Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,517
Minister is ready to say
a few words.
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,076
Morning.
3
00:00:06,520 --> 00:00:09,957
Most of you will know that I've only just
been made Minister of Justice
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,635
but I wanted to come down to Shephill
as soon as possible
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,473
because I know how important this is.
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,756
First, I want unequivocally to thank
the emergency services
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,957
for their brilliant handling
of the situation.
8
00:00:21,040 --> 00:00:23,919
Things were bad, but they might have been
a great deal worse.
9
00:00:24,360 --> 00:00:27,558
I mean no disrespect
to any of my predecessors
10
00:00:28,360 --> 00:00:31,831
but the time has come
for a totally new approach.
11
00:00:32,160 --> 00:00:35,312
We are the European champions
at locking people up.
12
00:00:35,440 --> 00:00:38,717
- We lock up more than anyone else.
- Don't you believe in locking people up?
13
00:00:38,800 --> 00:00:40,553
Someone should be asking the question
14
00:00:40,680 --> 00:00:45,436
why are we wasting so much public money
on a policy that's not working?
15
00:00:45,520 --> 00:00:48,957
And putting so many people in prison.
In particular, so many women in prison.
16
00:00:49,040 --> 00:00:51,509
Looks like you're saying this violence
is gonna be rewarded?
17
00:00:51,600 --> 00:00:53,796
No, I'm saying that I am a new minister
18
00:00:53,880 --> 00:00:57,556
and I will be looking at all the department's
policies with an objective eye.
19
00:00:57,960 --> 00:00:59,519
I have come to Justice.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,639
Let there be no mistake...
21
00:01:02,480 --> 00:01:04,949
I am going to shake things up.
22
00:01:05,360 --> 00:01:07,477
Justice deserves that.
23
00:01:08,440 --> 00:01:10,397
Alright, er, thank you, everybody.
24
00:01:10,480 --> 00:01:12,472
Thank you so much, thank you, thank you...
25
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Dietl.
26
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Well...
27
00:02:20,560 --> 00:02:22,517
are you gonna tell us how this happened?
28
00:02:25,200 --> 00:02:26,998
- Who planned it?
- Nobody planned it.
29
00:02:27,360 --> 00:02:30,398
- That isn't true.
- You talk to Andrea every day.
30
00:02:30,480 --> 00:02:33,393
I talk to a lot of women.
There's strength in solidarity.
31
00:02:33,520 --> 00:02:37,594
"Solidarity?" Wake up, Rose!
You're not in a trade union here.
32
00:02:37,680 --> 00:02:39,478
It's not a protest movement, it's a prison.
33
00:02:39,720 --> 00:02:41,712
But we still enjoy basic human rights.
34
00:02:42,160 --> 00:02:43,736
You're the smartest prisoner in Shephill.
35
00:02:43,760 --> 00:02:46,856
I refuse to believe anything significant
happens here without your participation.
36
00:02:46,880 --> 00:02:49,576
Well, it doesn't matter what you believe.
It matters what you can prove.
37
00:02:49,600 --> 00:02:51,016
We've been through the video.
38
00:02:51,040 --> 00:02:52,599
Then you know I didn't take any part.
39
00:02:52,680 --> 00:02:55,559
You threw a sweatshirt over a camera.
We've got a screen-grab.
40
00:02:56,120 --> 00:02:59,136
I find it hard to believe that you would've
done that if you weren't a ring-leader.
41
00:02:59,160 --> 00:03:00,389
I wasn't a ring-leader.
42
00:03:00,480 --> 00:03:03,632
The final bill for the damage could be
hundreds of thousands of pounds!
43
00:03:03,720 --> 00:03:07,680
I'm sure Parallax can take it. Did you see
the dividend they just paid shareholders?
44
00:03:08,200 --> 00:03:11,318
It was in the Financial Times.
It was on Tuesday, I think.
45
00:03:11,960 --> 00:03:14,077
You've made the point. You're clever.
46
00:03:14,160 --> 00:03:16,152
Yeah, I'm a good deal cleverer
than Parallax.
47
00:03:16,320 --> 00:03:19,233
They just told the government
they could run their prisons at half-price.
48
00:03:19,320 --> 00:03:20,560
This prison is run efficiently.
49
00:03:20,600 --> 00:03:22,557
You must be worried about your own job.
50
00:03:22,640 --> 00:03:24,320
Do you have anything else to fall back on?
51
00:03:25,160 --> 00:03:26,753
Anything else in the skillset?
52
00:03:27,840 --> 00:03:30,514
The director wants you to confirm
who was behind the riot.
53
00:03:30,680 --> 00:03:33,320
I'll only testify to a public inquiry.
Judge-led.
54
00:03:33,960 --> 00:03:35,189
That isn't going to happen.
55
00:03:35,280 --> 00:03:36,999
That's not what the Justice Minister said.
56
00:03:37,080 --> 00:03:38,719
An internal inquiry, that's it.
57
00:03:38,800 --> 00:03:41,156
Inquiring into your own failings?
58
00:03:41,560 --> 00:03:44,155
- Nah, you won't get away with that.
- You are smart.
59
00:03:44,800 --> 00:03:46,359
And your friend, Steff...
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,229
isn't so smart.
61
00:03:55,280 --> 00:03:56,350
Please sit down.
62
00:04:02,120 --> 00:04:06,273
Steff. You did violence to a guard
who had to receive hospital treatment.
63
00:04:06,320 --> 00:04:07,674
No, that was just an accident.
64
00:04:07,880 --> 00:04:09,997
She's ready to bring criminal charges.
65
00:04:10,400 --> 00:04:12,437
That'll see you back in crown court.
66
00:04:12,840 --> 00:04:15,355
You could be in this prison
for a very long time.
67
00:04:16,680 --> 00:04:18,353
We want to ask you, Steff.
68
00:04:19,000 --> 00:04:20,229
You had a visitor last week.
69
00:04:20,320 --> 00:04:22,312
I don't want to talk about it. It's private.
70
00:04:22,680 --> 00:04:24,990
You're looking at an extra 200 days.
71
00:04:26,520 --> 00:04:29,240
If you wanna help your case,
then you can help us.
72
00:04:30,560 --> 00:04:32,791
What was Peter Laurence doing at Shephill?
73
00:04:33,600 --> 00:04:35,114
And why was he talking to you?
74
00:04:51,400 --> 00:04:53,631
- Morning, Minister.
- Morning, Minister.
75
00:05:06,160 --> 00:05:08,675
There's only one word for this,
it's scandalous.
76
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
Good morning, Minister.
77
00:05:09,840 --> 00:05:12,036
No, it's not a good morning
cos I've been reading that!
78
00:05:12,120 --> 00:05:14,510
I assume this is the Shephill visit.
79
00:05:14,640 --> 00:05:15,960
Yes, it is, Dame Vanessa.
80
00:05:16,040 --> 00:05:18,509
The Prime Minister's office has been on.
81
00:05:18,640 --> 00:05:21,030
- I'm sure they have.
- They saw the interview.
82
00:05:21,760 --> 00:05:22,989
That's the briefing paper.
83
00:05:23,800 --> 00:05:25,473
I'm Permanent Under-Secretary.
84
00:05:25,560 --> 00:05:28,792
If there was an official briefing paper,
I should have seen it.
85
00:05:28,880 --> 00:05:31,839
It's something I ran up.
The minister wanted some bullet points.
86
00:05:32,120 --> 00:05:35,158
Do you know how many people
have killed themselves in British prisons
87
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
in the last 20 years?
88
00:05:36,320 --> 00:05:37,913
I don't have that figure to hand.
89
00:05:38,040 --> 00:05:40,350
- It's 2,000.
- I'd need to see the data.
90
00:05:40,680 --> 00:05:43,136
No, you wouldn't because
I've just given it to you, it's 2,000.
91
00:05:43,160 --> 00:05:45,311
That's 100 a year.
That's two prisoners per week.
92
00:05:45,800 --> 00:05:48,110
And no one is doing a blind thing about it?
93
00:05:48,240 --> 00:05:51,677
Don't you think your first priority,
Minister, is to restore order?
94
00:05:51,760 --> 00:05:54,355
No. I think my first priority
is to restore sense.
95
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Joy, diary!
96
00:05:55,600 --> 00:05:58,035
The Prison Service
has a chief psychiatric officer.
97
00:05:58,160 --> 00:06:01,392
I can give you his survey
on self-harm in prisons.
98
00:06:01,600 --> 00:06:03,592
Self-harm? They're killing themselves!
99
00:06:03,680 --> 00:06:07,037
With respect, Minister,
this isn't an authorised paper.
100
00:06:07,120 --> 00:06:09,271
It came from your special advisor.
101
00:06:09,360 --> 00:06:10,840
So, you're saying the figure's wrong?
102
00:06:10,880 --> 00:06:13,270
Once you get into the granular
in this area of policy
103
00:06:13,360 --> 00:06:15,272
things aren't as simple as they seem.
104
00:06:15,360 --> 00:06:18,956
Dead's pretty simple. And the annual cost
of keeping an inmate in prison?
105
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
The figures are soft.
106
00:06:20,560 --> 00:06:21,755
Yeah. Big and soft.
107
00:06:22,000 --> 00:06:23,150
Depending on the category...
108
00:06:23,240 --> 00:06:26,233
Alright, it's 40,000 a year.
For a young offender, 60,000.
109
00:06:26,480 --> 00:06:27,800
May as well send them to Eton!
110
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
At first appearance, it might...
111
00:06:29,360 --> 00:06:32,520
You know what it costs, maintaining
the entire estate? Do you know what that is?
112
00:06:32,560 --> 00:06:35,519
New ministers on arrival at Justice
may be slightly misled.
113
00:06:35,600 --> 00:06:39,389
Prisons are costing us £4.3 billion a year.
114
00:06:39,480 --> 00:06:42,480
And that is why we've been trying to bring
down costs through privatisation.
115
00:06:42,560 --> 00:06:44,756
I've nothing against privatisation
as long as it works
116
00:06:45,000 --> 00:06:48,118
- but I do have a simpler suggestion.
- I think I may have heard it before.
117
00:06:48,200 --> 00:06:50,112
Why don't we stop locking people up?
118
00:06:50,200 --> 00:06:53,272
Well, as you are aware,
that is a political question.
119
00:06:53,440 --> 00:06:55,159
That's not something I can decide.
120
00:06:55,240 --> 00:06:58,233
This ministry is drifting.
It's time to set a new course.
121
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Joy!
122
00:07:08,440 --> 00:07:10,318
The minister's ready to look at his diary.
123
00:07:10,440 --> 00:07:11,556
Thank you.
124
00:07:24,400 --> 00:07:26,312
And are you the mysterious Margaret?
125
00:07:28,000 --> 00:07:29,559
Good guess. Hmm.
126
00:07:30,120 --> 00:07:31,554
Are you gonna have a proper drink?
127
00:07:31,760 --> 00:07:33,877
I'm gonna have a large vodka,
just so you know.
128
00:07:34,200 --> 00:07:35,759
You don't remember me, do you?
129
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Should I?
130
00:07:37,720 --> 00:07:39,837
You were leaving court
after the Peter Laurence case.
131
00:07:39,920 --> 00:07:42,992
I overheard you talking to that little boy
who always follows you around.
132
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
Luke.
133
00:07:45,560 --> 00:07:46,596
What did I say?
134
00:07:46,720 --> 00:07:48,791
You said you loved
getting the guilty ones off.
135
00:07:48,880 --> 00:07:51,839
I didn't say "guilty".
I said "suspect are guilty".
136
00:07:52,000 --> 00:07:54,469
- Thank you.
- You should learn to keep your voice down.
137
00:08:02,720 --> 00:08:04,234
Whatever that is, I don't want it.
138
00:08:04,840 --> 00:08:06,069
That's your choice.
139
00:08:06,280 --> 00:08:08,590
But hang onto it, it won't do you any harm.
140
00:08:09,120 --> 00:08:10,634
Are you gonna tell me who you are?
141
00:08:11,920 --> 00:08:15,596
I assume you're some kind of nutcase
or maybe someone who's nursing a grudge?
142
00:08:16,560 --> 00:08:18,074
- Neither.
- What then?
143
00:08:19,120 --> 00:08:20,634
Someone who cares about the truth.
144
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Unlikely.
145
00:08:22,840 --> 00:08:25,616
If you cared about the truth, you would've
given the paper's team this dossier
146
00:08:25,640 --> 00:08:27,720
- or whatever it is, weeks ago.
- It wasn't possible.
147
00:08:27,760 --> 00:08:28,760
Why not?
148
00:08:28,880 --> 00:08:30,678
How well did you get to know Laurence?
149
00:08:31,760 --> 00:08:32,830
Well enough.
150
00:08:33,520 --> 00:08:35,477
How did you find him? To deal with?
151
00:08:36,120 --> 00:08:37,270
Refreshing.
152
00:08:38,600 --> 00:08:41,718
There's something about Laurence's
recklessness that adds up to integrity.
153
00:08:42,240 --> 00:08:44,038
He takes up genuine positions.
154
00:08:44,240 --> 00:08:47,472
The papers are going nuts over his views
over prisons and he doesn't give a damn.
155
00:08:48,840 --> 00:08:49,956
That's class.
156
00:08:50,680 --> 00:08:52,353
Sounds as if you agree with him.
157
00:08:52,720 --> 00:08:56,191
You asked for my opinion.
Look, I've put the case behind me.
158
00:08:57,600 --> 00:09:00,160
People don't hire me to investigate,
they hire me to win.
159
00:09:01,680 --> 00:09:03,080
And that's what I did.
160
00:09:05,400 --> 00:09:07,790
You're going to take that file home
and throw it aside.
161
00:09:08,560 --> 00:09:12,156
And then one night, you're going to get up
because you can't resist reading it.
162
00:09:14,360 --> 00:09:16,920
And maybe if you're not interested,
the little dude will be.
163
00:09:21,600 --> 00:09:22,670
Thanks for your time.
164
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
You alright?
165
00:09:38,040 --> 00:09:39,315
You know someone in there?
166
00:09:39,440 --> 00:09:40,999
Yeah. Loosely.
167
00:09:41,880 --> 00:09:44,320
Look, you don't have to tell me anything
if you don't want to.
168
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
I don't.
169
00:10:02,320 --> 00:10:03,470
Come on, Steff.
170
00:10:06,360 --> 00:10:07,714
At least talk to me.
171
00:10:09,000 --> 00:10:11,356
- Please?
- I ain't got nothing to say.
172
00:10:12,840 --> 00:10:15,400
They put me in here cos I'm useless.
173
00:10:15,480 --> 00:10:17,631
Steff, we're gonna get out.
174
00:10:18,440 --> 00:10:20,830
We're gonna walk out of here
with our heads held high.
175
00:10:21,360 --> 00:10:22,794
We're not gonna let them win.
176
00:10:22,920 --> 00:10:23,956
Rose...
177
00:10:25,040 --> 00:10:27,316
I'm gonna get 200 more days.
178
00:10:33,080 --> 00:10:34,719
Come in.
179
00:10:39,160 --> 00:10:41,516
I'm afraid there's a message
from the Prime Minister.
180
00:10:41,880 --> 00:10:43,109
Can you go in straight away?
181
00:10:44,280 --> 00:10:45,873
Why do you say you're "afraid"?
182
00:10:47,200 --> 00:10:48,680
You know something I don't?
183
00:10:49,440 --> 00:10:52,672
Of course not. I just meant perhaps
you're going to be late for the Law Society.
184
00:10:53,160 --> 00:10:55,516
Yeah. Of course that's what you meant.
185
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
Minister.
186
00:11:08,120 --> 00:11:10,112
You gonna set all the prisoners free, Peter?
187
00:11:11,480 --> 00:11:12,440
Prime Minister.
188
00:11:12,441 --> 00:11:16,037
Oh, I'm glad you have time in your rich
and interesting life to come and see me.
189
00:11:16,440 --> 00:11:19,160
Rich, but not interesting.
I'm meant to be at the Law Society.
190
00:11:19,240 --> 00:11:22,438
I don't know if you remember
what political party you belong to, Peter?
191
00:11:23,600 --> 00:11:24,670
Why do you ask that?
192
00:11:24,760 --> 00:11:27,673
Because sometimes its founding principles
seem to slip your mind.
193
00:11:27,960 --> 00:11:31,556
As you know, Dawn, I believe in pushing back
the boundaries of the state.
194
00:11:31,680 --> 00:11:33,239
- Oh, is that what you believe?
- Yes.
195
00:11:33,320 --> 00:11:37,200
I'm a libertarian. I care less about
the party than I do about freedom.
196
00:11:37,280 --> 00:11:39,636
And how do you feel about the state
protecting its citizens
197
00:11:39,720 --> 00:11:41,313
from those who wish to do them harm?
198
00:11:41,400 --> 00:11:43,790
I would never knowingly put anyone
in danger.
199
00:11:43,880 --> 00:11:46,176
But you're going to open all the prison doors
and let everyone out!
200
00:11:46,200 --> 00:11:48,795
That's not what I said,
And you know it's not what I meant.
201
00:11:48,880 --> 00:11:51,315
Don't get smart with me.
I saw you outside Shephill.
202
00:11:51,400 --> 00:11:52,360
And?
203
00:11:52,361 --> 00:11:55,559
And you were sent to Justice after a period
of riotous over-exposure.
204
00:11:55,640 --> 00:11:58,136
You were meant to administer the department,
not to overturn it.
205
00:11:58,160 --> 00:12:00,576
Well, maybe you should've checked my views
before you sent me there.
206
00:12:00,600 --> 00:12:04,389
I don't give a fuck about your views!
What do you think this is? Question Time?
207
00:12:04,680 --> 00:12:06,672
What is it about you, Peter? A death wish?
208
00:12:06,840 --> 00:12:10,117
Every time you start becoming acceptable,
you start making trouble again.
209
00:12:10,280 --> 00:12:14,832
Prime Minister, everyone knows that
the prison system is grossly inefficient.
210
00:12:14,920 --> 00:12:17,560
Let's strike out, for God's sake.
Let's take a risk!
211
00:12:17,640 --> 00:12:20,633
Oh, but I thought that you believed
that politics was about identity
212
00:12:20,720 --> 00:12:22,040
as well as economics.
213
00:12:22,120 --> 00:12:23,190
I do believe that, yes.
214
00:12:23,280 --> 00:12:26,114
So let me tell you something
about the British identity.
215
00:12:26,440 --> 00:12:27,715
We lock people up.
216
00:12:28,120 --> 00:12:31,192
We're famous for it.
We do it in the interests of public safety.
217
00:12:31,360 --> 00:12:32,476
And to punish.
218
00:12:32,560 --> 00:12:34,950
Oh, yes. We like locking people up.
219
00:12:35,160 --> 00:12:38,756
It's in our character, so if you start
bringing in fancy new policies
220
00:12:39,080 --> 00:12:43,199
you destroy that essential bond
between our party and our public.
221
00:12:43,480 --> 00:12:45,278
And that is a bond of trust, Peter.
222
00:12:45,440 --> 00:12:47,591
Now, our party owns law and order
223
00:12:47,680 --> 00:12:50,559
and I am not willing to surrender
that electoral ground to anyone.
224
00:12:51,480 --> 00:12:53,153
I thought we owned efficiency too.
225
00:12:53,280 --> 00:12:54,634
Identity trumps efficiency.
226
00:12:54,720 --> 00:12:56,776
If you don't know that,
you shouldn't be in politics.
227
00:12:56,800 --> 00:12:59,918
I'm not completely sure what
you're trying to tell me, Prime Minister.
228
00:13:00,000 --> 00:13:04,040
The rules apply to you as much as to anyone.
229
00:13:06,080 --> 00:13:09,710
You are already beginning to lose
the loyalty of your own office.
230
00:13:11,200 --> 00:13:13,635
- Who do you have in mind?
- Dame Vanessa Pollard.
231
00:13:15,720 --> 00:13:17,598
Page one for government ministers.
232
00:13:18,160 --> 00:13:20,356
Life gets hard when you lose the staff.
233
00:13:22,120 --> 00:13:23,793
- Is this meeting over?
- No.
234
00:13:24,200 --> 00:13:25,350
I know you, Peter.
235
00:13:25,720 --> 00:13:27,916
You think you're too popular to be sacked.
236
00:13:28,640 --> 00:13:30,279
But if the moment comes
237
00:13:30,960 --> 00:13:32,838
I shall be happy to prove you wrong.
238
00:13:35,000 --> 00:13:36,036
Now it's over.
239
00:13:37,880 --> 00:13:38,996
Prime Minister.
240
00:13:39,800 --> 00:13:41,393
Peter.
241
00:13:42,120 --> 00:13:43,679
Thank you so much for coming in.
242
00:13:43,760 --> 00:13:45,040
We need to discuss the proposals
243
00:13:45,120 --> 00:13:47,271
for the inquiry
into the violence at Shephill.
244
00:13:47,840 --> 00:13:48,910
Yes.
245
00:13:50,360 --> 00:13:53,671
There is one thing I should mention
before we do.
246
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
Please.
247
00:13:55,000 --> 00:13:57,117
Perhaps you already know,
the day before the riot
248
00:13:57,200 --> 00:13:59,237
Peter Laurence visited the prison.
249
00:13:59,360 --> 00:14:01,033
You mean a few days after?
250
00:14:01,120 --> 00:14:03,032
No, I mean the day before.
251
00:14:04,360 --> 00:14:06,113
I didn't know that, no.
252
00:14:06,400 --> 00:14:09,040
He visited someone he said
was his constituent.
253
00:14:09,120 --> 00:14:10,120
"Said"?
254
00:14:10,400 --> 00:14:13,359
We've identified her as one
of the ring-leaders of the disturbances.
255
00:14:14,480 --> 00:14:17,757
I thought I should mention it
before you plump for a formal inquiry.
256
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
Yes.
257
00:14:19,360 --> 00:14:20,510
Tell me more.
258
00:14:38,080 --> 00:14:39,309
- Yeah?
- Bad news.
259
00:14:39,400 --> 00:14:41,119
You need to look at your phone.
260
00:14:41,640 --> 00:14:43,757
You are not going to like it. Take a look.
261
00:14:49,720 --> 00:14:52,235
Jesus Christ.
262
00:15:01,800 --> 00:15:04,156
- Did you know about this?
- No.
263
00:15:04,360 --> 00:15:06,955
Well, we thought it was a battle,
now it's a war.
264
00:15:07,560 --> 00:15:08,676
Do you want to call Lily?
265
00:15:08,960 --> 00:15:10,030
We should warn her.
266
00:15:10,240 --> 00:15:11,594
No, I'll speak to her later.
267
00:15:11,840 --> 00:15:14,400
Jesus, how could she have been so stupid?
268
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
Alright.
269
00:15:20,400 --> 00:15:21,595
Oh, my God!
270
00:15:22,200 --> 00:15:24,112
They're hydra-headed, aren't they?
271
00:15:24,840 --> 00:15:26,399
- Who?
- The press.
272
00:15:27,040 --> 00:15:29,600
Cut their head off one day
and they come right back the next.
273
00:15:29,680 --> 00:15:32,400
I drove a stake right through their heart
274
00:15:32,480 --> 00:15:34,870
and because they can't get me,
they come after Lily.
275
00:15:36,680 --> 00:15:37,830
What will you do?
276
00:15:38,320 --> 00:15:39,515
I'm gonna fight.
277
00:15:40,400 --> 00:15:44,474
I'm gonna say this is a sign that
we need to be re-examining the drug laws.
278
00:15:45,280 --> 00:15:47,158
I'd rather be a villain than a hypocrite.
279
00:15:47,320 --> 00:15:50,279
You're already saying
you want to overturn prison policy.
280
00:15:50,400 --> 00:15:52,517
Now you want to take on drug law as well?
281
00:15:53,160 --> 00:15:55,311
And all because your own daughter
likes a toot?
282
00:15:56,400 --> 00:15:58,039
You won't come well out of that.
283
00:15:59,920 --> 00:16:01,593
Alright, it's a private matter.
284
00:16:01,880 --> 00:16:05,271
My family's out of bounds.
I brought them up to be independent.
285
00:16:06,040 --> 00:16:08,271
I don't interfere,
they make their own decisions.
286
00:16:09,720 --> 00:16:10,915
How does that sound?
287
00:16:12,280 --> 00:16:13,509
Are you going to call her?
288
00:16:14,440 --> 00:16:15,920
No. She can call me.
289
00:16:18,840 --> 00:16:21,639
Good morning, Prime Minister.
I thought you should see this.
290
00:16:29,720 --> 00:16:30,870
Is this your doing?
291
00:16:30,960 --> 00:16:32,110
As it happens, not.
292
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
Still.
293
00:16:39,280 --> 00:16:41,431
Can't help but feel sorry for the poor girl.
294
00:16:48,240 --> 00:16:50,152
- Charlotte.
- Lily, what's going on?
295
00:16:50,240 --> 00:16:51,560
- They've got photos.
- Who?
296
00:16:51,640 --> 00:16:55,919
The newspaper. They've published photos
of me snorting at the party and falling over.
297
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
I don't believe it.
298
00:16:58,320 --> 00:17:00,118
I'm worried my dad's gonna be furious.
299
00:17:00,440 --> 00:17:02,318
Have you spoken to him? Did you ring?
300
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
No. That's not gonna work.
301
00:17:27,880 --> 00:17:29,109
We haven't met.
302
00:17:29,200 --> 00:17:31,715
I work for the minister.
I'm Vanessa Pollard.
303
00:17:32,120 --> 00:17:34,794
- I'm his daughter.
- Yes. I recognised you.
304
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Lily!
305
00:17:37,520 --> 00:17:39,273
What a nice surprise. Come on in.
306
00:17:49,160 --> 00:17:51,152
You haven't even rung me.
307
00:17:51,800 --> 00:17:54,440
No. I didn't ring you
because I was too angry.
308
00:17:54,640 --> 00:17:55,790
You were angry?
309
00:17:56,520 --> 00:17:59,194
It didn't happen to you. It happened to me.
310
00:17:59,640 --> 00:18:01,836
But it wasn't me putting coke up my nose.
311
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Come here.
312
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
No.
313
00:18:06,641 --> 00:18:07,869
- Come here.
- No!
314
00:18:08,080 --> 00:18:10,879
Lily, come on, just give me a hug.
I was joking.
315
00:18:10,960 --> 00:18:12,713
You don't get out of it that easily!
316
00:18:12,800 --> 00:18:15,679
Get out of what?
What am I supposed to have done?
317
00:18:16,720 --> 00:18:18,598
Lily, this is your mess.
318
00:18:19,280 --> 00:18:22,273
I've spent my whole life
trying to teach you to accept responsibility.
319
00:18:22,360 --> 00:18:23,589
Haven't you learnt that?
320
00:18:26,560 --> 00:18:28,995
I-I-I don't mean to be harsh,
I really don't.
321
00:18:29,760 --> 00:18:31,797
Don't you have any sympathy for me, Dad?
322
00:18:31,880 --> 00:18:35,794
Of course I do! I just want you to accept
when something's your fault.
323
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
Fuck you!
324
00:18:37,360 --> 00:18:41,149
Fuck you, Dad! I came down here
to say sorry to you, but fuck it!
325
00:18:41,640 --> 00:18:43,711
Why should I? I'm not saying sorry to you.
326
00:19:49,520 --> 00:19:50,556
Goodnight.
327
00:19:50,960 --> 00:19:53,794
I shan't need you anymore, Sydney.
Thanks, have a good night.
328
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
Night, sir.
329
00:19:55,680 --> 00:19:57,239
Let's walk, it'll do us good.
330
00:20:11,800 --> 00:20:16,477
Well, Mick, as you know,
I was not lucky enough to go to university
331
00:20:16,560 --> 00:20:21,032
but my understanding is
that having fun is part of university life.
332
00:20:21,120 --> 00:20:22,190
Oh, right.
333
00:20:22,280 --> 00:20:24,954
So you think that taking drugs
is just having fun?
334
00:20:25,040 --> 00:20:26,394
No, that's not what I said.
335
00:20:26,480 --> 00:20:28,631
- You're a government minister, Peter.
- That's right!
336
00:20:28,720 --> 00:20:31,679
I'm a government minister and my daughter
isn't. There's a big difference.
337
00:20:31,760 --> 00:20:33,513
This is so bloody typical.
338
00:20:33,680 --> 00:20:35,478
You pose as a man of the people...
339
00:20:35,560 --> 00:20:37,279
I don't pose as anything, Mick...
340
00:20:37,360 --> 00:20:40,478
When it comes down to it, Peter,
there's one rule for you
341
00:20:40,560 --> 00:20:42,313
and another rule for the rest of us.
342
00:20:42,400 --> 00:20:44,710
Anyone else would've been arrested by now.
343
00:20:44,920 --> 00:20:48,436
You're the Minister for Justice
and your own family's breaking the law.
344
00:20:48,520 --> 00:20:50,352
How much longer can you last in thatjob?
345
00:20:50,440 --> 00:20:53,194
A lot of people, you know,
think you're taking the piss.
346
00:20:53,280 --> 00:20:54,316
In what way?
347
00:20:54,400 --> 00:20:56,835
Because everybody in Britain agrees with me.
348
00:20:56,920 --> 00:21:00,072
You lock criminals up
and you throw away the key.
349
00:21:00,160 --> 00:21:04,200
But you, for some reason, seem to want 'em
wandering around on the streets out there.
350
00:21:04,440 --> 00:21:06,796
I absolutely do not want that.
351
00:21:06,880 --> 00:21:09,839
Why the hell would you make
all this trouble for yourself, Peter
352
00:21:09,920 --> 00:21:11,195
when you just don't need to?
353
00:21:11,280 --> 00:21:13,511
Well, Mick, this may come
as a bit of a shock to you
354
00:21:13,600 --> 00:21:16,832
but I happen to be one of those politicians
who believes in leading
355
00:21:17,560 --> 00:21:18,755
rather than following.
356
00:21:18,840 --> 00:21:20,957
I don't care if people agree...
357
00:21:21,040 --> 00:21:23,056
- ...but I do care about what's right.
- What's happened?
358
00:21:23,080 --> 00:21:24,760
She doesn't usually let you go this early.
359
00:21:25,040 --> 00:21:28,238
Throw away the key? By the way,
anybody listening to this...
360
00:21:28,360 --> 00:21:30,431
Well, it would be a shame to waste it.
361
00:21:32,480 --> 00:21:34,597
Yeah, no, he won't mind. He's flying.
362
00:21:34,680 --> 00:21:36,558
What's the advantage of throwing away a key?
363
00:21:36,640 --> 00:21:38,359
- As a policy.
- OK.
364
00:22:02,640 --> 00:22:05,200
And I care very deeply about prison reform.
365
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
- T h at i s...
- Oh...
366
00:22:06,320 --> 00:22:09,600
- That is something I want very badly.
- I don't doubt that you want prison reform.
367
00:22:09,680 --> 00:22:11,876
I'm not so sure your Prime Minister does.
368
00:22:12,120 --> 00:22:15,955
And she's got 99% of the country
on her side with that one.
369
00:22:16,200 --> 00:22:18,669
Well, Mick, maybe you know her thoughts
better than I do.
370
00:22:34,680 --> 00:22:35,830
Marylebone, please.
371
00:23:07,520 --> 00:23:09,096
- Here you go, Phil.
- Lovely. Thank you.
372
00:23:09,120 --> 00:23:11,271
Pochettino is not the answer.
373
00:23:48,040 --> 00:23:50,157
- Oh, my goodness.
- I know.
374
00:23:55,640 --> 00:23:56,915
It feels like forever.
375
00:23:57,040 --> 00:23:58,110
It isn't.
376
00:24:08,760 --> 00:24:11,150
I don't want to upset you, but...
377
00:24:12,320 --> 00:24:14,232
I did want to ask you a question.
378
00:24:16,120 --> 00:24:17,395
Go on then.
379
00:24:18,760 --> 00:24:20,035
It's just...
380
00:24:22,800 --> 00:24:24,314
Peter was a bit spooked.
381
00:24:25,600 --> 00:24:29,594
One day, a prisoner comes forward
to say he has a daughter
382
00:24:29,680 --> 00:24:33,196
and then... the next day,
he's made Minister of Justice.
383
00:24:33,320 --> 00:24:34,754
Oh, I see.
384
00:24:35,160 --> 00:24:36,560
Are you asking...
385
00:24:36,640 --> 00:24:38,677
I suppose I'm asking whether she knew.
386
00:24:38,800 --> 00:24:40,712
Well, of course she knew. I told her.
387
00:24:44,080 --> 00:24:46,072
But didn't I specifically...
388
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
What?
389
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
Look.
390
00:24:51,800 --> 00:24:54,235
You and I, we tell each other stuff
391
00:24:54,320 --> 00:24:56,277
but we also ring-fence stuff, don't we?
392
00:24:56,840 --> 00:24:59,071
And this whole thing
with the illegitimate daughter
393
00:24:59,160 --> 00:25:02,949
I actually... I remember ring-fencing.
I'm sure I did.
394
00:25:03,520 --> 00:25:04,795
I don't remember that.
395
00:25:13,600 --> 00:25:15,990
I'm wondering what this relationship
means to you.
396
00:25:16,400 --> 00:25:18,551
Are you saying you don't want
to see me anymore?
397
00:25:18,640 --> 00:25:19,640
No.
398
00:25:21,040 --> 00:25:23,077
- No, I'm not saying that.
- OK, then.
399
00:25:24,560 --> 00:25:26,756
- But can I just ask...
- Ask anything.
400
00:25:28,120 --> 00:25:30,191
Is she out to destroy his career?
401
00:25:32,000 --> 00:25:33,400
Dawn doesn't have to.
402
00:25:34,240 --> 00:25:36,311
Isn't he doing that for himself?
403
00:25:54,280 --> 00:25:55,760
Do you know what I'd like?
404
00:25:56,600 --> 00:25:59,638
Once in our lives,
we could meet outside this apartment?
405
00:26:00,320 --> 00:26:02,152
Yeah, well, that's not gonna happen.
406
00:26:05,600 --> 00:26:09,071
Now you're at Justice,
it's a whole new level of scrutiny.
407
00:26:09,680 --> 00:26:12,559
Can you still get away with bunking off
to Baker Street at night?
408
00:26:12,960 --> 00:26:14,235
I always have.
409
00:26:14,920 --> 00:26:15,990
Always?
410
00:26:16,720 --> 00:26:18,393
Did you always have girlfriends?
411
00:26:20,840 --> 00:26:22,991
Really! I'm interested.
412
00:26:24,440 --> 00:26:27,672
You know, I was in my early 20s
when I moved to Notting Hill.
413
00:26:28,640 --> 00:26:29,869
Long way from Croydon.
414
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
Yeah.
415
00:26:32,480 --> 00:26:34,199
I was suddenly in a different world.
416
00:26:34,280 --> 00:26:38,672
Notting Hill was packed with kids
in big houses pretending to be bohemians.
417
00:26:39,880 --> 00:26:41,917
Lots of sex, lots of drugs.
418
00:26:42,160 --> 00:26:46,439
Lots of men talking about
Gurdjieff and pilates
419
00:26:46,560 --> 00:26:48,040
CND, feminism...
420
00:26:48,360 --> 00:26:51,990
and it was one massive fake,
all on private incomes.
421
00:26:52,120 --> 00:26:53,554
"Talk left, live right".
422
00:26:55,120 --> 00:26:59,194
And because I talked slightly less bollocks
than the other men
423
00:27:00,280 --> 00:27:02,715
I was clear-eyed, I saw it for what it was.
424
00:27:03,160 --> 00:27:04,355
So...
425
00:27:04,920 --> 00:27:07,879
Yeah, I was popular.
I was a popular companion.
426
00:27:08,360 --> 00:27:09,953
And were you married at the time?
427
00:27:10,760 --> 00:27:12,399
As a matter of fact, I was, yeah.
428
00:27:22,640 --> 00:27:24,438
Peter, I've changed my plans.
429
00:27:24,800 --> 00:27:26,359
I'm not going to Texas.
430
00:27:26,480 --> 00:27:28,790
- I thought you got the job?
- I did.
431
00:27:29,720 --> 00:27:33,600
And when I told you, maybe I was hurt
you didn't seem more upset.
432
00:27:34,000 --> 00:27:35,354
I was upset!
433
00:27:35,640 --> 00:27:37,313
We're good together and we're happy.
434
00:27:37,480 --> 00:27:40,120
Much happier than you are with your family.
435
00:27:40,840 --> 00:27:43,435
So, why exactly were you letting me go?
436
00:27:44,160 --> 00:27:45,879
Because I don't own you.
437
00:27:47,840 --> 00:27:49,115
It's convenient.
438
00:27:51,600 --> 00:27:52,750
Alright.
439
00:27:53,240 --> 00:27:54,720
But I'm free too.
440
00:27:56,120 --> 00:27:59,796
I'm free to stay here,
and fight for our relationship.
441
00:28:00,440 --> 00:28:01,440
Good.
442
00:28:02,000 --> 00:28:03,195
That is your right.
443
00:28:04,920 --> 00:28:07,435
And it's worth saying, my family is fine.
444
00:28:08,240 --> 00:28:10,835
One daughter all over the papers
and one ran away.
445
00:28:10,960 --> 00:28:13,520
We get along fine. It's a good home.
446
00:28:25,200 --> 00:28:26,998
♪ Hallelujah ♪
447
00:28:27,440 --> 00:28:29,397
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
448
00:28:29,640 --> 00:28:31,791
♪ Hallelujah! ♪
449
00:28:32,360 --> 00:28:34,238
♪ Hallelujah ♪
450
00:28:34,760 --> 00:28:36,433
♪ Hallelujah ♪
451
00:28:36,800 --> 00:28:38,678
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
452
00:28:39,080 --> 00:28:41,311
♪ Hallelujah! ♪
453
00:28:41,800 --> 00:28:48,320
♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪
454
00:28:48,560 --> 00:28:50,711
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
455
00:28:50,920 --> 00:28:53,116
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
456
00:28:53,560 --> 00:28:58,351
♪ For the Lord God omnipotent... ♪
457
00:29:08,120 --> 00:29:09,236
Wow!
458
00:29:09,640 --> 00:29:10,869
Shaping up.
459
00:29:11,040 --> 00:29:12,554
- Are you happy?
- Very.
460
00:29:14,160 --> 00:29:16,391
You must have had a very difficult time.
461
00:29:17,240 --> 00:29:19,516
I saw all that stuff about Lily
in the paper.
462
00:29:20,280 --> 00:29:21,555
It was awful, wasn't it?
463
00:29:21,960 --> 00:29:23,110
Is she alright?
464
00:29:23,320 --> 00:29:25,551
- Well, I've spoken to her on the phone.
- Good.
465
00:29:25,640 --> 00:29:27,996
She's shaken, but who wouldn't be?
466
00:29:28,760 --> 00:29:30,080
It's so unfair.
467
00:29:30,880 --> 00:29:32,234
I need to get going.
468
00:29:32,640 --> 00:29:34,040
Oh, I'll walk with you.
469
00:29:35,280 --> 00:29:36,760
Didn't you go up to London?
470
00:29:37,280 --> 00:29:39,397
Weren't you with Peter, for his court case?
471
00:29:39,520 --> 00:29:40,840
Just to testify.
472
00:29:42,440 --> 00:29:43,999
How much of him do you see?
473
00:29:44,160 --> 00:29:46,959
Oh, quite a lot,
when I'm not making music.
474
00:29:47,520 --> 00:29:49,432
He's always down here at the weekend.
475
00:29:49,720 --> 00:29:51,791
Remember, it's his constituency.
476
00:29:54,000 --> 00:29:57,437
He knows I'm not keen on dinners
and parties and things in London.
477
00:29:58,640 --> 00:29:59,790
Do you ever go?
478
00:30:00,040 --> 00:30:01,793
Oh, you know, if it's the Queen.
479
00:30:10,120 --> 00:30:11,080
Lily?
480
00:30:11,081 --> 00:30:12,561
I've been at the house all night.
481
00:30:12,640 --> 00:30:15,439
There is one jar of olives,
the hot water has been turned off
482
00:30:15,520 --> 00:30:17,989
and there is no sign of my dad,
so where do you take him?
483
00:30:18,520 --> 00:30:20,432
Lily, you know I can't tell you that.
484
00:30:20,560 --> 00:30:21,914
What, he has another life?
485
00:30:22,040 --> 00:30:23,315
You know I can't.
486
00:30:24,720 --> 00:30:26,916
Always loyal to the boss, is that it?
487
00:30:30,400 --> 00:30:31,675
She's called Madeleine.
488
00:30:33,680 --> 00:30:35,239
There's a fresh development.
489
00:30:35,520 --> 00:30:36,670
Concerning what?
490
00:30:37,080 --> 00:30:38,150
I'm about to tell you.
491
00:30:38,600 --> 00:30:40,512
Not if you're gonna eat while you talk.
492
00:30:40,800 --> 00:30:42,917
- I'm not.
- You know how I feel about that.
493
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
Here.
494
00:30:52,520 --> 00:30:54,159
She's sending her DNA.
495
00:30:56,240 --> 00:30:58,038
She... She what?
496
00:30:59,120 --> 00:31:00,634
She wants a DNA test.
497
00:31:02,040 --> 00:31:03,315
Oh, Duncan!
498
00:31:03,440 --> 00:31:05,079
Duncan, come on!
499
00:31:06,520 --> 00:31:08,512
Just when we're back in front.
500
00:31:09,480 --> 00:31:13,030
We don't even know who this supposed daughter
is meant to be. Is she telling us?
501
00:31:13,640 --> 00:31:14,600
No.
502
00:31:14,601 --> 00:31:18,037
Right, so even if the DNA's a match,
this Frost woman could have got it anywhere.
503
00:31:18,120 --> 00:31:19,634
She's in prison!
504
00:31:21,800 --> 00:31:23,240
Well, how's she planning to send it?
505
00:31:23,320 --> 00:31:24,720
On a comb in the post.
506
00:31:25,720 --> 00:31:28,519
Do we have any way of establishing
who the comb belongs to?
507
00:31:30,400 --> 00:31:31,595
Duncan, we...
508
00:31:32,400 --> 00:31:33,720
Can we just think about this?
509
00:31:33,800 --> 00:31:37,999
I make a discreet prison visit.
24 hours later, there's a riot.
510
00:31:38,200 --> 00:31:41,591
And you're now seriously proposing
that the Minister of Justice
511
00:31:41,760 --> 00:31:45,151
investigates whether or not
he has a daughter in Shephill?
512
00:31:46,760 --> 00:31:49,480
Something tells me I'm taking this
more seriously than you are.
513
00:31:49,560 --> 00:31:51,950
I'm not giving this woman
the steam off my piss.
514
00:31:52,200 --> 00:31:54,192
You must have been thinking about it.
515
00:31:54,360 --> 00:31:55,476
Well, I haven't!
516
00:31:59,320 --> 00:32:01,400
We need to deal with this
before it gets out of hand.
517
00:32:01,440 --> 00:32:03,716
We are dealing with it, in different ways.
518
00:32:03,800 --> 00:32:05,473
My way is better than yours.
519
00:32:05,960 --> 00:32:08,794
I wouldn't even have gone there
if you hadn't caught me off-guard.
520
00:32:09,280 --> 00:32:11,272
Minister.
521
00:32:12,200 --> 00:32:14,078
Have you read any classic literature?
522
00:32:14,960 --> 00:32:18,158
Don't you know there's something called
justice and it always wins in the end?
523
00:32:18,360 --> 00:32:21,910
Justice is not a notion, Duncan,
it's a department of state
524
00:32:22,560 --> 00:32:24,392
and a badly run one, at that.
525
00:32:25,200 --> 00:32:27,840
What's the one thing that you and I
have learnt?
526
00:32:28,000 --> 00:32:30,959
You can get away with anything
if you just brazen it out.
527
00:32:33,280 --> 00:32:35,920
Traffic flowing freely
down Route 395 this evening
528
00:32:36,000 --> 00:32:38,117
all the way from Junction 1 to Capitol Hill.
529
00:32:45,160 --> 00:32:46,196
Cheers, thanks.
530
00:33:23,160 --> 00:33:24,480
I couldn't help noticing.
531
00:33:26,000 --> 00:33:27,229
Noticing what?
532
00:33:27,480 --> 00:33:28,709
You've been looking at me.
533
00:33:28,960 --> 00:33:31,191
- Have I?
- And you've been here for some time.
534
00:33:31,920 --> 00:33:34,594
Well, if you know that,
then you've been looking at me.
535
00:33:36,040 --> 00:33:37,110
Is that gin?
536
00:33:38,040 --> 00:33:40,475
No, it's not gin. I just have tonic.
537
00:33:40,880 --> 00:33:42,633
Odd to drink tonic in a bar.
538
00:33:43,200 --> 00:33:44,998
You part of this whole Republican thing?
539
00:33:45,440 --> 00:33:47,671
Not that I know about. Should I be?
540
00:33:48,200 --> 00:33:50,396
No, it's just it's a Republican bar.
541
00:33:50,520 --> 00:33:51,840
I like this bar.
542
00:33:52,520 --> 00:33:53,590
It's comforting.
543
00:33:54,880 --> 00:33:56,200
Why are you drinking alone?
544
00:33:57,480 --> 00:33:59,517
I'm Irish.
545
00:34:00,200 --> 00:34:02,237
We're not frightened to be alone.
546
00:34:02,600 --> 00:34:06,435
And I'd much rather be among people
than in a hotel room.
547
00:34:06,720 --> 00:34:07,949
What are you doing in town?
548
00:34:08,280 --> 00:34:09,680
It's my sister's birthday.
549
00:34:12,040 --> 00:34:13,872
Barry Errera.
550
00:34:14,600 --> 00:34:15,954
Stella Jones.
551
00:34:17,000 --> 00:34:19,879
Stella? I've never met a Stella before.
552
00:34:20,480 --> 00:34:22,711
I'm sorry, but you're not my first Barry.
553
00:34:25,600 --> 00:34:27,080
I know another bar.
554
00:34:27,720 --> 00:34:28,836
It's quieter.
555
00:34:29,560 --> 00:34:30,676
Yeah, OK.
556
00:34:31,000 --> 00:34:33,231
So what do you do for a living, Stella?
557
00:34:33,560 --> 00:34:35,438
Oh, sort of, um...
558
00:34:35,680 --> 00:34:37,433
public relations, you know.
559
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
What about you?
560
00:34:39,160 --> 00:34:41,834
I work in a gas factory.
Washington's full of 'em.
561
00:34:42,680 --> 00:34:44,273
I don't know what that is.
562
00:34:44,400 --> 00:34:46,756
It's a lobby group dressed up
as a think tank.
563
00:34:47,600 --> 00:34:49,671
- Is that legal?
- It's not illegal.
564
00:34:50,200 --> 00:34:51,554
I'll tell you how it works.
565
00:34:51,720 --> 00:34:53,791
Say, for instance, you sell tobacco.
566
00:34:54,040 --> 00:34:57,317
What do you do?
You can't just say tobacco is good
567
00:34:57,440 --> 00:34:58,794
cos obviously it's not.
568
00:34:58,960 --> 00:35:01,270
- No.
- So, you dream up a philosophy.
569
00:35:01,360 --> 00:35:05,195
You say... smoking's an issue
of individual freedom.
570
00:35:05,960 --> 00:35:09,397
Like, every human being has the right
to pollute their own lungs?
571
00:35:09,480 --> 00:35:11,551
- You have the right to your own cancer.
- Sure.
572
00:35:11,640 --> 00:35:14,712
So you get a gang of academics:
they're cheap, they'll say anything
573
00:35:14,880 --> 00:35:16,360
and you form a think tank.
574
00:35:16,520 --> 00:35:20,400
Open up an office, give it a brass plate
and suddenly you're talking to senators.
575
00:35:21,120 --> 00:35:22,998
Not as a salesman, oh no, you're the...
576
00:35:23,280 --> 00:35:25,670
President of the American Forum for Freedom.
577
00:35:26,000 --> 00:35:27,514
And what do you call this group?
578
00:35:27,920 --> 00:35:30,992
It's called British-American
Development Forum. Heard of it?
579
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
No.
580
00:35:36,760 --> 00:35:38,160
Wish I could persuade you.
581
00:35:38,280 --> 00:35:40,636
Er, you can't persuade me. Not tonight.
582
00:35:40,760 --> 00:35:41,796
Another night?
583
00:35:42,800 --> 00:35:44,951
Another night, maybe, yeah. Yeah.
584
00:35:49,040 --> 00:35:50,759
Er, that's my car.
585
00:35:52,240 --> 00:35:53,240
Goodnight.
586
00:35:58,760 --> 00:35:59,830
Thank you.
587
00:37:01,560 --> 00:37:04,029
"Hallelujah Chorus"
from Handel's Messiah
588
00:37:04,280 --> 00:37:06,158
♪ Hallelujah ♪
589
00:37:06,440 --> 00:37:08,671
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
590
00:37:08,960 --> 00:37:11,350
♪ Hallelujah ♪
591
00:37:11,600 --> 00:37:14,274
♪ Hallelujah ♪
592
00:37:14,440 --> 00:37:16,352
♪ Hallelujah ♪
593
00:37:16,680 --> 00:37:18,876
- ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
- Mum.
594
00:37:20,160 --> 00:37:21,435
Goodness! Lily.
595
00:37:23,200 --> 00:37:25,237
What on Earth are you doing here?
596
00:37:25,520 --> 00:37:26,715
That's not very welcoming.
597
00:37:27,040 --> 00:37:29,236
Just... I had no idea you were coming.
598
00:37:30,000 --> 00:37:31,354
It's a surprise.
599
00:37:31,440 --> 00:37:32,556
Of course I'm pleased.
600
00:37:33,760 --> 00:37:37,037
Surely it's still term-time, isn't it?
I've lost track of everything.
601
00:37:37,120 --> 00:37:38,839
Yeah, it's still term-time.
602
00:37:40,880 --> 00:37:42,155
I'm making tea.
603
00:37:43,080 --> 00:37:45,117
I thought I might hide for a few days.
604
00:37:46,680 --> 00:37:50,071
It's that time of the year, the Hastings
Music Festival. You know how it is.
605
00:37:50,240 --> 00:37:51,754
As always, we're short of men.
606
00:37:51,840 --> 00:37:54,799
Too many women, which doesn't suit Handel.
The balance is wrong.
607
00:37:56,640 --> 00:37:58,199
Have you spoken to Dad?
608
00:37:58,320 --> 00:38:00,835
Why? Did you tell him
you were coming down here?
609
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
No.
610
00:38:03,440 --> 00:38:04,874
How long are you staying?
611
00:38:08,560 --> 00:38:09,914
Erm, sorry, erm...
612
00:38:10,480 --> 00:38:13,518
Do you know I'm even forgetting
how you take your tea?
613
00:38:13,720 --> 00:38:14,790
Of course you are.
614
00:38:14,920 --> 00:38:17,719
No reason you should know,
but I've started taking sugar.
615
00:38:18,040 --> 00:38:20,077
So that's sugar and milk.
616
00:38:20,760 --> 00:38:21,760
Both.
617
00:38:50,200 --> 00:38:51,998
- Yeah?
- You're Zoe Downs.
618
00:38:52,640 --> 00:38:54,916
People say you know more
about the Development Forum
619
00:38:55,000 --> 00:38:56,320
than anyone in the United States?
620
00:38:56,400 --> 00:38:58,756
So, you must be the fool
who went up against them.
621
00:38:59,160 --> 00:39:01,277
You used to cover the same turf as me.
622
00:39:01,560 --> 00:39:04,280
I blogged for a while and then I stopped.
623
00:39:04,520 --> 00:39:05,715
Why was that?
624
00:39:07,480 --> 00:39:09,073
I recognise you from the trial.
625
00:39:09,320 --> 00:39:10,800
Well, I'm back on the story.
626
00:39:11,080 --> 00:39:13,914
I've actually just been talking to someone
from British-American.
627
00:39:14,280 --> 00:39:16,192
I know them all. Give me a name.
628
00:39:16,360 --> 00:39:17,430
Barry Errera.
629
00:39:17,560 --> 00:39:18,596
You're kidding!
630
00:39:18,960 --> 00:39:21,759
Well, he seemed easy, very amiable.
631
00:39:21,880 --> 00:39:22,916
Christ!
632
00:39:23,080 --> 00:39:24,673
You're a terrible judge of character.
633
00:39:26,040 --> 00:39:29,112
Look, if you helped me,
nobody would know about us.
634
00:39:31,560 --> 00:39:32,560
Come on.
635
00:39:33,200 --> 00:39:34,270
Thank you.
636
00:39:35,680 --> 00:39:38,878
Studying British-American
was my whole life for eight months.
637
00:39:39,000 --> 00:39:40,150
So, what happened?
638
00:39:40,360 --> 00:39:41,510
Well, I got scared.
639
00:39:42,600 --> 00:39:45,672
You know,
investigative journalism sounds so great
640
00:39:45,760 --> 00:39:47,558
when you work at the Washington Post.
641
00:39:48,240 --> 00:39:51,870
When you're a 20-something woman
living alone, well, it's not so funny.
642
00:39:53,320 --> 00:39:54,549
What do you do now?
643
00:39:54,960 --> 00:39:58,590
Travel. "Ten best hotels in Cancun".
644
00:40:02,640 --> 00:40:03,835
That's the list.
645
00:40:05,240 --> 00:40:07,709
Those were the staff
who took non-disclosure agreements.
646
00:40:08,000 --> 00:40:09,480
A lot of people got rich.
647
00:40:12,000 --> 00:40:13,957
You mean no chance they'll talk to me?
648
00:40:15,040 --> 00:40:16,872
Are you really going through with this?
649
00:40:17,760 --> 00:40:19,274
I was humiliated.
650
00:40:20,760 --> 00:40:23,719
I was humiliated in court
when I couldn't tell what I knew.
651
00:40:25,240 --> 00:40:26,754
Can you imagine what that's like?
652
00:40:27,920 --> 00:40:32,517
You're a journalist and you're branded
as malicious and incompetent.
653
00:40:35,240 --> 00:40:36,240
Eat.
654
00:40:38,440 --> 00:40:40,159
Can I ask you one question?
655
00:40:41,800 --> 00:40:43,632
Did anyone not sign an NDA?
656
00:40:52,040 --> 00:40:53,474
This has come through the scanner.
657
00:40:53,600 --> 00:40:55,557
It's addressed to Peter. It seems very odd.
658
00:40:56,160 --> 00:40:57,196
What's in it?
659
00:41:00,160 --> 00:41:01,160
A comb.
660
00:41:02,080 --> 00:41:05,278
Why on Earth would anyone
send Peter a comb? Is this a joke?
661
00:41:05,320 --> 00:41:07,630
His hair's always perfect,
he makes a special point of it.
662
00:41:07,720 --> 00:41:09,416
- I think I better take that.
- Do you know what it is?
663
00:41:09,440 --> 00:41:10,874
Just let me take it!
664
00:41:50,600 --> 00:41:53,160
What on Earth are you doing?
In the minister's office?
665
00:41:53,600 --> 00:41:55,400
You're not telling me
he's sent for his comb?
666
00:41:55,920 --> 00:41:57,434
No.
667
00:41:57,680 --> 00:41:59,717
Then why are you lifting it like that?
668
00:42:00,120 --> 00:42:01,315
Because...
669
00:42:04,600 --> 00:42:05,829
Look, it's complicated.
670
00:42:05,920 --> 00:42:08,800
Am I butting into something non-governmental?
Is that what you're saying?
671
00:42:08,880 --> 00:42:10,439
No. Not at all.
672
00:42:10,800 --> 00:42:11,916
I know he trusts you.
673
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
Yeah.
674
00:42:13,920 --> 00:42:15,070
Then carry on.
675
00:42:23,360 --> 00:42:26,671
OK, there's something called Central Biolabs.
It's in Ealing.
676
00:42:26,760 --> 00:42:30,470
It's accredited by the ministry to carry out
tests on behalf of the civil courts.
677
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
What do you want to find out?
678
00:42:32,680 --> 00:42:34,797
I want to know if these two people
are related.
679
00:42:35,440 --> 00:42:37,318
Is this the comb that came through the post?
680
00:42:41,520 --> 00:42:43,034
Look, Joy...
681
00:42:44,280 --> 00:42:47,432
you have three children and you're the family
breadwinner because your husband
682
00:42:47,520 --> 00:42:50,877
is on a charge of selling cigarettes
illegally outside a pub in Bromley.
683
00:42:52,360 --> 00:42:53,396
Am I right?
684
00:42:54,680 --> 00:42:57,991
And we both know how you testified
in Peter's court case.
685
00:42:58,120 --> 00:43:01,875
So I think, at this moment,
I can rely on you to be discreet.
686
00:43:03,400 --> 00:43:04,436
Yes, you can.
687
00:43:04,720 --> 00:43:06,473
Not a word at the lab when you're there
688
00:43:06,560 --> 00:43:08,517
and not a word to Vanessa when you get back.
689
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Agreed.
690
00:43:10,000 --> 00:43:11,798
They can do it in 90 minutes.
691
00:43:13,240 --> 00:43:14,594
Get up from your desk.
692
00:43:26,760 --> 00:43:27,989
Here's 50 quid for your cabs.
693
00:43:55,280 --> 00:43:56,316
Sorry about the wait!
694
00:43:58,400 --> 00:43:59,914
How do you like British-American?
695
00:44:00,440 --> 00:44:01,760
Pretty impressive, huh?
696
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
Very.
697
00:44:03,400 --> 00:44:04,993
We're giving you the whole treatment.
698
00:44:13,480 --> 00:44:15,233
Great you could make dinner.
699
00:44:15,480 --> 00:44:16,440
Thanks.
700
00:44:16,441 --> 00:44:18,079
No, I... I wanted to.
701
00:44:18,680 --> 00:44:20,911
I thought this place would make you laugh.
702
00:44:21,600 --> 00:44:23,353
Crazy, isn't it?
703
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
Crazy.
704
00:44:24,441 --> 00:44:26,909
A lot of people who take themselves
too seriously.
705
00:44:27,480 --> 00:44:30,075
Still, no reason why we can't relax.
706
00:44:35,560 --> 00:44:37,040
So...
707
00:44:37,160 --> 00:44:38,674
how do you like Washington?
708
00:44:39,080 --> 00:44:40,480
Yeah, erm...
709
00:44:40,920 --> 00:44:43,230
- I went shopping with my sister today.
- Where?
710
00:44:43,720 --> 00:44:47,600
Oh, Bendel's at Dupont Circle.
Do you know it?
711
00:44:48,040 --> 00:44:49,793
I'm not good on handbags.
712
00:44:59,560 --> 00:45:00,755
Oh, what's this?
713
00:45:01,280 --> 00:45:02,919
It's just grapefruit juice.
714
00:45:03,960 --> 00:45:05,110
Cheers.
715
00:45:05,840 --> 00:45:06,910
Cheers.
716
00:45:27,800 --> 00:45:28,836
Thanks.
717
00:45:57,760 --> 00:45:58,760
Hello?
718
00:46:01,480 --> 00:46:02,675
Yeah, yeah, it's me.
719
00:46:04,920 --> 00:46:06,479
Oh, my God, that's great.
720
00:46:07,440 --> 00:46:10,956
Yeah, yeah, send it on...
I'll be with you as soon as I can.
721
00:46:12,400 --> 00:46:13,470
Thank you.
722
00:46:20,520 --> 00:46:21,636
You OK?
723
00:46:21,880 --> 00:46:22,880
Sure.
724
00:46:25,440 --> 00:46:28,877
I didn't tell you, but I think
I have to go back to London tomorrow.
725
00:46:29,200 --> 00:46:31,112
When was her birthday? Your sister?
726
00:46:31,760 --> 00:46:33,114
It was last night.
727
00:46:33,840 --> 00:46:35,991
Shame, I was hoping you'd stay longer.
728
00:46:36,440 --> 00:46:37,840
I poured you a brandy.
729
00:46:40,720 --> 00:46:41,720
Thanks.
730
00:46:49,360 --> 00:46:50,360
I should go.
731
00:46:50,440 --> 00:46:51,635
I'll get you a cab.
732
00:46:52,000 --> 00:46:53,753
Actually, I need to walk.
733
00:46:58,080 --> 00:47:00,834
If you're ever back in Washington,
be sure to look me up.
734
00:47:01,920 --> 00:47:02,920
Sure.
735
00:47:03,320 --> 00:47:04,436
I'll wait for it.
736
00:47:07,000 --> 00:47:08,195
Thanks for dinner.
737
00:47:41,480 --> 00:47:42,596
Nadia?
738
00:47:42,760 --> 00:47:44,831
- Charmain?
- "Charmian", yeah.
739
00:47:45,000 --> 00:47:47,231
Thank you so much for calling. I, er...
740
00:47:47,600 --> 00:47:49,273
I appreciate it, I really do.
741
00:47:49,760 --> 00:47:51,080
- Come in.
- Thank you.
742
00:47:52,080 --> 00:47:53,673
This is really kind of you.
743
00:47:54,080 --> 00:47:56,390
And you're sure
you don't mind going on record?
744
00:47:56,520 --> 00:47:58,512
Why wouldn't I? What have I got to lose?
745
00:47:59,560 --> 00:48:00,560
Mum?
746
00:48:01,040 --> 00:48:02,520
- Charmian.
- Hi.
747
00:48:02,720 --> 00:48:03,836
Hi.
748
00:48:05,720 --> 00:48:06,790
Erm...
749
00:48:24,920 --> 00:48:26,149
Old school.
750
00:48:26,520 --> 00:48:30,309
Er... believe it or not,
they're actually safer.
751
00:48:38,800 --> 00:48:40,473
I didn't like British-American.
752
00:48:41,400 --> 00:48:45,519
It was all meant to be so grand and important
and such a high-flown place
753
00:48:45,600 --> 00:48:46,670
but it wasn't.
754
00:48:47,600 --> 00:48:49,114
The other girls, they paid off.
755
00:48:49,240 --> 00:48:52,278
But me, they didn't, because they didn't
think I was worth anything.
756
00:48:53,480 --> 00:48:55,517
Can you tell me about Peter Laurence?
757
00:48:56,280 --> 00:48:59,717
This was an international event,
meant to be about Western values.
758
00:49:00,120 --> 00:49:01,270
Meant to be?
759
00:49:01,400 --> 00:49:06,600
Really it was a chance for interested parties
to meet in discreet surroundings.
760
00:49:07,920 --> 00:49:09,240
So what went wrong?
761
00:49:09,520 --> 00:49:12,274
I'd seen Laurence once or twice before.
762
00:49:12,440 --> 00:49:13,874
Actually, I really liked him.
763
00:49:14,560 --> 00:49:17,359
He treats everyone the same,
however lowly you are.
764
00:49:18,000 --> 00:49:19,150
So what happened?
765
00:49:19,320 --> 00:49:22,279
He wasn't officially there.
He wasn't on the schedule.
766
00:49:23,120 --> 00:49:25,954
But he did have meetings
to discuss deregulation.
767
00:49:26,040 --> 00:49:29,238
In this case, pharmaceuticals.
He was very passionate.
768
00:49:29,640 --> 00:49:30,710
In what way?
769
00:49:31,080 --> 00:49:34,756
He said it was impossible for a public health
service to function properly
770
00:49:34,840 --> 00:49:36,718
in the best interests of all the people.
771
00:49:36,960 --> 00:49:38,633
And what did he mean by that?
772
00:49:39,040 --> 00:49:43,193
He said what Britain needed
was what he called discreet privatisation.
773
00:49:44,120 --> 00:49:47,352
He gave advice on how to get American
practices and drugs
774
00:49:47,440 --> 00:49:49,113
into the British healthcare system.
775
00:49:49,520 --> 00:49:51,876
Nadia, you're saying he was present.
776
00:49:52,240 --> 00:49:54,675
Can you confirm he was paid for this advice?
777
00:49:55,320 --> 00:49:56,834
Depends on what you call "paid".
778
00:49:57,520 --> 00:49:59,591
Officially, he was paid to give a speech.
779
00:50:00,960 --> 00:50:02,030
How much?
780
00:50:02,440 --> 00:50:03,840
Half a million dollars.
781
00:50:05,360 --> 00:50:07,716
That's a hell of a price
for giving a speech.
782
00:50:08,160 --> 00:50:11,631
Lots of expensive speeches
at British-American. Go figure.
783
00:50:13,200 --> 00:50:15,078
Can you remember how he got the money?
784
00:50:15,160 --> 00:50:16,799
He got paid through a shell company.
785
00:50:18,160 --> 00:50:19,640
Was it Stanfield Titles?
786
00:50:21,720 --> 00:50:22,720
Yeah.
787
00:50:26,320 --> 00:50:29,950
You don't know how long I've been searching
for someone willing to go on the record.
788
00:50:30,680 --> 00:50:31,955
Now you've found her.
789
00:50:37,520 --> 00:50:40,080
Just, thank you, and thanks for the drink.
790
00:50:54,080 --> 00:50:56,231
- Hey.
- Hey, you're still up?
791
00:50:56,400 --> 00:50:57,914
I wanted to be sure you were OK.
792
00:50:58,200 --> 00:51:00,590
Luke, I just had the most fantastic meeting.
793
00:51:01,360 --> 00:51:03,670
I finally found someone
who's gonna go on record
794
00:51:03,800 --> 00:51:06,634
and say that Peter Laurence
was in Washington on that day.
795
00:51:08,600 --> 00:51:10,557
You're sounding a little blurry, Charmian.
796
00:51:11,080 --> 00:51:12,150
Hey!
797
00:51:13,960 --> 00:51:17,351
L-Luke, can I call you back in like
20 minutes? Will you still be up?
798
00:51:17,960 --> 00:51:18,996
OK.
799
00:51:19,480 --> 00:51:20,596
Where you going?
800
00:51:37,120 --> 00:51:38,474
I just wanna talk to you!
801
00:51:45,440 --> 00:51:46,440
Lady, come on!
802
00:51:48,120 --> 00:51:49,873
You don't even know where you're going!
803
00:51:55,920 --> 00:51:57,991
I wanted to make something special
to celebrate
804
00:51:58,080 --> 00:51:59,639
but I didn't have enough time to shop.
805
00:51:59,720 --> 00:52:00,870
Celebrate what?
806
00:52:01,080 --> 00:52:02,400
Your being home.
807
00:52:10,120 --> 00:52:13,557
Have you spoken to your father
about the pictures?
808
00:52:13,760 --> 00:52:15,672
I went to London to tell him.
809
00:52:20,640 --> 00:52:24,554
I have a feeling this family needs to kick up
to a whole new level of honesty.
810
00:52:33,760 --> 00:52:37,071
Do you know that Dad has a girlfriend
or do you simply not ask?
811
00:52:39,120 --> 00:52:40,998
No, Lily, I don't know that.
812
00:52:41,840 --> 00:52:43,911
I'm not quite sure how you do.
813
00:52:44,160 --> 00:52:46,675
Can you turn from the table
and look at me please?
814
00:52:47,760 --> 00:52:48,796
Thank you.
815
00:52:49,520 --> 00:52:52,160
I'm also not quite sure
why you want to tell me.
816
00:52:53,440 --> 00:52:56,433
When he's in London,
he stays the night with a librarian.
817
00:52:57,240 --> 00:53:00,677
Not the kind who stamps books,
the kind who handles manuscripts.
818
00:53:01,800 --> 00:53:03,029
Did you know that?
819
00:53:04,640 --> 00:53:05,676
Did you?
820
00:53:06,520 --> 00:53:08,398
I did and I didn't.
821
00:53:13,480 --> 00:53:14,480
Erm...
822
00:53:14,560 --> 00:53:18,236
Can you call Dad, please?
I think we need to get the family together.
823
00:53:23,760 --> 00:53:25,513
Sir, it's your wife on line one.
824
00:53:25,600 --> 00:53:27,239
Well, I'm working. I'll call her back.
825
00:53:27,320 --> 00:53:30,950
She says it's the only time she's ever
insisted you pick up the phone. Right away.
826
00:53:31,440 --> 00:53:32,920
One second.
827
00:53:36,280 --> 00:53:37,350
Yeah?
828
00:53:39,680 --> 00:53:40,680
Hold on.
829
00:53:42,240 --> 00:53:43,240
Would you mind?
830
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
Yeah.
831
00:54:08,920 --> 00:54:09,920
Well?
832
00:54:10,520 --> 00:54:11,749
I've got a problem.
833
00:54:13,200 --> 00:54:16,352
Lily turned up in Hastings
and told her mother
834
00:54:16,880 --> 00:54:19,031
that I have a girlfriend in Marylebone.
835
00:54:21,240 --> 00:54:23,880
I always assumed Helen knew. Didn't she?
836
00:54:25,320 --> 00:54:26,800
Yeah, er... thanks, Sydney.
837
00:54:26,880 --> 00:54:28,633
I think we're... we're done for the night.
838
00:54:28,840 --> 00:54:29,876
Goodnight, sir.
839
00:54:30,000 --> 00:54:31,036
- Keys.
- Thanks.
840
00:54:56,440 --> 00:54:58,671
This is Peter Laurence, leave a message.
841
00:55:13,280 --> 00:55:14,280
Yeah?
842
00:55:14,520 --> 00:55:16,352
Peter, I've got some news.
843
00:55:17,720 --> 00:55:20,872
I did the DNA test with the comb
that she sent me.
844
00:55:21,120 --> 00:55:22,120
What...
845
00:55:24,000 --> 00:55:25,639
What on Earth were you doing?
846
00:55:26,280 --> 00:55:27,396
I told you not to do that.
847
00:55:27,480 --> 00:55:28,709
Why did you do that?
848
00:55:28,840 --> 00:55:31,435
What was I supposed to do?
I thought it was important.
849
00:55:32,080 --> 00:55:33,275
What matters...
850
00:55:33,720 --> 00:55:35,040
is that it's positive.
851
00:55:35,240 --> 00:55:36,560
Peter, you have a daughter.
852
00:55:36,640 --> 00:55:38,916
We don't know who she is,
but we know that she exists.
853
00:55:40,720 --> 00:55:42,234
What do you want me to do?
65178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.