du kan. 254 00:15:24,040 --> 00:15:26,680 - Ring tilbage. - Okay. 255 00:15:55,400 --> 00:15:57,080 Hallo? 256 00:16:00,960 --> 00:16:03,440 - Det her er mr. Swarek. - Hej. 257 00:16:03,600 --> 00:16:06,280 - Min chef. - Hvorfor er jeg her? 258 00:16:06,440 --> 00:16:09,240 Det her går ikke hurtigt nok for mr. Dent. 259 00:16:09,400 --> 00:16:11,760 Hvor lang tid tager en trafikforseelse? 260 00:16:11,920 --> 00:16:13,800 Hold dig til Nash her. 261 00:16:13,960 --> 00:16:15,880 Hun er ung og vil vise, hvad hun kan. 262 00:16:16,040 --> 00:16:17,960 Jeg har været her længe. 263 00:16:18,120 --> 00:16:22,200 Jeg går mine egne veje. Jeg marcherer i min egen takt. 264 00:16:22,360 --> 00:16:24,760 - Jeg tager mig tid ... - Hvad er der med jer? 265 00:16:24,920 --> 00:16:27,320 Tag det roligt. Okay. 266 00:16:27,480 --> 00:16:30,240 Nash, skal vi tage det fra begyndelsen? 267 00:16:31,640 --> 00:16:35,200 - Har du et øjeblik? - Ja. 268 00:16:39,840 --> 00:16:42,960 - Er De hans advokat? - Nej, Blackstone fra narkopolitiet. 269 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 Du er nødt til at lade ham gå. 270 00:16:45,840 --> 00:16:48,320 Gør, hvad du skal, men få ham ud. 271 00:16:48,480 --> 00:16:51,320 - Hvorfor? - Det er ikke en anmodning. 272 00:16:52,800 --> 00:16:54,640 Han er en dårlig bilist og en nar. 273 00:16:54,800 --> 00:16:57,240 Seriøst? Skal jeg ringe til din chef? 274 00:16:57,400 --> 00:16:59,280 Ja, ring bare. Ved du hvad? 275 00:16:59,440 --> 00:17:02,760 Jeg vil spørge Simon, hvorfor narkoafdelingen vil løslade ham. 276 00:17:31,400 --> 00:17:33,520 - Hej, skat. - Hej. 277 00:17:33,680 --> 00:17:37,040 - Hvordan går det? - Godt. Du skræmte mig. 278 00:17:38,360 --> 00:17:42,160 Det var vildt i går, ikke? Da de fyre dukkede op? 279 00:17:42,320 --> 00:17:45,560 - Hvad laver du her? - Leder efter Nick. 280 00:17:46,720 --> 00:17:49,560 Døren var åben, så jeg gik ind. 281 00:17:49,720 --> 00:17:52,440 Fandt du ham? På min computer? 282 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 Jeg ledte faktisk efter dit nummer. 283 00:17:57,360 --> 00:18:00,960 Han er nede på stranden. 284 00:18:01,120 --> 00:18:03,240 Er han? Godt. 285 00:18:03,400 --> 00:18:06,840 Jeg var så bekymret. Det der i går skræmte mig. 286 00:18:07,000 --> 00:18:08,760 Ja, og de vidste, hvor vi var. 287 00:18:08,920 --> 00:18:13,480 Jeg prøver stadig at regne det ud. Jeg vil gerne have din telefon. 288 00:18:13,640 --> 00:18:18,080 - Nye regler, ikke? - Ja. Okay. 289 00:18:20,160 --> 00:18:21,880 Jeg glemte den ude i min taske. 290 00:18:22,040 --> 00:18:24,640 - Jeg henter den. - Ved du hvad? Glem det. 291 00:19:08,800 --> 00:19:12,280 Metamfetamin kommer ind så hurtigt, at vi knap kan følge med. 292 00:19:12,440 --> 00:19:14,400 - Hvorfra? - Mexico. 293 00:19:14,560 --> 00:19:16,960 Men det kommer via Fort Erie. 294 00:19:17,120 --> 00:19:19,360 Vi har haft to agenter ved grænsen. 295 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 McNally og Collins? 296 00:19:22,680 --> 00:19:27,440 Leveringer sendes ud med få ugers mellemrum. 297 00:19:27,600 --> 00:19:30,200 De sendes fra samme sted, kommer her til byen - 298 00:19:30,360 --> 00:19:33,200 - og leveres til en af mange små virksomheder. 299 00:19:33,360 --> 00:19:34,880 En ballonbutik på Dundas - 300 00:19:35,040 --> 00:19:37,920 - Richmond Arms, South End Auto Body på Spruce ... 301 00:19:38,080 --> 00:19:40,800 Lad mig gætte. Cateringfirmaet, Simon Dent ejer? 302 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 - Idioten i vores arrest. - Netop. 303 00:19:43,120 --> 00:19:45,560 - Og Simon skal være med. - I dag? 304 00:19:45,720 --> 00:19:50,760 Ja. Vi stjal nogle af deres produkter i går aftes. 305 00:19:50,920 --> 00:19:54,840 Vi fik det til at se ud, som om Steven McCowan snød dem. 306 00:19:55,000 --> 00:19:56,960 - Hvorfor? - For at få gang i det. 307 00:19:57,120 --> 00:19:59,120 Det virkede. En lastbil kommer i dag. 308 00:19:59,280 --> 00:20:00,920 Simon skal tage imod den. 309 00:20:01,080 --> 00:20:03,560 Så du anbragte to betjente midt i en bandekrig? 310 00:20:03,720 --> 00:20:06,600 Hvorfor har I ikke anholdt dem? 311 00:20:06,760 --> 00:20:09,920 De er barnerumper. De er ikke et problem, de er intet. 312 00:20:10,080 --> 00:20:12,520 Vi må tage hovedmanden. Jeg skal bruge Dent - 313 00:20:12,680 --> 00:20:14,080 - i hans firma om en time. 314 00:20:14,240 --> 00:20:17,920 Overlad det til narkoenhedens kyndige hænder. 315 00:20:18,080 --> 00:20:19,680 - Forstået? - Og mine betjente? 316 00:20:19,840 --> 00:20:22,240 De har det fint. Gør mig en tjeneste - 317 00:20:22,400 --> 00:20:25,400 - og hold op med at genere mig og mine gutter. 318 00:20:25,560 --> 00:20:28,520 Det ville være fint. Ja, fortsæt. 319 00:20:28,680 --> 00:20:34,080 - Hvad gør vi så, Frank? - Som han sagde. Vi træder til side. 320 00:20:40,120 --> 00:20:43,360 - Har du lyst til en tur? - Helt sikkert. 321 00:20:45,800 --> 00:20:49,200 I skal løslade Dent, som Jake Blackstone vil have. 322 00:20:49,360 --> 00:20:51,280 Kig på hans sted. 323 00:20:51,440 --> 00:20:54,520 Vi tager hen til de andre steder - 324 00:20:54,680 --> 00:20:58,120 - og ser, hvad vi kan finde. Jo hurtigere vi er, jo bedre. 325 00:20:58,280 --> 00:21:00,480 Hvorfor tager narkoenheden det ikke? 326 00:21:00,640 --> 00:21:03,280 De har andre prioriteter. 327 00:21:04,840 --> 00:21:07,400 To af vores betjente arbejder undercover på det. 328 00:21:07,560 --> 00:21:11,120 De har måske sat deres sikkerhed på spil for at fremskynde tingene. 329 00:21:11,280 --> 00:21:14,800 - Er det her uofficielt? - Du kan springe over. 330 00:21:16,160 --> 00:21:20,040 Vi bør holde os til kanal fire, så narkopolitiet ikke kan høre os. 331 00:21:20,200 --> 00:21:23,360 God idé. Lad os komme af sted. 332 00:21:25,800 --> 00:21:29,880 Din heldige dag, mr. Dent. Der var problemer med fartkameraet. 333 00:21:30,040 --> 00:21:31,960 Nybegynderen glemte at kalibrere det. 334 00:21:32,120 --> 00:21:34,800 Din bil er beslaglagt, så lad os køre dig - 335 00:21:34,960 --> 00:21:37,120 - til dit firma. 336 00:21:41,680 --> 00:21:43,760 LUKSUSCATERING 337 00:21:57,800 --> 00:22:00,440 Igen, undskyld ulejligheden. 338 00:22:11,120 --> 00:22:13,400 Fint sted, du har. Hvad laver du i aften? 339 00:22:13,560 --> 00:22:17,600 - Det er tapas. Er vi færdige? - Jeg elsker tapas. 340 00:22:18,600 --> 00:22:20,520 Hav en god dag. 341 00:22:22,640 --> 00:22:26,400 Det er Cruz. Der er intet her. Stedet er låst og tomt. 342 00:22:27,480 --> 00:22:31,040 Intet usædvanligt på Richmond Arms. 343 00:22:31,200 --> 00:22:34,080 Men vi ved ikke, hvad vi leder efter. 344 00:22:38,120 --> 00:22:41,160 Dov sagde, han så propanbeholdere i cateringfirmaet. 345 00:22:41,320 --> 00:22:44,600 Mit første år i high school arbejdede jeg i Giggling Grannies. 346 00:22:44,760 --> 00:22:47,320 Vi solgte balloner til børnefødselsdage. 347 00:22:47,480 --> 00:22:48,840 Ved du, hvad det betyder? 348 00:22:49,000 --> 00:22:51,840 At din hemmelige fortid er kedeligere end McNallys? 349 00:22:52,000 --> 00:22:54,800 Helium. Vi fik leverancer hver anden uge. 350 00:22:54,960 --> 00:22:57,960 Gasselskabet kom med fyldte beholdere og hentede tomme. 351 00:22:58,120 --> 00:23:00,800 Men gasselskabet handlede ikke kun med helium. 352 00:23:00,960 --> 00:23:03,040 Propan. Saloner bruger acetylen. 353 00:23:03,200 --> 00:23:05,720 Hvad hvis alle bruger den samme gasleverandør? 354 00:23:05,880 --> 00:23:08,280 - Måske noget. - Kald alle tilbage. 355 00:23:08,440 --> 00:23:10,360 Lad os ringe til Blackstone. 356 00:23:26,520 --> 00:23:30,160 - Hallo! - Hvad sker der? Hvad laver hun her? 357 00:23:30,320 --> 00:23:33,560 Hun ledte efter dig. Jeg måtte tage hende med. 358 00:23:33,720 --> 00:23:35,760 - Rør hende ikke! - Slap af. 359 00:23:35,920 --> 00:23:38,840 Lad os tale om det indenfor. Det er ikke noget særligt. 360 00:23:46,520 --> 00:23:49,920 Hvilken del af "jeg tager mig af det" forstår I ikke? 361 00:23:50,080 --> 00:23:53,480 - Den del om de to betjente. - Jeg bad jer kun om én ting! 362 00:23:53,640 --> 00:23:55,480 Og det gjorde vi! 363 00:23:55,640 --> 00:23:57,680 Vi ville fortælle dig noget andet. 364 00:23:57,840 --> 00:24:01,040 - Godt. Sig frem. - Pubben, ballonbutikken, salonen ... 365 00:24:01,200 --> 00:24:04,920 ... cateringfirmaet. De har alle samme gasleverandør. 366 00:24:05,080 --> 00:24:07,840 De kan bruge tomme beholdere til at hente stoffer - 367 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 - og levere dem til et centralt lager. 368 00:24:11,160 --> 00:24:14,040 Tillykke. Det tog os to uger at finde ud af det. 369 00:24:14,200 --> 00:24:16,640 - Hvad gør vi? - Vi arbejder på kendelserne. 370 00:24:16,800 --> 00:24:18,720 Kendelser? 371 00:24:18,880 --> 00:24:21,640 Vi vil ikke bare tage nogle af dem, men alle sammen. 372 00:24:21,800 --> 00:24:23,720 Men det vil kræve mange kendelser. 373 00:24:23,880 --> 00:24:27,080 - Bare træk vores folk ud. - Jeg kan ikke. 374 00:24:27,240 --> 00:24:31,440 - Hvorfor? - Fordi jeg ikke kan nå dem. 375 00:24:31,600 --> 00:24:35,360 Jeg har ikke hørt fra Collins i 12 timer. Vi må afvente. 376 00:24:37,440 --> 00:24:39,760 - Og McNally? - Jeg har ikke hørt fra hende. 377 00:24:39,920 --> 00:24:43,440 - Siden i eftermiddags. - Har I mistet dem begge? 378 00:24:43,600 --> 00:24:46,160 - Vi arbejder på det. - Du kender ikke McNally. 379 00:24:46,320 --> 00:24:48,320 Hun misser aldrig opkald. 380 00:24:48,480 --> 00:24:51,280 - Svarer hun ikke, er der noget galt. - Bare et kiks. 381 00:24:51,440 --> 00:24:53,960 To betjente savnes, og det er "et kiks"? 382 00:24:54,120 --> 00:24:57,000 Gør, hvad du skal for at få de kendelser - 383 00:24:57,160 --> 00:24:59,520 - for vi går ind i det pakhus! 384 00:25:01,720 --> 00:25:05,840 Og det siger jeg gerne til din chef. 385 00:25:11,560 --> 00:25:16,120 - Du har ret. Jeg gør det. - Ring til specialstyrken. 386 00:25:16,280 --> 00:25:19,720 Hør her! Razzia på 524 Unwin. 387 00:25:19,880 --> 00:25:24,840 Kollegers sikkerhed er måske i fare. Vi går ind uden papirer. Af sted! 388 00:25:28,280 --> 00:25:30,720 Behandler du dine venner sådan? 389 00:25:30,880 --> 00:25:32,640 - Hold kæft! - Nej. 390 00:25:32,800 --> 00:25:34,960 Ikke før du siger, hvad der foregår! 391 00:25:35,120 --> 00:25:37,480 Kør lovligt, og tag en anden vej. 392 00:25:37,640 --> 00:25:40,560 - Hvem er det? - Hej. Alt vel? Wilson Burr! 393 00:25:40,720 --> 00:25:42,520 - Du er Nick, ikke? - Jo. 394 00:25:42,680 --> 00:25:44,400 - Hvordan går det? - Godt. 395 00:25:44,560 --> 00:25:46,760 Vi har en levering tilbage, men tid nok. 396 00:25:46,920 --> 00:25:49,040 - Ikke røvet igen? - Hvad sker der? 397 00:25:50,720 --> 00:25:52,880 Det ved jeg ikke. Derfor er I her. 398 00:25:53,040 --> 00:25:54,880 Nogen ringede til de fyre - 399 00:25:55,040 --> 00:25:56,840 - og fortalte dem, hvor vi var. 400 00:25:57,000 --> 00:26:00,200 Mine folk skal ikke tale med Steve McCowan. 401 00:26:00,360 --> 00:26:02,840 - Hvem er McCowan? - Har du aldrig mødt ham? 402 00:26:03,000 --> 00:26:05,800 McCowan er chefen for narkohandlen i byen. 403 00:26:05,960 --> 00:26:07,600 Hun ved, hvem Steve McCowan er. 404 00:26:07,760 --> 00:26:09,880 Men hun kender ham ikke. 405 00:26:10,040 --> 00:26:11,360 - Hende? - Hvem er jeg? 406 00:26:11,520 --> 00:26:14,320 - Fortæl mig det. - Men han er også ny, ikke? 407 00:26:14,480 --> 00:26:16,800 Ja, men han er okay. Se hans øje. 408 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 Ja, jeg hørte det. 409 00:26:18,640 --> 00:26:20,720 Når sådan noget sker, må man tage det. 410 00:26:20,880 --> 00:26:23,120 Man bliver ikke vred, man giver igen. 411 00:26:25,360 --> 00:26:28,880 - Så du er ikke lækagen? - Nej, det er jeg ikke. 412 00:26:29,040 --> 00:26:32,440 - Godt. Bevis det. - Hvordan? 413 00:26:32,600 --> 00:26:34,240 Skyd hende. 414 00:26:51,400 --> 00:26:53,920 Blå enhed sikrer! 415 00:26:55,360 --> 00:26:58,640 Sikret. Kom så! 416 00:26:58,800 --> 00:27:01,600 Han gør det ikke. Han ved, jeg er uskyldig. 417 00:27:01,760 --> 00:27:04,120 Du dukkede pludselig op og faldt for ham. 418 00:27:04,280 --> 00:27:06,280 Du brød ind. Du har en pistol. 419 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Mange bærer våben. Det gør mig ikke til stikker. 420 00:27:09,560 --> 00:27:10,920 Jeg ved ikke, hvad I gør. 421 00:27:11,080 --> 00:27:13,080 Jeg skyder hende ikke! 422 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 Det er ikke mine regler. 423 00:27:15,480 --> 00:27:17,680 Du bestemmer. Jeg har travlt her. 424 00:27:17,840 --> 00:27:20,600 Okay, vi tales ved. Farvel. 425 00:27:20,760 --> 00:27:23,520 - Hvor kom vi fra? - Jeg skyder ikke nogen. 426 00:27:26,200 --> 00:27:29,240 Bare fordi hun er din kæreste? 427 00:27:29,400 --> 00:27:31,760 Det er kun et par måneder gammelt. 428 00:27:31,920 --> 00:27:35,840 Jeg forstår. I datede, I mødtes. 429 00:27:36,000 --> 00:27:38,800 Du har følelser, måske blev du forelsket. 430 00:27:38,960 --> 00:27:41,840 - En skam. - Hun sagde ikke noget til nogen. 431 00:27:42,000 --> 00:27:43,840 Hun sagde intet. Intet! 432 00:27:44,000 --> 00:27:45,960 - Jeg vil ikke. - Du har intet valg. 433 00:27:46,120 --> 00:27:48,560 Det er enten hende eller jer begge. 434 00:27:53,080 --> 00:27:55,480 Sikret! Politi! 435 00:27:55,640 --> 00:27:57,600 Hænderne op! 436 00:28:00,160 --> 00:28:01,480 Nordsiden er klar! 437 00:28:04,000 --> 00:28:07,400 Vis mig dine hænder! Vis mig dine hænder nu! 438 00:28:12,520 --> 00:28:15,640 - Jeg vil tale med ejeren. - Han er her ikke. 439 00:28:15,800 --> 00:28:19,600 - Vi må se os omkring. - Okay, fint. 440 00:28:24,800 --> 00:28:27,560 Kom nu, Nick. Du er nødt til det. 441 00:28:27,720 --> 00:28:30,000 - Nick, kom nu. - Ja, jeg gør det. 442 00:28:30,160 --> 00:28:33,240 Kom nu, Nick. Gør det. 443 00:28:33,400 --> 00:28:36,040 - Gør det! - Hold kæft, okay? 444 00:28:36,200 --> 00:28:41,200 - Jeg gør det. Stol på mig. - Stol på dig? 445 00:28:41,360 --> 00:28:43,880 Hvad mener du? Gør det ikke! 446 00:28:44,040 --> 00:28:46,800 Kig på mig. Det er okay. 447 00:28:46,960 --> 00:28:48,760 Gør det ikke! Sig det. 448 00:28:48,920 --> 00:28:51,480 Jeg sværger. Bare se på mig. Se på mig! 449 00:28:51,640 --> 00:28:53,720 Det er okay. 450 00:29:01,440 --> 00:29:05,120 - Åh gud, det var vildt. - Okay, du kan blive. 451 00:29:05,280 --> 00:29:10,520 Men ikke hende. Gør det færdigt, og gå tilbage til bilen. 452 00:29:16,840 --> 00:29:20,960 - Dine folk er her ikke. - Er du sikker? 453 00:29:21,120 --> 00:29:23,120 Vi har tjekket alt to gange. 454 00:29:23,280 --> 00:29:25,120 Det kommer til at tage en evighed. 455 00:29:25,280 --> 00:29:27,000 Bare vi ikke ødelægger det. 456 00:29:27,160 --> 00:29:29,560 Alt det arbejde, to forsvundne betjente og ... 457 00:29:29,720 --> 00:29:31,800 - Hvad? - Du tænker kun på dig selv. 458 00:29:39,080 --> 00:29:42,880 - Epstein? - Ja. 459 00:29:43,040 --> 00:29:44,880 Kom med. 460 00:29:46,400 --> 00:29:48,360 Jeg vidste, jeg kunne stole på dig. 461 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 - Er vi færdige her? - Nej. 462 00:29:51,080 --> 00:29:53,640 Nu skal vi gøre det rigtigt. 463 00:29:55,720 --> 00:29:57,720 - Flyt dig. - Lad mig gøre det. 464 00:29:57,880 --> 00:29:59,920 Det er mit rod. Jeg gør det. 465 00:30:00,080 --> 00:30:02,880 Hvad laver du? 466 00:30:03,040 --> 00:30:05,920 Andy, løb! 467 00:30:07,600 --> 00:30:08,960 Kom så! 468 00:30:34,840 --> 00:30:38,000 - Er du okay? - Jeg har aldrig haft det bedre. 469 00:30:38,160 --> 00:30:40,520 Jeg skal bare lige have vejret. 470 00:30:40,680 --> 00:30:44,360 Eller stoppe med at se mit liv passere revy. 471 00:30:44,520 --> 00:30:46,200 Jeg burde slå dig. 472 00:30:46,360 --> 00:30:48,560 Jeg vidste, den ikke var ladt. 473 00:30:48,720 --> 00:30:50,440 Der er en lille ting ... 474 00:30:50,600 --> 00:30:52,680 - ... på siden. - Jeg ved det! 475 00:30:52,840 --> 00:30:54,960 Jeg mærkede, at pistolen ikke var ladt. 476 00:30:55,120 --> 00:30:58,920 - Godt, det var en Glock. - Jeg hader dig meget lige nu! 477 00:31:01,000 --> 00:31:02,320 Simon Dent. 478 00:31:04,880 --> 00:31:09,280 - Hvad vil I nu? - Hej! 479 00:31:09,440 --> 00:31:14,760 - Slip mig! - Hvordan fungerer det? 480 00:31:14,920 --> 00:31:17,080 - Hvad? - Fortæl mig, hvor stofferne er. 481 00:31:17,240 --> 00:31:19,280 Ellers brænder jeg stedet ned. 482 00:31:19,440 --> 00:31:22,840 - Vil du lade ham gøre det? - Det kan du bande på! 483 00:31:23,000 --> 00:31:25,840 Okay, okay! 484 00:31:26,000 --> 00:31:29,560 Poserne kommer i en lastbil, og jeg læsser dem af - 485 00:31:29,720 --> 00:31:34,520 - og lægger dem i beholdere. Så kommer gasselskabet og henter dem. 486 00:31:36,560 --> 00:31:38,280 Op med dig! 487 00:31:39,840 --> 00:31:43,880 - Vis mig det. - Okay! 488 00:32:11,800 --> 00:32:13,440 Hvad er det her? 489 00:32:22,680 --> 00:32:25,000 Narkopolitiet overvåger bilerne - 490 00:32:25,160 --> 00:32:26,920 - som skal mange steder hen. 491 00:32:27,080 --> 00:32:29,760 Hvad har de til fælles? 492 00:32:29,920 --> 00:32:31,560 Alle bruger gas. 493 00:32:31,720 --> 00:32:36,400 Narkopolitiet har styr på gassen. De har styr på gassen. 494 00:32:39,760 --> 00:32:41,680 Det er et tryllenummer. 495 00:32:41,840 --> 00:32:43,720 Her er politiet, her er stofferne. 496 00:32:43,880 --> 00:32:46,120 - Hvor er stofferne? - De er ikke aflæsset. 497 00:32:46,280 --> 00:32:50,800 - Tag ham ind. - Vend dig om. Vend dig om! 498 00:32:57,200 --> 00:33:01,160 - Hvem ringer du til? - Det ved jeg ikke. Jeg ringer bare. 499 00:33:03,800 --> 00:33:06,080 - Ja? - Sam? 500 00:33:06,240 --> 00:33:08,320 - McNally? - Ja, det er mig. 501 00:33:08,480 --> 00:33:11,680 - Hvor er du? - Jeg har det fint, tak. 502 00:33:11,840 --> 00:33:16,560 - Nej. Hvor er du? - Vi er ... Det ved jeg ikke. 503 00:33:16,720 --> 00:33:20,000 Det ligner et lastbillager. 504 00:33:20,160 --> 00:33:22,920 Vi har brug for forstærkninger. 505 00:33:23,080 --> 00:33:25,280 Jeg så et logo på en af bilerne. 506 00:33:25,440 --> 00:33:28,760 - BTI i en rød cirkel. - Vi må af sted! 507 00:33:28,920 --> 00:33:33,000 Vi må af sted! 508 00:33:33,160 --> 00:33:36,200 McNally? McNally? 509 00:33:46,400 --> 00:33:48,560 Kom nu! 510 00:33:59,560 --> 00:34:01,960 BTI Lastbiler. West og Rutherford. Kode 1. 511 00:34:03,760 --> 00:34:05,600 Skal vi bare køre den ud herfra? 512 00:34:05,760 --> 00:34:08,400 Nej, vi holder lav profil, venter på forstærkning. 513 00:34:08,560 --> 00:34:11,120 - Medmindre du har en bedre idé. - Du er sur. 514 00:34:11,280 --> 00:34:14,480 Naturligvis er jeg sur. Jeg vil være sur længe. 515 00:34:14,640 --> 00:34:16,760 Jeg blæser på, om du havde styr på det. 516 00:34:16,920 --> 00:34:19,080 - På pistolen! - Jeg købte os tid! 517 00:34:19,240 --> 00:34:20,920 Det er ikke produktivt! 518 00:34:21,080 --> 00:34:24,800 Skid hul i produktivt! Og skid hul i undercover! 519 00:34:25,800 --> 00:34:28,200 Jeg er så træt af det her! 520 00:34:42,360 --> 00:34:45,160 - Jeg kan ikke lide at gå gal i seng. - Det ved jeg. 521 00:34:47,320 --> 00:34:48,880 Det her er noget møg. 522 00:34:57,560 --> 00:34:59,520 Er du klar til at slås? 523 00:35:05,440 --> 00:35:08,320 Intet her! Af sted! Af sted! 524 00:35:15,080 --> 00:35:19,760 McNally! Er du derinde? Åbn døren. 525 00:35:30,640 --> 00:35:34,240 - Hej. - Hvordan var turen? 526 00:35:36,400 --> 00:35:40,320 - God. - Hvordan har du det? 527 00:35:40,480 --> 00:35:43,840 Fint. Godt at se dig. 528 00:35:44,000 --> 00:35:47,680 - Jeg er glad for, du er tilbage. - Også jeg. 529 00:36:01,520 --> 00:36:04,000 Wilson, betalte du for alle pakkerne? 530 00:36:04,160 --> 00:36:07,640 Hold kæft. 531 00:36:09,280 --> 00:36:12,840 Vi kører jer til stationen. I kan afrapportere der. 532 00:36:13,000 --> 00:36:15,240 Hej. Er I okay? 533 00:36:15,400 --> 00:36:17,080 - Fik vi dem? - Alle! 534 00:36:17,240 --> 00:36:18,680 Jeg er glad for, I er okay. 535 00:36:22,840 --> 00:36:24,720 Tak. 536 00:36:28,080 --> 00:36:30,640 Jeg kører jer til stationen. 537 00:36:30,800 --> 00:36:32,320 Fint. 538 00:37:04,280 --> 00:37:07,760 - Bingo! - Virkelig? 539 00:37:07,920 --> 00:37:10,200 Hvorfor ikke? 540 00:37:14,120 --> 00:37:17,280 Det er fedt! Livet flyder i mine årer lige nu. 541 00:37:17,440 --> 00:37:19,640 Vil nogen fejre det med sex? 542 00:37:19,800 --> 00:37:21,360 - Nej. - Tag dig sammen. 543 00:37:21,520 --> 00:37:24,120 Bestiller ingen pizza nu, begår jeg selvmord. 544 00:37:24,280 --> 00:37:27,480 - Det er bestilt. - Da jeg arbejdede med den nar? 545 00:37:27,640 --> 00:37:34,480 Gail, kan jeg ... Brevet fra Timmins. 546 00:37:34,640 --> 00:37:38,920 - Hvad står der? - Jeg er virkelig ked af det. 547 00:37:39,080 --> 00:37:42,520 Du blev ikke forflyttet. Du hører til her! 548 00:37:42,680 --> 00:37:46,960 - Det ved vi begge to. - Tak. Du har ret. 549 00:37:47,120 --> 00:37:49,520 Jeg forlader jer ikke. 550 00:37:49,680 --> 00:37:52,080 Selvfølgelig fik du forflyttelsen. 551 00:37:52,240 --> 00:37:54,920 20.000 ekstra om året og en forfremmelse. 552 00:37:55,080 --> 00:37:57,520 Surprise! 553 00:38:55,800 --> 00:38:57,440 Gail ... 554 00:39:08,280 --> 00:39:14,880 Hej. Hvordan har du det? Du ser godt ud. Virkelig godt. 555 00:39:15,040 --> 00:39:17,440 Det var mit gode øje. 556 00:39:17,600 --> 00:39:22,560 - Traci. - Hej. Du er her. 557 00:39:23,920 --> 00:39:26,040 - Jeg har savnet dig. - Og jeg dig. 558 00:39:26,200 --> 00:39:28,680 - Er du okay til rapporteringen? - Ja. 559 00:39:28,840 --> 00:39:34,360 Jeg er lidt overvældet ... 560 00:39:37,520 --> 00:39:41,120 Andy. Jeg tror, han er i køkkenet. 561 00:39:41,280 --> 00:39:45,040 - Okay. Tak. - Okay. 562 00:39:48,840 --> 00:39:52,720 McNally er tilbage. Hvad betyder det? 563 00:39:54,160 --> 00:39:56,520 Ikke noget. Det hører fortiden til. 564 00:40:04,920 --> 00:40:06,640 Okay. 565 00:40:06,800 --> 00:40:08,960 Godt arbejde. 566 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 McNally, så er det nu. 567 00:40:25,680 --> 00:40:29,480 Jeg ved, det har været en lang dag, men vi skal bruge et par timer mere. 568 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Fint med mig. Jeg har masser af tid. 569 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 Tekster: Pernille Lærkner Iyuno 43920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.