Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,560 --> 00:00:28,596
Steff?
2
00:00:29,280 --> 00:00:30,316
Steff?
3
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Steff!
4
00:00:33,800 --> 00:00:34,870
Bryony!
5
00:00:35,040 --> 00:00:36,872
Bryony! Quick!
6
00:00:41,360 --> 00:00:42,589
What's going on?
7
00:00:42,680 --> 00:00:44,896
- Go get the defibrillator!
- I'm not supposed to leave her.
8
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
Go!
9
00:00:46,040 --> 00:00:47,599
Bravo 3 to SP.
10
00:00:47,720 --> 00:00:49,871
Calling code blue to Block Four.
11
00:00:58,240 --> 00:00:59,310
Steff.
12
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
Steff?
13
00:01:07,280 --> 00:01:10,512
Remove pads from package in the unit.
14
00:01:10,880 --> 00:01:11,880
What are you doing?
15
00:01:11,960 --> 00:01:13,235
I've never used it.
16
00:01:13,400 --> 00:01:15,039
You're supposed to be trained!
17
00:01:17,960 --> 00:01:20,919
Remove pads from package in the unit.
18
00:02:07,360 --> 00:02:10,034
I'd just like to say a word of thanks
19
00:02:10,280 --> 00:02:14,718
to everyone who's been so kind
and so skilful in these last few days.
20
00:02:15,280 --> 00:02:19,399
Sadly, for personal reasons,
this is a hospital I already know.
21
00:02:20,040 --> 00:02:24,557
But... you are the people
who give healthcare a good name.
22
00:02:25,560 --> 00:02:28,473
And I promise you
that when I get back to Westminster
23
00:02:28,720 --> 00:02:30,791
I will be telling everyone who'll listen
24
00:02:31,080 --> 00:02:34,960
where the beating heart of this country
is to be found.
25
00:02:35,280 --> 00:02:36,873
It's in the NHS.
26
00:02:37,560 --> 00:02:38,880
Thank you very much, all of you.
27
00:02:38,960 --> 00:02:41,236
Thank you, thank you...
28
00:02:41,320 --> 00:02:42,879
Alright, thank you, goodbye!
29
00:02:43,280 --> 00:02:44,600
Thank you, thank you.
30
00:03:04,680 --> 00:03:05,750
You alright?
31
00:03:06,200 --> 00:03:09,113
Yeah, fine, they're just making me
wear this today.
32
00:03:12,000 --> 00:03:14,037
Lily's making something special.
33
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
- She's cooking?
- Yes.
34
00:03:17,040 --> 00:03:18,474
That doesn't happen very often.
35
00:03:18,560 --> 00:03:20,472
You don't kill a deer very often,
do you?
36
00:03:41,000 --> 00:03:43,595
Just so you know,
we're expecting Susan.
37
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Susan?
38
00:03:46,520 --> 00:03:48,000
You didn't tell me.
39
00:03:48,080 --> 00:03:50,231
- You didn't ask.
- When are we expecting her?
40
00:03:50,360 --> 00:03:52,113
Have you known where she was all this time?
41
00:03:52,200 --> 00:03:54,736
- Yeah, of course. She's my sister.
- And you didn't tell us?
42
00:03:54,760 --> 00:03:55,796
She didn't want me to.
43
00:03:55,880 --> 00:03:57,917
Where's she coming from? Where's she been?
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,798
Didn't know there was to be
a family reunion.
45
00:03:59,880 --> 00:04:03,760
It's not a family reunion!
It's a family conference.
46
00:04:04,000 --> 00:04:06,196
And if I have it my way,
it'll be a family trial.
47
00:04:06,600 --> 00:04:08,273
Really? What are the charges?
48
00:04:08,360 --> 00:04:09,714
You know perfectly well.
49
00:04:09,800 --> 00:04:12,315
Lily, your father needs a day or two
to recuperate.
50
00:04:12,440 --> 00:04:14,875
- What are you cooking for us, Lil?
- I'm roasting a chicken
51
00:04:14,960 --> 00:04:16,856
and if either of you start telling me
how to do it...
52
00:04:16,880 --> 00:04:19,600
- That is not gonna happen.
- I'm doing it my way and I don't care.
53
00:04:22,040 --> 00:04:24,680
Lil, I don't know what you're up to,
but whatever it is
54
00:04:25,000 --> 00:04:26,673
you have my love and support.
55
00:04:26,840 --> 00:04:30,516
Yeah, maybe you should've thought about that
before you got a fucking mistress.
56
00:04:32,440 --> 00:04:33,635
What did you say?
57
00:04:34,160 --> 00:04:37,153
That's what we're here to discuss,
if you really want to know.
58
00:04:39,040 --> 00:04:40,360
I don't like this.
59
00:04:40,560 --> 00:04:41,994
Hmm? What is it?
60
00:04:42,120 --> 00:04:45,160
You know when you see a squall the size
of your hand and it's a long way away
61
00:04:45,240 --> 00:04:47,696
- but it's heading towards you?
- Isn't it your job to spot those?
62
00:04:47,720 --> 00:04:48,870
- It's Yemen.
- Mm-hm.
63
00:04:49,280 --> 00:04:51,636
Three NGOs have been killed
working for a charity.
64
00:04:51,720 --> 00:04:53,791
- I didn't see.
- No, it hasn't been announced.
65
00:04:53,880 --> 00:04:56,520
The Saudis are refusing to say
what weapons they used in the raid
66
00:04:56,600 --> 00:04:58,496
but we think it may have been
the Normandy rocket
67
00:04:58,520 --> 00:05:00,352
manufactured by the British Defence Group.
68
00:05:00,480 --> 00:05:03,951
So what have we got? British charity workers
killed by British weapons?
69
00:05:04,040 --> 00:05:06,496
The Saudis are trying to hush it up.
Nobody yet knows they're dead
70
00:05:06,520 --> 00:05:08,796
and nobody knows how,
but it'll just take one journalist.
71
00:05:08,880 --> 00:05:09,950
Keep an eye on it.
72
00:05:10,360 --> 00:05:12,636
Julia, you do tell me everything,
don't you?
73
00:05:13,600 --> 00:05:15,239
Everything that's useful, yes.
74
00:05:43,680 --> 00:05:45,114
So, you know what happened.
75
00:05:45,400 --> 00:05:47,471
I certainly do. I saw it with my own eyes.
76
00:05:48,360 --> 00:05:50,033
I hope you burn in hell for it.
77
00:05:51,200 --> 00:05:53,560
- I've put in a formal complaint.
- I've got your complaint.
78
00:05:53,600 --> 00:05:55,080
It's not going forward.
79
00:05:55,440 --> 00:05:57,159
- You need to slow down.
- Why?
80
00:05:57,520 --> 00:06:00,797
This is a tragedy.
We all need a period to draw breath.
81
00:06:00,920 --> 00:06:02,559
And what do we need to do that for?
82
00:06:02,720 --> 00:06:06,919
Proper timely assessment.
Apart from anything, Steff had siblings.
83
00:06:07,360 --> 00:06:09,477
We hate the thought
of alarming them unnecessarily.
84
00:06:09,560 --> 00:06:10,710
Yeah, I bet you do.
85
00:06:10,840 --> 00:06:13,799
Rose, for once,
think of it from their point of view.
86
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Why upset them?
87
00:06:15,001 --> 00:06:17,993
My cellmate died because you're too cheap
to train your officers properly.
88
00:06:18,080 --> 00:06:20,356
At this moment,
we're not admitting liability.
89
00:06:20,440 --> 00:06:22,376
There's no medical proof
that she could've been saved.
90
00:06:22,400 --> 00:06:23,595
In your view.
91
00:06:23,680 --> 00:06:25,751
- In the view of the prison doctor.
- Which one?
92
00:06:25,920 --> 00:06:27,593
The alcoholic or the drug addict?
93
00:06:29,240 --> 00:06:30,356
Talk to Bryony.
94
00:06:30,960 --> 00:06:33,600
She's in pieces. She knows she failed,
and it's killing her.
95
00:06:33,680 --> 00:06:35,911
I've looked at your complaint
and I don't accept it.
96
00:06:36,000 --> 00:06:38,196
You can blame Parallax if you like,
but I blame you.
97
00:06:38,720 --> 00:06:41,394
Because any system, however crappy,
works decently
98
00:06:41,480 --> 00:06:45,110
- when it's administered by decent people.
- You're a convicted fraud, Rose. Please.
99
00:06:45,200 --> 00:06:46,680
Don't talk to us about decency.
100
00:06:46,760 --> 00:06:50,117
I'm in touch with the Justice Minister
and I'm gonna put this case in front of him.
101
00:06:50,200 --> 00:06:53,136
Rose, if you think you can use a friend's
death to pursue some sort of vendetta
102
00:06:53,160 --> 00:06:54,736
against the prison
and the people who run it...
103
00:06:54,760 --> 00:06:56,558
No, what we're talking about is power.
104
00:06:56,680 --> 00:06:58,194
You have it. I don't.
105
00:06:58,280 --> 00:07:00,317
You forfeited power
when you committed a crime.
106
00:07:00,360 --> 00:07:02,136
Does that mean you can just
leave us all dead on the floor?
107
00:07:02,160 --> 00:07:04,277
Steff was a known trouble-maker
108
00:07:04,520 --> 00:07:08,116
who burned down the prison canteen.
She did violence to a prison officer.
109
00:07:08,200 --> 00:07:10,800
Right, and so she deserves a lesser
standard of justice, does she?
110
00:07:13,000 --> 00:07:15,435
And thanks for expressing your condolences.
111
00:07:41,360 --> 00:07:44,432
Just came in from Gatwick so I haven't got
the slightest idea of where I am
112
00:07:44,520 --> 00:07:45,715
or what time it is.
113
00:07:46,720 --> 00:07:49,599
You're home, and it's just before lunch.
114
00:07:49,920 --> 00:07:51,036
Did Mum see me?
115
00:07:51,160 --> 00:07:52,196
Not yet.
116
00:07:53,280 --> 00:07:54,350
How is she?
117
00:07:54,520 --> 00:07:55,556
Shaky.
118
00:07:55,920 --> 00:07:58,480
She's got her concert tonight
and Lily up at the pulpit
119
00:07:58,560 --> 00:08:00,040
is the last thing she needs.
120
00:08:00,480 --> 00:08:01,755
That's your view, is it?
121
00:08:03,680 --> 00:08:06,070
- Where have you come in from?
- I came from the Arctic.
122
00:08:06,240 --> 00:08:08,152
Ha. That is perfect.
123
00:08:08,360 --> 00:08:10,636
When the history of the 21st century
comes to be written
124
00:08:10,720 --> 00:08:12,996
who do you think it's gonna be
with any credit?
125
00:08:13,400 --> 00:08:15,915
Greenpeace and a few feminists,
and that's about it.
126
00:08:16,800 --> 00:08:18,519
I wish you'd told us where you were.
127
00:08:18,840 --> 00:08:21,230
And I wish you ever told us anything at all.
128
00:08:22,480 --> 00:08:24,836
OK. I can see Lily's spoken to you.
129
00:08:25,080 --> 00:08:26,080
At length.
130
00:08:26,840 --> 00:08:29,036
I always believed in my daughters.
131
00:08:30,400 --> 00:08:33,161
So your absence never bothered me,
but it's different for your mother.
132
00:08:33,240 --> 00:08:34,435
She's scared of you.
133
00:08:35,800 --> 00:08:38,554
She thinks she's failed
and it's all her fault.
134
00:08:40,120 --> 00:08:41,679
Gave her a nervous breakdown.
135
00:08:41,880 --> 00:08:45,396
Oh, right, you put that down to my absence,
do you?
136
00:08:45,920 --> 00:08:48,310
You don't think there were
any other factors involved?
137
00:08:48,640 --> 00:08:49,676
Come on, Susan...
138
00:08:49,760 --> 00:08:52,195
Love the idea of you
being Prisons Minister now.
139
00:08:52,280 --> 00:08:53,920
- Thank you.
- Fine line, don't you think?
140
00:08:53,960 --> 00:08:55,792
Between running prisons and being in them.
141
00:08:55,880 --> 00:08:57,678
Actually, no, I don't think that.
142
00:08:58,000 --> 00:08:59,116
Don't topple over.
143
00:09:02,440 --> 00:09:04,079
You know I was in an accident?
144
00:09:04,440 --> 00:09:05,669
Yeah, Lily said.
145
00:09:05,760 --> 00:09:07,035
Driving down.
146
00:09:07,600 --> 00:09:10,559
In case you're worried,
wasn't as bad as I thought. I'm fine.
147
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
Good.
148
00:09:11,800 --> 00:09:14,793
Right side hurts like hell but I don't
suppose that bothers you too much.
149
00:09:15,000 --> 00:09:16,514
It's not top of my list, no.
150
00:09:17,600 --> 00:09:20,399
It's freezing out here,
why don't you come inside and say hello?
151
00:09:20,480 --> 00:09:21,760
When I've finished my cigarette.
152
00:09:22,320 --> 00:09:24,471
Did you just come in especially from...
153
00:09:24,560 --> 00:09:25,596
Greenland? No.
154
00:09:26,040 --> 00:09:28,999
I was passing through.
We've got strategy meetings in Amsterdam.
155
00:09:29,280 --> 00:09:32,671
We decide which unprincipled
rapist of the Earth to hit next.
156
00:09:34,800 --> 00:09:37,520
I can see the cold weather
hasn't affected your sense of humour.
157
00:09:37,600 --> 00:09:39,193
Laugh a minute in the Arctic Circle.
158
00:09:41,160 --> 00:09:42,913
Who is this girlfriend anyway?
159
00:09:44,120 --> 00:09:47,716
Does she mean something to you
or is she just... someone convenient?
160
00:09:51,120 --> 00:09:53,077
Silence here suggesting convenience.
161
00:09:53,560 --> 00:09:56,314
I don't presume to know everything
about your life.
162
00:09:56,400 --> 00:09:58,040
Why do you think you can guess
about mine?
163
00:09:58,240 --> 00:10:02,234
Uh, because I grew up with you, remember?
Only I grew up and you didn't.
164
00:10:09,280 --> 00:10:10,555
Susan's outside.
165
00:10:12,120 --> 00:10:13,634
I was just living my life.
166
00:10:14,160 --> 00:10:17,551
I'd found some small corner, some crevice,
so I could get on with my life
167
00:10:17,640 --> 00:10:19,120
and then three days ago
168
00:10:19,440 --> 00:10:22,558
any peace I had, any dignity,
was taken from me.
169
00:10:23,800 --> 00:10:26,076
If you wanted to leave me,
why didn't you say so?
170
00:10:26,320 --> 00:10:27,959
I don't want to leave you.
171
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
We...
172
00:10:30,880 --> 00:10:32,917
we've been together since we were kids.
173
00:10:35,920 --> 00:10:38,594
You're only with me because you think
I can't cope on my own.
174
00:10:38,680 --> 00:10:41,036
I... No, I have never thought
any such thing.
175
00:10:41,560 --> 00:10:44,553
I don't want to be someone
you feel you have to take care of.
176
00:10:44,640 --> 00:10:46,154
That's not who I want to be.
177
00:10:46,320 --> 00:10:48,232
- I can explain...
- Please, don't.
178
00:10:51,560 --> 00:10:53,791
Lily wants you to explain
in front of the whole family.
179
00:10:55,280 --> 00:10:56,316
Helen...
180
00:10:56,760 --> 00:10:59,514
I'm an open book.
I'll talk about anything, you know me.
181
00:10:59,600 --> 00:11:02,718
But do you really think it's a good idea
for us to discuss our relationship
182
00:11:02,800 --> 00:11:04,075
in front of the girls?
183
00:11:04,560 --> 00:11:05,914
Do we have any choice?
184
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Fuck!
185
00:11:34,120 --> 00:11:35,554
Oh, you look terrible.
186
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
Yeah.
187
00:11:38,240 --> 00:11:39,515
It's cos I've had bad news.
188
00:11:40,960 --> 00:11:42,474
Charmian Pepper's dead.
189
00:11:43,080 --> 00:11:45,197
- She's dead?
- Yeah.
190
00:11:45,600 --> 00:11:46,829
How did it happen?
191
00:11:47,240 --> 00:11:48,720
She was hit by a vehicle.
192
00:11:49,840 --> 00:11:51,320
- Wow.
- At night.
193
00:11:52,240 --> 00:11:53,560
Where's the driver?
194
00:11:54,240 --> 00:11:56,675
- Gone.
- It was an accident? Hit and run?
195
00:11:57,000 --> 00:11:58,360
That's what the police are saying.
196
00:11:58,400 --> 00:12:00,312
And do you have any evidence
to the contrary?
197
00:12:00,800 --> 00:12:02,598
- No.
- But you don't believe them?
198
00:12:03,400 --> 00:12:04,834
- They didn't see it.
- So?
199
00:12:05,080 --> 00:12:06,196
Nobody saw it.
200
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
You're not going to start
suggesting a conspiracy.
201
00:12:08,280 --> 00:12:10,616
You're a lawyer, for God's sake.
You're meant to examine the evidence.
202
00:12:10,640 --> 00:12:13,075
Ten minutes before she died,
I was on the phone to Charmian.
203
00:12:13,120 --> 00:12:14,634
- And?
- And...
204
00:12:14,720 --> 00:12:17,713
she had just met a woman
who was finally willing to confirm
205
00:12:17,800 --> 00:12:19,359
Peter Laurence's stay in Washington.
206
00:12:19,440 --> 00:12:21,511
And did she by any chance
mention this woman's name?
207
00:12:22,520 --> 00:12:24,273
Exactly, there you are. No actual name.
208
00:12:24,360 --> 00:12:25,400
- She was about to.
- Sure.
209
00:12:25,480 --> 00:12:28,120
So tell me, had Charmian been drinking
when you spoke to her?
210
00:12:28,680 --> 00:12:31,280
- What makes you ask that?
- How was she on the phone? Her manner?
211
00:12:32,760 --> 00:12:34,035
No, really. Tell me.
212
00:12:34,840 --> 00:12:37,036
- OK, she was a touch slurred.
- "A touch slurred".
213
00:12:37,120 --> 00:12:39,555
- Alright, fine, if you wanna know everything.
- I do.
214
00:12:41,040 --> 00:12:43,077
The police are saying she was jaywalking.
215
00:12:43,760 --> 00:12:47,310
When they found the body,
a bottle had smashed in her bag.
216
00:12:48,560 --> 00:12:49,755
She was soused in vodka.
217
00:12:50,200 --> 00:12:53,955
The alcohol level in her body was five times
over the legal limit for drivers.
218
00:12:54,080 --> 00:12:56,496
Looks to me like she had no idea
where she was or what she was doing.
219
00:12:56,520 --> 00:12:59,194
So tell me this:
why did the driver not stop?
220
00:13:00,280 --> 00:13:04,354
What, we just let them kill her, do we,
because she fell off the wagon?
221
00:13:06,200 --> 00:13:09,830
You're gonna have to tell me
what you meant by "bumped into".
222
00:13:10,640 --> 00:13:12,136
- Sorry?
- When you called me in Birmingham
223
00:13:12,160 --> 00:13:13,816
you said you'd bumped into Charmian Pepper.
224
00:13:13,840 --> 00:13:15,672
- Mm-hm. Yeah, so I did.
- Where?
225
00:13:17,840 --> 00:13:19,752
- I saw her at a meeting.
- A meeting?
226
00:13:21,360 --> 00:13:22,953
So does that mean you're an addict?
227
00:13:25,640 --> 00:13:26,960
You got off with her, didn't you?
228
00:13:27,600 --> 00:13:30,920
You know what, I don't like this spooky
thing where you always know what people did.
229
00:13:30,960 --> 00:13:32,792
So, I tell you what it looks like to me.
230
00:13:32,880 --> 00:13:35,336
You had some sort of passionate liaison
with a fellow alcoholic
231
00:13:35,360 --> 00:13:38,560
and now you don't want to believe she got
so pissed, she managed to get run over.
232
00:13:38,600 --> 00:13:40,239
- That's not what happened.
- No?
233
00:13:41,080 --> 00:13:42,355
And how do you know?
234
00:13:55,960 --> 00:13:58,600
If it's any consolation,
I'm feeling just as guilty as you.
235
00:14:01,000 --> 00:14:03,640
We shouldn't have let her go.
She was in no fit state.
236
00:14:04,200 --> 00:14:06,271
Her reputation had just been
trashed in court
237
00:14:06,360 --> 00:14:10,195
she was in no condition
to handle a major investigation.
238
00:14:10,880 --> 00:14:11,950
What do we do?
239
00:14:12,160 --> 00:14:13,355
Nothing we can do.
240
00:14:14,160 --> 00:14:16,038
- She got family?
- Her parents.
241
00:14:18,440 --> 00:14:20,397
Send them some flowers from us.
242
00:14:33,760 --> 00:14:35,638
This... this is inedible.
243
00:14:36,640 --> 00:14:37,710
I knew you'd find fault.
244
00:14:37,800 --> 00:14:40,440
I'm not finding fault,
I'm just pointing out that if we eat this
245
00:14:40,520 --> 00:14:42,856
we're all gonna die of salmonella.
This is actively dangerous.
246
00:14:42,880 --> 00:14:44,234
I don't eat chicken anyway.
247
00:14:44,320 --> 00:14:46,710
Hastings is a long way
to come for food poisoning.
248
00:14:46,800 --> 00:14:48,871
I don't want to know what's wrong
with my cooking.
249
00:14:48,960 --> 00:14:51,714
I want to know how you can treat
our mother so badly!
250
00:14:51,800 --> 00:14:52,995
First of all...
251
00:14:53,360 --> 00:14:56,478
explain to me why you were in that state
to begin with?
252
00:14:56,640 --> 00:14:59,838
Because, like my sister, I have a weakness
for recreational drugs.
253
00:14:59,920 --> 00:15:01,274
Not anymore. I'm clean.
254
00:15:01,400 --> 00:15:03,120
That's good, darling. I'm happy about that.
255
00:15:03,160 --> 00:15:05,436
And I'm coming out of a miserable
relationship with a man
256
00:15:05,520 --> 00:15:07,398
who confused sex with violence.
257
00:15:07,480 --> 00:15:10,917
Do we have to hear about this?
Look, I'm sorry, but it's my concert today.
258
00:15:11,040 --> 00:15:14,360
For me, it's the biggest day of the year.
I'll discuss anything you want at any time
259
00:15:14,400 --> 00:15:16,119
but can we please leave it till later?
260
00:15:16,200 --> 00:15:17,896
Do you mean that your boyfriend
was hitting you?
261
00:15:17,920 --> 00:15:21,311
I'm saying he diminished me in every way
he could and I was looking for an escape
262
00:15:21,400 --> 00:15:23,198
and I didn't see why I shouldn't have it.
263
00:15:23,280 --> 00:15:25,736
And it didn't occur to you
that your father was Minister of Justice?
264
00:15:25,760 --> 00:15:28,798
You weren't Minister of Justice,
you were minister of something else.
265
00:15:28,920 --> 00:15:31,355
Sorry, I wasn't following
your career that closely
266
00:15:31,440 --> 00:15:34,399
I was minding my own business
when suddenly there was a photographer
267
00:15:34,480 --> 00:15:37,040
and I felt what Susan feels
and what my mother feels
268
00:15:37,120 --> 00:15:40,716
and what the whole family feels,
"Will I ever escape?
269
00:15:40,920 --> 00:15:43,116
Will I ever be able to live my own life?"
270
00:15:43,200 --> 00:15:44,395
You are exaggerating.
271
00:15:44,480 --> 00:15:45,914
Everything is about you.
272
00:15:46,000 --> 00:15:49,232
We're all stuck in this broken-down lift
called Peter Laurence.
273
00:15:49,760 --> 00:15:51,319
Why do you think Susan ran away?
274
00:15:51,400 --> 00:15:52,675
I don't see it that way.
275
00:15:54,520 --> 00:15:56,136
I hope you're not gonna light
that thing in here.
276
00:15:56,160 --> 00:15:58,720
I wasn't running away from anything, Lily.
I was running towards.
277
00:15:58,800 --> 00:16:00,996
I've said to both of you,
right from the start
278
00:16:01,080 --> 00:16:02,833
you're free, you can do what you want.
279
00:16:03,120 --> 00:16:05,077
I don't judge you and I don't control you.
280
00:16:05,840 --> 00:16:07,080
Except when I want a cigarette.
281
00:16:07,200 --> 00:16:09,590
And you're free to sleep
with whoever you want?
282
00:16:09,800 --> 00:16:13,191
It works both ways. If freedom means
anything, it means freedom for all of us.
283
00:16:13,320 --> 00:16:15,391
Dad, you are one member of the family!
284
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
You talk about our freedom
as if it's yours to give.
285
00:16:17,600 --> 00:16:19,478
- Lily...
- Dad behaves all the time
286
00:16:19,560 --> 00:16:21,950
as if this family
were his personal property.
287
00:16:22,080 --> 00:16:26,074
He behaves as if he can make the rules,
and in the process he has royally screwed up
288
00:16:26,160 --> 00:16:27,776
- both his daughters.
- Speak for yourself, Lily.
289
00:16:27,800 --> 00:16:30,096
- I'm not screwed up.
- Stuck away on some boat in the Arctic?
290
00:16:30,120 --> 00:16:32,096
- That's chance, is it?
- I hate to say it, but I think it's about
291
00:16:32,120 --> 00:16:33,800
trying to save the planet.
292
00:16:34,360 --> 00:16:36,511
Not that I expect anyone else here
to care about that
293
00:16:36,600 --> 00:16:39,336
and after all, Dad, your government's
so determined to have fewer people
294
00:16:39,360 --> 00:16:43,036
on the island, so I thought I'd do
my patriotic duty and leave the country
295
00:16:43,120 --> 00:16:45,999
so I could leave a little more space
for all those lovely white people
296
00:16:46,080 --> 00:16:47,480
who are feeling a bit cramped.
297
00:16:47,560 --> 00:16:50,321
I'm pro-immigration, which you would know
if you bothered to find out.
298
00:16:50,360 --> 00:16:51,919
Is your girlfriend a foreigner?
299
00:16:52,240 --> 00:16:54,232
- Why do you ask that?
- I googled her.
300
00:16:54,800 --> 00:16:57,110
She's Danish. She had a German husband.
301
00:16:57,640 --> 00:16:59,438
And how did you two meet?
302
00:17:00,280 --> 00:17:03,120
- Do you really want to go into this?
- Yeah, as a matter of fact, I do.
303
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
Right.
304
00:17:05,560 --> 00:17:07,597
When I was at the Department of Culture.
305
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
Oh!
306
00:17:09,920 --> 00:17:11,320
In the line of work?
307
00:17:12,280 --> 00:17:14,590
So I suppose the question I'm really asking
308
00:17:14,880 --> 00:17:17,793
were you going out with her
when Mum had cancer?
309
00:17:19,280 --> 00:17:20,873
I mean, it's a simple enough question.
310
00:17:20,960 --> 00:17:22,997
Lily, I was ill for a long time
311
00:17:23,400 --> 00:17:25,392
it was hard for all of us.
We went through a lot.
312
00:17:25,480 --> 00:17:29,440
When Mum had breast cancer,
were you going out with Madeleine?
313
00:17:31,520 --> 00:17:34,877
You were fucking a librarian
while Mum was having her breast off!
314
00:17:36,120 --> 00:17:37,998
God, you disgust me.
315
00:17:41,320 --> 00:17:44,279
And... and what exactly is her appeal?
316
00:17:44,400 --> 00:17:45,470
Come on, Lily.
317
00:17:45,560 --> 00:17:49,156
No, really. What does Madeleine Halle
have that, that we all don't?
318
00:17:51,840 --> 00:17:54,150
Don't look at me, Dad,
you got yourself into this mess.
319
00:17:54,240 --> 00:17:56,232
You're gonna have to get yourself out of it.
320
00:17:56,720 --> 00:17:58,279
- You really want to know?
- I do.
321
00:17:59,320 --> 00:18:01,596
She had lost a child.
322
00:18:02,200 --> 00:18:03,236
So?
323
00:18:03,920 --> 00:18:07,994
So, she was very raw when I met her.
324
00:18:09,600 --> 00:18:12,115
I like to think that I helped
put Madeleine back together.
325
00:18:12,840 --> 00:18:15,036
Intimacy can come from grief.
326
00:18:15,120 --> 00:18:17,715
You had a family of your own!
327
00:18:17,960 --> 00:18:20,111
- Of course.
- Don't we count?
328
00:18:20,640 --> 00:18:22,074
Don't we need help?
329
00:18:22,480 --> 00:18:25,279
If you tell me that when
I see a person who's suffering
330
00:18:25,360 --> 00:18:27,079
I can't help them, that's your outlook.
331
00:18:27,560 --> 00:18:29,153
Person here meaning woman?
332
00:18:29,280 --> 00:18:30,350
In this case.
333
00:18:30,560 --> 00:18:34,076
And are you sure this relationship
was as noble as you make it sound
334
00:18:34,160 --> 00:18:37,392
or was it just good old-fashioned lust?
335
00:18:37,560 --> 00:18:39,256
You just have to take my word for it.
336
00:18:39,280 --> 00:18:41,636
I think that's where
we're all hitting a problem.
337
00:18:41,880 --> 00:18:44,315
How you've never been very good
at telling the truth.
338
00:18:53,520 --> 00:18:54,954
You want the truth?
339
00:18:55,840 --> 00:18:56,910
Well, it's this.
340
00:18:58,280 --> 00:19:00,237
It appears from recent evidence
341
00:19:00,360 --> 00:19:02,477
that I do not have two daughters.
342
00:19:03,400 --> 00:19:04,550
I have three.
343
00:19:05,520 --> 00:19:07,352
Evidence, from where?
344
00:19:09,800 --> 00:19:10,950
Shephill Prison.
345
00:19:11,440 --> 00:19:12,476
She's a prisoner?
346
00:19:12,560 --> 00:19:14,995
- It appears that way. I'm not sure yet.
- Then how do you...
347
00:19:15,080 --> 00:19:17,640
Who is she? Who's her mother?
348
00:19:17,720 --> 00:19:19,677
Some woman I had an affair with.
349
00:19:19,760 --> 00:19:21,797
- How old is she?
- How long have you known?
350
00:19:21,880 --> 00:19:23,997
- Since I drove down.
- Only the one, is it, Dad?
351
00:19:24,080 --> 00:19:28,233
And do we come into this at all, or is this
another of your famous freedom things?
352
00:19:28,320 --> 00:19:31,313
I mean, cos if there are others,
then now would be the time to say.
353
00:19:31,400 --> 00:19:34,916
You know, lay them all out on the table.
Why not? The more the merrier.
354
00:19:35,360 --> 00:19:36,360
It's only one.
355
00:19:36,440 --> 00:19:38,238
I'm sorry, I don't understand.
356
00:19:38,320 --> 00:19:40,880
Am I the only one
that cares about this family?
357
00:19:41,600 --> 00:19:44,479
I called us together because,
apart from anything
358
00:19:44,960 --> 00:19:47,953
I saw my father come out of that courtroom
and I know him.
359
00:19:48,040 --> 00:19:51,397
I know him inside out,
and I only had to look at him
360
00:19:51,640 --> 00:19:54,678
and I could see,
I knew he was a cheat and a liar!
361
00:19:54,760 --> 00:19:55,955
You don't know that.
362
00:19:56,040 --> 00:19:57,759
I know that! And so do you!
363
00:19:57,840 --> 00:20:01,436
And it panics me because it's not something
I want to inherit!
364
00:20:02,280 --> 00:20:04,476
Well, I'm sure this has all been
very useful.
365
00:20:04,640 --> 00:20:06,757
What did you call it, Lily, "truth-telling"?
366
00:20:07,400 --> 00:20:09,869
But I have to rehearse the Messiah
this afternoon.
367
00:20:11,000 --> 00:20:12,229
I have to make a phone call.
368
00:20:17,680 --> 00:20:19,353
By the way, whatever I am
369
00:20:19,720 --> 00:20:21,871
I am not a broken-down lift.
370
00:20:36,040 --> 00:20:37,190
Are you OK?
371
00:20:37,680 --> 00:20:39,637
I'm fine. Family meeting.
372
00:20:40,240 --> 00:20:41,390
What are you doing here?
373
00:20:44,000 --> 00:20:45,673
I have news from Shephill.
374
00:20:47,280 --> 00:20:48,839
Come!
375
00:20:53,000 --> 00:20:55,515
Trevor Quinn is outside.
You've kept him waiting.
376
00:20:55,960 --> 00:20:57,872
Oh, send him upstairs.
377
00:20:58,080 --> 00:21:00,816
We'll give him the full treatment,
like he's seeing into the mysteries.
378
00:21:00,840 --> 00:21:02,513
That's not going to placate him.
379
00:21:07,960 --> 00:21:09,189
Ah, Trevor!
380
00:21:10,320 --> 00:21:12,630
I'm sorry, I do apologise.
381
00:21:13,040 --> 00:21:14,190
Quite alright.
382
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Amazing!
383
00:21:16,320 --> 00:21:19,597
- You look younger than ever!
- Well, thank you. That's nice to believe.
384
00:21:20,200 --> 00:21:23,079
So, I'm here for the board
of the British Defence Group.
385
00:21:23,160 --> 00:21:27,120
- I have a substantial personal interest.
- Yes, I understand. Won't you sit down?
386
00:21:27,280 --> 00:21:28,430
No.
387
00:21:30,040 --> 00:21:31,269
It's about Yemen.
388
00:21:33,320 --> 00:21:34,390
Yes.
389
00:21:35,240 --> 00:21:36,754
Well, I thought it might be.
390
00:21:36,960 --> 00:21:38,155
Well, it is simple enough.
391
00:21:38,280 --> 00:21:42,035
We give you end-use certificates,
you speed through export licences.
392
00:21:42,120 --> 00:21:43,679
It's always worked perfectly smoothly.
393
00:21:43,760 --> 00:21:45,752
Oh, and it will continue to do so.
394
00:21:46,080 --> 00:21:48,640
Once we're through this brief period
of bad publicity.
395
00:21:48,720 --> 00:21:50,552
But you've suspended licences.
396
00:21:51,680 --> 00:21:52,875
Well, temporarily.
397
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
Trevor, Trevor, Trevor.
398
00:21:56,000 --> 00:21:57,150
How far do we go back?
399
00:21:58,200 --> 00:22:02,592
Now, I'm a politician. My duty
is to represent the citizens of the country.
400
00:22:02,920 --> 00:22:04,639
Three Britons have been killed.
401
00:22:05,120 --> 00:22:06,793
I have a moral obligation towards them...
402
00:22:06,880 --> 00:22:08,997
Dawn, do you know
what your beloved country now is?
403
00:22:09,440 --> 00:22:13,320
It's arms manufacturing
and pharmaceuticals. Objectively.
404
00:22:13,400 --> 00:22:16,199
That's what it is.
Presently, that is all Britain does.
405
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
Uh, financial services?
406
00:22:18,160 --> 00:22:19,913
Alright, I grant you, those three things.
407
00:22:20,440 --> 00:22:23,478
The Defence Group employs
nearly 80,000 people.
408
00:22:23,560 --> 00:22:26,200
Two hundred thousand rely on it
directly for their jobs.
409
00:22:26,280 --> 00:22:29,751
Now, you've had three years
of bad luck with the economy
410
00:22:29,840 --> 00:22:32,878
your poll numbers are in the toilet
and for once you've done something
411
00:22:32,960 --> 00:22:36,954
the British public actually want,
and a burst of unexpected popularity
412
00:22:37,040 --> 00:22:38,838
has turned your head!
413
00:22:38,920 --> 00:22:40,912
- Well, that's not how I see it.
- I'm sure.
414
00:22:41,120 --> 00:22:45,160
There's manufacturing on one side,
there's public opinion on the other.
415
00:22:45,560 --> 00:22:48,837
British weapons killed three British NGOs.
416
00:22:49,160 --> 00:22:52,232
The country's in an uproar!
I can't appear to be indifferent.
417
00:22:52,320 --> 00:22:55,950
But the measures you've taken are excessive.
You have lost your judgment!
418
00:22:56,040 --> 00:22:57,110
Well, I don't think so.
419
00:22:57,200 --> 00:22:59,976
And I think if you make that case in public,
you won't have the electorate flock
420
00:23:00,000 --> 00:23:02,296
- to support you.
- I don't give a damn about the electorate.
421
00:23:02,320 --> 00:23:04,516
I'm arguing it to you. In private!
422
00:23:06,560 --> 00:23:08,438
If you undermine the British Defence Group
423
00:23:08,760 --> 00:23:11,355
you attack this country's
principal business.
424
00:23:13,080 --> 00:23:15,276
And that is a political choice.
425
00:23:16,160 --> 00:23:17,435
You have to trust me.
426
00:23:17,920 --> 00:23:20,799
I have to respond to public anxiety.
427
00:23:20,920 --> 00:23:23,719
That's what I do. That's democracy.
428
00:23:25,080 --> 00:23:26,560
But at the end of it all
429
00:23:27,320 --> 00:23:28,959
I will be on your side.
430
00:23:29,440 --> 00:23:30,874
I hope so, Dawn.
431
00:23:33,240 --> 00:23:36,517
We thought you'd come straight back to
the ministry when you got out of hospital.
432
00:23:36,640 --> 00:23:37,869
So did I.
433
00:23:37,960 --> 00:23:40,395
I reckoned without my moonbat daughter.
434
00:23:41,240 --> 00:23:43,960
I've just been arraigned
for crimes against humanity.
435
00:23:44,320 --> 00:23:45,674
Any crime in particular?
436
00:23:46,160 --> 00:23:47,276
A multitude.
437
00:23:48,080 --> 00:23:50,311
It seems disapproval skips a generation.
438
00:23:50,400 --> 00:23:52,790
My mother disliked me and now it's my kids.
439
00:23:53,240 --> 00:23:54,754
Does that mean Susan was there?
440
00:23:54,880 --> 00:23:57,190
Susan. Lily. The whole family turned out.
441
00:23:57,520 --> 00:23:58,954
Not quite the whole family.
442
00:23:59,600 --> 00:24:01,200
That's what I need to talk to you about.
443
00:24:01,960 --> 00:24:03,599
Hello there, how are you?
444
00:24:03,880 --> 00:24:05,314
Good to see you. Are you well?
445
00:24:05,440 --> 00:24:06,556
Good, good.
446
00:24:08,400 --> 00:24:10,119
- Hello, Peter!
- George, how are you?
447
00:24:10,200 --> 00:24:11,680
Nice to see you all in one piece.
448
00:24:11,760 --> 00:24:13,831
Well, nice for you, even nicer for me.
449
00:24:14,520 --> 00:24:16,477
- Alright if we go here?
- Yeah, yeah, sure.
450
00:24:17,440 --> 00:24:21,070
Somebody sent out a deer to kill you?
Didn't know they hated you that much.
451
00:24:21,280 --> 00:24:24,193
George, I have just had
the worst lunch of my life.
452
00:24:24,280 --> 00:24:25,396
I need some decent food.
453
00:24:25,600 --> 00:24:27,114
- Cod and chips?
- Perfect.
454
00:24:27,640 --> 00:24:28,835
I'll bring you some tea.
455
00:24:32,040 --> 00:24:34,191
Cod and chips.
456
00:24:34,360 --> 00:24:37,717
So, what's the urgency? What's the bad news?
457
00:24:38,960 --> 00:24:40,633
I called the director at Shephill.
458
00:24:42,200 --> 00:24:44,795
She confirmed to me that Steff Frost
459
00:24:44,880 --> 00:24:46,633
has died from a drug overdose.
460
00:24:49,520 --> 00:24:51,910
- That's the woman I talked to?
- Yes.
461
00:24:52,960 --> 00:24:55,111
And do we think that she was my daughter?
462
00:24:55,680 --> 00:24:57,194
Obviously, we believe she's not.
463
00:24:57,280 --> 00:25:00,796
We think that she talked to you
on behalf of your daughter.
464
00:25:02,720 --> 00:25:04,120
And now she's dead?
465
00:25:09,240 --> 00:25:10,390
- Hello.
- Hello!
466
00:25:13,440 --> 00:25:16,672
Duncan, I'm just a little bit confused.
467
00:25:17,640 --> 00:25:18,835
I'm sure you are.
468
00:25:18,920 --> 00:25:20,274
Can I ask you something?
469
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
Go ahead.
470
00:25:21,720 --> 00:25:24,997
Are you on a personal mission to destroy me?
471
00:25:28,840 --> 00:25:31,309
Peter... don't be ridiculous.
472
00:25:31,720 --> 00:25:32,870
Why is that ridiculous?
473
00:25:34,400 --> 00:25:37,598
Three days in hospital
gives you plenty of time to think.
474
00:25:37,800 --> 00:25:40,235
Now, if you remember the sequence of events
475
00:25:40,920 --> 00:25:44,709
no sooner had I won in the High Court
than you whisk me away to see a woman
476
00:25:44,800 --> 00:25:46,075
that I don't need to meet...
477
00:25:46,400 --> 00:25:48,710
- Peter...
- On a mission that I don't need to pursue.
478
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
Again...
479
00:25:49,801 --> 00:25:54,033
And when I tell you to leave the thing alone,
you carry on investigating.
480
00:25:54,120 --> 00:25:56,794
What was I meant to do?
She sent me her comb.
481
00:25:56,880 --> 00:25:58,951
It was registered in ministry mail.
482
00:25:59,960 --> 00:26:01,792
I didn't think I had a choice!
483
00:26:02,760 --> 00:26:04,911
So you took an executive decision?
484
00:26:05,360 --> 00:26:07,317
As a matter of fact, I did, yeah.
485
00:26:07,560 --> 00:26:09,392
And you didn't think to check with me first?
486
00:26:10,160 --> 00:26:12,595
You've always allowed me
a degree of latitude, Peter.
487
00:26:12,680 --> 00:26:15,752
You've taken it, Duncan.
Whether I allowed it's a different question.
488
00:26:15,880 --> 00:26:18,440
English breakfast, hot and sloppy.
489
00:26:18,520 --> 00:26:20,273
Thank you, George. That's perfect.
490
00:26:20,400 --> 00:26:21,914
Be careful, mind. Yeah?
491
00:26:29,200 --> 00:26:30,350
Peter...
492
00:26:31,600 --> 00:26:34,513
I think
I have reasonable political instincts
493
00:26:34,680 --> 00:26:37,718
and from the very first moment,
I believed the story was true.
494
00:26:38,120 --> 00:26:39,839
Now the science bears it out.
495
00:26:41,520 --> 00:26:43,830
You keep telling us
you're a rule-breaking politician.
496
00:26:44,040 --> 00:26:46,271
Just go and charm her to bits
497
00:26:46,400 --> 00:26:48,551
and you won't need
to worry about her ever again.
498
00:26:48,720 --> 00:26:50,598
Look her in the eye. Acknowledge her.
499
00:26:51,240 --> 00:26:52,993
Otherwise...
500
00:26:54,040 --> 00:26:55,440
...it's never gonna go away.
501
00:26:56,040 --> 00:26:57,076
"It"?
502
00:26:57,760 --> 00:26:59,399
Presumably you mean "she"?
503
00:27:01,240 --> 00:27:04,233
Maybe I would have more confidence
in your advice, Duncan
504
00:27:04,720 --> 00:27:08,760
if the Prime Minister hadn't found out
about my daughter almost as soon as I did.
505
00:27:09,680 --> 00:27:11,194
You don't have any proof of that.
506
00:27:12,680 --> 00:27:13,716
Don't I?
507
00:27:14,840 --> 00:27:18,231
You are sleeping with that control-freak,
Julia Blythe.
508
00:27:18,360 --> 00:27:20,829
Don't even think about denying it.
509
00:27:21,320 --> 00:27:24,313
I've got some pretty good instincts
of my own, Duncan Knock.
510
00:27:24,680 --> 00:27:26,353
Maybe not so inferior to yours.
511
00:27:26,440 --> 00:27:29,672
Dawn has a back channel into
everything I do and everything I think
512
00:27:29,760 --> 00:27:32,070
and that back channel
runs through your bedroom.
513
00:27:33,440 --> 00:27:34,840
And may I remind you
514
00:27:35,280 --> 00:27:39,559
that I only found myself in court,
fighting a long and expensive case
515
00:27:39,800 --> 00:27:43,271
because someone in my office was leaking.
Have you thought about that?
516
00:27:43,720 --> 00:27:44,720
Often.
517
00:27:44,800 --> 00:27:47,474
Maybe if you spent less time
running DNA tests and more time
518
00:27:47,560 --> 00:27:49,711
worrying about who was betraying us
519
00:27:50,000 --> 00:27:52,799
you might earn the title Special Advisor.
520
00:27:54,360 --> 00:27:56,238
How special are you?
521
00:27:56,960 --> 00:27:58,110
Cod and chips!
522
00:27:59,480 --> 00:28:02,791
Cod back on the menu, George,
that is great news. Thank you!
523
00:28:15,600 --> 00:28:16,795
You working tomorrow?
524
00:28:16,960 --> 00:28:18,758
No, on stand-by.
525
00:28:19,120 --> 00:28:20,395
He's still off sick.
526
00:28:21,000 --> 00:28:22,400
Have you heard from the lawyer?
527
00:28:22,480 --> 00:28:23,596
Not a word.
528
00:28:24,600 --> 00:28:25,795
What was she like?
529
00:28:26,440 --> 00:28:29,000
You know, driven. A professional.
530
00:28:29,400 --> 00:28:33,110
She probably has a sense of humour,
but you'd need teams of divers to find it.
531
00:28:34,760 --> 00:28:36,080
Has she got a partner?
532
00:28:36,160 --> 00:28:37,514
I'd be very surprised.
533
00:28:38,200 --> 00:28:41,830
She's one of those women who'll always
choose loneliness over disappointment.
534
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Fuck her.
535
00:28:43,880 --> 00:28:45,155
She'd better come through.
536
00:28:45,400 --> 00:28:47,869
I don't wanna work for that bastard
one day longer.
537
00:28:58,200 --> 00:29:01,079
♪ Amen ♪
538
00:29:01,280 --> 00:29:05,832
♪ Amen ♪
539
00:29:06,000 --> 00:29:08,560
♪ Amen ♪
540
00:29:08,880 --> 00:29:11,520
♪ Amen ♪
541
00:29:11,760 --> 00:29:15,595
♪ Amen ♪
542
00:29:18,880 --> 00:29:22,635
♪ Amen ♪
543
00:29:23,160 --> 00:29:30,160
♪ Amen ♪
544
00:29:44,400 --> 00:29:45,470
Stunning.
545
00:29:46,320 --> 00:29:47,320
Stunning.
546
00:29:49,040 --> 00:29:50,190
Well done, Helen.
547
00:29:51,160 --> 00:29:52,560
- Best yet.
- Thank you.
548
00:29:52,880 --> 00:29:55,349
Sir, I'm from the Hastings Observer.
If we can just...
549
00:29:55,480 --> 00:29:57,312
Erm, just a moment.
550
00:30:12,640 --> 00:30:14,233
That was a beautiful concert.
551
00:30:15,480 --> 00:30:17,551
I never know if you're being sincere.
552
00:30:18,400 --> 00:30:19,470
I'm sincere.
553
00:30:20,800 --> 00:30:22,120
You're a superb musician.
554
00:30:22,480 --> 00:30:24,756
I don't really know why you're still
with amateur choirs.
555
00:30:28,720 --> 00:30:31,394
I think amateurs put more into it.
556
00:30:40,760 --> 00:30:43,150
- Wonderful. Thank you very much.
- Thank you very much.
557
00:30:48,440 --> 00:30:51,000
I think people really did like it.
558
00:30:51,520 --> 00:30:52,670
They loved it!
559
00:30:53,600 --> 00:30:56,798
You can tell the difference.
A response like that has to be genuine.
560
00:30:57,080 --> 00:31:00,312
Of course, we've created
an impossible problem for ourselves.
561
00:31:00,920 --> 00:31:02,673
What problem is that?
562
00:31:02,760 --> 00:31:05,559
Next year. That's the problem with a triumph.
How do you cap it?
563
00:31:07,520 --> 00:31:09,955
Er, look, I... I've got to take this.
564
00:31:11,200 --> 00:31:12,839
I'll see you back home, alright?
565
00:31:13,520 --> 00:31:14,590
Well done.
566
00:31:16,240 --> 00:31:17,560
Yes, Duncan?
567
00:31:17,880 --> 00:31:19,917
More bad news, I'm afraid.
568
00:31:20,920 --> 00:31:25,517
Charmian Pepper has been killed
in a hit-and-run in Washington.
569
00:31:25,880 --> 00:31:26,916
What?
570
00:31:27,320 --> 00:31:28,356
S... I...
571
00:31:30,320 --> 00:31:31,800
I-I-I don't believe it.
572
00:31:33,760 --> 00:31:35,672
I didn't even know she was in Washington.
573
00:31:35,800 --> 00:31:37,678
She must have been pursuing the case.
574
00:31:38,880 --> 00:31:41,793
There's nothing suspicious, Peter.
The police say it was an accident.
575
00:31:44,240 --> 00:31:45,356
I'm sure.
576
00:32:13,960 --> 00:32:16,156
And have you identified the mother?
577
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
Sorry?
578
00:32:18,680 --> 00:32:21,718
This new daughter of yours,
how many candidates are there?
579
00:32:22,000 --> 00:32:24,993
You're anything but meticulous,
so I doubt you kept a record.
580
00:32:25,160 --> 00:32:26,958
You're always ready to move on.
581
00:32:27,720 --> 00:32:30,394
Except from you, Helen.
Never moved on from you.
582
00:32:31,040 --> 00:32:32,633
You've never had to, have you?
583
00:32:37,680 --> 00:32:39,717
Nothing you'd done had hurt me
584
00:32:40,880 --> 00:32:43,440
till today, because I had my own life
585
00:32:43,520 --> 00:32:44,795
and it was respectable.
586
00:32:44,920 --> 00:32:46,752
- Now, people will look at me.
- I know.
587
00:32:46,880 --> 00:32:47,996
- And pity me...
- I know.
588
00:32:48,080 --> 00:32:50,595
As I walk down the street.
It's not what I want.
589
00:32:50,800 --> 00:32:52,598
I'd rather be ignored than pitied!
590
00:32:52,920 --> 00:32:55,913
Helen, I am aware of how loyal you've been.
591
00:32:57,440 --> 00:33:00,831
Especially what you did during the trial,
I know much you must've hated that.
592
00:33:01,280 --> 00:33:02,396
Do you?
593
00:33:02,600 --> 00:33:07,356
The thing is, something has happened
that's going to make life very tricky
594
00:33:08,480 --> 00:33:10,949
and I need to be sure
that you can stick to the story
595
00:33:11,880 --> 00:33:13,837
and stand by what you said in court.
596
00:33:15,440 --> 00:33:16,556
It's important.
597
00:33:18,240 --> 00:33:20,072
I want you out of here, right now.
598
00:33:20,920 --> 00:33:22,912
I don't want to sleep anywhere near you!
599
00:33:23,880 --> 00:33:25,439
Go anywhere, I don't care where!
600
00:33:25,600 --> 00:33:27,353
And that means not in this house!
601
00:33:29,840 --> 00:33:32,355
Do I have any value to you except as a liar?
602
00:33:39,800 --> 00:33:42,599
Sydney, gonna need you
to come and pick me up.
603
00:33:44,600 --> 00:33:46,193
Yeah, change of plan.
604
00:33:46,720 --> 00:33:47,870
Bye, thanks.
605
00:33:54,360 --> 00:33:55,430
What's the verdict?
606
00:33:55,560 --> 00:33:56,596
Sorry?
607
00:33:57,200 --> 00:33:58,350
Family court.
608
00:33:58,800 --> 00:34:00,996
Did you reach a verdict? Am I guilty?
609
00:34:02,240 --> 00:34:03,833
Where's Lily?
610
00:34:04,040 --> 00:34:06,157
She's gone down the Old Town to get stoned.
611
00:34:07,040 --> 00:34:09,475
Was she satisfied with her day's work?
612
00:34:09,720 --> 00:34:11,677
Nothing's ever gonna satisfy Lily.
613
00:34:12,200 --> 00:34:14,351
She's a Jacobin
and you're an aristocrat.
614
00:34:14,640 --> 00:34:16,359
She's online shopping
for a guillotine.
615
00:34:16,800 --> 00:34:17,870
And you're not?
616
00:34:18,440 --> 00:34:20,671
You know me, Dad.
I never like to blame anyone.
617
00:34:24,280 --> 00:34:27,990
I just knew I had to do something worthwhile
or I couldn't live with myself.
618
00:34:28,120 --> 00:34:30,760
It would help if you would
speak to your mother occasionally.
619
00:34:30,840 --> 00:34:31,956
I've tried to!
620
00:34:32,440 --> 00:34:34,875
She hates me because I see through her.
621
00:34:35,200 --> 00:34:37,510
I've come to think that vagueness
is a kind of crime.
622
00:34:37,600 --> 00:34:39,831
I mean, don't you think finally
being otherworldly
623
00:34:39,920 --> 00:34:41,479
is really just a kind of cowardice?
624
00:34:41,880 --> 00:34:43,314
Now who's the Jacobin?
625
00:34:44,280 --> 00:34:45,953
You should try some time on a boat.
626
00:34:47,440 --> 00:34:49,318
Why would I do that?
627
00:34:49,440 --> 00:34:50,874
Because you get to know yourself.
628
00:34:51,000 --> 00:34:52,400
Really?
629
00:34:52,480 --> 00:34:56,076
It's simple, isn't it? We are what we do.
Everything else is just guff.
630
00:34:56,280 --> 00:34:58,795
Does that mean you're making plans
with this Madeleine person?
631
00:34:58,880 --> 00:35:00,314
No. As a matter of fact, I'm not.
632
00:35:00,400 --> 00:35:01,436
Thank God for that.
633
00:35:01,520 --> 00:35:03,400
Actually, I've got a problem
with Madeleine too.
634
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
What's that?
635
00:35:04,520 --> 00:35:07,274
She's just turned down a job in Texas
so she can stay close.
636
00:35:07,360 --> 00:35:08,555
Stay close to you?
637
00:35:09,120 --> 00:35:11,954
Oh! You really do have the problems
piling up, don't you?
638
00:35:12,200 --> 00:35:13,429
What are you gonna do?
639
00:35:14,000 --> 00:35:17,630
You reach a point
where the only thing you can do is just...
640
00:35:17,960 --> 00:35:20,236
keep moving forwards, that's all there is.
641
00:35:21,360 --> 00:35:25,149
I've always been so terrified of the past,
being dragged down by it.
642
00:35:26,080 --> 00:35:29,994
Anyone with half a brain can see
how easy that it is, to get lost.
643
00:35:33,920 --> 00:35:36,833
I remember what happened,
when you'd just been born.
644
00:35:39,160 --> 00:35:40,389
We were in heaven.
645
00:35:41,720 --> 00:35:42,915
What happened then?
646
00:35:43,120 --> 00:35:44,554
A man came into the shop
647
00:35:44,680 --> 00:35:48,515
and he offered a suspiciously large sum
of money for the premises.
648
00:35:48,680 --> 00:35:51,036
He was gonna build an office block
and I thought, fuck it.
649
00:35:51,120 --> 00:35:52,440
I'll build an office block.
650
00:35:54,560 --> 00:35:57,553
I have a one-year-old daughter.
I have to keep moving.
651
00:35:57,680 --> 00:36:00,798
Poor Dad.
Everyone wants commitment from you.
652
00:36:01,920 --> 00:36:03,832
That's why you were always my favourite.
653
00:36:04,280 --> 00:36:05,634
Cos you never wanted anything.
654
00:36:07,280 --> 00:36:08,430
Didn't I?
655
00:36:10,640 --> 00:36:13,235
Maybe I wanted the same as all the others.
656
00:36:13,320 --> 00:36:15,152
I was just too proud to ask.
657
00:36:16,680 --> 00:36:19,514
- Is that what you're doing in the Arctic?
- 24 hours back in England
658
00:36:19,600 --> 00:36:21,796
I'm not exactly desperate to come back.
659
00:36:28,600 --> 00:36:29,600
Still. We miss you.
660
00:36:45,280 --> 00:36:46,396
Oh, get a room!
661
00:37:18,440 --> 00:37:19,510
Sydney?
662
00:37:20,880 --> 00:37:21,950
Yes, sir?
663
00:37:22,200 --> 00:37:25,511
I was wondering...
if you'd followed the trial at all?
664
00:37:26,520 --> 00:37:27,715
Followed it, sir?
665
00:37:28,240 --> 00:37:29,913
In the sense of paying attention?
666
00:37:30,280 --> 00:37:31,350
No, I didn't.
667
00:37:33,160 --> 00:37:34,594
I didn't think it was my place.
668
00:37:49,000 --> 00:37:50,229
What are you doing here?
669
00:37:51,920 --> 00:37:53,115
Am I not welcome?
670
00:37:55,120 --> 00:37:56,270
You didn't ring.
671
00:37:58,080 --> 00:37:59,992
Do I have to phone every time?
672
00:38:01,560 --> 00:38:02,676
Where were you?
673
00:38:03,560 --> 00:38:04,880
Where was I tonight?
674
00:38:06,440 --> 00:38:07,440
Yeah.
675
00:38:19,080 --> 00:38:20,833
I had to go and see family.
676
00:38:21,280 --> 00:38:22,680
How was your family?
677
00:38:23,400 --> 00:38:24,470
You don't wanna know.
678
00:38:25,080 --> 00:38:26,309
Well, maybe I do.
679
00:38:28,160 --> 00:38:30,994
Maybe that's exactly the problem between us.
680
00:38:40,000 --> 00:38:41,195
Mmm!
681
00:38:41,360 --> 00:38:42,999
- Are you sure you...
- Am I sure what?
682
00:38:47,280 --> 00:38:48,509
Would you like one?
683
00:38:49,200 --> 00:38:50,350
Maybe a small one.
684
00:38:55,080 --> 00:38:58,676
In a way, I think Lily was angrier
with me than Helen.
685
00:38:59,040 --> 00:39:00,997
- That's not surprising.
- Why not?
686
00:39:02,480 --> 00:39:05,040
Lily believes in you. Your wife doesn't.
687
00:39:05,160 --> 00:39:07,391
Don't get me wrong. Helen was angry too.
688
00:39:08,120 --> 00:39:09,395
Really? What about?
689
00:39:09,600 --> 00:39:11,432
Oh... all kinds of stuff.
690
00:39:12,120 --> 00:39:13,474
That's really helpful.
691
00:39:14,400 --> 00:39:16,437
Are you sure you're not giving
too much away?
692
00:39:17,440 --> 00:39:19,955
I'd hate you to feel you were
betraying confidences.
693
00:39:21,560 --> 00:39:23,199
Here.
694
00:39:29,880 --> 00:39:31,030
Trial stuff.
695
00:39:31,120 --> 00:39:33,351
Ah, yes, the famous trial.
696
00:39:34,120 --> 00:39:35,270
Family stuff.
697
00:39:35,520 --> 00:39:36,670
In particular?
698
00:39:37,120 --> 00:39:38,952
Or are you saying I don't need to know?
699
00:39:39,720 --> 00:39:40,949
You don't need to know.
700
00:39:41,720 --> 00:39:42,790
Why not?
701
00:39:43,120 --> 00:39:45,430
Madeleine, that's not why I come here.
702
00:39:46,680 --> 00:39:48,080
You've made that very clear.
703
00:39:48,160 --> 00:39:51,232
I come here because we're actually
good for each other.
704
00:39:51,320 --> 00:39:52,754
Certainly, I'm good for you.
705
00:39:53,680 --> 00:39:55,797
Because I'm not real, I'm not real life.
706
00:39:56,240 --> 00:39:59,551
I have one great advantage over your family.
707
00:40:00,640 --> 00:40:01,960
The advantage is
708
00:40:02,200 --> 00:40:04,032
I don't really exist!
709
00:40:05,160 --> 00:40:06,196
Jesus, Madeleine!
710
00:40:06,320 --> 00:40:08,880
I'm a fucking blow-up doll
711
00:40:09,040 --> 00:40:11,874
with a degree in art history
and a dead child
712
00:40:11,960 --> 00:40:14,475
so you can believe you "saved" me!
713
00:40:14,920 --> 00:40:17,879
"She was in despair and I saved her!"
714
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
As if you were Jesus Christ!
715
00:40:20,040 --> 00:40:21,838
Madeleine, Madeleine, come on, stop it.
716
00:40:21,920 --> 00:40:24,640
You have no idea what it's like
being the girlfriend!
717
00:40:24,760 --> 00:40:27,229
It's what you wanted! You told me that!
718
00:40:27,320 --> 00:40:30,597
And you chose to believe me,
because it suited you!
719
00:40:31,000 --> 00:40:33,037
It suited you and your life.
720
00:40:33,640 --> 00:40:37,350
But it never occurred to you
to ask me properly.
721
00:40:40,040 --> 00:40:41,315
Madeleine, don't, stop it.
722
00:40:41,400 --> 00:40:42,656
Stop throwing things, come on...
723
00:40:42,680 --> 00:40:44,080
Oh, these are my things.
724
00:40:45,080 --> 00:40:46,833
I'll do with them what I want.
725
00:40:47,960 --> 00:40:49,110
They're mine.
726
00:40:50,560 --> 00:40:52,153
Can you grasp that idea?
727
00:40:52,240 --> 00:40:53,560
Alright, alright, alright...
728
00:40:55,080 --> 00:40:56,400
Oh, Maddy...
729
00:40:56,680 --> 00:40:58,558
Maddy, Maddy, Maddy, I'm so...
730
00:40:58,640 --> 00:40:59,676
I...
731
00:41:00,280 --> 00:41:01,475
Come here.
732
00:41:18,440 --> 00:41:19,999
I don't know why you didn't call me.
733
00:41:20,240 --> 00:41:22,471
I was worried sick.
You could've been burnt alive.
734
00:41:22,960 --> 00:41:25,031
Mum, there's 500 women in here.
735
00:41:25,480 --> 00:41:27,472
Some of them for being drunk in a pub.
736
00:41:27,880 --> 00:41:30,349
They're not suffering cruelty,
they're suffering neglect.
737
00:41:33,040 --> 00:41:34,838
And my best friend's just been killed.
738
00:41:35,880 --> 00:41:37,314
I'm sorry to hear that.
739
00:41:38,080 --> 00:41:39,400
This prison killed her.
740
00:41:44,320 --> 00:41:47,154
Mum, I've got something to tell you
and you're not gonna like it.
741
00:41:48,720 --> 00:41:51,240
Remember when we talked about me
getting in contact with my dad?
742
00:41:51,320 --> 00:41:53,232
Rose, I made a decision
before you were born...
743
00:41:53,320 --> 00:41:56,199
Yeah, that's the whole point.
You made the decision, not me.
744
00:41:56,280 --> 00:41:58,317
- I did it for you.
- I don't believe that.
745
00:41:58,920 --> 00:42:01,037
And even if you did, it didn't work.
746
00:42:02,160 --> 00:42:04,356
I'm old enough to make my own decisions.
747
00:42:05,720 --> 00:42:08,599
For 20 years, I didn't even know his name.
748
00:42:08,720 --> 00:42:10,598
And you don't think
there's a reason for that?
749
00:42:10,680 --> 00:42:12,433
Mum, I want a life when I get out.
750
00:42:13,200 --> 00:42:14,395
I want a father.
751
00:42:14,520 --> 00:42:16,113
Rose, I've told you before.
752
00:42:16,240 --> 00:42:18,800
Peter Laurence, he's fun, he's charm itself
753
00:42:18,920 --> 00:42:20,798
but he always has priorities
754
00:42:21,160 --> 00:42:22,913
and other people aren't among them.
755
00:42:23,000 --> 00:42:25,720
Mum, I want my father to know I exist.
756
00:42:29,760 --> 00:42:30,760
Thanks.
757
00:42:33,680 --> 00:42:34,680
Miss.
758
00:42:36,600 --> 00:42:38,432
There's something I need to report to you.
759
00:42:38,800 --> 00:42:40,154
How was it?
760
00:42:40,520 --> 00:42:42,239
Exactly as you predicted.
761
00:42:42,440 --> 00:42:45,114
Now, you're chairman
of the Conservative Party.
762
00:42:45,200 --> 00:42:47,556
This may be the moment
for you to do your duty.
763
00:42:48,040 --> 00:42:51,112
Her colleagues can't be seen to move
against her on the issue of arms sales.
764
00:42:51,200 --> 00:42:52,316
Self-evidently.
765
00:42:52,720 --> 00:42:54,040
We'll need a diversion.
766
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
Good.
767
00:42:57,760 --> 00:42:58,760
Hello.
768
00:43:03,840 --> 00:43:05,115
Nice to see you.
769
00:43:05,840 --> 00:43:07,433
Hello, John.
Good to see you.
770
00:43:07,560 --> 00:43:08,676
Hello.
771
00:43:11,840 --> 00:43:13,991
Well, this is an unlooked-for pleasure.
772
00:43:14,080 --> 00:43:16,515
- I wasn't expecting you.
- I can't think why not.
773
00:43:16,680 --> 00:43:18,911
Because your boss seems to be
avoiding me these days.
774
00:43:19,000 --> 00:43:21,356
I don't think that's true.
She'll see you anytime you want.
775
00:43:22,680 --> 00:43:24,194
I think she's foolish
776
00:43:24,360 --> 00:43:27,558
to ignore a groundswell of dissatisfaction
on her own side.
777
00:43:27,880 --> 00:43:31,112
Don't you know how close I am to Dawn?
I'll report that remark back to her.
778
00:43:31,320 --> 00:43:32,879
Will you, Julia?
Why?
779
00:43:33,000 --> 00:43:35,071
Because I'm loyal and hard-working
780
00:43:35,400 --> 00:43:37,790
and you can't put a cigarette paper
between her and me.
781
00:43:37,880 --> 00:43:38,996
I just did.
782
00:43:40,800 --> 00:43:43,793
Is this all about the export licences
and your friend Trevor?
783
00:43:43,880 --> 00:43:47,556
As far as the public is concerned, no.
As far as you and I are concerned, yes.
784
00:43:47,640 --> 00:43:50,439
Don't implicate me,
I'm not involved in anything.
785
00:43:51,800 --> 00:43:54,235
The stand the Prime Minister's taking
on the deaths in Yemen
786
00:43:54,320 --> 00:43:56,198
is extremely popular with the public.
787
00:43:56,800 --> 00:43:59,360
Remember, Prime Ministers don't fall
because they're incompetent.
788
00:43:59,400 --> 00:44:01,676
They fall when they're caught out
in outright lies.
789
00:44:01,840 --> 00:44:05,629
You are the obvious person
to provide the world with evidence of a lie.
790
00:44:05,800 --> 00:44:07,154
And why would I do that?
791
00:44:07,240 --> 00:44:11,553
Because people in your line of work
generally like to jump from raft to raft.
792
00:44:14,840 --> 00:44:16,399
I didn't think you were being serious.
793
00:44:16,600 --> 00:44:17,600
Deadly.
794
00:44:18,520 --> 00:44:20,113
And the obvious question...
795
00:44:21,360 --> 00:44:23,317
who would be the incoming prime minister?
796
00:44:24,480 --> 00:44:26,119
Oh, we have someone in mind.
797
00:44:28,600 --> 00:44:29,636
Excuse me.
798
00:44:31,720 --> 00:44:34,474
I hear you had a bit of
a close encounter, what was it?
799
00:44:34,560 --> 00:44:36,995
- Was it a moose?
- No, it was not a moose, Mick.
800
00:44:37,080 --> 00:44:39,914
I was in Sussex, not Saskatchewan.
It was a deer.
801
00:44:40,000 --> 00:44:42,151
Oh, "dear". Who came off worse?
802
00:44:42,240 --> 00:44:46,439
Sorry to say that Bambi is dead
and I am still Minister of Justice.
803
00:44:46,760 --> 00:44:49,400
Right now,
we're looking at an economy that's tanking
804
00:44:49,480 --> 00:44:51,560
some banks have crashed
and the rumour mill says that
805
00:44:51,600 --> 00:44:54,434
ex-Foreign Secretary Jolyon Bishop
is about to make a run
806
00:44:54,520 --> 00:44:55,840
against the Prime Minister?
807
00:44:56,080 --> 00:44:57,355
I had not heard that.
808
00:44:57,440 --> 00:45:00,478
You've got a reputation
for telling it how it is, Peter, so...
809
00:45:00,960 --> 00:45:03,031
How secure do you think Dawn Ellison is?
810
00:45:03,120 --> 00:45:04,520
Dawn does a great job, Mick.
811
00:45:04,600 --> 00:45:06,720
You know that, I know that.
Let's just leave it there.
812
00:45:06,760 --> 00:45:09,275
You know this bloody chaos
we've got going on at Defence?
813
00:45:09,360 --> 00:45:11,750
Do you ever remember anything
quite like this?
814
00:45:11,840 --> 00:45:14,036
Look, there are no villains here, Mick.
815
00:45:14,120 --> 00:45:17,192
I know the people who run
British Defence Group
816
00:45:17,320 --> 00:45:19,596
and they are
people of the highest integrity.
817
00:45:20,000 --> 00:45:23,311
And the British, thank God,
have the world's most rigorous process
818
00:45:23,760 --> 00:45:26,355
for making sure that weapons
don't wind up in the wrong hands.
819
00:45:26,440 --> 00:45:29,000
We like to know who we're arming and why.
820
00:45:29,480 --> 00:45:32,075
In my experience, we're pretty good at it.
821
00:46:23,480 --> 00:46:24,675
Goat's cheese and beetroot?
822
00:46:29,160 --> 00:46:30,230
Spinach and feta?
823
00:46:32,200 --> 00:46:33,680
Scotch egg with chilli jam?
824
00:46:36,160 --> 00:46:38,675
Well, this is not something I planned.
825
00:46:40,080 --> 00:46:41,355
How did you find me?
826
00:46:46,400 --> 00:46:48,119
You have to stop pissing me around.
827
00:46:48,840 --> 00:46:51,992
You know full well that tampered diary
isn't enough on its own. I need more.
828
00:46:52,200 --> 00:46:54,920
I need to know why you're involved
and I need to know what you want.
829
00:46:55,080 --> 00:46:58,517
A journalist has died,
so you have got to be straight with me.
830
00:46:59,920 --> 00:47:00,920
Alright.
831
00:47:02,320 --> 00:47:04,630
My mother lived in a flat,
OK, in Gospel Oak.
832
00:47:05,200 --> 00:47:07,032
She died when her boiler leaked gas.
833
00:47:07,240 --> 00:47:08,276
When was this?
834
00:47:08,600 --> 00:47:09,636
Ten years ago.
835
00:47:09,760 --> 00:47:12,070
She reported it three times to the agency.
836
00:47:12,360 --> 00:47:15,080
- She wasn't alone, there were others.
- Didn't you try to sue?
837
00:47:16,200 --> 00:47:19,016
The landlord said he couldn't be responsible
for the state of the boilers
838
00:47:19,040 --> 00:47:20,474
in all his properties.
839
00:47:21,240 --> 00:47:23,357
As far as he was concerned,
it was an accident.
840
00:47:24,280 --> 00:47:26,670
And he would fight us every inch of the way.
841
00:47:27,640 --> 00:47:29,597
My mother died at 53
and it was an accident.
842
00:47:31,160 --> 00:47:33,516
I don't have to ask who that landlord was.
843
00:47:33,640 --> 00:47:34,994
He had an awful lot of flats.
844
00:47:35,080 --> 00:47:37,496
And are you going to tell me
how a cocktail waitress has access
845
00:47:37,520 --> 00:47:39,113
to that man's private diary?
846
00:47:41,400 --> 00:47:43,631
- My girlfriend works on his staff.
- What does she do?
847
00:47:43,720 --> 00:47:44,836
She drives him.
848
00:47:48,680 --> 00:47:50,751
You've got to be careful. Please.
849
00:47:51,600 --> 00:47:52,750
She can lose her job.
850
00:47:53,760 --> 00:47:54,830
Yeah.
851
00:47:55,880 --> 00:47:56,916
So could I.
852
00:48:01,480 --> 00:48:02,834
Did you leave this for me?
853
00:48:04,080 --> 00:48:05,196
Actually, yeah.
854
00:48:05,360 --> 00:48:08,432
Am I going crazy? It seems to be
a photocopy of Peter Laurence's diary.
855
00:48:09,360 --> 00:48:11,216
- That's what it is.
- How the hell did you get it?
856
00:48:11,240 --> 00:48:15,632
Ministers have two diaries, one on computer,
kept in Laurence's case by Joy Pelling
857
00:48:15,880 --> 00:48:19,920
who testified in court that he was
in New York on January 13th 2015
858
00:48:20,280 --> 00:48:23,352
and another diary, a written one,
also kept by the self-same Joy
859
00:48:23,440 --> 00:48:26,831
which she said she'd lost
and now it's... reappeared.
860
00:48:27,920 --> 00:48:29,320
So how did you get hold of it?
861
00:48:29,880 --> 00:48:31,997
From a sort of whistle-blower, I suppose.
862
00:48:32,240 --> 00:48:33,400
Why did they bring it to you?
863
00:48:33,480 --> 00:48:35,296
Well, obviously, because they want me
to take it to a newspaper
864
00:48:35,320 --> 00:48:36,720
but they want a firewall between
865
00:48:36,800 --> 00:48:39,440
- the diary and their identity.
- Yeah, but why you?
866
00:48:40,480 --> 00:48:42,358
A photocopy doesn't clinch anything.
867
00:48:43,360 --> 00:48:46,536
I mean, we know Peter Laurence went to
Washington and we know he pretended not to.
868
00:48:46,560 --> 00:48:50,554
Call it perjury, sure, but we still
can't prove what he actually did there.
869
00:48:52,160 --> 00:48:54,516
Look, I'm sorry about this, but...
870
00:48:55,120 --> 00:48:56,600
I did make a phone call to the paper.
871
00:48:57,000 --> 00:48:58,150
Do they know who you are?
872
00:48:58,240 --> 00:49:00,040
No, I just said
I was a friend of Charmian's.
873
00:49:00,120 --> 00:49:03,272
That we'd talked and she was very excited
about her latest contact
874
00:49:03,560 --> 00:49:05,440
and maybe there was something
on that last tape.
875
00:49:05,520 --> 00:49:07,600
- What did they say?
- They said they didn't have it.
876
00:49:07,680 --> 00:49:10,096
The tape was sent back
with the rest of Charmian's possessions.
877
00:49:10,120 --> 00:49:11,800
- Went back where?
- To Charmian's parents.
878
00:49:12,080 --> 00:49:14,496
You've got one piece of the jigsaw,
I need to get hold of the other.
879
00:49:14,520 --> 00:49:16,716
- I don't think you can do that.
- Why not?
880
00:49:16,880 --> 00:49:18,240
For the obvious reason, of course.
881
00:49:18,280 --> 00:49:20,616
- What is that reason?
- We're his legal team, for God's sake.
882
00:49:20,640 --> 00:49:22,056
- We got him off!
- And now you're claiming
883
00:49:22,080 --> 00:49:24,879
- that's where you'd like to leave it?
- Yes! I don't know.
884
00:49:25,920 --> 00:49:27,070
I'm not sure.
885
00:50:09,960 --> 00:50:13,158
If you wait here, I'll get what you want.
886
00:50:27,800 --> 00:50:29,120
Have you opened it?
887
00:50:29,640 --> 00:50:32,030
No... I'm afraid I couldn't.
888
00:50:33,440 --> 00:50:35,318
You do what you need to.
889
00:50:37,640 --> 00:50:39,791
If you don't mind, I'll leave you to it.
890
00:51:37,880 --> 00:51:40,270
I, er... I made... I made you tea.
891
00:51:41,120 --> 00:51:42,440
That's very kind of you.
892
00:51:43,840 --> 00:51:45,559
Do you mind if I borrow this?
893
00:51:48,320 --> 00:51:49,913
She was a brilliant little girl.
894
00:51:51,560 --> 00:51:53,119
We were always worried for her.
895
00:51:53,520 --> 00:51:56,194
- Why?
- Because she was always top of the class.
896
00:51:56,960 --> 00:51:59,475
Her father told her it's safer
in the middle.
897
00:52:00,480 --> 00:52:02,836
All she wanted was to get away from here.
898
00:52:04,480 --> 00:52:06,631
We begged her not to be a journalist.
899
00:52:07,840 --> 00:52:10,480
You don't want to mess with powerful people.
900
00:52:11,760 --> 00:52:14,434
They don't care about anyone but themselves.
901
00:52:22,680 --> 00:52:23,680
Landline.
902
00:52:25,520 --> 00:52:27,273
- Yes?
- Is that Duncan?
903
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
Yeah?
904
00:52:29,120 --> 00:52:31,919
Hi, um, i-it's Rose Dietl. Uh...
905
00:52:33,120 --> 00:52:35,271
Look, I've been really stupid. I know that.
906
00:52:36,000 --> 00:52:38,640
I sent my friend to meet my father
cos I was nervous.
907
00:52:39,600 --> 00:52:41,557
Yeah, I was... I was really scared and...
908
00:52:42,200 --> 00:52:45,159
but now all I want is justice for Steff.
909
00:52:46,040 --> 00:52:49,716
I don't think we can do any special favours.
That would be unacceptable.
910
00:52:49,920 --> 00:52:52,071
But I just feel
if I could at least meet him.
911
00:52:53,320 --> 00:52:54,640
You know, I'm ready.
912
00:52:55,680 --> 00:52:57,114
I want to meet my father.
913
00:52:59,200 --> 00:53:00,600
Do you think he'll agree?
914
00:53:01,080 --> 00:53:03,356
Let me have a word with him.
I'll see what I can do.
915
00:53:03,920 --> 00:53:06,196
Please. I'd be really grateful.
916
00:53:06,360 --> 00:53:07,396
I know.
917
00:53:17,120 --> 00:53:18,236
Are you alright?
918
00:53:19,240 --> 00:53:20,390
Why would I not be?
919
00:53:20,520 --> 00:53:21,520
OK.
920
00:53:23,200 --> 00:53:24,350
It's just...
921
00:53:28,160 --> 00:53:29,992
she's finally stepped forward.
922
00:53:30,960 --> 00:53:32,110
Your daughter.
923
00:53:34,320 --> 00:53:37,757
Her name is Rose... Dietl.
924
00:53:39,280 --> 00:53:41,192
I've done some research. She...
925
00:53:42,080 --> 00:53:45,278
is a white-collar criminal
who defrauded a high-street bank
926
00:53:45,360 --> 00:53:47,591
of a hell of a lot of money.
927
00:53:48,680 --> 00:53:50,034
Her name was all over the papers.
928
00:53:50,680 --> 00:53:52,000
When did this happen?
929
00:53:53,080 --> 00:53:54,150
A couple of years ago.
930
00:53:57,440 --> 00:54:00,035
She's saying, this time...
931
00:54:01,560 --> 00:54:03,119
she'd like to meet you.
932
00:54:05,520 --> 00:54:06,874
Are you going to see her?
933
00:54:07,040 --> 00:54:09,999
Duncan, I think this time,
I'll make the decision myself.
934
00:54:19,840 --> 00:54:21,035
Thank you, Duncan.
935
00:54:58,520 --> 00:55:00,159
So, what went wrong?
936
00:55:00,280 --> 00:55:04,069
I'd seen Laurence
once or twice before, actually...
937
00:55:16,200 --> 00:55:20,353
He said what Britain needed
was what he called discreet privatisation.
938
00:55:20,880 --> 00:55:24,112
He gave advice on how to get
American practises and drugs
939
00:55:24,200 --> 00:55:25,839
into the British healthcare system.
940
00:55:26,240 --> 00:55:28,596
Nadia, you're saying he was present.
941
00:55:28,960 --> 00:55:31,236
Can you confirm he was paid for this advice?
942
00:55:31,960 --> 00:55:33,952
Depends on what you called paid.
943
00:55:34,280 --> 00:55:36,272
Officially, he was paid to give a speech.
944
00:55:37,680 --> 00:55:38,875
How much?
945
00:55:39,120 --> 00:55:40,520
Half a million dollars.
946
00:55:42,120 --> 00:55:44,555
That's a hell of a price
for giving a speech.
947
00:55:44,640 --> 00:55:47,633
Lots of expensive speeches
at British-American. Go fig...
948
00:55:47,760 --> 00:55:49,479
You're doing well at Justice.
949
00:55:50,240 --> 00:55:51,240
Thank you.
950
00:55:52,400 --> 00:55:54,835
It gives us a chance
to resume our weekly game.
951
00:55:55,920 --> 00:55:58,276
I love your turbulence.
It makes people think.
952
00:56:00,680 --> 00:56:03,514
I wish you'd do some fundraising
for the party.
953
00:56:03,680 --> 00:56:05,114
We'd make so much more.
954
00:56:05,720 --> 00:56:07,200
Is Dawn not good at it?
955
00:56:08,360 --> 00:56:10,192
People sense she's a stopgap.
956
00:56:10,880 --> 00:56:11,996
A stopgap?
957
00:56:13,200 --> 00:56:15,510
I don't think Dawn
thinks of herself as a stopgap.
958
00:56:15,600 --> 00:56:17,512
All Prime Ministers are stopgaps.
959
00:56:18,480 --> 00:56:21,279
- Just so few of them know.
- Is that the first law of politics?
960
00:56:21,480 --> 00:56:25,679
No. The first law is that every politician
expects to be Prime Minister.
961
00:56:27,200 --> 00:56:28,395
Without exception.
962
00:56:32,600 --> 00:56:33,600
Check.
963
00:56:35,280 --> 00:56:36,280
Well?
964
00:56:37,280 --> 00:56:39,033
Gonna have to think about that one.
75564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.