Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,310
Julia!
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,716
Have you seen this?
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,951
- Tell me what it is.
- Tomorrow's press digest.
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,080
Then I've seen it.
5
00:00:08,120 --> 00:00:10,476
What the hell?
How did this happen?
6
00:00:10,560 --> 00:00:11,630
I have no idea.
7
00:00:11,720 --> 00:00:14,235
- That email was private.
- I drafted it, remember?
8
00:00:14,360 --> 00:00:15,360
Did you keep a copy?
9
00:00:15,361 --> 00:00:17,977
It was sent on your private account
to the Chair of the British Defence Group.
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,037
- No copies.
- Then how has it been leaked
11
00:00:20,120 --> 00:00:21,236
to the press, Julia?
12
00:00:21,720 --> 00:00:24,599
"I assure you, Trevor,
whatever noises I make in public
13
00:00:24,680 --> 00:00:28,356
I will always defend the long-term interests
of the British Defence Group".
14
00:00:29,360 --> 00:00:31,352
- Well?
- What can I say, Prime Minister?
15
00:00:31,520 --> 00:00:33,273
It's that word, "noises".
16
00:00:33,440 --> 00:00:34,920
- Yes.
- Did you choose it?
17
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
You approved it.
18
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
That's not what I asked.
19
00:00:37,840 --> 00:00:40,296
It makes me sound like a total hypocrite,
saying one thing in public
20
00:00:40,320 --> 00:00:43,836
and another in private.
And I rang Trevor, I got him out of bed.
21
00:00:43,920 --> 00:00:46,320
He said no one else has read it
on the British Defence Group.
22
00:00:46,480 --> 00:00:50,235
He even deleted it. That's what he said.
That leaves one possibility!
23
00:00:50,400 --> 00:00:52,790
Someone has leaked it from Downing Street!
24
00:00:53,480 --> 00:00:55,392
Now I am looking at you, Julia!
25
00:00:55,920 --> 00:00:57,991
I'm looking you straight in the eye!
26
00:00:58,080 --> 00:01:00,841
Prime Minister, I don't have children,
so I can't swear on their lives
27
00:01:00,880 --> 00:01:03,440
but ask yourself,
why would I do such a thing?
28
00:01:05,960 --> 00:01:07,110
It wasn't me.
29
00:02:46,000 --> 00:02:47,070
OK.
30
00:02:47,240 --> 00:02:50,472
So, now I think...
I know who your mother must be.
31
00:02:50,560 --> 00:02:52,153
I'm sure you've done your research.
32
00:02:53,080 --> 00:02:55,549
Can't imagine you'd be here
if you hadn't done background.
33
00:02:55,640 --> 00:02:57,154
You're Bella Gayle's daughter.
34
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
Correct.
35
00:03:00,520 --> 00:03:01,670
Go on, then.
36
00:03:07,000 --> 00:03:08,070
How is she?
37
00:03:08,960 --> 00:03:10,758
Not very happy about this meeting.
38
00:03:15,280 --> 00:03:17,431
When did she tell you who I was?
39
00:03:17,520 --> 00:03:20,831
I had to fight pretty hard to get it
out of her. She never wanted to say.
40
00:03:21,080 --> 00:03:22,560
She was a determined woman.
41
00:03:23,480 --> 00:03:24,550
Still is.
42
00:03:24,960 --> 00:03:26,189
She was principled.
43
00:03:27,880 --> 00:03:29,633
Even so, that's a hell of a thing to do
44
00:03:29,720 --> 00:03:32,030
to raise a child without telling her
who her father is.
45
00:03:32,720 --> 00:03:33,836
I thought so.
46
00:03:35,360 --> 00:03:38,876
I never had the slightest inkling
that you existed.
47
00:03:39,240 --> 00:03:42,870
I think that's also part of the reason
why she never really wanted to contact you.
48
00:03:44,680 --> 00:03:45,830
I wish she had.
49
00:03:47,200 --> 00:03:48,316
Do you really?
50
00:03:49,160 --> 00:03:50,958
I mean, would you have helped, or...
51
00:03:51,640 --> 00:03:53,632
would you have taken me on at the time?
52
00:03:54,200 --> 00:03:55,554
That's a difficult question.
53
00:03:55,640 --> 00:03:57,438
Why? Would you have wanted me aborted?
54
00:03:57,760 --> 00:03:59,638
- Rose...
- No, really, I'm asking you.
55
00:03:59,720 --> 00:04:00,949
I was a different man...
56
00:04:01,040 --> 00:04:03,032
Right, is that a nice way of saying "yes"?
57
00:04:03,120 --> 00:04:06,557
I was ambitious, and it wouldn't have made
any difference anyway, would it?
58
00:04:07,240 --> 00:04:09,675
Bella would have got what she wanted.
She always did.
59
00:04:12,200 --> 00:04:15,910
I know this is the question I'm not
supposed to ask, but why did you do it?
60
00:04:16,560 --> 00:04:17,880
Why did you rob the bank?
61
00:04:18,440 --> 00:04:20,352
You make it sound very romantic.
62
00:04:20,680 --> 00:04:24,071
Why did you defraud the bank?
That's less romantic.
63
00:04:25,160 --> 00:04:26,355
I was a high-flyer.
64
00:04:27,560 --> 00:04:30,951
Fraud's quite common,
it's more common than anyone knows.
65
00:04:32,680 --> 00:04:34,478
High-street banks try to cover it up.
66
00:04:34,640 --> 00:04:37,474
They don't want their customers
to realise how easy it is.
67
00:04:37,600 --> 00:04:39,796
But, in my case, they decided to prosecute.
68
00:04:39,880 --> 00:04:41,030
Why your case?
69
00:04:41,320 --> 00:04:42,834
Because they disliked me.
70
00:04:43,400 --> 00:04:45,278
And I stole a little bit more, so...
71
00:04:46,840 --> 00:04:49,400
I didn't want to give you my name
when we first got in touch.
72
00:04:50,160 --> 00:04:53,915
I thought maybe you'd remember the case
and it might've put you off.
73
00:04:54,000 --> 00:04:56,834
I'd read the coverage
and I thought it was pretty racist.
74
00:04:56,920 --> 00:05:01,472
Yeah. Who'd have thought a woman of colour
would be clever enough to steal that much?
75
00:05:02,480 --> 00:05:03,800
So what was your reason?
76
00:05:04,000 --> 00:05:07,038
The people at the top of the bank
were taking great big bonuses.
77
00:05:07,440 --> 00:05:10,558
Just reaching their hands into clients' money
and calling it a salary.
78
00:05:11,680 --> 00:05:12,750
So it was a protest?
79
00:05:12,880 --> 00:05:15,475
No, it wasn't a protest.
I just fancied proving something.
80
00:05:16,200 --> 00:05:17,759
Proving what exactly?
81
00:05:18,320 --> 00:05:20,596
Proving that I was cleverer than them.
82
00:05:21,840 --> 00:05:24,036
From what I've read,
you like doing that too.
83
00:05:28,120 --> 00:05:29,156
And you?
84
00:05:30,440 --> 00:05:32,318
- Me?
- Yeah, what should I know about you?
85
00:05:32,920 --> 00:05:34,559
- Then or now?
- Both.
86
00:05:36,760 --> 00:05:39,229
Er, well, for many years I, erm...
87
00:05:39,360 --> 00:05:41,795
I used to buy the papers
on the way to the tube...
88
00:05:41,880 --> 00:05:42,916
Yeah, Mum said.
89
00:05:43,000 --> 00:05:46,118
And I found myself just lingering
longer and longer every day
90
00:05:46,320 --> 00:05:47,993
because I realised that Bella...
91
00:05:49,040 --> 00:05:52,078
was probably going to be
the most interesting person I met that day.
92
00:05:55,800 --> 00:05:57,996
And that's how we started.
93
00:06:01,080 --> 00:06:02,912
Wait, you're meant to give your phone in.
94
00:06:03,680 --> 00:06:05,273
I'm the Minister of Justice.
95
00:06:08,920 --> 00:06:10,832
Sorry, I've kept you too long, haven't I?
96
00:06:10,960 --> 00:06:12,633
Don't be silly. You haven't kept me.
97
00:06:13,280 --> 00:06:15,033
Does that mean that you'll visit again?
98
00:06:16,560 --> 00:06:18,677
How much longer
are you supposed to be in here?
99
00:06:19,400 --> 00:06:20,914
It's about two years, I think.
100
00:06:21,200 --> 00:06:22,520
Well, if I get parole.
101
00:06:25,640 --> 00:06:27,074
This place is a shithole.
102
00:06:28,040 --> 00:06:31,556
My friend has just died because a guard
couldn't work a defibrillator properly.
103
00:06:32,800 --> 00:06:35,634
She hadn't been trained,
because everything here is about money.
104
00:06:36,160 --> 00:06:37,913
They want to punish us on the cheap
105
00:06:38,640 --> 00:06:40,757
and I want my father
to do something about it.
106
00:06:44,120 --> 00:06:47,909
I promise you I'll do one thing,
I will come back and I will not let you down.
107
00:06:48,720 --> 00:06:49,915
That's two things.
108
00:06:50,360 --> 00:06:51,396
Yeah.
109
00:06:52,600 --> 00:06:54,000
Can I ask you something else?
110
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Yeah.
111
00:06:56,280 --> 00:06:57,680
Will you own up to me?
112
00:07:02,440 --> 00:07:04,477
That is something I have to decide.
113
00:07:08,000 --> 00:07:09,070
Hey, Vanessa.
114
00:07:10,680 --> 00:07:12,353
- You sent for me?
- Yes.
115
00:07:13,000 --> 00:07:14,992
The Minister's been making
unscheduled visits.
116
00:07:15,680 --> 00:07:17,751
- I'm sorry?
- You haven't put them in the diary.
117
00:07:17,960 --> 00:07:21,360
He's been going to Shephill to see a woman
called Rose Dietl. Do you know who that is?
118
00:07:21,720 --> 00:07:23,234
It's not my business to know.
119
00:07:24,200 --> 00:07:27,955
Joy, the civil service accepts
that new ministers
120
00:07:28,080 --> 00:07:31,073
expect to bring fresh blood with them
when they arrive
121
00:07:31,560 --> 00:07:34,951
but new blood needs to meet
old blood halfway.
122
00:07:36,440 --> 00:07:37,590
Am I interrupting?
123
00:07:37,960 --> 00:07:39,519
- Not at all.
- Minister.
124
00:07:39,760 --> 00:07:40,830
Excuse me.
125
00:07:43,320 --> 00:07:45,118
I don't mean to disturb you, Vanessa
126
00:07:45,200 --> 00:07:49,513
but I'm just looking over the draft
of my new bill and I'm confused.
127
00:07:50,000 --> 00:07:52,515
Everything I really care about,
the early parole
128
00:07:52,600 --> 00:07:54,353
and the alternatives to incarceration...
129
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Yes?
130
00:07:55,480 --> 00:07:57,790
It's not there. It's just dropped off.
131
00:07:57,880 --> 00:08:01,669
I don't know if I'm missing some pages,
or do I detect your hand in this?
132
00:08:01,880 --> 00:08:05,191
Minister, I know how deeply
you feel about prison reform...
133
00:08:05,360 --> 00:08:07,352
- Indeed I do.
- But I think it's foolish
134
00:08:07,440 --> 00:08:10,592
to draft provisions which have no chance
of becoming legislation.
135
00:08:10,680 --> 00:08:12,239
Isn't that for me to decide?
136
00:08:12,400 --> 00:08:15,677
This ministry takes a certain
professional pride
137
00:08:15,760 --> 00:08:19,390
in ensuring that our proposals
are thought-through, practical
138
00:08:19,480 --> 00:08:22,393
destined to end up on the statute book.
139
00:08:22,520 --> 00:08:25,877
I don't see those proposals coming into
that particular category.
140
00:08:26,080 --> 00:08:29,391
I'm worried that you may be working on...
141
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
emotion.
142
00:08:30,960 --> 00:08:32,189
Is that such a bad thing?
143
00:08:32,280 --> 00:08:33,634
In this context, yes.
144
00:08:34,040 --> 00:08:39,160
If we lose faith in the idea of prison,
we move into uncharted waters.
145
00:08:42,480 --> 00:08:44,836
Dame Vanessa, I don't know if you've noticed
146
00:08:44,920 --> 00:08:47,196
but the government is in uncharted waters.
147
00:08:47,280 --> 00:08:50,159
Right now, we are looking at
a no-confidence vote in the Prime Minister.
148
00:08:50,240 --> 00:08:53,199
That is what I would call
"uncharted waters"!
149
00:08:53,520 --> 00:08:57,400
I think you have been over-affected
by your visits to prisons.
150
00:08:57,480 --> 00:08:59,278
There's an element of personal investment.
151
00:08:59,360 --> 00:09:01,556
Oh, yes, possibly.
And possibly for the better.
152
00:09:01,640 --> 00:09:05,111
If there were more people in this place
who actually had some intimate knowledge
153
00:09:05,200 --> 00:09:07,874
of what goes on inside prisons,
we might make better decisions.
154
00:09:07,960 --> 00:09:09,917
New policies have to be tested.
155
00:09:10,040 --> 00:09:13,750
I am suggesting a pioneering trial
in one or two prisons only...
156
00:09:13,840 --> 00:09:15,638
- No!
- ...so that we see the effect.
157
00:09:15,760 --> 00:09:17,274
So that there is an evidential...
158
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
No!
159
00:09:18,400 --> 00:09:21,154
...basis on which any possible innovation
may be based
160
00:09:21,240 --> 00:09:25,951
and we make changes that any of your possible
successors will be able to defend!
161
00:09:27,000 --> 00:09:30,277
"Possible successors"?
I see what's going on.
162
00:09:30,360 --> 00:09:33,080
It's foolish for civil servants
not to make provision for the future.
163
00:09:33,120 --> 00:09:37,114
A future that in your case, Dame Vanessa,
you devoutly desire.
164
00:09:37,520 --> 00:09:40,160
Let me tell you, there is a reason
why this country has never moved
165
00:09:40,240 --> 00:09:43,153
into the 21st century
and it's called the civil service!
166
00:09:43,240 --> 00:09:45,675
I am aware of your view.
You've made that plain.
167
00:09:45,760 --> 00:09:49,276
Anytime any minister comes into office
with any trace of passion
168
00:09:49,360 --> 00:09:51,511
or a serious idea for change
169
00:09:51,600 --> 00:09:54,354
there you are,
in the best traditions of your calling
170
00:09:54,440 --> 00:09:58,354
ready to throw a wet blanket over
anything that might improve people's lives!
171
00:09:58,920 --> 00:10:02,118
Restore the missing clauses to the bill!
That's an order.
172
00:10:03,600 --> 00:10:04,750
Is there anything else?
173
00:10:06,000 --> 00:10:07,036
Yes.
174
00:10:07,800 --> 00:10:10,713
I've had a visit and a couple of calls
from the director of Shephill.
175
00:10:10,840 --> 00:10:13,958
She seems to believe
you have a relative in her prison.
176
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
Really?
177
00:10:16,640 --> 00:10:18,791
And how is that any business of yours?
178
00:10:23,920 --> 00:10:25,593
Thank you, Minister.
179
00:10:26,520 --> 00:10:27,795
No, thank you.
180
00:10:43,800 --> 00:10:45,632
- How's your boss?
- Bewildering.
181
00:10:46,040 --> 00:10:49,158
He was furious with me
for pursuing his daughter.
182
00:10:49,680 --> 00:10:51,876
- Now he's met her, he seems full of beans.
- Why?
183
00:10:52,000 --> 00:10:53,195
I've no idea.
184
00:10:53,800 --> 00:10:55,632
Does he thank me, for getting them together?
185
00:10:55,720 --> 00:10:57,279
Does he buggery?
186
00:10:58,520 --> 00:11:02,275
For the first time ever, I feel like he's
drifting away from me and I don't know why.
187
00:11:03,120 --> 00:11:04,349
He's up to something.
188
00:11:06,400 --> 00:11:07,550
What about yours?
189
00:11:08,080 --> 00:11:10,436
Rattled. She doesn't know which way to jump.
190
00:11:10,680 --> 00:11:13,275
- Mind you, she thinks it's gonna blow over.
- Hm.
191
00:11:16,960 --> 00:11:19,395
- And is it?
- Oh, ask me again in a week.
192
00:11:28,880 --> 00:11:31,475
Mr De Banzie's asked
if we can go in round the back?
193
00:11:32,280 --> 00:11:34,351
Of course. Any reason?
194
00:11:34,920 --> 00:11:36,513
Reason? Why do you ask?
195
00:11:37,080 --> 00:11:38,480
No, I just wondered, sir.
196
00:11:39,520 --> 00:11:40,954
Security, I think.
197
00:11:48,320 --> 00:11:49,640
They're just over there.
198
00:11:50,000 --> 00:11:51,116
Right, thank you.
199
00:11:54,480 --> 00:11:56,597
- Peter.
- Adam. Good to see you.
200
00:11:57,280 --> 00:11:58,714
You know Trevor's joining us?
201
00:11:59,600 --> 00:12:02,593
No, I did not,
but always happy to see Trevor.
202
00:12:02,880 --> 00:12:04,200
- How are you?
- Peter.
203
00:12:04,680 --> 00:12:07,878
Well, it seems like your tormentor is dead.
204
00:12:10,200 --> 00:12:12,954
Yes. Yes, I read about that in the papers.
205
00:12:14,600 --> 00:12:16,239
I was quite taken aback.
206
00:12:17,040 --> 00:12:19,350
- Do we know anything more?
- Do we need to?
207
00:12:20,920 --> 00:12:22,718
Well, she was still pursuing me.
208
00:12:23,120 --> 00:12:25,160
In spite of losing the case,
she was still after me.
209
00:12:25,200 --> 00:12:26,475
Well, she's not anymore.
210
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
No.
211
00:12:31,040 --> 00:12:32,599
Did you know she was in Washington?
212
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
Did we?
213
00:12:34,040 --> 00:12:35,269
I don't remember.
214
00:12:36,440 --> 00:12:39,717
Look, Peter, you once told me your motto.
215
00:12:40,280 --> 00:12:41,350
What was my motto?
216
00:12:41,440 --> 00:12:44,990
"Always put the past behind you".
That's what you said. You've lived by that.
217
00:12:45,800 --> 00:12:48,190
Yes, her death is tragic.
218
00:12:48,360 --> 00:12:50,158
But for you, it might be a stroke of luck.
219
00:12:50,560 --> 00:12:51,914
That's all you need to know.
220
00:12:53,040 --> 00:12:54,315
She was a drunk.
221
00:12:54,400 --> 00:12:57,598
Even before she died,
we made a decision.
222
00:12:57,960 --> 00:13:01,237
We should have done it weeks ago, actually,
after the trial...
223
00:13:01,320 --> 00:13:03,915
- We've decided to close down British-American.
- Mmm.
224
00:13:04,120 --> 00:13:06,635
We had a board meeting yesterday
by conference call.
225
00:13:06,720 --> 00:13:08,518
We decided to make a clean cut.
226
00:13:08,880 --> 00:13:11,873
It's served its purpose.
The staff are being let go.
227
00:13:12,760 --> 00:13:15,036
All of them?
That's... that's necessary, is it?
228
00:13:15,120 --> 00:13:16,840
Or else we wouldn't have done it, would we?
229
00:13:16,920 --> 00:13:19,196
But what's the thinking here?
You're not worried that...
230
00:13:19,280 --> 00:13:22,318
shutting it down now might draw
more attention, rather than less?
231
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
No, it'll be done quietly.
232
00:13:24,240 --> 00:13:27,358
Your trial caused a lot
of unwelcome publicity.
233
00:13:27,440 --> 00:13:30,797
We've kept British-American
under the radar for years
234
00:13:30,880 --> 00:13:34,999
and suddenly, we're seeing the name in print
and the board didn't like it.
235
00:13:35,280 --> 00:13:37,875
- But you'll start up another think tank?
- Eventually.
236
00:13:38,400 --> 00:13:40,960
Different name, different personnel.
Same philosophy.
237
00:13:41,440 --> 00:13:43,830
Get the US and the UK as close as we can.
238
00:13:45,000 --> 00:13:48,038
It's a great shame though, isn't it?
I mean, we had good times, didn't we?
239
00:13:48,200 --> 00:13:50,192
Some very good times.
240
00:13:50,360 --> 00:13:52,397
Sure, I was in Washington, of course I was
241
00:13:52,480 --> 00:13:56,474
arguing from deep experience
that the only way the NHS is gonna survive
242
00:13:56,600 --> 00:13:58,398
is by bringing in private expertise.
243
00:13:58,480 --> 00:14:01,393
Opening it up is sensible and humane.
244
00:14:01,480 --> 00:14:02,914
It's gonna save lives.
245
00:14:03,600 --> 00:14:07,230
But of course, I'm not allowed to say that,
so, yeah, I lied. I had no choice.
246
00:14:07,320 --> 00:14:10,358
That's life. I can talk about privatisation,
you can't.
247
00:14:11,600 --> 00:14:15,037
As I remember, you took your money
through a company called Stanfield Titles.
248
00:14:15,120 --> 00:14:16,679
- Is that right?
- Yes.
249
00:14:17,040 --> 00:14:18,315
In the Virgin Islands?
250
00:14:19,200 --> 00:14:20,160
Yes.
251
00:14:20,161 --> 00:14:22,437
You need to wind that up too,
as soon as you can.
252
00:14:22,520 --> 00:14:25,319
Adam, I haven't used that company in years.
It's virtually defunct.
253
00:14:25,400 --> 00:14:27,915
Good. So get rid of "virtually".
254
00:14:30,840 --> 00:14:34,550
Now, I take it you've seen
Dawn's contribution to today's news?
255
00:14:34,680 --> 00:14:35,955
In disbelief.
256
00:14:36,280 --> 00:14:38,272
How could she have done something so stupid?
257
00:14:38,360 --> 00:14:41,194
- She's weak. She panics.
- We always knew that about her.
258
00:14:41,320 --> 00:14:45,473
She got carried away. Straight choice to make
between being strong or being liked.
259
00:14:45,720 --> 00:14:49,430
- She made the wrong choice.
- But even so, sending such a stupid email?
260
00:14:49,520 --> 00:14:51,239
That's what I'm saying. Pure panic.
261
00:14:51,320 --> 00:14:54,757
If I can't get export licences
for fighter jets
262
00:14:55,360 --> 00:14:56,589
then I choke to death.
263
00:14:56,920 --> 00:14:58,354
And Britain chokes with me.
264
00:14:58,440 --> 00:15:00,352
What are you saying? You leaked the email?
265
00:15:00,440 --> 00:15:01,954
As a matter of fact, not.
266
00:15:02,080 --> 00:15:03,150
But you know who did?
267
00:15:03,240 --> 00:15:06,040
Peter, we don't give a damn
who the Prime Minister is. We really don't.
268
00:15:06,120 --> 00:15:08,794
As long as whoever it is
lets us get on with our work.
269
00:15:11,720 --> 00:15:13,518
You look a bit uncertain, Peter.
270
00:15:13,760 --> 00:15:15,160
No, it's... it's nothing.
271
00:15:15,240 --> 00:15:17,232
If the three of us can't speak frankly
272
00:15:17,320 --> 00:15:19,516
after all we've done for each other,
then who can?
273
00:15:19,600 --> 00:15:21,717
Well, there is something
I should warn you about.
274
00:15:21,800 --> 00:15:23,553
- Oh, go on?
- It's a technical thing
275
00:15:23,640 --> 00:15:26,030
but I put Stanfield Titles
in my wife's name.
276
00:15:26,120 --> 00:15:29,079
So, if I'm gonna wind it up,
I'm gonna need Helen's signature.
277
00:15:29,280 --> 00:15:32,000
Well, there's no reason why
that should be a problem, is there?
278
00:15:45,800 --> 00:15:47,393
Joe! Have you seen?
279
00:15:47,600 --> 00:15:48,636
Oh, yep.
280
00:15:48,760 --> 00:15:51,514
The shark's in the swimming pool.
Did you know she was coming?
281
00:15:53,360 --> 00:15:55,477
Fish her out before she does any damage.
282
00:15:57,280 --> 00:15:58,316
Joe.
283
00:15:58,600 --> 00:15:59,670
Gillian!
284
00:15:59,880 --> 00:16:01,872
We see you so rarely.
285
00:16:02,000 --> 00:16:05,311
Erm... Would you like to come through
and talk to us?
286
00:16:05,760 --> 00:16:07,353
I should like that very much.
287
00:16:10,160 --> 00:16:12,038
Oh!
288
00:16:13,640 --> 00:16:16,519
Just clear... this...
289
00:16:20,880 --> 00:16:22,314
Right, er, ahem...
290
00:16:23,000 --> 00:16:25,560
You, er, down from Scotland?
291
00:16:26,080 --> 00:16:29,312
Yes, I came overnight,
and I'm going back this evening.
292
00:16:29,480 --> 00:16:31,790
The trains are terrible.
293
00:16:32,720 --> 00:16:35,155
Yes. We've, er, mentioned it in the paper.
294
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
That's kind.
295
00:16:40,600 --> 00:16:43,160
Is there anything... in particular?
296
00:16:43,240 --> 00:16:45,436
The decision to return
to the Peter Laurence business?
297
00:16:46,320 --> 00:16:48,039
Well, we're not returning to it.
298
00:16:48,240 --> 00:16:49,913
- Really?
- No, we're developing it.
299
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
Taking it to a new level.
300
00:16:51,480 --> 00:16:53,836
- You ran a story about his daughter.
- We did.
301
00:16:53,920 --> 00:16:55,434
Taking drugs in Leeds.
302
00:16:55,520 --> 00:16:58,513
Yes, the pictures were newsworthy.
She's over 18.
303
00:16:58,600 --> 00:17:00,557
They are of legitimate public interest.
304
00:17:00,640 --> 00:17:04,156
It's the subject of a complaint
to the body for press regulation.
305
00:17:04,280 --> 00:17:07,557
Hm! With respect,
I'm not trembling at that prospect.
306
00:17:07,640 --> 00:17:09,080
Well, perhaps you should be.
307
00:17:09,760 --> 00:17:11,319
I've spoken to friends.
308
00:17:11,440 --> 00:17:12,760
Which friends are they?
309
00:17:12,880 --> 00:17:15,952
The consensus is we look small and vengeful.
310
00:17:16,680 --> 00:17:19,354
We look like bad losers.
We lost to Peter Laurence in court.
311
00:17:19,440 --> 00:17:23,354
To our friends, it doesn't look
like journalism. It looks like a vendetta.
312
00:17:23,480 --> 00:17:25,676
I think I should inform you of our plans.
313
00:17:25,760 --> 00:17:29,720
We have new information with which we hope
we can fight the court's verdict.
314
00:17:29,960 --> 00:17:32,680
Exactly, that's my point.
We're fighting everything.
315
00:17:32,760 --> 00:17:35,275
At a loss, so far, of 1.5 million pounds.
316
00:17:35,360 --> 00:17:37,456
Well, that's my point.
We're trying to get our money back.
317
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Our money?
318
00:17:39,160 --> 00:17:40,560
Yours, Gillian.
319
00:17:41,080 --> 00:17:46,155
Before she died, Charmian Pepper interviewed
an ex-employee of British-American.
320
00:17:46,280 --> 00:17:50,194
Do I really need to hear this? Hasn't that
unfortunate girl caused us enough grief?
321
00:17:50,280 --> 00:17:53,352
The witness confirmed that Laurence
was indeed in Washington
322
00:17:53,440 --> 00:17:55,193
when he claims to have been in New York.
323
00:17:55,280 --> 00:17:58,352
Now, he got paid for facilitating access
324
00:17:58,480 --> 00:18:01,234
for American private health providers
to the NHS.
325
00:18:01,320 --> 00:18:03,789
He'd been a junior minister at Health.
326
00:18:03,920 --> 00:18:05,274
He sold his expertise.
327
00:18:05,960 --> 00:18:07,474
- I see.
- We have it on tape.
328
00:18:07,560 --> 00:18:09,711
We collected the recording
after Charmian's death.
329
00:18:09,800 --> 00:18:13,555
If it's as conclusive as you say,
why have you not published it?
330
00:18:15,480 --> 00:18:16,709
I'd like to know.
331
00:18:18,720 --> 00:18:20,871
We're having to tread carefully.
332
00:18:20,960 --> 00:18:24,795
Our lawyers and insurance company
are being unnecessarily cautious
333
00:18:24,880 --> 00:18:26,951
after what happened last time.
334
00:18:27,040 --> 00:18:29,509
We're also doing background
on his time as a landlord.
335
00:18:29,640 --> 00:18:32,838
There are big questions as to some of
the things that went on in his properties.
336
00:18:32,920 --> 00:18:35,799
So if you can't get him on one thing,
you'll go after him for another?
337
00:18:35,880 --> 00:18:37,280
Honestly, it's not like that.
338
00:18:37,360 --> 00:18:40,159
No, isn't it?
I've never even met Peter Laurence.
339
00:18:40,240 --> 00:18:42,471
I don't know the man,
but I have met his wife.
340
00:18:42,600 --> 00:18:43,750
Are you talking about Helen?
341
00:18:43,840 --> 00:18:46,833
Yes. I heard her choir singing at St John's,
Smith Square.
342
00:18:46,920 --> 00:18:48,240
They were transcendent.
343
00:18:48,560 --> 00:18:52,873
You could be endangering
the future of this newspaper
344
00:18:53,520 --> 00:18:54,715
because of an obsession.
345
00:18:54,800 --> 00:18:57,315
We think of it as investigative journalism.
346
00:18:57,400 --> 00:18:59,153
Always with the same target?
347
00:18:59,680 --> 00:19:01,433
We look small, Joe.
348
00:19:02,000 --> 00:19:04,310
I very rarely interfere in editorial policy
349
00:19:04,400 --> 00:19:07,438
but I do not want to be known
as a proprietor who carries a grudge.
350
00:19:07,520 --> 00:19:11,912
We are at the point of confirming
Charmian Pepper's original story.
351
00:19:12,000 --> 00:19:14,469
That issue was settled, in court!
352
00:19:15,080 --> 00:19:18,391
If you go on with this,
I shall have no alternative!
353
00:19:18,520 --> 00:19:19,636
Alternative to what?
354
00:19:19,720 --> 00:19:21,279
Please don't make me spell it out.
355
00:19:23,560 --> 00:19:25,392
I hope I've made myself clear.
356
00:19:26,840 --> 00:19:29,719
I hate unpleasantness.
357
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
Well?
358
00:19:35,560 --> 00:19:37,472
There'll be no unpleasantness.
359
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
Good.
360
00:19:51,720 --> 00:19:53,791
Every day,
I wake up and read your paper.
361
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
I know.
362
00:19:55,720 --> 00:19:56,836
Well?
363
00:19:57,040 --> 00:20:00,078
That's why I wanted to see you.
So I could, er, tell you.
364
00:20:02,240 --> 00:20:04,072
We've hit an unforeseen problem.
365
00:20:07,840 --> 00:20:08,910
Is that hers?
366
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
I'm sorry.
367
00:20:10,280 --> 00:20:12,033
Does that mean you're not going to publish?
368
00:20:13,920 --> 00:20:14,990
We're not.
369
00:20:18,200 --> 00:20:20,476
Look, my advice is...
370
00:20:21,520 --> 00:20:23,352
- take it elsewhere.
- Oh, yes!
371
00:20:24,480 --> 00:20:27,016
I can get disbarred for this and now
you want me to go and trust someone
372
00:20:27,040 --> 00:20:28,360
like I trusted you.
373
00:20:29,240 --> 00:20:30,833
I've got the names written down here.
374
00:20:30,920 --> 00:20:33,913
Just a couple of editors
I think might take it.
375
00:20:39,400 --> 00:20:41,198
- I had a visit.
- What sort of visit?
376
00:20:41,360 --> 00:20:42,840
From my proprietor.
377
00:20:44,280 --> 00:20:47,193
She told me this is not something
I am to pursue.
378
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
Why not?
379
00:20:48,760 --> 00:20:51,878
She's lost a lot of money already.
She doesn't want to lose anymore.
380
00:20:51,960 --> 00:20:53,189
Is that the real reason?
381
00:20:54,640 --> 00:20:56,313
She likes choral music!
382
00:20:56,400 --> 00:20:58,471
She thinks Helen Laurence is a nice woman.
383
00:20:58,560 --> 00:21:01,394
Maybe she wants Helen's husband
to be Prime Minister.
384
00:21:01,720 --> 00:21:03,552
Someone got to her. Take your pick!
385
00:21:04,040 --> 00:21:06,953
She's a Scottish aristocrat.
Who knows what the fuck goes on in her head?
386
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
She stopped you?
387
00:21:08,080 --> 00:21:10,640
She stopped me under threat
of losing my job.
388
00:21:10,960 --> 00:21:12,314
That's how it is.
389
00:21:12,880 --> 00:21:14,951
You go any further, we're in the same boat.
390
00:21:28,320 --> 00:21:30,357
Your receipt. Have a nice day.
391
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
I don't believe it.
392
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
Hello, Bella.
393
00:21:38,960 --> 00:21:40,110
You've seen her.
394
00:21:40,880 --> 00:21:41,880
Yes, I have.
395
00:21:41,920 --> 00:21:44,776
I hope you don't mind me asking
but I wonder if you could do me a selfie?
396
00:21:44,800 --> 00:21:47,296
Well, actually, I've just gotta have
a quick chat with a friend of mine.
397
00:21:47,320 --> 00:21:49,816
- Right, yes, I'm sorry to have bothered you!
- No, no, it's fine.
398
00:21:49,840 --> 00:21:51,296
- Thank you. Bye.
- You're welcome.
399
00:21:51,320 --> 00:21:52,515
You're popular.
400
00:21:55,240 --> 00:21:57,277
I never thought this day would come.
401
00:21:59,560 --> 00:22:01,153
You were never gonna tell me?
402
00:22:02,040 --> 00:22:03,076
Why not?
403
00:22:04,760 --> 00:22:06,797
Cos I wasn't sure you'd be a good father.
404
00:22:07,920 --> 00:22:10,594
- That hurts.
- I wasn't sure you'd even admit to her.
405
00:22:11,440 --> 00:22:12,715
You have a dim view of me.
406
00:22:12,800 --> 00:22:15,235
And I've had a long time to think about it.
407
00:22:19,080 --> 00:22:23,040
I wanted to be responsible for my own life,
not depend on a man.
408
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Come on, give me a drag.
409
00:22:25,480 --> 00:22:27,711
- Are you sure?
- I only do this with you.
410
00:22:31,080 --> 00:22:32,719
She was doing really well.
411
00:22:33,440 --> 00:22:35,875
A good education. I was proud of her.
412
00:22:37,440 --> 00:22:41,116
Then she... blew up and I don't know why.
413
00:22:42,560 --> 00:22:46,315
She had everything anyone could ever want
but she still got angry.
414
00:22:47,720 --> 00:22:49,120
I did my best
415
00:22:49,840 --> 00:22:51,194
but I couldn't control her.
416
00:22:53,920 --> 00:22:55,115
I saw her.
417
00:22:55,760 --> 00:22:57,319
And I liked her, genuinely.
418
00:23:01,760 --> 00:23:03,513
If I go public, Bella...
419
00:23:04,760 --> 00:23:07,912
we're gonna be naked in a hurricane,
all three of us.
420
00:23:08,600 --> 00:23:11,593
- It's you who's well-known.
- Yeah, but I'm used to it, you're not.
421
00:23:12,400 --> 00:23:15,040
The press would be all over you.
It's brutal, I promise.
422
00:23:15,120 --> 00:23:16,634
You'd do that for her?
423
00:23:17,200 --> 00:23:18,998
You'd risk your career for her?
424
00:23:21,480 --> 00:23:23,790
Peter Laurence,
if you let her down at this point
425
00:23:23,880 --> 00:23:25,394
I am never gonna forgive you.
426
00:23:26,040 --> 00:23:27,554
You'll be joining a queue.
427
00:23:28,040 --> 00:23:29,394
You do this properly
428
00:23:29,960 --> 00:23:31,155
or not at all.
429
00:24:08,240 --> 00:24:09,276
Sir.
430
00:24:19,080 --> 00:24:20,196
Door was open.
431
00:24:20,440 --> 00:24:24,320
After three years,
I've developed a sort of psychic gift.
432
00:24:24,960 --> 00:24:26,679
I'm hoping it's going to stay with me.
433
00:24:26,800 --> 00:24:29,076
I can sense when you're in the area.
Close it.
434
00:24:30,880 --> 00:24:32,599
I'm sorry I haven't been in touch.
435
00:24:32,760 --> 00:24:34,433
I was...
436
00:24:35,080 --> 00:24:36,594
shaken by what happened.
437
00:24:36,760 --> 00:24:37,796
And you think I wasn't?
438
00:24:40,440 --> 00:24:41,590
I was appalling.
439
00:24:41,920 --> 00:24:43,115
I apologise.
440
00:24:44,240 --> 00:24:45,469
I was rattled that night.
441
00:24:45,560 --> 00:24:48,792
I wanted to tell you that my family
had found out about you.
442
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
Sure.
443
00:24:51,240 --> 00:24:52,640
You don't seem surprised.
444
00:24:54,160 --> 00:24:55,160
Here.
445
00:24:55,640 --> 00:24:56,835
It's the one you like.
446
00:25:07,000 --> 00:25:09,680
Know how sometimes you happen
to catch sight of yourself in a mirror
447
00:25:09,760 --> 00:25:13,390
when you're not expecting it, and you go,
"Who on Earth is that?"
448
00:25:14,800 --> 00:25:17,440
Maybe that's what happened to me
the other night.
449
00:25:19,240 --> 00:25:21,072
"Who's that ridiculous woman?"
450
00:25:22,720 --> 00:25:24,313
You are not ridiculous.
451
00:25:24,400 --> 00:25:27,074
I gave up a perfectly good job in Texas.
452
00:25:27,160 --> 00:25:28,879
Madeleine, I'm... I'm sorry, I...
453
00:25:29,760 --> 00:25:32,720
- I don't know what you're getting at.
- I don't have a trace of self-pity.
454
00:25:32,760 --> 00:25:34,717
I just know it's time for us to stop.
455
00:25:34,920 --> 00:25:37,071
No, no, there's no need.
456
00:25:37,160 --> 00:25:38,799
That's what I came round to say.
457
00:25:39,200 --> 00:25:41,669
I can handle this, I promise.
It's not a problem.
458
00:25:41,760 --> 00:25:44,116
- Isn't it?
- Madeleine, we can go on.
459
00:25:44,440 --> 00:25:46,193
But I don't want to go on.
460
00:25:47,440 --> 00:25:50,239
If you look at it my way,
you could say I used you.
461
00:25:50,840 --> 00:25:53,355
I needed you to put me back together
when I lost my son
462
00:25:53,440 --> 00:25:54,635
but now...
463
00:25:55,240 --> 00:25:57,516
if I'm to survive, I need to move on.
464
00:25:58,160 --> 00:25:59,719
Madeleine, I love you.
465
00:26:01,920 --> 00:26:03,718
You say that now it's over.
466
00:26:11,280 --> 00:26:14,637
I'd say gather up your things,
but you don't really have any, do you?
467
00:26:45,040 --> 00:26:48,556
- What does she want with you this time?
- Pretty soon, you're gonna find out.
468
00:26:48,760 --> 00:26:50,274
Contain your excitement.
469
00:26:50,880 --> 00:26:53,076
But since she's got herself
in a bloody great hole
470
00:26:53,160 --> 00:26:55,277
I imagine she's gonna want me
to dig her out of it.
471
00:27:05,240 --> 00:27:07,357
Ah, good, the Prime Minister's waiting.
472
00:27:07,440 --> 00:27:08,794
We came as fast as we could.
473
00:27:08,880 --> 00:27:10,678
No, we didn't. We didn't run.
474
00:27:10,760 --> 00:27:13,275
The Prime Minister knows Justice
is eight minutes away.
475
00:27:13,360 --> 00:27:14,635
You can come in!
476
00:27:14,920 --> 00:27:16,912
You can also give me an explanation!
477
00:27:18,680 --> 00:27:20,273
You go on ahead. I'll see you there.
478
00:27:30,320 --> 00:27:31,320
Dawn?
479
00:27:31,680 --> 00:27:33,000
I would love to explain.
480
00:27:33,080 --> 00:27:35,117
If you can tell me
what I'm meant to be explaining.
481
00:27:35,200 --> 00:27:37,999
Peter, I'll put it bluntly. I promoted you.
482
00:27:38,160 --> 00:27:40,391
Any prominence you have
is entirely down to me.
483
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Not entirely.
484
00:27:41,960 --> 00:27:46,432
So let me ask you, why are you not
out there fighting to save my premiership?
485
00:27:47,160 --> 00:27:48,389
Oh, I see.
486
00:27:49,760 --> 00:27:51,399
Things are going that badly, are they?
487
00:27:51,600 --> 00:27:53,239
Usually you can't get enough publicity.
488
00:27:53,320 --> 00:27:55,576
You and the limelight
are in some kind of permanent romance!
489
00:27:55,600 --> 00:27:59,560
Now for the first time in years,
you've fallen silent. I heard you on AllTalk.
490
00:27:59,920 --> 00:28:02,674
Your support for me
was less than whole-hearted.
491
00:28:02,960 --> 00:28:03,996
You think so?
492
00:28:04,240 --> 00:28:05,799
Maybe I misjudged my tone.
493
00:28:08,520 --> 00:28:10,318
I'm facing a confidence motion.
494
00:28:11,320 --> 00:28:12,640
From stinking Bishop?
495
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
Yes.
496
00:28:14,680 --> 00:28:16,239
Surely you don't take him seriously?
497
00:28:17,320 --> 00:28:20,438
He's a piece of ripe Tory gammon,
but he's gaining votes fast
498
00:28:20,520 --> 00:28:21,954
and you're saying nothing.
499
00:28:22,120 --> 00:28:24,874
- I'm not saying nothing.
- You're standing on the sidelines.
500
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
The Prime Minister's requesting
more vocal support.
501
00:28:27,000 --> 00:28:28,275
Yeah, I got that, thank you.
502
00:28:28,360 --> 00:28:30,829
I make one small error of judgement.
503
00:28:31,200 --> 00:28:32,919
A private message, that's all.
504
00:28:33,160 --> 00:28:36,870
I was tired, I was fatigued,
it was a moment's inattention.
505
00:28:37,480 --> 00:28:39,949
Viciously leaked from... I don't know where.
506
00:28:40,520 --> 00:28:42,512
And I'm facing a confidence motion. You...
507
00:28:43,240 --> 00:28:45,960
- Me?
- You're up to your neck in...
508
00:28:47,800 --> 00:28:52,352
You lawyer your way out of the libel courts,
by the skin of your teeth.
509
00:28:52,480 --> 00:28:54,995
High-wire doesn't do it, more like Houdini.
510
00:28:55,200 --> 00:28:59,353
You were for sale, or near as dammit,
and you pay no price for it?
511
00:29:00,120 --> 00:29:01,120
Why?
512
00:29:01,920 --> 00:29:05,197
How does that work out?
Do we put it down to misogyny?
513
00:29:05,760 --> 00:29:08,355
Could be. Could also be down to character.
514
00:29:11,560 --> 00:29:12,914
- Character?
- Yeah.
515
00:29:14,240 --> 00:29:15,356
Yours or mine?
516
00:29:16,000 --> 00:29:18,834
You were always respected
as a cautious leader.
517
00:29:18,920 --> 00:29:20,240
That was your strength.
518
00:29:20,680 --> 00:29:23,878
So when you did something careless,
people got unreasonably angry.
519
00:29:25,680 --> 00:29:28,240
You just spoke about me
like was in the past tense.
520
00:29:29,080 --> 00:29:30,196
I didn't mean to.
521
00:29:35,600 --> 00:29:36,875
Can I warn you, Peter?
522
00:29:37,480 --> 00:29:39,949
Lately, I've been briefed
about your private life.
523
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
Please go on.
524
00:29:41,760 --> 00:29:43,592
Specifically, about your family.
525
00:29:45,760 --> 00:29:46,989
What about my family?
526
00:29:47,200 --> 00:29:49,999
About how it's larger than anyone
had hitherto known.
527
00:29:52,240 --> 00:29:53,276
Larger?
528
00:29:54,440 --> 00:29:56,750
If you're talking about
my unacknowledged daughter...
529
00:29:56,880 --> 00:29:57,950
I am.
530
00:29:58,600 --> 00:30:01,240
Her existence is not exactly news to you.
531
00:30:01,560 --> 00:30:04,871
My impression is that you've known
for some time, almost as long as I have.
532
00:30:05,600 --> 00:30:07,671
Just an instinct. I could be wrong, but...
533
00:30:08,040 --> 00:30:10,555
Yes, I have recently discovered
that I have a third child.
534
00:30:10,960 --> 00:30:12,633
- In prison.
- Yes.
535
00:30:13,400 --> 00:30:14,993
She's had some bad luck in her life.
536
00:30:15,080 --> 00:30:17,390
Bad luck? She swindled a bank!
537
00:30:17,680 --> 00:30:20,832
She was trying to walk away
with a million pounds. How is that bad luck?
538
00:30:21,040 --> 00:30:22,156
She was angry.
539
00:30:22,520 --> 00:30:24,876
What's she got to be angry about?
540
00:30:25,520 --> 00:30:30,117
Believe me, in the unlikely event
that I lose this confidence vote
541
00:30:30,400 --> 00:30:34,838
I shall do everything in my power
to ensure that whoever is my successor
542
00:30:35,600 --> 00:30:37,956
showed me loyalty throughout.
543
00:30:40,200 --> 00:30:44,672
Now, I very much doubt you want
the public to know about "Rose Ditel".
544
00:30:45,320 --> 00:30:46,320
Dietl.
545
00:30:48,680 --> 00:30:51,912
But if she is the unlucky victim
that you make her out to be
546
00:30:52,040 --> 00:30:57,035
I suggest for her sake, as well as your own,
you think very carefully about it.
547
00:30:59,680 --> 00:31:00,875
So, Peter...
548
00:31:02,320 --> 00:31:03,595
do I have your support?
549
00:31:04,840 --> 00:31:05,956
You have it.
550
00:31:07,160 --> 00:31:08,196
Good.
551
00:31:10,080 --> 00:31:12,356
Julia tells me you're going to be
on Prebble tonight.
552
00:31:12,920 --> 00:31:14,274
Julia is well informed.
553
00:31:14,720 --> 00:31:17,599
Always. Well, I shall be watching.
554
00:31:17,880 --> 00:31:20,440
And I shall expect
to be pleased in what I see.
555
00:31:20,840 --> 00:31:23,878
You should be campaigning for me,
unreservedly.
556
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
Is that understood?
557
00:31:43,280 --> 00:31:45,920
Do you think the Prime Minister
can survive this?
558
00:31:47,920 --> 00:31:49,912
Will you be supporting the Prime Minister?
559
00:31:50,040 --> 00:31:52,191
Do you know who leaked the email, Minister?
560
00:31:55,840 --> 00:31:57,035
Broadcasting House.
561
00:32:13,880 --> 00:32:16,520
- So what was that about? What happened?
- Tell you later.
562
00:32:16,640 --> 00:32:18,074
One thing at a time.
563
00:32:19,520 --> 00:32:21,159
Hello, there! Hello.
564
00:32:21,240 --> 00:32:23,880
- Nice to meet you, Peter!
- Nice to see you. How are you?
565
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
Yes!
566
00:32:25,720 --> 00:32:30,158
Good evening. Tonight, I am speaking
with the Secretary of State for Justice
567
00:32:30,240 --> 00:32:31,276
Peter Laurence.
568
00:32:31,960 --> 00:32:33,917
- Good evening, Sian.
- Good evening, Minister.
569
00:32:34,600 --> 00:32:38,196
So, I'll start off with, do you think
it's possible for the Prime Minister
570
00:32:38,280 --> 00:32:40,590
to win a vote of confidence
in the House of Commons?
571
00:32:40,680 --> 00:32:41,875
Of course it is.
572
00:32:42,240 --> 00:32:43,469
The rules are obscure.
573
00:32:43,560 --> 00:32:46,439
She may prefer to hold a leadership election
within the party.
574
00:32:46,520 --> 00:32:48,910
To be honest,
I haven't discussed the choice with her.
575
00:32:49,040 --> 00:32:51,157
And would you yourself
be interested in standing?
576
00:32:51,240 --> 00:32:53,197
We are nowhere near that, nowhere near.
577
00:32:53,280 --> 00:32:55,080
I'm getting on with the work of
my department
578
00:32:55,320 --> 00:32:58,160
and of course, I've let the Prime Minister
know she has my full support.
579
00:32:58,240 --> 00:33:01,278
You do seem to be setting about
the job at Justice with an axe.
580
00:33:01,560 --> 00:33:03,677
Well, I wouldn't say an axe. Uh...
581
00:33:03,840 --> 00:33:06,275
I'd hope it's more targeted,
more forensic than that.
582
00:33:06,400 --> 00:33:07,800
Gardening shears, maybe.
583
00:33:07,880 --> 00:33:10,839
Some people have charged you
with caring more about the criminal
584
00:33:10,960 --> 00:33:12,360
than you do about the victim.
585
00:33:12,480 --> 00:33:14,517
That is quite ridiculous.
586
00:33:14,960 --> 00:33:20,240
It is true that I am constantly shocked
by the squandering of human potential.
587
00:33:20,640 --> 00:33:23,997
And that's something I know a little bit
about from my own experience.
588
00:33:24,080 --> 00:33:25,196
What experience is that?
589
00:33:25,880 --> 00:33:27,155
I have some...
590
00:33:28,160 --> 00:33:30,470
personal knowledge of what goes on
in British prisons.
591
00:33:31,040 --> 00:33:33,714
You mean,
beyond your professional responsibility?
592
00:33:35,160 --> 00:33:36,160
Yes.
593
00:33:37,240 --> 00:33:40,039
I have not spoken about this before,
but I have a daughter
594
00:33:41,040 --> 00:33:44,078
who is serving a sentence right now,
in jail.
595
00:33:44,520 --> 00:33:45,840
In fact, in Shephill.
596
00:33:46,520 --> 00:33:49,080
And I've only recently discovered
that she's...
597
00:33:50,680 --> 00:33:54,151
Uh, well, let's say that I had
no knowledge of her existence.
598
00:33:54,360 --> 00:33:56,670
But finding out about her has been
one of the best things
599
00:33:56,760 --> 00:33:58,274
that's ever happened in my life.
600
00:33:59,120 --> 00:34:02,636
Many years ago,
I had a child that I knew nothing about.
601
00:34:03,640 --> 00:34:06,712
Her name is Rose,
and she and I are now reconciled.
602
00:34:07,120 --> 00:34:08,395
And she...
603
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
is a prisoner?
604
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
Correct.
605
00:34:12,040 --> 00:34:13,110
Julia!
606
00:34:14,600 --> 00:34:15,795
Most people...
607
00:34:16,320 --> 00:34:17,800
I think, will be astonished...
608
00:34:17,880 --> 00:34:19,280
What the hell is this?
609
00:34:19,400 --> 00:34:22,393
...and wonder whether
you've been forced to make it.
610
00:34:22,480 --> 00:34:25,393
All of this is completely voluntary.
I'm saying it because I want to...
611
00:34:25,840 --> 00:34:29,072
He wants to get it out of the way
before he makes his move for the leadership.
612
00:34:29,200 --> 00:34:30,600
Is that what he's thinking?
613
00:34:30,920 --> 00:34:32,274
With Peter, you never know.
614
00:34:32,920 --> 00:34:34,718
Of course, I am fully aware that this
615
00:34:34,760 --> 00:34:37,320
will cause a great deal of hurt to my family
and those around me.
616
00:34:37,440 --> 00:34:39,750
I am the guilty one here,
there's no question about that.
617
00:34:39,840 --> 00:34:43,834
There's also no point in pretending
that my daughter committed a small crime.
618
00:34:43,920 --> 00:34:45,360
She didn't. She committed a big one.
619
00:34:45,440 --> 00:34:47,636
And does it worry you at all
620
00:34:47,720 --> 00:34:50,519
the effect that this admission may have
on your political career?
621
00:34:50,600 --> 00:34:52,000
You use that word "admission"...
622
00:34:52,080 --> 00:34:53,536
That many people within your party...
623
00:34:53,560 --> 00:34:56,480
No, you're making it sound as if
this is someone I should be ashamed of...
624
00:34:56,520 --> 00:34:58,096
I don't mean that you should, however...
625
00:34:58,120 --> 00:35:00,237
I am not ashamed.
In fact, quite the opposite.
626
00:35:00,320 --> 00:35:01,834
I'm proud. I'm proud of my daughter.
627
00:35:01,920 --> 00:35:03,240
I'm proud that she exists.
628
00:35:03,360 --> 00:35:06,034
This is the 21st century,
I think people understand
629
00:35:06,480 --> 00:35:08,676
that we don't all live faultless lives.
630
00:35:08,760 --> 00:35:12,037
I've made terrible mistakes
and I have paid for them.
631
00:35:12,200 --> 00:35:14,795
But my daughter is not a mistake.
632
00:35:14,920 --> 00:35:18,596
And just to be clear, I am saying this now
because she wants me to.
633
00:35:19,240 --> 00:35:21,391
I think it's about time
that she was listened to.
634
00:35:21,720 --> 00:35:24,360
For many years,
she's lived a shadow existence
635
00:35:24,480 --> 00:35:26,278
in a good home with a good mother.
636
00:35:26,480 --> 00:35:27,516
But now...
637
00:35:28,320 --> 00:35:31,154
I want my daughter
to be part of my life.
638
00:35:32,920 --> 00:35:34,149
Thank you, Minister.
639
00:35:34,560 --> 00:35:35,596
Thank you.
640
00:35:37,160 --> 00:35:39,197
The game's in play, what's the verdict?
641
00:35:39,920 --> 00:35:43,277
First impression, Twitter's kind of 60/40.
642
00:35:43,840 --> 00:35:45,877
Well, which? For or against?
643
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
For.
644
00:35:46,961 --> 00:35:48,441
- You see!
- "Brave and honest".
645
00:35:48,520 --> 00:35:51,752
"Incredible television", er...
"iconic moment".
646
00:35:51,840 --> 00:35:52,956
"Terrific courage".
647
00:35:53,040 --> 00:35:55,635
"I always thought he was a prick
and now I'm sure of it".
648
00:35:55,760 --> 00:35:56,796
"Patriarchal swine".
649
00:35:56,880 --> 00:35:58,519
I told you it would work!
650
00:35:59,320 --> 00:36:01,400
Joy's on this stuff all night,
we'll see how it goes.
651
00:36:01,440 --> 00:36:03,511
It's only gonna get better, you watch.
652
00:36:21,480 --> 00:36:24,040
Well, what happened?
You said you were going to the paper.
653
00:36:24,120 --> 00:36:26,510
- Are you cross-examining me?
- It's all about his daughter.
654
00:36:26,600 --> 00:36:28,557
- That's all there is. Everywhere.
- Yep.
655
00:36:28,680 --> 00:36:30,672
How's he got this daughter
he didn't know about?
656
00:36:30,760 --> 00:36:33,576
That could work either way, for him
or against him, but one thing's for sure
657
00:36:33,600 --> 00:36:35,936
- no one's talking about anything else.
- Did the paper not hear the tape?
658
00:36:35,960 --> 00:36:38,236
- Yeah, they heard it.
- So? When are they publishing?
659
00:36:38,320 --> 00:36:41,757
Luke, I've got a conscience of my own.
I don't need anybody else to do the job.
660
00:36:57,880 --> 00:36:59,040
- Thank you.
- You're welcome.
661
00:37:04,200 --> 00:37:06,192
Mrs Laurence, this is very kind of you.
662
00:37:06,360 --> 00:37:07,635
Oh, it's nothing.
663
00:37:08,720 --> 00:37:11,599
I might be a poor judge of character, but...
664
00:37:12,280 --> 00:37:14,636
I was surprised when you agreed
to have lunch.
665
00:37:15,600 --> 00:37:17,114
I'm not often in town.
666
00:37:17,840 --> 00:37:21,993
It's so sad they've modernised this place.
It was the last decent lunch spot in London.
667
00:37:22,560 --> 00:37:24,153
Really? I've never been here before.
668
00:37:24,600 --> 00:37:27,115
Oh, I thought barristers specialised
in long lunches?
669
00:37:27,200 --> 00:37:30,159
No, we, er... we grab a sandwich
and cram facts for the afternoon.
670
00:37:30,240 --> 00:37:31,799
- Oh, I'm surprised.
- Excuse me.
671
00:37:31,880 --> 00:37:33,633
Thank you. Yeah, it's one of...
672
00:37:33,880 --> 00:37:36,236
one of the most common
misunderstandings about us.
673
00:37:36,760 --> 00:37:38,240
One of them? What's the other?
674
00:37:38,320 --> 00:37:41,996
Oh, that we're cynical
and completely uncaring about the truth.
675
00:37:42,600 --> 00:37:43,795
I never felt that.
676
00:37:44,000 --> 00:37:46,435
And that we defend people
that we know are guilty.
677
00:37:46,600 --> 00:37:48,637
In fact, we never do that. It's unethical.
678
00:37:48,840 --> 00:37:50,354
Is that why you never ask?
679
00:37:51,640 --> 00:37:52,640
Hm.
680
00:37:53,720 --> 00:37:56,872
Mrs Laurence, I think you and I
got on reasonably well, didn't we?
681
00:37:56,960 --> 00:37:58,030
Yeah, I think so.
682
00:37:58,280 --> 00:37:59,999
I hope I did a professional job.
683
00:38:00,160 --> 00:38:01,674
- You won.
- Yes.
684
00:38:02,880 --> 00:38:05,270
- Is that what you mean by professional?
- Hm.
685
00:38:06,040 --> 00:38:08,191
You were courteous and calm.
686
00:38:08,360 --> 00:38:10,556
You had to be patient. I knew that.
687
00:38:10,640 --> 00:38:12,359
I'd never been in a witness box.
688
00:38:12,640 --> 00:38:13,756
You did very well.
689
00:38:15,040 --> 00:38:16,713
Thank you. You rehearsed me.
690
00:38:17,480 --> 00:38:18,880
- Yes.
- Thoroughly.
691
00:38:20,160 --> 00:38:22,117
Juries like witnesses
that aren't too certain.
692
00:38:22,560 --> 00:38:25,155
If you're overly sure of yourself,
they begin to suspect you.
693
00:38:27,080 --> 00:38:28,833
You said you were in New York?
694
00:38:29,040 --> 00:38:30,156
- Yes.
- Shopping.
695
00:38:30,360 --> 00:38:32,656
- I said I was shopping.
- Yes, and you went to see a show.
696
00:38:32,680 --> 00:38:34,478
- Yes.
- On Broadway, together.
697
00:38:34,600 --> 00:38:36,696
- The Book of Mormon.
- You mentioned the Rainbow Room.
698
00:38:36,720 --> 00:38:38,120
- That's right.
- For cocktails.
699
00:38:38,400 --> 00:38:39,959
- The Empire State.
- Yes.
700
00:38:40,680 --> 00:38:43,514
The fact that you couldn't quite
remember everything in exact detail
701
00:38:43,600 --> 00:38:45,717
that added to the impression of honesty.
702
00:38:47,200 --> 00:38:48,316
An impression?
703
00:38:49,640 --> 00:38:52,030
Please, um...
tell me what this is about?
704
00:38:52,200 --> 00:38:55,159
Look, Helen, as far as I was concerned,
this was just another case.
705
00:38:55,520 --> 00:38:58,115
High-profile, yes,
but legally unexceptional.
706
00:38:59,360 --> 00:39:02,956
But now it's different, because one of
the parties is a senior government minister
707
00:39:03,040 --> 00:39:04,679
and another has been killed.
708
00:39:06,040 --> 00:39:08,509
- Do you know that for sure?
- What I'm saying...
709
00:39:09,400 --> 00:39:13,235
it was one thing to help Peter
with an alibi when reputations were at stake.
710
00:39:13,560 --> 00:39:14,960
But now it's lives.
711
00:39:16,040 --> 00:39:18,794
Also, he's now confessing to a daughter
from an affair long ago
712
00:39:18,880 --> 00:39:24,080
so I can only imagine how painful that is
for you and what you're going through.
713
00:39:24,760 --> 00:39:26,752
Did you have a childhood sweetheart?
714
00:39:27,360 --> 00:39:29,317
Yes. I haven't seen him in years.
715
00:39:29,800 --> 00:39:31,678
I stayed with my sweetheart.
716
00:39:33,440 --> 00:39:36,319
I have a memory of him, as he was then.
717
00:39:38,960 --> 00:39:42,840
If you don't believe the journalist
died accidentally, then you should prove it.
718
00:39:43,280 --> 00:39:46,751
Helen, I don't think you've wholly understood
just how serious this stuff is.
719
00:39:47,760 --> 00:39:49,319
I've understood perfectly.
720
00:39:55,240 --> 00:39:58,790
But I'll tell you one thing: if I do
betray a man I've been with for 30 years
721
00:39:58,880 --> 00:40:02,157
it won't be because a professional advocate
took me to a posh lunch.
722
00:40:03,400 --> 00:40:08,680
In fact, it won't be because of anyone else.
It will be what I decide for myself.
723
00:40:19,400 --> 00:40:21,756
Is... Can I do this?
724
00:40:29,600 --> 00:40:30,716
Have you read it?
725
00:40:31,120 --> 00:40:32,713
No. Is it any good?
726
00:40:32,920 --> 00:40:34,513
Yeah, it is, pretty good.
727
00:40:34,760 --> 00:40:35,796
Thank you.
728
00:40:39,400 --> 00:40:40,629
I watched the TV.
729
00:40:41,280 --> 00:40:42,794
Yeah, that was the point.
730
00:40:43,080 --> 00:40:44,480
I was talking to you.
731
00:40:46,280 --> 00:40:47,280
How was my mum?
732
00:40:47,480 --> 00:40:50,951
Well, you know your mother.
She gave me a hard time.
733
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Yeah.
734
00:40:53,160 --> 00:40:55,240
I can't believe when I get out,
I'm gonna have a dad.
735
00:40:57,160 --> 00:40:59,117
- I hope I'll see you before then.
- Good.
736
00:41:00,040 --> 00:41:01,235
You know where I am.
737
00:41:03,600 --> 00:41:04,600
Yeah.
738
00:41:06,200 --> 00:41:08,669
Is it... Are we allowed to... to kiss?
739
00:41:09,040 --> 00:41:11,191
On the cheek, sir, but no hand contact.
740
00:41:55,080 --> 00:41:57,720
Mum's upstairs. She's waiting for you.
741
00:42:01,160 --> 00:42:02,799
I'm sorry you've been upset.
742
00:42:03,080 --> 00:42:05,800
She's as angry as I am. Angrier.
743
00:42:09,920 --> 00:42:13,675
You know, maybe once, I'd like you to go on
television and tell your adoring public
744
00:42:13,760 --> 00:42:16,036
just how much you love
your other two daughters.
745
00:42:16,640 --> 00:42:18,233
The two you had with your wife.
746
00:42:19,440 --> 00:42:20,476
Lily...
747
00:42:20,840 --> 00:42:22,069
You're selfish.
748
00:42:23,280 --> 00:42:24,919
You're utterly selfish.
749
00:42:26,560 --> 00:42:29,314
You've got the talk.
My God, you've got the talk.
750
00:42:30,200 --> 00:42:33,910
You've got it all worked out, just how
the people around you never stop suffering.
751
00:43:00,240 --> 00:43:04,757
You know what's odd about getting old?
You're the same person, and yet you're not.
752
00:43:05,000 --> 00:43:06,639
Are you talking about you or me?
753
00:43:07,960 --> 00:43:11,158
I married a furniture salesman,
I didn't a Prime Minister.
754
00:43:11,240 --> 00:43:12,913
Oh, hold on, that is a long way off.
755
00:43:13,000 --> 00:43:15,515
The whole country's still talking
about Rose Dietl.
756
00:43:15,600 --> 00:43:16,829
I know perfectly well.
757
00:43:16,920 --> 00:43:18,991
That's just you getting the subject
out of the way.
758
00:43:19,080 --> 00:43:21,675
Believe it or not, it was also me
trying to give Rose a life.
759
00:43:21,800 --> 00:43:23,154
There are two things in play.
760
00:43:23,320 --> 00:43:25,312
And the other thing?
You going to Downing Street?
761
00:43:25,400 --> 00:43:27,915
- Were you planning to talk to me about that?
- Helen...
762
00:43:29,080 --> 00:43:30,514
of course I'll talk to you.
763
00:43:31,280 --> 00:43:33,476
And the journalist that was killed?
764
00:43:33,600 --> 00:43:36,593
I know nothing about that.
I didn't even know she was in Washington.
765
00:43:37,120 --> 00:43:40,636
Really? Well, if I looked into your eyes,
would I be able to tell anymore?
766
00:43:44,680 --> 00:43:46,911
You talk all the time about freedom.
767
00:43:47,560 --> 00:43:49,756
But is freedom really the ultimate good?
768
00:43:50,640 --> 00:43:51,835
- Helen...
- Is it?
769
00:43:52,720 --> 00:43:53,995
Compared with loyalty?
770
00:43:54,520 --> 00:43:57,274
We started out together
and we will end up together.
771
00:43:57,880 --> 00:44:00,076
You know that. We've always known that.
772
00:44:03,720 --> 00:44:06,997
And the Prime Minister,
that is a long journey.
773
00:44:07,640 --> 00:44:10,599
There's weeks ahead
and so many things that can go wrong.
774
00:44:10,880 --> 00:44:12,599
Nobody becomes leader by right.
775
00:44:13,360 --> 00:44:14,953
Well, on the other hand...
776
00:44:19,160 --> 00:44:22,551
I was thinking maybe this weekend,
you could come down and meet Rose?
777
00:44:23,280 --> 00:44:24,760
With press or without?
778
00:44:25,720 --> 00:44:26,756
Without.
779
00:44:28,080 --> 00:44:30,914
Then... yes. I'd like that.
780
00:44:34,440 --> 00:44:35,510
Good.
781
00:44:37,960 --> 00:44:40,873
Oh, by the way,
I've got something I need you to sign.
782
00:44:42,760 --> 00:44:45,036
It won't take a moment,
I'll just leave it with you.
783
00:44:45,360 --> 00:44:46,476
What is it?
784
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
It's the ownership of Stanfield Titles.
785
00:44:49,800 --> 00:44:51,314
If you remember, it's in your name.
786
00:44:51,760 --> 00:44:53,160
Why am I signing?
787
00:44:53,280 --> 00:44:56,079
I'm dissolving it. It's just a technicality.
788
00:45:10,400 --> 00:45:13,154
So... can't wait for tomorrow.
789
00:45:14,160 --> 00:45:15,196
No.
790
00:45:15,400 --> 00:45:19,280
She knows it's over. By this time tomorrow,
your man's gonna be making his move.
791
00:45:20,520 --> 00:45:23,080
Do you have any idea who leaked the email?
792
00:45:28,080 --> 00:45:29,150
I don't believe it.
793
00:45:30,040 --> 00:45:31,633
- it came from you?
- Yes.
794
00:45:32,760 --> 00:45:34,638
But you did yourself out of a job.
795
00:45:34,760 --> 00:45:37,594
Not quite. Adam De Banzie spoke to me.
796
00:45:39,600 --> 00:45:40,795
Why De Banzie?
797
00:45:40,920 --> 00:45:44,118
Well, if he gets in, Peter's gonna
keep me on. I'm just jumping rafts.
798
00:45:44,240 --> 00:45:47,119
Adam De Banzie does not run the government.
799
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
Doesn't he?
800
00:45:48,800 --> 00:45:50,154
Gosh, my mistake.
801
00:46:17,240 --> 00:46:18,310
Good morning, Minister.
802
00:46:18,400 --> 00:46:20,312
- Morning, Minister.
- Morning, everyone.
803
00:46:21,560 --> 00:46:24,439
Obviously, clear all commitments.
We start planning from here.
804
00:46:24,520 --> 00:46:25,520
Of course.
805
00:46:25,560 --> 00:46:27,392
How are the papers? I haven't seen them.
806
00:46:27,520 --> 00:46:28,590
Horrible.
807
00:46:29,000 --> 00:46:32,198
But less horrible than yesterday,
and even less horrible than the day before.
808
00:46:32,280 --> 00:46:35,000
You're saying that in ten days,
they might be positively pleasant?
809
00:46:35,080 --> 00:46:36,150
It's usually ten days.
810
00:46:36,240 --> 00:46:39,597
Listen, Joy, wherever we're going,
I want you to come with me.
811
00:46:40,080 --> 00:46:42,390
Thank you. That makes me so happy.
812
00:46:42,560 --> 00:46:44,313
Just doesn't feel right without you.
813
00:46:45,760 --> 00:46:46,760
Good.
814
00:46:50,800 --> 00:46:53,440
Right, better start plotting the day.
815
00:46:54,200 --> 00:46:57,830
Peter, sorry, I haven't liked to ask.
I've rather assumed.
816
00:46:58,200 --> 00:47:00,999
If you are going to Downing Street,
I am coming with you, presumably?
817
00:47:01,080 --> 00:47:03,151
Hey, hey, hey, let's not jump ahead.
818
00:47:03,200 --> 00:47:06,113
Don't want to jinx it.
This is just the start of the campaign.
819
00:47:06,280 --> 00:47:08,351
- There's a long way to go.
- No, it's just...
820
00:47:08,440 --> 00:47:11,319
I was speaking to Julia
and she did mention...
821
00:47:11,400 --> 00:47:12,400
Mention what?
822
00:47:14,000 --> 00:47:15,514
You'd had a word with her already.
823
00:47:17,160 --> 00:47:19,675
Yeah. You should probably
take that up with her.
824
00:47:31,120 --> 00:47:32,395
Shut the door?
825
00:47:40,280 --> 00:47:41,873
I haven't read anything.
826
00:47:44,560 --> 00:47:46,392
- No.
- In the paper. What's happening?
827
00:47:46,480 --> 00:47:47,834
- It all fell apart.
- Why?
828
00:47:47,920 --> 00:47:48,920
You really want to know?
829
00:47:49,000 --> 00:47:51,840
- Don't you think you owe me an explanation?
- I don't owe you anything.
830
00:47:52,400 --> 00:47:53,400
So what's that?
831
00:47:53,440 --> 00:47:55,636
I want a precis by closing time,
with bullet points.
832
00:47:57,400 --> 00:47:58,834
You went to see Lapidus?
833
00:47:59,640 --> 00:48:01,438
Yes. You're right.
834
00:48:02,120 --> 00:48:03,190
How was he?
835
00:48:03,320 --> 00:48:06,199
Well, he's scared of losing his job.
He's been told to kill the story.
836
00:48:06,600 --> 00:48:08,034
- Told by who?
- "By whom".
837
00:48:08,120 --> 00:48:10,191
"By whom" is English,
if you want to be a lawyer.
838
00:48:10,280 --> 00:48:13,512
What can I tell you? He has changed his mind.
He doesn't want to proceed.
839
00:48:13,600 --> 00:48:15,717
- He's been leant on.
- So we just leave it?
840
00:48:15,800 --> 00:48:18,315
Luke, whistleblowing isn't romantic.
It's more like suicide.
841
00:48:18,680 --> 00:48:21,536
If I go hawking this stuff around,
I'm going to be thrown out of chambers.
842
00:48:21,560 --> 00:48:23,360
I'll be finished.
And please tell me for what?
843
00:48:23,480 --> 00:48:24,550
To see justice done!
844
00:48:24,640 --> 00:48:26,472
OK, Luke,
maybe you don't want to be a lawyer!
845
00:48:26,600 --> 00:48:29,560
Because for all I know, you want to burn
your career before it's even begun
846
00:48:29,640 --> 00:48:32,030
and spend the rest of your life
in the ashes. Do you?
847
00:48:32,400 --> 00:48:35,120
Because that's what's going to happen,
unless you learn to let go.
848
00:48:37,320 --> 00:48:38,720
I only met her once.
849
00:48:40,040 --> 00:48:42,999
And you think it's all very funny,
going to meetings.
850
00:48:44,080 --> 00:48:46,037
But addiction isn't funny.
851
00:48:47,120 --> 00:48:50,238
And at that meeting and afterwards,
I heard what she had to say.
852
00:48:50,600 --> 00:48:52,512
About the things
she's tried to do in her life.
853
00:48:53,000 --> 00:48:55,231
She was a decent person, Rochelle.
854
00:48:56,600 --> 00:48:59,479
I only knew her briefly,
but I thought she was great.
855
00:49:01,520 --> 00:49:02,556
And you...
856
00:49:03,400 --> 00:49:06,916
You're gonna be the first QC
of your generation, we all know that. Fine.
857
00:49:08,320 --> 00:49:09,595
But what we didn't know?
858
00:49:10,280 --> 00:49:13,239
That is the only thing that matters to you.
859
00:49:22,520 --> 00:49:24,193
You were my hero, Rochelle.
860
00:49:25,440 --> 00:49:26,840
I admired you.
861
00:49:28,280 --> 00:49:29,280
Fine.
862
00:49:30,960 --> 00:49:32,280
Admire someone else.
863
00:49:49,360 --> 00:49:52,273
Peter Laurence is with us,
and of course we 're all worried
864
00:49:52,480 --> 00:49:54,073
it could be for the last time.
865
00:49:54,960 --> 00:49:55,996
I wouldn't say that.
866
00:49:56,040 --> 00:49:58,509
That's... that's all in the hands
of my colleagues.
867
00:49:58,600 --> 00:50:00,193
I'd never try and pre-judge a vote.
868
00:50:00,360 --> 00:50:02,920
Let's just say if you don't make it
to Downing Street tonight
869
00:50:03,000 --> 00:50:06,516
a lot of us are gonna lose a lot of money.
We've all been down the betting shop.
870
00:50:06,840 --> 00:50:08,069
I am very touched by that.
871
00:50:08,160 --> 00:50:12,074
Only eight weeks ago, Dawn Ellison
was looking at a clear blue sky.
872
00:50:12,160 --> 00:50:14,914
Now she 's history.
How quickly did that happen?
873
00:50:15,560 --> 00:50:19,031
I think politics in the 21st century,
it's more volatile.
874
00:50:19,160 --> 00:50:22,153
Things move faster. That's a fact,
that's just the world we're living in.
875
00:50:22,880 --> 00:50:25,475
Personally, it doesn't frighten me.
876
00:50:25,600 --> 00:50:26,875
I find that exciting.
877
00:50:27,040 --> 00:50:30,272
And more important, if I'm lucky enough
to make it into Downing Street
878
00:50:30,720 --> 00:50:34,919
I will enter it unencumbered
and beholden to no one.
879
00:50:35,040 --> 00:50:38,875
Do you think that things can keep on changing
at this pace? Because from the outside
880
00:50:39,000 --> 00:50:42,311
from where I'm looking at it,
I don't know how you lot keep up.
881
00:50:42,520 --> 00:50:44,876
We don't have to be politicians.
No one forces us.
882
00:50:44,960 --> 00:50:46,394
We do it because we want to.
883
00:50:47,000 --> 00:50:49,879
I'm sure you do, Peter. I am sure you do.
884
00:51:12,160 --> 00:51:14,834
Well, we did say this one
was full of surprises.
885
00:51:16,080 --> 00:51:17,833
- This one?
- Peter Laurence.
886
00:51:18,760 --> 00:51:19,760
Did we?
887
00:51:19,960 --> 00:51:20,996
Oh, yes.
888
00:51:26,320 --> 00:51:28,630
Hey, you're back! How did it go?
889
00:51:31,960 --> 00:51:34,320
It looks like you're gonna be
the Prime Minister's daughter.
890
00:51:34,560 --> 00:51:37,394
Yeah. I'll just have to put up with it,
won't I?
891
00:51:38,720 --> 00:51:39,790
Sure.
892
00:51:41,520 --> 00:51:43,193
Oh, come on, is it really that bad?
893
00:51:51,680 --> 00:51:54,639
If you think it'll make any difference,
now we know who your father is...
894
00:51:54,760 --> 00:51:56,080
I know it won't.
895
00:51:56,600 --> 00:51:58,273
But it's making a difference to me.
896
00:52:01,240 --> 00:52:04,392
It's always been a position of trust,
hasn't it, Sydney?
897
00:52:04,720 --> 00:52:05,870
Sorry, sir?
898
00:52:08,360 --> 00:52:10,113
Driver to the Prime Minister.
899
00:52:11,960 --> 00:52:13,474
After all, you couldn't be closer.
900
00:52:14,520 --> 00:52:15,556
No, sir.
901
00:52:16,400 --> 00:52:18,312
It works both ways, doesn't it?
902
00:52:19,240 --> 00:52:20,913
You know everything about me
903
00:52:21,120 --> 00:52:23,396
but on the other hand,
I know a lot about you.
904
00:52:24,360 --> 00:52:26,397
I don't quite know what you mean, sir.
905
00:52:28,160 --> 00:52:31,631
I mean, I'm not quite as stupid as I look.
906
00:52:49,000 --> 00:52:50,036
Good afternoon.
907
00:52:53,640 --> 00:52:58,874
All my life, I have refused
to be weighed down by the past.
908
00:52:59,800 --> 00:53:03,157
I believe in the future
and I believe in freedom, I really do.
909
00:53:04,040 --> 00:53:06,475
By all means, judge me by my results
910
00:53:06,680 --> 00:53:08,956
but today, at least,
I can tell you my intention.
911
00:53:09,280 --> 00:53:10,919
I will do anything
912
00:53:11,480 --> 00:53:12,755
anything...
913
00:53:13,320 --> 00:53:15,039
to set my country free.
914
00:53:16,240 --> 00:53:17,310
Thank you.
915
00:53:29,800 --> 00:53:31,712
Hello, hello, hello...
916
00:53:33,320 --> 00:53:34,993
Hello. Nice to see you.
917
00:53:35,600 --> 00:53:36,750
Goodness me!
918
00:53:37,120 --> 00:53:38,634
Goodness me, look at this...
919
00:53:39,360 --> 00:53:40,396
Bravo!
920
00:53:43,000 --> 00:53:44,036
Good to see you.
921
00:53:44,120 --> 00:53:45,600
Can I introduce my wife, Helen?
922
00:54:13,000 --> 00:54:14,150
What's this?
923
00:54:15,200 --> 00:54:16,680
Stanfield Titles.
924
00:54:24,920 --> 00:54:26,240
I'd hoped you'd signed it.
925
00:54:26,680 --> 00:54:28,194
Well, obviously not.
926
00:54:31,440 --> 00:54:33,955
I'll be upstairs if you need me.
See you later.
927
00:55:02,320 --> 00:55:03,470
Prime Minister.
73745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.