All language subtitles for Rookie Blue - S04E01 (2010) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,640
Jeg troede, jeg gjorde det rigtige!
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,520
Ved du, hvad du har udsat mig for?
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,080
Du behøver ikke gøre noget.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,280
- Jeg ordner alt.
- Jeg vil med.
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,280
Missionen er farlig.
6
00:00:12,440 --> 00:00:15,240
- Vi henter din partner nu.
- Har du set Nick?
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,840
Du lægger alt bag dig nu.
8
00:00:18,000 --> 00:00:21,760
- Klar til at opgive dit gamle liv?
- Ja, det er jeg vel.
9
00:00:21,920 --> 00:00:25,240
Jeg tror ikke, han kommer.
Vi mĂĄ nok drikke alene.
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
Skub mig ikke i!
11
00:00:40,560 --> 00:00:43,040
- Du får bare en øl.
- Du gør det.
12
00:00:43,200 --> 00:00:45,800
Hvorfor skulle jeg gøre det?
13
00:00:47,480 --> 00:00:50,120
- Jeg hader dig lige nu.
- Nej da!
14
00:00:50,280 --> 00:00:55,240
- Du elsker mig. Du hader forandring.
- Nej, men jeg hader overraskelser.
15
00:00:55,400 --> 00:00:56,960
Seriøst? Jeg kan lide dem.
16
00:01:01,160 --> 00:01:03,680
- Idiot!
- Jeg kunne ikke lade være.
17
00:01:06,680 --> 00:01:09,800
- Slap af.
- Hvad er dit problem?
18
00:01:09,960 --> 00:01:12,800
- Gå væk fra mig.
- Lad os gĂĄ.
19
00:01:12,960 --> 00:01:14,800
Jeg skal arbejde.
20
00:01:34,760 --> 00:01:37,360
- Hvad synes du, PJ?
- Jeg mĂĄ gĂĄ.
21
00:01:37,520 --> 00:01:39,880
Det er okay. Det er nemt.
22
00:01:41,440 --> 00:01:43,280
Det er pissevarmt.
23
00:01:43,440 --> 00:01:45,840
- Ses vi hjemme?
- Ja. Snart.
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,840
Okay. Vi ses om lidt.
25
00:01:49,800 --> 00:01:52,440
- Tilbage! Tilbage!
- Slap af.
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,000
Hvad er det her?
27
00:01:54,160 --> 00:01:57,760
- Vær ikke dum.
- Hvad vil I?
28
00:02:00,000 --> 00:02:03,080
Vi kom bare forbi til et par øl.
29
00:02:04,480 --> 00:02:07,680
Det der med at bo på bøhlandet -
30
00:02:07,840 --> 00:02:10,880
- er,
at spiritusbutikkerne lukker kl. 20.
31
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
Jeg ved ikke, hvordan I klarer det.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,760
Ah, det er godt.
33
00:02:28,600 --> 00:02:31,000
Se lige.
34
00:02:32,880 --> 00:02:36,400
Det er fint. Se den her.
35
00:02:39,480 --> 00:02:42,040
Det er fantastisk. Se her.
36
00:02:42,200 --> 00:02:45,120
Det må være godt nok.
37
00:02:47,440 --> 00:02:49,960
- Ved du, hvem du generer her?
- Aner det ikke.
38
00:02:50,120 --> 00:02:53,200
- Vil du slĂĄs?
- Tag det roligt.
39
00:02:53,360 --> 00:02:55,920
- Hvad er dit problem?
- Har du noget at sige?
40
00:02:58,200 --> 00:02:59,920
Gentag efter mig.
41
00:03:00,080 --> 00:03:01,760
- I byen ...
- I byen ...
42
00:03:01,920 --> 00:03:04,800
- ... er det McCowan ...
- ... er det McCowan ...
43
00:03:04,960 --> 00:03:06,920
... som sælger metamfetamin.
44
00:03:07,080 --> 00:03:10,000
Vil I gøre det herude,
sĂĄ er det op til jer.
45
00:03:10,160 --> 00:03:12,800
- ForstĂĄr vi hinanden?
- Ja.
46
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
Tak for øllen.
47
00:03:22,200 --> 00:03:24,360
- Vi mĂĄ ...
- Kom af sted!
48
00:03:24,520 --> 00:03:26,720
- Hvor skal vi hen?
- Er du okay?
49
00:03:26,880 --> 00:03:29,760
- Jeg har det fint.
- Det er slemt.
50
00:03:29,920 --> 00:03:32,200
Det er virkelig slemt.
51
00:03:34,680 --> 00:03:37,640
- Jeg vil bare sove.
- Jeg er oppe at køre.
52
00:03:37,800 --> 00:03:40,720
Jeg tror, jeg vil se,
hvad der er i tv.
53
00:03:40,880 --> 00:03:44,040
- Meget morsomt.
- Godt gĂĄet, venner.
54
00:03:44,200 --> 00:03:46,880
- Behøvede du slå så hårdt?
- Undskyld.
55
00:03:47,040 --> 00:03:49,400
Men jeg hĂĄber, de faldt for det.
56
00:03:49,560 --> 00:03:52,800
- Det gjorde de. De er skræmte.
- Hvad gør vi nu?
57
00:03:52,960 --> 00:03:55,720
Jeg tager til byen,
og I holder kontakten.
58
00:03:55,880 --> 00:03:58,400
ForhĂĄbentlig begynder de
at begĂĄ fejl.
59
00:03:58,560 --> 00:04:00,760
Lad os se, om de overrasker os.
60
00:04:05,760 --> 00:04:08,360
Jeg hader virkelig overraskelser!
61
00:04:15,000 --> 00:04:20,480
Hej. Har nogen fortalt dig,
at du ligner en strømer, jeg kendte?
62
00:04:20,640 --> 00:04:22,280
Ved navn Sam Swarek?
63
00:04:22,440 --> 00:04:25,080
Hop ind. Jeg kører dig til stationen.
64
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
Jeg har kun 1,6 km igen.
65
00:04:27,120 --> 00:04:31,400
- Det ligner ikke dig at jogge.
- Tilpas dig eller dø.
66
00:04:31,560 --> 00:04:34,320
Man kører enten damptromlen
eller ender under den.
67
00:04:34,480 --> 00:04:37,840
Men jeg kører den her bil,
sĂĄ jeg er oven pĂĄ vejen.
68
00:04:38,000 --> 00:04:40,520
Vil du have kaffe?
69
00:04:40,680 --> 00:04:42,200
Hellere grøn iste.
70
00:04:44,440 --> 00:04:47,320
Men ikke for meget sukker!
71
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Én arm.
72
00:04:49,240 --> 00:04:52,280
Vi skal bade i dag,
sĂĄ giv ham badebukser pĂĄ.
73
00:04:52,440 --> 00:04:55,120
- MĂĄ jeg tale med dig?
- Vent lidt.
74
00:04:55,280 --> 00:04:57,240
- Vi ses. Farvel.
- Hej.
75
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
Det har ligget her i en uge.
Fra Timmins.
76
00:05:02,120 --> 00:05:04,920
- Og?
- Hvad vil du så gøre?
77
00:05:05,080 --> 00:05:08,240
- Jeg mĂĄ hellere ĂĄbne det.
- HvornĂĄr?
78
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
Skal jeg begynde
at lede efter en bofælle?
79
00:05:11,760 --> 00:05:14,840
Chris, jeg elsker dig.
Du er som min bror.
80
00:05:15,000 --> 00:05:16,680
Du er bedre end min bror!
81
00:05:16,840 --> 00:05:19,320
Min bror var en idiot. Men ...
82
00:05:20,400 --> 00:05:23,120
- Hvad?
- Det her gĂĄr ikke.
83
00:05:23,280 --> 00:05:26,120
Plastiklegetøj overalt.
Bh'er i vasken.
84
00:05:26,280 --> 00:05:30,280
Fire personer i en treer.
Jeg vil ikke have, at du flytter.
85
00:05:30,440 --> 00:05:33,480
Dit cølibatløfte har gjort dig
til en rigtig gnavpotte.
86
00:05:33,640 --> 00:05:36,160
Ved du, hvad du har brug for?
87
00:05:36,320 --> 00:05:39,880
Lidt kærlighed i dit liv.
En lille sprække til lyset.
88
00:05:40,040 --> 00:05:42,240
- Det er ulækkert.
- Det er Leonard Cohen.
89
00:05:42,400 --> 00:05:45,280
Kan du ikke beslutte dig
og give mig besked?
90
00:05:45,440 --> 00:05:47,240
Okay.
91
00:05:49,000 --> 00:05:51,960
Dex satte Leo af i gĂĄr og sagde,
jeg ikke mĂĄtte -
92
00:05:52,120 --> 00:05:55,000
- købe Spiderman-ting,
fordi det er for voldeligt.
93
00:05:55,160 --> 00:05:59,120
Men nu har han
en helt ny Star Wars-trøje på -
94
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
- og holder et lyssværd.
95
00:06:00,800 --> 00:06:03,120
- Og hvad sagde Dex?
- Star Wars er sĂĄ sejt.
96
00:06:03,280 --> 00:06:06,200
Det sagde han.
Nu skal du støtte mig, Gail!
97
00:06:06,360 --> 00:06:09,880
- Du skal sige: "Dex er en idiot."
- Men folk er, som de er.
98
00:06:10,040 --> 00:06:12,560
- Man kan ikke ændre dem.
- Hvad er der med dig?
99
00:06:12,720 --> 00:06:17,160
Jeg er i godt humør.
Jeg spiste middag med min mor i gĂĄr.
100
00:06:17,320 --> 00:06:19,920
Der har været
nedskæringer i denne uge -
101
00:06:20,080 --> 00:06:22,280
- og en hel enhed mĂĄ lukke.
102
00:06:22,440 --> 00:06:25,880
- Andy og Nick?
- Jeg foretrækker Nick og Andy.
103
00:06:26,040 --> 00:06:27,440
Ja.
104
00:06:27,600 --> 00:06:30,680
Han gik uden et ord
og brændte dig af på Penny.
105
00:06:30,840 --> 00:06:33,600
Han er heldig, du ikke er rasende.
106
00:06:33,760 --> 00:06:36,280
Men jeg er rasende.
107
00:06:40,240 --> 00:06:41,880
- Min ryg.
- Du tog den ikke.
108
00:06:42,040 --> 00:06:44,720
- Sengen.
- Det var ikke min tur.
109
00:06:44,880 --> 00:06:46,480
- Hvad nu?
- Det ved jeg ikke.
110
00:06:46,640 --> 00:06:51,400
Vi mĂĄ holde lav profil
og vente på deres næste træk.
111
00:06:51,560 --> 00:06:54,080
Hvis de tror, McCowan vil tage over -
112
00:06:54,240 --> 00:06:56,400
- vil de sikkert gøre noget.
113
00:06:56,560 --> 00:07:00,640
- Et halvt ĂĄr med de idioter.
- Noget af det har været sjovt.
114
00:07:02,760 --> 00:07:04,400
Ja.
115
00:07:06,920 --> 00:07:11,640
- Der er han, Miss America.
- Miss Detective America, tak.
116
00:07:11,800 --> 00:07:15,320
Jeg glemmer,
at du ikke er en rigtig betjent mere.
117
00:07:15,480 --> 00:07:17,160
Vil du være med i paraden?
118
00:07:17,320 --> 00:07:19,600
Nej. Det er varmt,
sommer og trafikkaos.
119
00:07:19,760 --> 00:07:22,160
- Og?
- Jeg ved, hvad Frank vil sige.
120
00:07:22,320 --> 00:07:24,960
- I er pĂĄ trafik.
- 20 dollar pĂĄ, du tager fejl.
121
00:07:25,120 --> 00:07:27,800
Den sidste dag i mĂĄneden.
Tallene falder.
122
00:07:27,960 --> 00:07:30,240
Det ser slemt ud.
Jeg siger fartkameraer.
123
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
Vi skal opfylde vores kvote.
124
00:07:32,760 --> 00:07:37,680
- Kvote? Vi har ingen kvote.
- Nej, selvfølgelig ikke.
125
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
- 20 dollar, ikke?
- Jo.
126
00:07:40,840 --> 00:07:43,360
- Jeg tager dine penge.
- Denne vej.
127
00:07:43,520 --> 00:07:44,880
Er det til mig?
128
00:07:45,040 --> 00:07:48,160
- Vi starter med en vits.
- Jeg har en god en.
129
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
Min vits!
130
00:07:54,280 --> 00:07:56,840
Jeg kan ikke huske vitsen.
Men den var god.
131
00:07:57,000 --> 00:08:02,040
Den handlede om trafik.
Vi har 12 kryds afspærrede i dag.
132
00:08:02,200 --> 00:08:04,600
Avenue og Yonge har
kun en bane ĂĄben.
133
00:08:04,760 --> 00:08:08,840
Det er et mareridt. Alt gĂĄr ned
i tempo, inklusive vores tal.
134
00:08:09,000 --> 00:08:13,640
SĂĄ jeg vil have fartkameraer
de sædvanlige steder.
135
00:08:13,800 --> 00:08:16,440
SĂĄ let som ingenting.
I kender rumlen.
136
00:08:16,600 --> 00:08:18,080
Opgaver er pĂĄ tavlen.
137
00:08:23,000 --> 00:08:25,680
Mange tak.
138
00:08:25,840 --> 00:08:29,120
- Dov, du skal have vesten pĂĄ.
- Skal jeg?
139
00:08:30,360 --> 00:08:32,320
Bilisterne skal kunne se dig.
140
00:08:32,480 --> 00:08:34,120
Jeg er ligeglad med vesten.
141
00:08:34,280 --> 00:08:37,840
Ikke sej nok? Du lever i cølibat.
Hvorfor gĂĄr du op i det?
142
00:08:38,000 --> 00:08:41,120
Jeg har aldrig haft det bedre.
Det er utroligt.
143
00:08:41,280 --> 00:08:46,280
Se det hvide i mine øjne.
Krystalklart. Du skulle prøve det.
144
00:08:46,440 --> 00:08:48,400
Jeg har lige reddet mit ægteskab.
145
00:08:48,560 --> 00:08:50,720
Jeg tror ikke, cølibat er aktuelt.
146
00:08:50,880 --> 00:08:53,840
Bortset fra,
at jeg reddede ægteskabet.
147
00:08:54,000 --> 00:08:57,120
- Ja. Hvordan gĂĄr det?
- Det gĂĄr.
148
00:08:57,280 --> 00:09:00,560
Jeg er glad
for at være tilbage hos pigerne.
149
00:09:00,720 --> 00:09:05,160
Det er faktisk svært. Jeg prøver.
150
00:09:05,320 --> 00:09:07,800
- Hvad?
- Ændre mig. Være en bedre mand.
151
00:09:07,960 --> 00:09:10,960
Være en bedre ægtemand.
152
00:09:16,320 --> 00:09:20,160
Frank havde ret.
SĂĄ let som ingenting.
153
00:09:24,040 --> 00:09:26,080
Ved du, hvor hurtigt du kørte?
154
00:09:28,360 --> 00:09:30,560
- Nej.
- Vil du gætte?
155
00:09:30,720 --> 00:09:33,320
30 km/t for hurtigt?
50? Hvad tror du?
156
00:09:33,480 --> 00:09:36,280
Udskriv nu bare bøden.
Jeg har travlt.
157
00:09:36,440 --> 00:09:38,120
Du kørte 80 km/t over.
158
00:09:38,280 --> 00:09:41,280
Du havde knust min kollega,
hvis du ikke havde set ham.
159
00:09:41,440 --> 00:09:44,360
- Hold nu op.
- Og sigtelse for uforsvarlig kørsel.
160
00:09:46,000 --> 00:09:50,080
Hvad end bøden er,
sĂĄ har jeg mange kontanter pĂĄ mig.
161
00:09:50,240 --> 00:09:52,880
- Kvittering behøves ikke.
- Bøden er på 2.000.
162
00:09:53,040 --> 00:09:55,320
- Undskyld?
- Tager vi kontanter?
163
00:09:57,800 --> 00:10:00,760
- Ingen kontanter eller bestikkelse.
- Vi skal i retten.
164
00:10:00,920 --> 00:10:03,560
- Kørekort mistes syv dage.
- Bilen beslaglægges.
165
00:10:03,720 --> 00:10:05,840
I kan ikke tage min bil!
Hold nu op!
166
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
Det bliver over mit lig!
167
00:10:07,920 --> 00:10:10,400
Nu er du bare dramatisk.
168
00:10:10,560 --> 00:10:13,200
I gĂĄr ville jeg skrive
"banket med pistolen" -
169
00:10:13,360 --> 00:10:15,320
- men det var jo et gevær.
170
00:10:15,480 --> 00:10:18,000
- Men det kan man ikke skrive.
- Skriv intet.
171
00:10:18,160 --> 00:10:20,600
- Hvorfor?
- Det fĂĄr mig til at se dum ud.
172
00:10:20,760 --> 00:10:22,520
Det fĂĄr dig til at se heroisk ud.
173
00:10:22,680 --> 00:10:24,920
Jeg bæver for det,
du skriver i din dagbog.
174
00:10:25,080 --> 00:10:29,240
Det er ikke en dagbog,
men en notesbog.
175
00:10:29,400 --> 00:10:31,800
Jeg er gammeldags.
Stol ikke pĂĄ computere.
176
00:10:31,960 --> 00:10:34,280
- Intet kan slettes.
- Du lyder som Swarek.
177
00:10:34,440 --> 00:10:35,840
Han oplærte mig jo.
178
00:10:36,000 --> 00:10:38,160
Begynd at gøre tingene på din måde.
179
00:10:38,320 --> 00:10:41,000
Det gør jeg,
og tak for din tilladelse.
180
00:10:41,160 --> 00:10:43,320
Han droppede dig
for syv mĂĄneder siden.
181
00:10:43,480 --> 00:10:46,080
Jeg ved det!
For lidt, for sent. Det er slut.
182
00:10:46,240 --> 00:10:49,040
Jeg kan end ikke
huske hans telefonnummer.
183
00:10:49,200 --> 00:10:51,480
- Hvem er det?
- Det er Von. Ă…bn.
184
00:10:58,480 --> 00:11:00,320
- Hvad sker der?
- Alt vel?
185
00:11:00,480 --> 00:11:04,800
- Hvor er din mobil?
- Her.
186
00:11:04,960 --> 00:11:08,040
- Hvad er hans problem?
- Nye regler, makker.
187
00:11:08,200 --> 00:11:10,640
- Jeg tager den lidt.
- Stoler I ikke pĂĄ mig?
188
00:11:10,800 --> 00:11:16,040
- Det er ikke mine regler.
- Job, hvad sker der?
189
00:11:19,800 --> 00:11:22,920
En anden bĂĄd er pĂĄ vej.
Vi skal møde den. Læs bilen.
190
00:11:23,080 --> 00:11:24,960
Jeg skulle holde lav profil.
191
00:11:25,120 --> 00:11:27,560
Skid på dem. Vi følger planen.
Tag dine ting.
192
00:11:27,720 --> 00:11:29,480
Giv mig to sekunder.
193
00:11:29,640 --> 00:11:34,240
- Jeg troede, vi havde planer i dag.
- Jeg skal arbejde!
194
00:11:34,400 --> 00:11:36,680
Okay, fint.
195
00:11:36,840 --> 00:11:39,120
Meget sødt. Lad os gå.
196
00:11:46,440 --> 00:11:48,840
- Hej.
- Der sker noget. Hvor er du?
197
00:11:49,000 --> 00:11:51,880
- I byen. Hvad sĂĄ?
- Nick er lige gĂĄet med Von og PJ.
198
00:11:52,040 --> 00:11:53,800
De tog hans telefon. Nye regler.
199
00:11:53,960 --> 00:11:55,560
- Hvorhen?
- Ingen anelse.
200
00:11:55,720 --> 00:11:58,520
De sagde noget om en levering.
Lastbilen kører i dag.
201
00:11:58,680 --> 00:12:02,680
- Allerede? Har du detaljerne?
- Nej. Det er alt, jeg ved.
202
00:12:02,840 --> 00:12:04,840
- Hvorfor ikke dig?
- Jeg kunne ikke.
203
00:12:05,000 --> 00:12:07,360
- De lukker mig ude.
- Du mĂĄ tage derhen.
204
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
- Tjek det.
- Og sige hvad?
205
00:12:09,320 --> 00:12:12,040
Det ved jeg ikke.
Du er hans kæreste. Du er urolig.
206
00:12:12,200 --> 00:12:16,080
Find pĂĄ noget. Opdag, hvad du kan.
Jeg må vide, hvornår lastbilen kører.
207
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
Okay. Vi tales ved senere.
208
00:12:32,640 --> 00:12:34,920
Betal personligt eller pĂĄ nettet.
209
00:12:35,080 --> 00:12:37,280
Eller vi kan gĂĄ i retten.
210
00:12:37,440 --> 00:12:40,000
- Jeg kan lide retten.
- Okay.
211
00:12:47,000 --> 00:12:50,280
- Gæt, hvad jeg hader ved vestene?
- At de er syntetiske?
212
00:12:50,440 --> 00:12:52,960
Nej, jeg kan klare varmen.
Det er medynken.
213
00:12:53,120 --> 00:12:55,320
Folk ser dem og har ondt af os.
214
00:12:55,480 --> 00:12:58,840
- Det er som at have hjelm pĂĄ.
- Skulle du have hjelm pĂĄ?
215
00:12:59,000 --> 00:13:02,640
Kun i et ĂĄr.
Hvorfor er du så sød ved mig?
216
00:13:03,800 --> 00:13:08,480
Du skal have gode minder om mig,
nĂĄr du flytter til Timmins.
217
00:13:08,640 --> 00:13:11,320
- Du flytter da?
- Jeg har brevet her.
218
00:13:11,480 --> 00:13:16,800
Må jeg se? Du må være superglad.
219
00:13:16,960 --> 00:13:19,920
- Ja, henrykt.
- Men du har ikke ĂĄbnet brevet.
220
00:13:20,080 --> 00:13:22,800
Jeg nyder det, okay?
Bare tanken.
221
00:13:22,960 --> 00:13:25,280
Hjem igen, vidtstrakte vidder.
222
00:13:26,720 --> 00:13:30,000
- Gail? Hej!
- "Kære betjent ... "
223
00:13:30,160 --> 00:13:33,560
Giv mig det! Jeg advarer dig!
224
00:13:33,720 --> 00:13:35,480
Du ødelægger det!
225
00:13:35,640 --> 00:13:37,200
GĂĄr det fremad?
226
00:13:38,840 --> 00:13:40,920
- Ja.
- Godt, for vi mĂĄ vise resultater.
227
00:13:41,080 --> 00:13:42,880
SĂĄ lad os vende tilbage til det.
228
00:13:45,480 --> 00:13:47,320
- Savner Noelle.
- Hvad stĂĄr der?
229
00:13:47,480 --> 00:13:49,200
Du hørte hende. Lad os gøre det.
230
00:13:49,360 --> 00:13:51,360
- Gail.
- Ă…h gud.
231
00:13:51,520 --> 00:13:55,120
Det er sĂĄdan en smuk dag.
Hvorfor vil du ødelægge den?
232
00:13:56,800 --> 00:13:59,520
Bare se ind i kameraet.
Du har gjort det før.
233
00:13:59,680 --> 00:14:01,760
Ser man det. Hvad har vi her?
234
00:14:01,920 --> 00:14:05,200
Simon Dent, 36.
To tiltaler for hensynsløs kørsel.
235
00:14:05,360 --> 00:14:07,920
Ikke så sært med den bil,
han kører i.
236
00:14:08,080 --> 00:14:10,960
- Ingen synd at have en lækker bil.
- Din er leaset.
237
00:14:11,120 --> 00:14:14,240
I dag overdrev du lidt,
mĂĄske med 80 km/t over.
238
00:14:14,400 --> 00:14:17,200
Og så prøvede du
at bestikke dig ud af det.
239
00:14:17,360 --> 00:14:19,440
- Træd frem.
- Hvor er bilen?
240
00:14:19,600 --> 00:14:21,360
Læg din højre hånd der.
241
00:14:21,520 --> 00:14:24,440
Vil du starte
eller vente pĂĄ en advokat?
242
00:14:24,600 --> 00:14:27,240
Nej, jeg har et job i aften.
Jeg har travlt.
243
00:14:27,400 --> 00:14:29,520
- Er du musiker?
- Nej, i catering.
244
00:14:29,680 --> 00:14:31,720
Burgere og tærter. Det lyder vigtigt.
245
00:14:31,880 --> 00:14:34,560
Okay, hør her.
Jeg tager imod din redegørelse ...
246
00:14:34,720 --> 00:14:38,440
- Og jeg stiller nogle spørgsmål.
- Jeg vil tale med din chef.
247
00:15:04,120 --> 00:15:06,960
- Hej, hvad sĂĄ?
- Jeg er ved huset. Her er ingen.
248
00:15:07,120 --> 00:15:08,920
- Ingen bĂĄd, ingen lastbil?
- Nej.
249
00:15:09,080 --> 00:15:11,720
Der er ingen spor af Collins.
250
00:15:11,880 --> 00:15:13,720
GĂĄ ind og se, hvad du kan finde.
251
00:15:13,880 --> 00:15:15,720
Har vi tilladelse til det?
252
00:15:15,880 --> 00:15:17,920
Ja, du er med i missionen.
253
00:15:19,280 --> 00:15:23,880
Jeg må løbe. En hastesag.
Find ud af det, du kan.
254
00:15:24,040 --> 00:15:26,680
- Ring tilbage.
- Okay.
255
00:15:55,400 --> 00:15:57,080
Hallo?
256
00:16:00,960 --> 00:16:03,440
- Det her er mr. Swarek.
- Hej.
257
00:16:03,600 --> 00:16:06,280
- Min chef.
- Hvorfor er jeg her?
258
00:16:06,440 --> 00:16:09,240
Det her gĂĄr ikke
hurtigt nok for mr. Dent.
259
00:16:09,400 --> 00:16:11,760
Hvor lang tid
tager en trafikforseelse?
260
00:16:11,920 --> 00:16:13,800
Hold dig til Nash her.
261
00:16:13,960 --> 00:16:15,880
Hun er ung og vil vise,
hvad hun kan.
262
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
Jeg har været her længe.
263
00:16:18,120 --> 00:16:22,200
Jeg gĂĄr mine egne veje.
Jeg marcherer i min egen takt.
264
00:16:22,360 --> 00:16:24,760
- Jeg tager mig tid ...
- Hvad er der med jer?
265
00:16:24,920 --> 00:16:27,320
Tag det roligt. Okay.
266
00:16:27,480 --> 00:16:30,240
Nash,
skal vi tage det fra begyndelsen?
267
00:16:31,640 --> 00:16:35,200
- Har du et øjeblik?
- Ja.
268
00:16:39,840 --> 00:16:42,960
- Er De hans advokat?
- Nej, Blackstone fra narkopolitiet.
269
00:16:43,120 --> 00:16:45,680
Du er nødt til at lade ham gå.
270
00:16:45,840 --> 00:16:48,320
Gør, hvad du skal, men få ham ud.
271
00:16:48,480 --> 00:16:51,320
- Hvorfor?
- Det er ikke en anmodning.
272
00:16:52,800 --> 00:16:54,640
Han er en dĂĄrlig bilist og en nar.
273
00:16:54,800 --> 00:16:57,240
Seriøst? Skal jeg ringe til din chef?
274
00:16:57,400 --> 00:16:59,280
Ja, ring bare. Ved du hvad?
275
00:16:59,440 --> 00:17:02,760
Jeg vil spørge Simon, hvorfor
narkoafdelingen vil løslade ham.
276
00:17:31,400 --> 00:17:33,520
- Hej, skat.
- Hej.
277
00:17:33,680 --> 00:17:37,040
- Hvordan gĂĄr det?
- Godt. Du skræmte mig.
278
00:17:38,360 --> 00:17:42,160
Det var vildt i gĂĄr, ikke?
Da de fyre dukkede op?
279
00:17:42,320 --> 00:17:45,560
- Hvad laver du her?
- Leder efter Nick.
280
00:17:46,720 --> 00:17:49,560
Døren var åben, så jeg gik ind.
281
00:17:49,720 --> 00:17:52,440
Fandt du ham? PĂĄ min computer?
282
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
Jeg ledte faktisk efter dit nummer.
283
00:17:57,360 --> 00:18:00,960
Han er nede pĂĄ stranden.
284
00:18:01,120 --> 00:18:03,240
Er han? Godt.
285
00:18:03,400 --> 00:18:06,840
Jeg var sĂĄ bekymret.
Det der i går skræmte mig.
286
00:18:07,000 --> 00:18:08,760
Ja, og de vidste, hvor vi var.
287
00:18:08,920 --> 00:18:13,480
Jeg prøver stadig at regne det ud.
Jeg vil gerne have din telefon.
288
00:18:13,640 --> 00:18:18,080
- Nye regler, ikke?
- Ja. Okay.
289
00:18:20,160 --> 00:18:21,880
Jeg glemte den ude i min taske.
290
00:18:22,040 --> 00:18:24,640
- Jeg henter den.
- Ved du hvad? Glem det.
291
00:19:08,800 --> 00:19:12,280
Metamfetamin kommer ind sĂĄ hurtigt,
at vi knap kan følge med.
292
00:19:12,440 --> 00:19:14,400
- Hvorfra?
- Mexico.
293
00:19:14,560 --> 00:19:16,960
Men det kommer via Fort Erie.
294
00:19:17,120 --> 00:19:19,360
Vi har haft to agenter ved grænsen.
295
00:19:19,520 --> 00:19:21,520
McNally og Collins?
296
00:19:22,680 --> 00:19:27,440
Leveringer sendes ud
med fĂĄ ugers mellemrum.
297
00:19:27,600 --> 00:19:30,200
De sendes fra samme sted,
kommer her til byen -
298
00:19:30,360 --> 00:19:33,200
- og leveres
til en af mange smĂĄ virksomheder.
299
00:19:33,360 --> 00:19:34,880
En ballonbutik pĂĄ Dundas -
300
00:19:35,040 --> 00:19:37,920
- Richmond Arms,
South End Auto Body pĂĄ Spruce ...
301
00:19:38,080 --> 00:19:40,800
Lad mig gætte.
Cateringfirmaet, Simon Dent ejer?
302
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
- Idioten i vores arrest.
- Netop.
303
00:19:43,120 --> 00:19:45,560
- Og Simon skal være med.
- I dag?
304
00:19:45,720 --> 00:19:50,760
Ja. Vi stjal nogle
af deres produkter i gĂĄr aftes.
305
00:19:50,920 --> 00:19:54,840
Vi fik det til at se ud,
som om Steven McCowan snød dem.
306
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
- Hvorfor?
- For at fĂĄ gang i det.
307
00:19:57,120 --> 00:19:59,120
Det virkede.
En lastbil kommer i dag.
308
00:19:59,280 --> 00:20:00,920
Simon skal tage imod den.
309
00:20:01,080 --> 00:20:03,560
SĂĄ du anbragte to betjente
midt i en bandekrig?
310
00:20:03,720 --> 00:20:06,600
Hvorfor har I ikke anholdt dem?
311
00:20:06,760 --> 00:20:09,920
De er barnerumper.
De er ikke et problem, de er intet.
312
00:20:10,080 --> 00:20:12,520
Vi mĂĄ tage hovedmanden.
Jeg skal bruge Dent -
313
00:20:12,680 --> 00:20:14,080
- i hans firma om en time.
314
00:20:14,240 --> 00:20:17,920
Overlad det
til narkoenhedens kyndige hænder.
315
00:20:18,080 --> 00:20:19,680
- ForstĂĄet?
- Og mine betjente?
316
00:20:19,840 --> 00:20:22,240
De har det fint.
Gør mig en tjeneste -
317
00:20:22,400 --> 00:20:25,400
- og hold op med at genere mig
og mine gutter.
318
00:20:25,560 --> 00:20:28,520
Det ville være fint. Ja, fortsæt.
319
00:20:28,680 --> 00:20:34,080
- Hvad gør vi så, Frank?
- Som han sagde. Vi træder til side.
320
00:20:40,120 --> 00:20:43,360
- Har du lyst til en tur?
- Helt sikkert.
321
00:20:45,800 --> 00:20:49,200
I skal løslade Dent,
som Jake Blackstone vil have.
322
00:20:49,360 --> 00:20:51,280
Kig pĂĄ hans sted.
323
00:20:51,440 --> 00:20:54,520
Vi tager hen til de andre steder -
324
00:20:54,680 --> 00:20:58,120
- og ser, hvad vi kan finde.
Jo hurtigere vi er, jo bedre.
325
00:20:58,280 --> 00:21:00,480
Hvorfor tager narkoenheden det ikke?
326
00:21:00,640 --> 00:21:03,280
De har andre prioriteter.
327
00:21:04,840 --> 00:21:07,400
To af vores betjente
arbejder undercover pĂĄ det.
328
00:21:07,560 --> 00:21:11,120
De har mĂĄske sat deres sikkerhed
pĂĄ spil for at fremskynde tingene.
329
00:21:11,280 --> 00:21:14,800
- Er det her uofficielt?
- Du kan springe over.
330
00:21:16,160 --> 00:21:20,040
Vi bør holde os til kanal fire,
så narkopolitiet ikke kan høre os.
331
00:21:20,200 --> 00:21:23,360
God idé. Lad os komme af sted.
332
00:21:25,800 --> 00:21:29,880
Din heldige dag, mr. Dent.
Der var problemer med fartkameraet.
333
00:21:30,040 --> 00:21:31,960
Nybegynderen glemte
at kalibrere det.
334
00:21:32,120 --> 00:21:34,800
Din bil er beslaglagt,
så lad os køre dig -
335
00:21:34,960 --> 00:21:37,120
- til dit firma.
336
00:21:41,680 --> 00:21:43,760
LUKSUSCATERING
337
00:21:57,800 --> 00:22:00,440
Igen, undskyld ulejligheden.
338
00:22:11,120 --> 00:22:13,400
Fint sted, du har.
Hvad laver du i aften?
339
00:22:13,560 --> 00:22:17,600
- Det er tapas. Er vi færdige?
- Jeg elsker tapas.
340
00:22:18,600 --> 00:22:20,520
Hav en god dag.
341
00:22:22,640 --> 00:22:26,400
Det er Cruz. Der er intet her.
Stedet er lĂĄst og tomt.
342
00:22:27,480 --> 00:22:31,040
Intet usædvanligt på Richmond Arms.
343
00:22:31,200 --> 00:22:34,080
Men vi ved ikke, hvad vi leder efter.
344
00:22:38,120 --> 00:22:41,160
Dov sagde, han sĂĄ propanbeholdere
i cateringfirmaet.
345
00:22:41,320 --> 00:22:44,600
Mit første år i high school
arbejdede jeg i Giggling Grannies.
346
00:22:44,760 --> 00:22:47,320
Vi solgte balloner
til børnefødselsdage.
347
00:22:47,480 --> 00:22:48,840
Ved du, hvad det betyder?
348
00:22:49,000 --> 00:22:51,840
At din hemmelige fortid
er kedeligere end McNallys?
349
00:22:52,000 --> 00:22:54,800
Helium.
Vi fik leverancer hver anden uge.
350
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
Gasselskabet kom med fyldte
beholdere og hentede tomme.
351
00:22:58,120 --> 00:23:00,800
Men gasselskabet handlede
ikke kun med helium.
352
00:23:00,960 --> 00:23:03,040
Propan. Saloner bruger acetylen.
353
00:23:03,200 --> 00:23:05,720
Hvad hvis alle bruger
den samme gasleverandør?
354
00:23:05,880 --> 00:23:08,280
- MĂĄske noget.
- Kald alle tilbage.
355
00:23:08,440 --> 00:23:10,360
Lad os ringe til Blackstone.
356
00:23:26,520 --> 00:23:30,160
- Hallo!
- Hvad sker der? Hvad laver hun her?
357
00:23:30,320 --> 00:23:33,560
Hun ledte efter dig.
Jeg mĂĄtte tage hende med.
358
00:23:33,720 --> 00:23:35,760
- Rør hende ikke!
- Slap af.
359
00:23:35,920 --> 00:23:38,840
Lad os tale om det indenfor.
Det er ikke noget særligt.
360
00:23:46,520 --> 00:23:49,920
Hvilken del af "jeg tager mig af det"
forstĂĄr I ikke?
361
00:23:50,080 --> 00:23:53,480
- Den del om de to betjente.
- Jeg bad jer kun om én ting!
362
00:23:53,640 --> 00:23:55,480
Og det gjorde vi!
363
00:23:55,640 --> 00:23:57,680
Vi ville fortælle dig noget andet.
364
00:23:57,840 --> 00:24:01,040
- Godt. Sig frem.
- Pubben, ballonbutikken, salonen ...
365
00:24:01,200 --> 00:24:04,920
... cateringfirmaet. De har alle
samme gasleverandør.
366
00:24:05,080 --> 00:24:07,840
De kan bruge tomme beholdere
til at hente stoffer -
367
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
- og levere dem
til et centralt lager.
368
00:24:11,160 --> 00:24:14,040
Tillykke. Det tog os to uger
at finde ud af det.
369
00:24:14,200 --> 00:24:16,640
- Hvad gør vi?
- Vi arbejder pĂĄ kendelserne.
370
00:24:16,800 --> 00:24:18,720
Kendelser?
371
00:24:18,880 --> 00:24:21,640
Vi vil ikke bare tage nogle af dem,
men alle sammen.
372
00:24:21,800 --> 00:24:23,720
Men det vil kræve mange kendelser.
373
00:24:23,880 --> 00:24:27,080
- Bare træk vores folk ud.
- Jeg kan ikke.
374
00:24:27,240 --> 00:24:31,440
- Hvorfor?
- Fordi jeg ikke kan nĂĄ dem.
375
00:24:31,600 --> 00:24:35,360
Jeg har ikke hørt fra Collins
i 12 timer. Vi mĂĄ afvente.
376
00:24:37,440 --> 00:24:39,760
- Og McNally?
- Jeg har ikke hørt fra hende.
377
00:24:39,920 --> 00:24:43,440
- Siden i eftermiddags.
- Har I mistet dem begge?
378
00:24:43,600 --> 00:24:46,160
- Vi arbejder pĂĄ det.
- Du kender ikke McNally.
379
00:24:46,320 --> 00:24:48,320
Hun misser aldrig opkald.
380
00:24:48,480 --> 00:24:51,280
- Svarer hun ikke, er der noget galt.
- Bare et kiks.
381
00:24:51,440 --> 00:24:53,960
To betjente savnes,
og det er "et kiks"?
382
00:24:54,120 --> 00:24:57,000
Gør, hvad du skal
for at fĂĄ de kendelser -
383
00:24:57,160 --> 00:24:59,520
- for vi gĂĄr ind i det pakhus!
384
00:25:01,720 --> 00:25:05,840
Og det siger jeg gerne til din chef.
385
00:25:11,560 --> 00:25:16,120
- Du har ret. Jeg gør det.
- Ring til specialstyrken.
386
00:25:16,280 --> 00:25:19,720
Hør her! Razzia på 524 Unwin.
387
00:25:19,880 --> 00:25:24,840
Kollegers sikkerhed er mĂĄske i fare.
Vi gĂĄr ind uden papirer. Af sted!
388
00:25:28,280 --> 00:25:30,720
Behandler du dine venner sĂĄdan?
389
00:25:30,880 --> 00:25:32,640
- Hold kæft!
- Nej.
390
00:25:32,800 --> 00:25:34,960
Ikke før du siger, hvad der foregår!
391
00:25:35,120 --> 00:25:37,480
Kør lovligt, og tag en anden vej.
392
00:25:37,640 --> 00:25:40,560
- Hvem er det?
- Hej. Alt vel? Wilson Burr!
393
00:25:40,720 --> 00:25:42,520
- Du er Nick, ikke?
- Jo.
394
00:25:42,680 --> 00:25:44,400
- Hvordan gĂĄr det?
- Godt.
395
00:25:44,560 --> 00:25:46,760
Vi har en levering tilbage,
men tid nok.
396
00:25:46,920 --> 00:25:49,040
- Ikke røvet igen?
- Hvad sker der?
397
00:25:50,720 --> 00:25:52,880
Det ved jeg ikke.
Derfor er I her.
398
00:25:53,040 --> 00:25:54,880
Nogen ringede til de fyre -
399
00:25:55,040 --> 00:25:56,840
- og fortalte dem, hvor vi var.
400
00:25:57,000 --> 00:26:00,200
Mine folk skal ikke tale
med Steve McCowan.
401
00:26:00,360 --> 00:26:02,840
- Hvem er McCowan?
- Har du aldrig mødt ham?
402
00:26:03,000 --> 00:26:05,800
McCowan er
chefen for narkohandlen i byen.
403
00:26:05,960 --> 00:26:07,600
Hun ved,
hvem Steve McCowan er.
404
00:26:07,760 --> 00:26:09,880
Men hun kender ham ikke.
405
00:26:10,040 --> 00:26:11,360
- Hende?
- Hvem er jeg?
406
00:26:11,520 --> 00:26:14,320
- Fortæl mig det.
- Men han er ogsĂĄ ny, ikke?
407
00:26:14,480 --> 00:26:16,800
Ja, men han er okay. Se hans øje.
408
00:26:16,960 --> 00:26:18,480
Ja, jeg hørte det.
409
00:26:18,640 --> 00:26:20,720
NĂĄr sĂĄdan noget sker,
mĂĄ man tage det.
410
00:26:20,880 --> 00:26:23,120
Man bliver ikke vred, man giver igen.
411
00:26:25,360 --> 00:26:28,880
- Så du er ikke lækagen?
- Nej, det er jeg ikke.
412
00:26:29,040 --> 00:26:32,440
- Godt. Bevis det.
- Hvordan?
413
00:26:32,600 --> 00:26:34,240
Skyd hende.
414
00:26:51,400 --> 00:26:53,920
BlĂĄ enhed sikrer!
415
00:26:55,360 --> 00:26:58,640
Sikret. Kom sĂĄ!
416
00:26:58,800 --> 00:27:01,600
Han gør det ikke.
Han ved, jeg er uskyldig.
417
00:27:01,760 --> 00:27:04,120
Du dukkede pludselig op
og faldt for ham.
418
00:27:04,280 --> 00:27:06,280
Du brød ind. Du har en pistol.
419
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Mange bærer våben.
Det gør mig ikke til stikker.
420
00:27:09,560 --> 00:27:10,920
Jeg ved ikke, hvad I gør.
421
00:27:11,080 --> 00:27:13,080
Jeg skyder hende ikke!
422
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
Det er ikke mine regler.
423
00:27:15,480 --> 00:27:17,680
Du bestemmer.
Jeg har travlt her.
424
00:27:17,840 --> 00:27:20,600
Okay, vi tales ved. Farvel.
425
00:27:20,760 --> 00:27:23,520
- Hvor kom vi fra?
- Jeg skyder ikke nogen.
426
00:27:26,200 --> 00:27:29,240
Bare fordi hun er din kæreste?
427
00:27:29,400 --> 00:27:31,760
Det er kun et par mĂĄneder gammelt.
428
00:27:31,920 --> 00:27:35,840
Jeg forstår. I datede, I mødtes.
429
00:27:36,000 --> 00:27:38,800
Du har følelser,
mĂĄske blev du forelsket.
430
00:27:38,960 --> 00:27:41,840
- En skam.
- Hun sagde ikke noget til nogen.
431
00:27:42,000 --> 00:27:43,840
Hun sagde intet. Intet!
432
00:27:44,000 --> 00:27:45,960
- Jeg vil ikke.
- Du har intet valg.
433
00:27:46,120 --> 00:27:48,560
Det er enten hende eller jer begge.
434
00:27:53,080 --> 00:27:55,480
Sikret! Politi!
435
00:27:55,640 --> 00:27:57,600
Hænderne op!
436
00:28:00,160 --> 00:28:01,480
Nordsiden er klar!
437
00:28:04,000 --> 00:28:07,400
Vis mig dine hænder!
Vis mig dine hænder nu!
438
00:28:12,520 --> 00:28:15,640
- Jeg vil tale med ejeren.
- Han er her ikke.
439
00:28:15,800 --> 00:28:19,600
- Vi mĂĄ se os omkring.
- Okay, fint.
440
00:28:24,800 --> 00:28:27,560
Kom nu, Nick. Du er nødt til det.
441
00:28:27,720 --> 00:28:30,000
- Nick, kom nu.
- Ja, jeg gør det.
442
00:28:30,160 --> 00:28:33,240
Kom nu, Nick. Gør det.
443
00:28:33,400 --> 00:28:36,040
- Gør det!
- Hold kæft, okay?
444
00:28:36,200 --> 00:28:41,200
- Jeg gør det. Stol på mig.
- Stol pĂĄ dig?
445
00:28:41,360 --> 00:28:43,880
Hvad mener du? Gør det ikke!
446
00:28:44,040 --> 00:28:46,800
Kig pĂĄ mig. Det er okay.
447
00:28:46,960 --> 00:28:48,760
Gør det ikke! Sig det.
448
00:28:48,920 --> 00:28:51,480
Jeg sværger.
Bare se pĂĄ mig. Se pĂĄ mig!
449
00:28:51,640 --> 00:28:53,720
Det er okay.
450
00:29:01,440 --> 00:29:05,120
- Ă…h gud, det var vildt.
- Okay, du kan blive.
451
00:29:05,280 --> 00:29:10,520
Men ikke hende. Gør det færdigt,
og gĂĄ tilbage til bilen.
452
00:29:16,840 --> 00:29:20,960
- Dine folk er her ikke.
- Er du sikker?
453
00:29:21,120 --> 00:29:23,120
Vi har tjekket alt to gange.
454
00:29:23,280 --> 00:29:25,120
Det kommer til at tage en evighed.
455
00:29:25,280 --> 00:29:27,000
Bare vi ikke ødelægger det.
456
00:29:27,160 --> 00:29:29,560
Alt det arbejde,
to forsvundne betjente og ...
457
00:29:29,720 --> 00:29:31,800
- Hvad?
- Du tænker kun på dig selv.
458
00:29:39,080 --> 00:29:42,880
- Epstein?
- Ja.
459
00:29:43,040 --> 00:29:44,880
Kom med.
460
00:29:46,400 --> 00:29:48,360
Jeg vidste, jeg kunne stole pĂĄ dig.
461
00:29:48,520 --> 00:29:50,920
- Er vi færdige her?
- Nej.
462
00:29:51,080 --> 00:29:53,640
Nu skal vi gøre det rigtigt.
463
00:29:55,720 --> 00:29:57,720
- Flyt dig.
- Lad mig gøre det.
464
00:29:57,880 --> 00:29:59,920
Det er mit rod. Jeg gør det.
465
00:30:00,080 --> 00:30:02,880
Hvad laver du?
466
00:30:03,040 --> 00:30:05,920
Andy, løb!
467
00:30:07,600 --> 00:30:08,960
Kom sĂĄ!
468
00:30:34,840 --> 00:30:38,000
- Er du okay?
- Jeg har aldrig haft det bedre.
469
00:30:38,160 --> 00:30:40,520
Jeg skal bare lige have vejret.
470
00:30:40,680 --> 00:30:44,360
Eller stoppe
med at se mit liv passere revy.
471
00:30:44,520 --> 00:30:46,200
Jeg burde slĂĄ dig.
472
00:30:46,360 --> 00:30:48,560
Jeg vidste, den ikke var ladt.
473
00:30:48,720 --> 00:30:50,440
Der er en lille ting ...
474
00:30:50,600 --> 00:30:52,680
- ... pĂĄ siden.
- Jeg ved det!
475
00:30:52,840 --> 00:30:54,960
Jeg mærkede,
at pistolen ikke var ladt.
476
00:30:55,120 --> 00:30:58,920
- Godt, det var en Glock.
- Jeg hader dig meget lige nu!
477
00:31:01,000 --> 00:31:02,320
Simon Dent.
478
00:31:04,880 --> 00:31:09,280
- Hvad vil I nu?
- Hej!
479
00:31:09,440 --> 00:31:14,760
- Slip mig!
- Hvordan fungerer det?
480
00:31:14,920 --> 00:31:17,080
- Hvad?
- Fortæl mig, hvor stofferne er.
481
00:31:17,240 --> 00:31:19,280
Ellers brænder jeg stedet ned.
482
00:31:19,440 --> 00:31:22,840
- Vil du lade ham gøre det?
- Det kan du bande pĂĄ!
483
00:31:23,000 --> 00:31:25,840
Okay, okay!
484
00:31:26,000 --> 00:31:29,560
Poserne kommer i en lastbil,
og jeg læsser dem af -
485
00:31:29,720 --> 00:31:34,520
- og lægger dem i beholdere. Så
kommer gasselskabet og henter dem.
486
00:31:36,560 --> 00:31:38,280
Op med dig!
487
00:31:39,840 --> 00:31:43,880
- Vis mig det.
- Okay!
488
00:32:11,800 --> 00:32:13,440
Hvad er det her?
489
00:32:22,680 --> 00:32:25,000
Narkopolitiet overvĂĄger bilerne -
490
00:32:25,160 --> 00:32:26,920
- som skal mange steder hen.
491
00:32:27,080 --> 00:32:29,760
Hvad har de til fælles?
492
00:32:29,920 --> 00:32:31,560
Alle bruger gas.
493
00:32:31,720 --> 00:32:36,400
Narkopolitiet har styr pĂĄ gassen.
De har styr pĂĄ gassen.
494
00:32:39,760 --> 00:32:41,680
Det er et tryllenummer.
495
00:32:41,840 --> 00:32:43,720
Her er politiet, her er stofferne.
496
00:32:43,880 --> 00:32:46,120
- Hvor er stofferne?
- De er ikke aflæsset.
497
00:32:46,280 --> 00:32:50,800
- Tag ham ind.
- Vend dig om. Vend dig om!
498
00:32:57,200 --> 00:33:01,160
- Hvem ringer du til?
- Det ved jeg ikke. Jeg ringer bare.
499
00:33:03,800 --> 00:33:06,080
- Ja?
- Sam?
500
00:33:06,240 --> 00:33:08,320
- McNally?
- Ja, det er mig.
501
00:33:08,480 --> 00:33:11,680
- Hvor er du?
- Jeg har det fint, tak.
502
00:33:11,840 --> 00:33:16,560
- Nej. Hvor er du?
- Vi er ... Det ved jeg ikke.
503
00:33:16,720 --> 00:33:20,000
Det ligner et lastbillager.
504
00:33:20,160 --> 00:33:22,920
Vi har brug for forstærkninger.
505
00:33:23,080 --> 00:33:25,280
Jeg sĂĄ et logo pĂĄ en af bilerne.
506
00:33:25,440 --> 00:33:28,760
- BTI i en rød cirkel.
- Vi mĂĄ af sted!
507
00:33:28,920 --> 00:33:33,000
Vi mĂĄ af sted!
508
00:33:33,160 --> 00:33:36,200
McNally? McNally?
509
00:33:46,400 --> 00:33:48,560
Kom nu!
510
00:33:59,560 --> 00:34:01,960
BTI Lastbiler.
West og Rutherford. Kode 1.
511
00:34:03,760 --> 00:34:05,600
Skal vi bare køre den ud herfra?
512
00:34:05,760 --> 00:34:08,400
Nej, vi holder lav profil,
venter på forstærkning.
513
00:34:08,560 --> 00:34:11,120
- Medmindre du har en bedre idé.
- Du er sur.
514
00:34:11,280 --> 00:34:14,480
Naturligvis er jeg sur.
Jeg vil være sur længe.
515
00:34:14,640 --> 00:34:16,760
Jeg blæser på,
om du havde styr pĂĄ det.
516
00:34:16,920 --> 00:34:19,080
- PĂĄ pistolen!
- Jeg købte os tid!
517
00:34:19,240 --> 00:34:20,920
Det er ikke produktivt!
518
00:34:21,080 --> 00:34:24,800
Skid hul i produktivt!
Og skid hul i undercover!
519
00:34:25,800 --> 00:34:28,200
Jeg er så træt af det her!
520
00:34:42,360 --> 00:34:45,160
- Jeg kan ikke lide at gĂĄ gal i seng.
- Det ved jeg.
521
00:34:47,320 --> 00:34:48,880
Det her er noget møg.
522
00:34:57,560 --> 00:34:59,520
Er du klar til at slĂĄs?
523
00:35:05,440 --> 00:35:08,320
Intet her! Af sted! Af sted!
524
00:35:15,080 --> 00:35:19,760
McNally! Er du derinde? Åbn døren.
525
00:35:30,640 --> 00:35:34,240
- Hej.
- Hvordan var turen?
526
00:35:36,400 --> 00:35:40,320
- God.
- Hvordan har du det?
527
00:35:40,480 --> 00:35:43,840
Fint. Godt at se dig.
528
00:35:44,000 --> 00:35:47,680
- Jeg er glad for, du er tilbage.
- OgsĂĄ jeg.
529
00:36:01,520 --> 00:36:04,000
Wilson, betalte du for alle pakkerne?
530
00:36:04,160 --> 00:36:07,640
Hold kæft.
531
00:36:09,280 --> 00:36:12,840
Vi kører jer til stationen.
I kan afrapportere der.
532
00:36:13,000 --> 00:36:15,240
Hej. Er I okay?
533
00:36:15,400 --> 00:36:17,080
- Fik vi dem?
- Alle!
534
00:36:17,240 --> 00:36:18,680
Jeg er glad for, I er okay.
535
00:36:22,840 --> 00:36:24,720
Tak.
536
00:36:28,080 --> 00:36:30,640
Jeg kører jer til stationen.
537
00:36:30,800 --> 00:36:32,320
Fint.
538
00:37:04,280 --> 00:37:07,760
- Bingo!
- Virkelig?
539
00:37:07,920 --> 00:37:10,200
Hvorfor ikke?
540
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
Det er fedt!
Livet flyder i mine ĂĄrer lige nu.
541
00:37:17,440 --> 00:37:19,640
Vil nogen fejre det med sex?
542
00:37:19,800 --> 00:37:21,360
- Nej.
- Tag dig sammen.
543
00:37:21,520 --> 00:37:24,120
Bestiller ingen pizza nu,
begĂĄr jeg selvmord.
544
00:37:24,280 --> 00:37:27,480
- Det er bestilt.
- Da jeg arbejdede med den nar?
545
00:37:27,640 --> 00:37:34,480
Gail, kan jeg ...
Brevet fra Timmins.
546
00:37:34,640 --> 00:37:38,920
- Hvad stĂĄr der?
- Jeg er virkelig ked af det.
547
00:37:39,080 --> 00:37:42,520
Du blev ikke forflyttet.
Du hører til her!
548
00:37:42,680 --> 00:37:46,960
- Det ved vi begge to.
- Tak. Du har ret.
549
00:37:47,120 --> 00:37:49,520
Jeg forlader jer ikke.
550
00:37:49,680 --> 00:37:52,080
Selvfølgelig fik du forflyttelsen.
551
00:37:52,240 --> 00:37:54,920
20.000 ekstra om ĂĄret
og en forfremmelse.
552
00:37:55,080 --> 00:37:57,520
Surprise!
553
00:38:55,800 --> 00:38:57,440
Gail ...
554
00:39:08,280 --> 00:39:14,880
Hej. Hvordan har du det?
Du ser godt ud. Virkelig godt.
555
00:39:15,040 --> 00:39:17,440
Det var mit gode øje.
556
00:39:17,600 --> 00:39:22,560
- Traci.
- Hej. Du er her.
557
00:39:23,920 --> 00:39:26,040
- Jeg har savnet dig.
- Og jeg dig.
558
00:39:26,200 --> 00:39:28,680
- Er du okay til rapporteringen?
- Ja.
559
00:39:28,840 --> 00:39:34,360
Jeg er lidt overvældet ...
560
00:39:37,520 --> 00:39:41,120
Andy. Jeg tror, han er i køkkenet.
561
00:39:41,280 --> 00:39:45,040
- Okay. Tak.
- Okay.
562
00:39:48,840 --> 00:39:52,720
McNally er tilbage. Hvad betyder det?
563
00:39:54,160 --> 00:39:56,520
Ikke noget. Det hører fortiden til.
564
00:40:04,920 --> 00:40:06,640
Okay.
565
00:40:06,800 --> 00:40:08,960
Godt arbejde.
566
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
McNally, sĂĄ er det nu.
567
00:40:25,680 --> 00:40:29,480
Jeg ved, det har været en lang dag,
men vi skal bruge et par timer mere.
568
00:40:29,640 --> 00:40:33,240
Fint med mig. Jeg har masser af tid.
569
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
Tekster: Pernille Lærkner
Iyuno
43920