All language subtitles for Roadkill.S01E01.1080p.BluRay.x264-WOOSTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:18,200 Serving ministers are advised never to bring lawsuits. 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,616 If you're in office, you're supposed to put up with anything. 3 00:00:20,640 --> 00:00:25,351 That's the deal. But I knew very well that lies were being told about me 4 00:00:25,720 --> 00:00:28,394 not because of anything I'd done, but because of who I am. 5 00:00:28,560 --> 00:00:32,474 I'm proud to be one of the few politicians who actually comes from the same background 6 00:00:32,560 --> 00:00:34,631 as the majority of the people I represent 7 00:00:34,960 --> 00:00:36,155 and I never forget that. 8 00:00:36,520 --> 00:00:37,749 So I fought. 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,270 And I won. 10 00:00:40,520 --> 00:00:42,113 To quote the national poet 11 00:00:42,240 --> 00:00:45,711 "Thrice is he armed that hath his quarrel just". 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,594 Thank you. 13 00:00:47,680 --> 00:00:51,515 One of the country's most popular politicians brought off the gamble of his life 14 00:00:51,600 --> 00:00:56,391 this afternoon when a jury found for the transport minister, Peter Laurence 15 00:00:56,480 --> 00:00:59,951 against a newspaper which claimed he had exploited his position 16 00:01:00,040 --> 00:01:02,111 in government for financial gain. 17 00:01:02,440 --> 00:01:06,639 But the case fell apart when key witness for the defence, journalist Charmian Pepper 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,310 surprised the court by changing her story. 19 00:01:09,400 --> 00:01:11,517 - You're welcome. - Say thank you to your counsel. 20 00:01:12,520 --> 00:01:13,874 I never doubted it for a moment. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,229 I'm glad you're happy. 22 00:01:15,560 --> 00:01:17,870 It was open and shut, but thanks all the same. 23 00:01:20,240 --> 00:01:21,760 Well, that's one way to thank you. 24 00:01:22,400 --> 00:01:24,437 What's he saying, "Any fool could have got me off"? 25 00:01:24,520 --> 00:01:27,160 - I don't care. They're always the best cases. - The ones you win? 26 00:01:27,240 --> 00:01:30,711 No. The ones you win when you suspect your client is guilty as hell. 27 00:01:30,880 --> 00:01:33,270 Still a bloody taxi. 28 00:01:33,520 --> 00:01:35,477 We're going to the Ministry, for God's sake. 29 00:01:35,800 --> 00:01:38,360 Maybe, but you're not on government business. Not formally. 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,954 So typical of her. 31 00:01:40,520 --> 00:01:42,989 - You know the Prime Minister. - Yeah, I do. Petty. 32 00:01:43,160 --> 00:01:45,994 - Charmian! - Why did you change your story? 33 00:01:48,480 --> 00:01:49,755 Any comments, Charmian? 34 00:01:49,840 --> 00:01:52,719 Anything I say will only get me in worse trouble. I'm saying nothing. 35 00:01:52,840 --> 00:01:54,069 Thank you very much. 36 00:01:55,680 --> 00:01:57,637 - Sorry. - Oh sorry, my fault. Sorry. 37 00:02:44,720 --> 00:02:48,191 Everyone knows these have not been easy years. 38 00:02:48,520 --> 00:02:52,992 My three years in office have coincided with a period of extreme turbulence 39 00:02:53,080 --> 00:02:54,480 in Western economies. 40 00:02:55,280 --> 00:02:56,953 But what's pleased me 41 00:02:57,440 --> 00:03:00,990 is since we inaugurated this access scheme at Number Ten 42 00:03:01,280 --> 00:03:04,432 how British business and finance has really stepped up 43 00:03:04,600 --> 00:03:07,195 to help the Conservative cause. 44 00:03:07,680 --> 00:03:09,319 And we're very grateful. 45 00:03:09,840 --> 00:03:13,436 We are always here to listen to your legitimate concerns 46 00:03:14,160 --> 00:03:16,834 and to help enterprise to thrive. 47 00:03:17,160 --> 00:03:19,470 That's our job. Thank you. 48 00:03:25,520 --> 00:03:27,079 You're on good form, Dawn. 49 00:03:27,200 --> 00:03:29,157 Mind you, we need you on good form every day. 50 00:03:29,240 --> 00:03:31,800 I don't remember begging being part of my job description. 51 00:03:31,880 --> 00:03:35,396 What about me? I'm chair of the party, I ought to be swaying continents. 52 00:03:35,480 --> 00:03:36,914 All I ever do is ask for money. 53 00:03:37,000 --> 00:03:38,229 Ah! You and me both. 54 00:03:38,440 --> 00:03:39,954 - Thank you, Anita. - Prime Minister. 55 00:03:42,280 --> 00:03:44,351 - Prime Minister. - Julia... 56 00:03:48,960 --> 00:03:49,996 How much? 57 00:03:50,080 --> 00:03:52,231 This afternoon, 200,000. 58 00:03:52,400 --> 00:03:55,871 Well, I endured £200,000 worth of boredom, so that's a fair exchange. 59 00:03:56,360 --> 00:03:58,477 Depends if you want to win the next election. 60 00:03:59,360 --> 00:04:02,671 The briefing you asked for on Peter Laurence. MI5 put it together. 61 00:04:02,880 --> 00:04:04,519 Oh, in an hour? 62 00:04:04,640 --> 00:04:06,438 It was quick because it already existed. 63 00:04:06,520 --> 00:04:09,513 - What, they had their eye on him? - They'd be derelict if they didn't. 64 00:04:10,160 --> 00:04:11,480 Ah yes, of course. 65 00:04:12,120 --> 00:04:14,316 - Croydon. - You can't take it away from him. 66 00:04:14,400 --> 00:04:17,279 All that stuff about the tough background is true. He's authentic. 67 00:04:17,360 --> 00:04:20,512 Retail, retail, selling furniture... 68 00:04:21,320 --> 00:04:24,233 property... oh, then politics. 69 00:04:24,320 --> 00:04:26,152 And with all those think tanks in between. 70 00:04:26,240 --> 00:04:29,199 British-American Development Forum. Is that a charity? 71 00:04:29,280 --> 00:04:32,000 It was meant to be, but the charity commissioners didn't agree. 72 00:04:32,080 --> 00:04:33,878 And its purpose? Aside from dodging tax? 73 00:04:33,960 --> 00:04:35,633 "Transatlantic understanding". 74 00:04:36,040 --> 00:04:37,156 And if that isn't fishy... 75 00:04:37,240 --> 00:04:39,176 - What do you want me to do? - Oh, it's a simple test. 76 00:04:39,200 --> 00:04:41,635 I've done it before. What you do is open a copy of Who's Who 77 00:04:41,720 --> 00:04:43,616 you look up Peter's official entry, then compare it to this. 78 00:04:43,640 --> 00:04:45,336 Whatever he's left out, that's what we're looking for. 79 00:04:45,360 --> 00:04:48,016 - He'll have left it out for a reason? - Oh, certainly. Whatever it is 80 00:04:48,040 --> 00:04:49,520 he'll want it to be forgotten. 81 00:04:49,600 --> 00:04:52,069 And I'm happy to say Peter Laurence is with us 82 00:04:52,160 --> 00:04:54,152 after 15 rounds in the High Court 83 00:04:54,240 --> 00:04:58,917 back in his weekly spot, telling the truth and taking your calls. 84 00:04:59,000 --> 00:05:00,878 Thank you very much, Mick, good to be here. 85 00:05:01,040 --> 00:05:03,999 No, I'm a member of a government and this is government policy. 86 00:05:04,080 --> 00:05:07,437 No, you... you have to forget about Brexit. 87 00:05:07,560 --> 00:05:08,914 It's in the past. 88 00:05:09,000 --> 00:05:11,674 It was a national trauma, as you call it, and... 89 00:05:11,760 --> 00:05:13,831 But it's a trauma we came through. It's over. 90 00:05:13,920 --> 00:05:15,559 I'm not interested in the old... 91 00:05:15,640 --> 00:05:18,872 ...arguments, the world is changing so fast 92 00:05:19,160 --> 00:05:21,277 and the exciting thing is keeping up. 93 00:05:21,400 --> 00:05:22,550 Brown sauce. 94 00:05:22,760 --> 00:05:24,274 This... 95 00:05:24,320 --> 00:05:25,515 No, no, that's a good point. 96 00:05:25,600 --> 00:05:29,833 I am a relaxed Conservative who admires progress. 97 00:05:29,920 --> 00:05:33,800 I admire anybody who finds a cause that they genuinely believe in 98 00:05:33,880 --> 00:05:36,952 and I'm... I'm at peace with all kinds of causes, could be Nelson Mandela 99 00:05:37,040 --> 00:05:39,680 or the suffragettes, I don't have to agree with every word of it 100 00:05:39,880 --> 00:05:43,635 I admire anybody who just stands strong 101 00:05:44,240 --> 00:05:46,197 and... and free 102 00:05:46,320 --> 00:05:49,870 and doesn't give over their life to apology and guilt. 103 00:05:49,960 --> 00:05:53,840 To me, conservatism, it's about loving the idea of the future. 104 00:05:54,120 --> 00:05:56,794 Well, don't you sound like a lovely man? 105 00:05:58,240 --> 00:06:00,630 Yes. You pick a system to suit the team. 106 00:06:00,720 --> 00:06:02,916 If I say one more word about Manchester United... 107 00:06:03,000 --> 00:06:05,469 Exactly, I rose through the system 108 00:06:05,560 --> 00:06:07,480 and I want everyone else to have that chance too. 109 00:06:07,560 --> 00:06:09,791 They nearly got you this time, didn't they, Peter? 110 00:06:09,880 --> 00:06:11,553 - In court, that newspaper. - Right. 111 00:06:11,640 --> 00:06:13,916 - They nearly had you. - Well, all I can say to that 112 00:06:14,000 --> 00:06:16,993 William of Walthamstow, is in your dreams. 113 00:06:17,160 --> 00:06:19,834 He don't look worried to me, Billy. He looks radiant. 114 00:06:19,920 --> 00:06:21,149 OK. 115 00:06:23,280 --> 00:06:24,839 You need to listen to this. 116 00:06:26,320 --> 00:06:28,073 On your personal. Came through yesterday. 117 00:06:28,160 --> 00:06:30,441 I didn't want to bother you till after we got the verdict. 118 00:06:30,520 --> 00:06:31,556 Who is it? 119 00:06:32,520 --> 00:06:35,080 It's somebody that says she's your daughter. 120 00:06:35,840 --> 00:06:38,121 Which one? The one who doesn't speak to me or the other... 121 00:06:38,160 --> 00:06:39,276 Neither of them. 122 00:06:40,160 --> 00:06:41,594 - Then who? - A new one. 123 00:06:42,160 --> 00:06:43,230 She says. 124 00:06:43,840 --> 00:06:45,797 A third. Another daughter. 125 00:06:50,000 --> 00:06:51,719 I'll cancel all your appointments. 126 00:08:12,600 --> 00:08:13,954 Is that Peter Laurence? 127 00:08:14,200 --> 00:08:16,476 We were told he's visiting a constituent. 128 00:08:16,720 --> 00:08:17,915 What's wrong with that? 129 00:08:18,080 --> 00:08:20,436 Just that Steff lives in Tower Hamlets. 130 00:08:49,000 --> 00:08:50,957 So what makes you think you're my daughter? 131 00:08:51,080 --> 00:08:52,639 I don't claim to be your daughter. 132 00:08:52,920 --> 00:08:53,990 Then what is this? 133 00:08:54,360 --> 00:08:55,953 I was sent by your daughter. 134 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Where is she? 135 00:08:57,920 --> 00:09:00,037 Not ready to meet you yet. She sent me. 136 00:09:00,880 --> 00:09:02,030 Is she a fellow inmate? 137 00:09:04,080 --> 00:09:07,357 Let's be clear, I've got two daughters, they're both legitimate. 138 00:09:07,480 --> 00:09:11,235 I know for a fact that the younger one is studying at Leeds at the moment 139 00:09:11,320 --> 00:09:13,710 I expect her to get a first-class degree in mathematics 140 00:09:13,800 --> 00:09:16,240 and I've got a pretty good idea of where the older one is too. 141 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 Yeah, where's that? 142 00:09:19,280 --> 00:09:20,714 It's none of your business. 143 00:09:25,120 --> 00:09:28,830 My friend reckons you were a bit of a Jack the Lad back in the '90s. 144 00:09:28,920 --> 00:09:30,320 Notting Hill, was it? 145 00:09:33,320 --> 00:09:36,836 Yes, I... I lived in the Ladbroke Grove area. 146 00:09:36,960 --> 00:09:38,474 She could have read anywhere. 147 00:09:38,920 --> 00:09:41,355 Do you remember the name of every woman you slept with? 148 00:09:41,440 --> 00:09:42,510 No. Do you? 149 00:09:44,520 --> 00:09:47,115 Do you remember the colour of every woman you slept with? 150 00:09:47,240 --> 00:09:50,711 I'm not gonna have this conversation, least of all with someone I don't even know. 151 00:09:51,840 --> 00:09:54,720 You know that I have something on you or else why would you even be here? 152 00:09:55,000 --> 00:09:56,229 You're not my daughter. 153 00:09:56,320 --> 00:09:58,630 - Did I say that I was though? - Come on, let's go. 154 00:09:58,760 --> 00:09:59,876 Yeah. Not yet. 155 00:10:01,880 --> 00:10:03,200 What do you mean, not yet? 156 00:10:06,560 --> 00:10:07,676 Are you in on this? 157 00:10:07,760 --> 00:10:10,036 I had a preliminary conversation with Steff last night. 158 00:10:10,120 --> 00:10:11,395 Without telling me? 159 00:10:11,480 --> 00:10:14,359 I wasn't gonna let you walk into anything sight unseen. 160 00:10:18,920 --> 00:10:21,958 We saw you on the news, coming out of the court. 161 00:10:22,080 --> 00:10:24,959 - "We"? - Your daughter and me. 162 00:10:25,240 --> 00:10:26,435 So she is in the prison? 163 00:10:26,760 --> 00:10:28,194 So she is your daughter? 164 00:10:31,080 --> 00:10:32,753 Have you been in a prison before? 165 00:10:34,320 --> 00:10:36,596 A few of my constituents have ended up inside. 166 00:10:36,680 --> 00:10:39,149 Hmm. Bet you're full of stupid ideas. 167 00:10:39,400 --> 00:10:40,675 - Am I? - Your party is. 168 00:10:41,520 --> 00:10:43,159 So you're not a Conservative then? 169 00:10:43,800 --> 00:10:46,076 You think we're all high as balls. 170 00:10:46,160 --> 00:10:50,393 Drugs flown in on drones so we can have cell parties and shoot crack. 171 00:10:50,960 --> 00:10:53,873 The truth is, prison is mostly just boring. 172 00:10:54,880 --> 00:10:57,554 Then it got really interesting cos I met your daughter. 173 00:10:59,640 --> 00:11:00,835 Tell me her name. 174 00:11:03,840 --> 00:11:06,309 A daughter that I don't know about! 175 00:11:07,560 --> 00:11:10,439 Given that I didn't meet anyone who actually claimed to be my daughter. 176 00:11:10,520 --> 00:11:13,319 No, but we did meet someone that knows an awful lot about you. 177 00:11:13,400 --> 00:11:15,915 Yeah, but she said it herself, prison's boring. 178 00:11:16,000 --> 00:11:18,356 They've got nothing to do except read Wikipedia. 179 00:11:18,760 --> 00:11:20,360 She's obviously been prepped by someone. 180 00:11:20,440 --> 00:11:22,511 I thought you handled it beautifully, Minister. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,313 Sure. But what exactly did I handle... 182 00:11:24,400 --> 00:11:26,676 Someone who might bring about a paternity suit. 183 00:11:28,600 --> 00:11:29,795 Arms up, please. 184 00:11:30,120 --> 00:11:31,156 Thank you. 185 00:11:33,000 --> 00:11:35,993 Officer, I understand the need for security on the way into prison 186 00:11:36,080 --> 00:11:37,230 but on the way out? 187 00:11:37,760 --> 00:11:40,434 I just wanna be sure you're not smuggling anything out. 188 00:11:40,520 --> 00:11:42,239 That's Parallax procedure, sir. 189 00:11:42,400 --> 00:11:43,880 Could you turn round for me? 190 00:11:47,400 --> 00:11:48,470 Parallax? 191 00:11:49,080 --> 00:11:52,915 At some point, you're gonna tell me why you think that was a risk worth taking. 192 00:11:53,040 --> 00:11:55,953 I made a judgement call. I'm looking at Twitter... 193 00:11:56,840 --> 00:12:00,470 There's a significant minority who think you've already taken a blow. 194 00:12:00,680 --> 00:12:02,239 As you say, a minority. 195 00:12:02,360 --> 00:12:04,238 You went to court to defend your reputation. 196 00:12:04,320 --> 00:12:07,836 There are some people that don't like that. They think it's un-English. 197 00:12:08,120 --> 00:12:11,272 They think that politicians should suck it up and be good sports. 198 00:12:11,640 --> 00:12:14,519 I won! I won the bloody case! 199 00:12:15,280 --> 00:12:18,159 It was something we had to do and you know why. 200 00:12:19,160 --> 00:12:22,676 Now a woman's threatening to remind the electorate that you used to sleep around. 201 00:12:22,800 --> 00:12:25,998 "Jack the Lad?" How many years since you've heard anyone say that? 202 00:12:26,080 --> 00:12:27,560 Worse still, in West London. 203 00:12:27,640 --> 00:12:31,077 Oh, so it's a postcode offence, is it? I'm a phoney because I lived in Notting Hill? 204 00:12:31,160 --> 00:12:34,320 More to the point, you've slept with so many women that you can't even remember. 205 00:12:34,360 --> 00:12:36,360 Can I just say that back then, nobody was counting? 206 00:12:36,440 --> 00:12:39,717 Look... maybe you had a baby, maybe you didn't. 207 00:12:39,840 --> 00:12:43,197 You don't even know what colour she is. How does that look? 208 00:12:44,720 --> 00:12:47,474 Promiscuity's out of fashion. In your day, sex was liberation. 209 00:12:47,560 --> 00:12:49,358 Nowadays, it's exploitation. 210 00:12:49,880 --> 00:12:51,176 An awful lot of angry women out there 211 00:12:51,200 --> 00:12:53,556 and 100 years ago, somebody gave them the vote. 212 00:12:53,680 --> 00:12:55,637 - Can I tell you something, Duncan? - Please do. 213 00:12:55,720 --> 00:12:58,838 You are hopelessly stuck in the 20th century. 214 00:12:59,080 --> 00:13:01,072 I have always been a rule-breaker. 215 00:13:01,200 --> 00:13:04,113 People like me because I break the rules. That's my appeal! 216 00:13:04,200 --> 00:13:06,157 - It's my USP. - I hope you're right, Minister. 217 00:13:06,440 --> 00:13:08,830 Voters think of me as a character 218 00:13:09,080 --> 00:13:11,879 and they'd much rather be led by characters than by zombies. 219 00:13:12,200 --> 00:13:15,193 Do I really have to go back in this car? It's filthy. 220 00:13:17,000 --> 00:13:18,673 Peter... 221 00:13:21,520 --> 00:13:22,520 Whoops! 222 00:13:23,160 --> 00:13:25,994 - We've been summonsed to Downing Street. - "Summonsed"? 223 00:13:26,120 --> 00:13:29,557 Is that the same as summoned? Or is it better or worse? 224 00:13:37,400 --> 00:13:39,039 Hi. 225 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 Done. 226 00:13:44,720 --> 00:13:46,074 - Bundle ready. - Cheers, mate. 227 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 Thank you. 228 00:13:50,160 --> 00:13:53,232 Ah, you are going to Birmingham. Traffic offence. 229 00:13:53,320 --> 00:13:54,560 Well, can't someone else do it? 230 00:13:54,680 --> 00:13:55,830 - No. - Why not? 231 00:13:55,960 --> 00:13:58,919 It's a local councillor, caught drunk and doing 50 in a built-up area. 232 00:13:59,160 --> 00:14:01,550 - I suppose he's saying his wife was ill. - No, his son. 233 00:14:01,640 --> 00:14:03,279 Compassionate speeding, is that my plea? 234 00:14:03,360 --> 00:14:06,114 Uh, don't sit down, you're on the 7.30 from Euston. 235 00:14:06,600 --> 00:14:08,751 Oh, and a woman called apparently. 236 00:14:08,840 --> 00:14:10,877 - A woman? Does she have a name? - Margaret. 237 00:14:10,960 --> 00:14:13,816 Says she has essential evidence which will affect the Peter Laurence case. 238 00:14:13,840 --> 00:14:16,456 Well, she's a bit late, isn't she? We settled that case an hour ago. 239 00:14:16,480 --> 00:14:17,800 There's a number. Take it. 240 00:14:17,880 --> 00:14:19,951 What, so I can appeal against my own victory? 241 00:14:20,040 --> 00:14:21,599 No, so I can say I did my job. 242 00:14:24,280 --> 00:14:26,456 Do you feel vindicated, Minister? 243 00:14:26,480 --> 00:14:28,176 What does the Prime Minister have to say about all this? 244 00:14:28,200 --> 00:14:30,669 Are you going to sue anyone else, Peter? 245 00:14:31,480 --> 00:14:32,480 Thank you. 246 00:14:38,720 --> 00:14:39,790 Hello there. Hello. 247 00:14:39,880 --> 00:14:41,837 Peter, congratulations. 248 00:14:42,160 --> 00:14:43,560 We were never really worried. 249 00:14:43,640 --> 00:14:45,233 - No, nor was I. - Good going. 250 00:14:45,320 --> 00:14:46,720 The sooner we catch up, the better. 251 00:14:46,800 --> 00:14:48,439 - Ah! - It's a date. 252 00:14:48,600 --> 00:14:50,876 Prime Minister. 253 00:14:51,040 --> 00:14:53,271 Ah, Peter. You're a member of government again? 254 00:14:53,880 --> 00:14:55,360 I wasn't aware that I'd left it. 255 00:14:55,600 --> 00:14:57,831 Oh, you would've done if they found you were lying. 256 00:14:59,040 --> 00:15:00,679 - Julia. - Minister. 257 00:15:00,760 --> 00:15:02,558 Not really a question of lying. 258 00:15:03,280 --> 00:15:04,350 Not you. 259 00:15:06,040 --> 00:15:09,112 Well, I can't say I understood every detail of the trial. 260 00:15:09,280 --> 00:15:12,114 Sherlock Holmes says somewhere, "The mind's an attic". 261 00:15:12,760 --> 00:15:14,319 Its walls are not elastic. 262 00:15:14,400 --> 00:15:15,595 Coffee, Minister? 263 00:15:16,160 --> 00:15:17,310 No, thank you. 264 00:15:17,880 --> 00:15:21,715 I have the feeling that you're... you're trying to tell me something, Prime Minister. 265 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 Correct. 266 00:15:23,680 --> 00:15:26,878 A newspaper accused you of profiting from your time in government 267 00:15:26,960 --> 00:15:28,110 and lying about it. 268 00:15:28,280 --> 00:15:32,069 You've been found innocent. My question is, is there anything else? 269 00:15:33,080 --> 00:15:35,037 Is there anything else what? 270 00:15:35,160 --> 00:15:36,674 Well, are there other scandals? 271 00:15:36,760 --> 00:15:39,355 Potential scandals we need to know about, Peter? 272 00:15:39,520 --> 00:15:41,591 I... I did SVQ. 273 00:15:41,680 --> 00:15:46,277 Oh, I know, but standard vetting isn't always enough in this age of the internet. 274 00:15:47,040 --> 00:15:51,114 Kick a dog in the street and you can be sure some passer-by has got a camera. 275 00:15:51,680 --> 00:15:53,034 I don't kick dogs. 276 00:15:53,120 --> 00:15:56,557 Then what do they say? "It's not the lie, it's the cover-up." 277 00:15:56,640 --> 00:15:59,075 You... keep using that word, "lie". 278 00:15:59,160 --> 00:16:03,632 I am asking you to shake all the skeletons out of your closet, right now 279 00:16:03,760 --> 00:16:05,831 and that way I can make an informed decision. 280 00:16:06,400 --> 00:16:08,392 - About what? - About your future. 281 00:16:10,160 --> 00:16:12,994 Dawn, there are two things I don't like about your question. 282 00:16:13,080 --> 00:16:15,311 Sounds like we're digging in for a long answer. 283 00:16:15,920 --> 00:16:19,880 First, it implies that there was ever anything in the first place. 284 00:16:20,080 --> 00:16:21,719 Oh, fair enough. I do take that point. 285 00:16:21,800 --> 00:16:24,793 And the second is that... 286 00:16:25,040 --> 00:16:27,157 if you're asking me to trawl through my private life 287 00:16:27,240 --> 00:16:29,914 that is something we really should be doing at ministerial level. 288 00:16:31,080 --> 00:16:34,198 Well, victory in court certainly made you very hoity-toity. 289 00:16:34,600 --> 00:16:37,320 What are you trying to say? You don't want Julia in the room? 290 00:16:37,440 --> 00:16:38,920 No, I'm just pointing out... 291 00:16:39,000 --> 00:16:41,515 Julia is my eyes and ears. You know that, Peter. 292 00:16:41,640 --> 00:16:44,109 She has time to sweat about the little stuff. I don't. 293 00:16:44,360 --> 00:16:46,591 Oh, so I'm the little stuff now, am I? 294 00:16:46,680 --> 00:16:48,990 No. But if you want to make an enemy of Julia... 295 00:16:49,080 --> 00:16:51,720 No, I absolutely don't. I like Julia. 296 00:16:52,680 --> 00:16:55,639 But as I say, there is a big difference between you and me and Julia. 297 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 And what's that? 298 00:16:57,280 --> 00:16:58,999 We're elected. She's not. 299 00:17:00,640 --> 00:17:03,109 The weird thing is, you paint me as this populist 300 00:17:03,320 --> 00:17:05,789 but I have a lot more respect for the procedures than you do. 301 00:17:05,880 --> 00:17:09,635 Ministers have the right to speak together without the presence of third parties. 302 00:17:09,760 --> 00:17:11,976 I've got the code in the car, if you want to have a look. 303 00:17:12,000 --> 00:17:13,434 I take it with me everywhere. 304 00:17:13,720 --> 00:17:15,279 Julia's my gatekeeper. 305 00:17:15,440 --> 00:17:16,476 I know that. 306 00:17:16,560 --> 00:17:18,153 Nothing gets past Julia. 307 00:17:18,280 --> 00:17:19,316 I know that too. 308 00:17:19,400 --> 00:17:22,677 Peter, your decision to sue for libel 309 00:17:22,760 --> 00:17:26,071 was risky, worse than risky, it was foolhardy. 310 00:17:26,440 --> 00:17:29,274 And I am not willing to have my government put in the dock again. 311 00:17:29,360 --> 00:17:31,192 - Me neither. - So you're saying you're clean? 312 00:17:31,280 --> 00:17:32,280 Squeaky. 313 00:17:32,320 --> 00:17:34,710 - And you'll never again resort to the law? - Never. 314 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Good. 315 00:17:39,200 --> 00:17:40,998 Because I'm planning a re-shuffle. 316 00:17:41,440 --> 00:17:43,159 Ah. I didn't know. 317 00:17:43,280 --> 00:17:44,953 Nobody does. Keep it that way. 318 00:17:47,360 --> 00:17:49,113 - When? - As soon as we can. 319 00:17:49,280 --> 00:17:51,636 And it suits my purpose to promote you. 320 00:17:54,080 --> 00:17:55,753 - To promote me? - Yes. 321 00:17:56,560 --> 00:17:58,438 Good. Because I was... 322 00:17:59,000 --> 00:18:00,593 I was half thinking that you might... 323 00:18:00,680 --> 00:18:01,830 Sack you? 324 00:18:02,320 --> 00:18:03,959 What on Earth made you think that? 325 00:18:05,000 --> 00:18:08,710 I've got you pencilled in for a great office of state. 326 00:18:10,000 --> 00:18:12,674 Well, I am, of course, delighted. 327 00:18:13,840 --> 00:18:16,309 - You can't say which? - Use your imagination. 328 00:18:17,040 --> 00:18:19,509 You know as well as I do who's failing. 329 00:18:20,360 --> 00:18:24,354 Let's just say... not everyone's as versatile as you are, Peter. 330 00:18:29,520 --> 00:18:30,670 That's it. 331 00:18:32,360 --> 00:18:34,158 I've got the Chinese coming for dinner. 332 00:18:35,520 --> 00:18:37,000 Well, thank you, Prime Minister. 333 00:18:39,040 --> 00:18:40,315 No, I know the way. 334 00:18:49,200 --> 00:18:50,475 Thank you very much. 335 00:18:55,920 --> 00:18:56,990 Thank you. 336 00:19:01,200 --> 00:19:03,032 Yes! Got my car back. 337 00:19:03,480 --> 00:19:05,631 - And more important, I've got Sydney back! - Sir. 338 00:19:05,720 --> 00:19:07,279 All is well with the world. 339 00:19:26,720 --> 00:19:28,234 - Come in. - Thank you. 340 00:19:32,640 --> 00:19:34,199 You've met our proprietor? 341 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 Never. 342 00:19:37,000 --> 00:19:39,560 Lady Roche is down from Scotland for the day. 343 00:19:40,360 --> 00:19:41,953 So you're Charmian Pepper? 344 00:19:44,800 --> 00:19:47,474 We're just congratulating you on a journalistic first. 345 00:19:47,560 --> 00:19:50,871 We break records on this paper and this is a record broken 346 00:19:50,960 --> 00:19:54,192 surely the most disastrous lawsuit in our history. 347 00:19:56,240 --> 00:19:57,594 Joe's been wonderful. 348 00:19:57,920 --> 00:20:00,296 He couldn't have been more loyal. Really stood by his writer. 349 00:20:00,320 --> 00:20:01,390 At some cost. 350 00:20:02,880 --> 00:20:05,190 I know it's bad. Reputationally... 351 00:20:05,280 --> 00:20:06,475 Is that a word? 352 00:20:07,480 --> 00:20:09,199 But it's not gonna mean hard cash, is it? 353 00:20:10,840 --> 00:20:11,876 Alisha? 354 00:20:12,360 --> 00:20:15,876 Insurance companies are the same as everyone else. They don't like paying. 355 00:20:16,080 --> 00:20:18,914 - I'm sure. - Nobody pays these days unless they have to. 356 00:20:19,000 --> 00:20:20,116 And even then, they don't. 357 00:20:20,640 --> 00:20:22,632 But they have to pay, don't they? 358 00:20:22,720 --> 00:20:25,280 I mean, insurance companies are in the business of risk. 359 00:20:25,560 --> 00:20:27,552 Well, this lawsuit was always a risk. 360 00:20:27,760 --> 00:20:29,399 How naive are you, Charmian? 361 00:20:29,480 --> 00:20:31,870 I mean, did you just come up the Thames on a banana boat? 362 00:20:31,960 --> 00:20:35,112 What is this? The 1950s? You think my word is my bond? 363 00:20:35,560 --> 00:20:36,710 I don't think I'm naive. 364 00:20:36,800 --> 00:20:39,190 I can't believe you worked as a financial journalist. 365 00:20:39,360 --> 00:20:40,360 "Worked"? 366 00:20:40,400 --> 00:20:41,993 Charmian, you changed your story! 367 00:20:42,160 --> 00:20:44,152 - I know. - In court. Under oath! 368 00:20:44,240 --> 00:20:45,674 You changed your story! 369 00:20:45,760 --> 00:20:46,796 I had no choice. 370 00:20:46,880 --> 00:20:50,237 You claimed Peter Laurence was in Washington DC in January 2015 371 00:20:50,320 --> 00:20:51,834 collecting fees he didn't report. 372 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 - I know. - But he wasn't, was he? 373 00:20:53,400 --> 00:20:55,576 - Not according to his diary. - The diary had been altered. 374 00:20:55,600 --> 00:20:57,239 - Altered? - It had been tampered with. 375 00:20:57,320 --> 00:20:59,656 Then why didn't you say that in court? Why didn't you say that? 376 00:20:59,680 --> 00:21:01,114 - Because I knew. - Knew what? 377 00:21:02,800 --> 00:21:04,553 Because I knew it would sound feeble. 378 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 So it does. 379 00:21:06,200 --> 00:21:09,320 And impossible to prove, given there was no sign of alteration on the computer. 380 00:21:09,560 --> 00:21:11,916 Yeah, bit of a can of worms, that, wasn't it? 381 00:21:12,640 --> 00:21:14,199 I'd seen the physical diary. 382 00:21:14,280 --> 00:21:15,280 So you keep saying. 383 00:21:15,360 --> 00:21:18,353 I saw it! I saw it myself with my own eyes! I know he was there. 384 00:21:18,440 --> 00:21:21,558 But you can't say when you saw the diary and you can't say where. 385 00:21:21,640 --> 00:21:22,756 - I can't. - No. 386 00:21:22,840 --> 00:21:25,196 Come on, Joe. It would breach confidentiality. 387 00:21:25,840 --> 00:21:27,433 Unfortunate, that, isn't it? 388 00:21:27,560 --> 00:21:30,598 I didn't think yielding on that point would turn out to be crucial. 389 00:21:30,680 --> 00:21:32,319 Yeah, well, it was. 390 00:21:32,960 --> 00:21:34,917 "Reputationally", as you would say. 391 00:21:35,000 --> 00:21:37,595 With respect, Joe, there's no point in going over this. 392 00:21:37,680 --> 00:21:41,435 Our insurance was on the basis of what the defendant was going to say. 393 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Sorry? 394 00:21:44,360 --> 00:21:45,919 Is there a problem? 395 00:21:47,400 --> 00:21:50,598 Are you saying that the insurance was conditional? 396 00:21:50,680 --> 00:21:52,160 All insurance is conditional. 397 00:21:52,280 --> 00:21:55,159 If you'd like to see it, it's laid out in a series of clauses. 398 00:21:55,480 --> 00:21:58,359 As soon as you altered your story, a new clause kicked in. 399 00:21:58,480 --> 00:22:03,396 Are you saying because I changed my story the paper's no longer indemnified? 400 00:22:03,520 --> 00:22:06,752 When you arrived, I thought you were a shrewd appointment, Charmian. 401 00:22:06,840 --> 00:22:08,877 I really did. You were getting access. 402 00:22:08,960 --> 00:22:10,679 Short skirts were a help and... 403 00:22:11,120 --> 00:22:13,715 like how every banker wanted to take you home. 404 00:22:13,800 --> 00:22:16,918 Well, OK, maybe not home, but at least to a hotel. 405 00:22:17,520 --> 00:22:21,275 Well, that's another blow to the patriarchy, I guess. I was wrong. 406 00:22:21,360 --> 00:22:24,432 You just cost your employer £1.5 million 407 00:22:24,520 --> 00:22:26,910 and that, Charmian, is why we're letting you go. 408 00:22:27,960 --> 00:22:29,440 In the circumstances. 409 00:22:34,240 --> 00:22:35,959 Why aren't we taking the bridge? 410 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 Student march, sir. 411 00:22:38,080 --> 00:22:40,800 What are they marching about? Their own fees, I suppose. 412 00:22:41,280 --> 00:22:43,556 I get the impression it's more general, sir. 413 00:22:44,280 --> 00:22:46,317 How you've robbed them of their future. 414 00:22:47,360 --> 00:22:48,510 Me personally? 415 00:22:49,800 --> 00:22:50,870 No, sir. 416 00:22:52,840 --> 00:22:53,990 All of you. 417 00:23:18,560 --> 00:23:20,040 There they all are! 418 00:23:21,040 --> 00:23:23,919 Gathered to strew rose petals in my path. 419 00:23:24,000 --> 00:23:25,275 Thank you so much. 420 00:23:25,360 --> 00:23:27,431 - Thank you, thanks, thank you... - Congratulations. 421 00:23:27,520 --> 00:23:30,354 Wonderful news, Minister, congratulations. Everyone's delighted. 422 00:23:30,440 --> 00:23:32,830 - Thank you, Joy. - We didn't know if you'd be back tonight. 423 00:23:33,760 --> 00:23:37,276 No, I think I'm gonna go out and celebrate my victory if that's alright. 424 00:23:37,360 --> 00:23:38,396 Well, in that case... 425 00:23:38,480 --> 00:23:39,914 In that case, this case! 426 00:23:40,000 --> 00:23:42,435 - Slight pile-up, I'm afraid. - It's alright, that's fine. 427 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 Thanks, everyone! 428 00:23:43,560 --> 00:23:45,517 You're, erm, Peter Laurence, aren't you? 429 00:23:45,720 --> 00:23:46,836 Er, yes, I am. 430 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 Fantastic. 431 00:23:48,480 --> 00:23:49,516 Congratulations! 432 00:23:49,600 --> 00:23:51,990 - That's very kind, thank you. - Any chance of a selfie? 433 00:23:52,080 --> 00:23:53,080 Yeah, sure. 434 00:23:53,360 --> 00:23:55,113 - Er, where do you want... - Here, let me. 435 00:23:55,200 --> 00:23:56,759 - Thank you! - Do it against... Yeah. 436 00:23:56,840 --> 00:23:58,160 Alright, cool, OK. 437 00:23:58,280 --> 00:23:59,280 Alright... 438 00:23:59,960 --> 00:24:01,713 You took it to the bastards. Well done. 439 00:24:01,880 --> 00:24:04,315 - Fake news! - I don't think they'll be trying that again. 440 00:24:06,200 --> 00:24:07,336 - Thank you! - Alright? 441 00:24:07,360 --> 00:24:09,556 - Nice to meet you. - Yes, nice to meet you. Take care. 442 00:24:09,640 --> 00:24:11,576 - Alright then, bye-bye. - He's wonderful, isn't he? 443 00:24:11,600 --> 00:24:12,875 He is indeed. 444 00:24:14,960 --> 00:24:18,158 So, Sydney, are we going through the usual rigmarole again? 445 00:24:18,240 --> 00:24:21,039 I'm afraid so, sir. Are you going to be doing any work? 446 00:24:21,320 --> 00:24:22,549 Probably not. 447 00:24:22,920 --> 00:24:24,036 - In that case... - I know. 448 00:24:24,120 --> 00:24:25,236 He'll take a taxi. 449 00:24:25,960 --> 00:24:27,280 - Thank you, sir. - Alright. 450 00:24:28,200 --> 00:24:29,200 Sir? 451 00:24:30,040 --> 00:24:31,235 Can you advise... 452 00:24:31,400 --> 00:24:33,835 In the morning, where do I pick you up? 453 00:24:36,200 --> 00:24:37,350 I'll call you. 454 00:25:06,720 --> 00:25:08,640 - Thanks very much. - Cheers, pal. 455 00:25:08,720 --> 00:25:09,920 - Have a good evening. - Night! 456 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Thank you. 457 00:25:22,320 --> 00:25:24,152 Ha! Been a few years. 458 00:25:25,400 --> 00:25:26,880 I've been waiting for you. 459 00:25:27,800 --> 00:25:29,234 I saw the result on television. 460 00:25:29,720 --> 00:25:32,440 Well, I've always said it. There are no victories in politics. 461 00:25:32,520 --> 00:25:34,079 You just avoid setbacks. 462 00:25:34,440 --> 00:25:36,830 And losing that case would've been worse than a setback 463 00:25:36,920 --> 00:25:38,195 it would've been a rout. 464 00:25:38,520 --> 00:25:39,556 I was nervous. 465 00:25:40,320 --> 00:25:42,198 You were? For me? Really? 466 00:25:42,360 --> 00:25:43,430 Just a little. 467 00:25:43,760 --> 00:25:45,035 Yeah, so was I. 468 00:25:45,360 --> 00:25:46,714 I'd have been roadkill. 469 00:25:47,000 --> 00:25:49,515 She'd have had me for dinner with redcurrant jelly. 470 00:25:49,920 --> 00:25:52,992 Still, you saw off your enemies. You blew them against the wall. 471 00:25:56,880 --> 00:25:59,634 There was some sort of technicality, have I got that right? 472 00:26:00,440 --> 00:26:02,750 Er, no, it wasn't a technicality. 473 00:26:02,840 --> 00:26:05,753 Their case just fell apart. It was actually sort of embarrassing. 474 00:26:05,840 --> 00:26:08,230 The journalist changed her story. Why was that? 475 00:26:08,640 --> 00:26:11,439 Do you really want to go into this? It's in the past. 476 00:26:11,600 --> 00:26:13,956 They claimed you were on the way to privatising the NHS. 477 00:26:14,400 --> 00:26:17,120 Let's not say privatising, let's say preserving. 478 00:26:17,280 --> 00:26:19,317 Let's say giving it the future it deserves. 479 00:26:19,400 --> 00:26:22,837 And she said there was a trail of shell companies and offshore funds. 480 00:26:23,800 --> 00:26:26,235 I'm not sure any layman could possibly follow. 481 00:26:26,560 --> 00:26:28,153 Oh, so now I'm a layman, am I? 482 00:26:29,800 --> 00:26:31,075 Let's go to bed. 483 00:26:38,960 --> 00:26:41,395 Hi, my name is Charmian, I'm an alcoholic. 484 00:26:41,600 --> 00:26:42,920 Hi, Charmian. 485 00:26:44,640 --> 00:26:45,710 Erm... 486 00:26:47,520 --> 00:26:49,318 Today, I was sacked from my job. 487 00:26:50,600 --> 00:26:52,910 I always knew journalists were bastards but... 488 00:26:53,760 --> 00:26:56,480 not a single colleague stepped forward to say "sorry". 489 00:26:57,320 --> 00:26:59,676 And I knew if I didn't make it to this evening's meeting 490 00:26:59,760 --> 00:27:00,989 I was gonna lose it. 491 00:27:01,840 --> 00:27:05,914 I'd have had a bottle of white wine by now without even noticing. 492 00:27:07,080 --> 00:27:09,720 I'd just have a nice buzz on, and be starting my second. 493 00:27:12,480 --> 00:27:15,632 The problem with getting sober, for me, is that... 494 00:27:16,200 --> 00:27:19,750 I... I only managed it a few months ago. 495 00:27:20,720 --> 00:27:22,951 Well, 94 days. 496 00:27:23,360 --> 00:27:25,397 Um... 497 00:27:28,880 --> 00:27:31,714 And I've been expecting, like... 498 00:27:32,360 --> 00:27:33,555 a reward. 499 00:27:34,680 --> 00:27:37,149 And I know it's bad luck, but at the same time 500 00:27:37,960 --> 00:27:42,876 I happened to get into a lot of trouble with a very powerful man. 501 00:27:43,680 --> 00:27:46,991 And he has been pursuing me with absolute determination. 502 00:27:47,840 --> 00:27:51,629 To destroy me, to destroy my reputation 503 00:27:52,760 --> 00:27:54,717 to destroy my livelihood, um... 504 00:28:01,600 --> 00:28:02,795 Sorry, erm... 505 00:28:05,560 --> 00:28:06,960 I'm not gonna say any more. 506 00:28:09,680 --> 00:28:12,195 I'm sorry! I didn't mean to upset you. 507 00:28:12,960 --> 00:28:14,076 Forget about it. 508 00:28:14,240 --> 00:28:16,277 We were both in the same courtroom this week. 509 00:28:16,480 --> 00:28:17,960 On different sides. 510 00:28:19,040 --> 00:28:20,713 I go to the meeting every night 511 00:28:20,840 --> 00:28:23,355 and everything that's said is completely confidential. 512 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 I know that. 513 00:28:26,000 --> 00:28:28,390 If it wasn't a safe space, it would have no value at all. 514 00:28:28,600 --> 00:28:30,034 It's not my usual meeting. 515 00:28:30,960 --> 00:28:32,155 I wondered... 516 00:28:32,560 --> 00:28:35,776 if you're just going home to an empty flat, and it's none of my business if you are... 517 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 None. 518 00:28:37,720 --> 00:28:39,791 I wondered if you'd like to have a coffee with me. 519 00:28:40,280 --> 00:28:43,079 For what it's worth, I-I didn't think what happened today was fair. 520 00:28:43,160 --> 00:28:46,198 You were working for Peter Laurence, so, that's it. 521 00:28:46,320 --> 00:28:47,800 I was on his team, yeah. 522 00:28:47,880 --> 00:28:49,712 So, there's nothing more to say. 523 00:28:50,120 --> 00:28:51,520 There's a lot more to say. 524 00:28:56,240 --> 00:28:57,754 It's a bit late for coffee. 525 00:29:12,920 --> 00:29:14,354 I'm not gonna turn on the lights. 526 00:29:14,440 --> 00:29:16,511 It would suggest a level of confidence I don't have. 527 00:29:16,680 --> 00:29:18,399 No. Nor me. 528 00:29:38,600 --> 00:29:40,512 I want to give you my news. 529 00:29:41,440 --> 00:29:42,476 What news? 530 00:29:42,680 --> 00:29:44,717 I told you I was up for a job in Austin. 531 00:29:45,000 --> 00:29:46,354 - Mm-hmm. - I got it. 532 00:29:47,600 --> 00:29:49,114 - In Texas? - Mm-hmm. 533 00:29:50,120 --> 00:29:51,236 You gonna take it? 534 00:29:51,320 --> 00:29:53,471 It's one of the greatest libraries in the world. 535 00:29:58,840 --> 00:30:00,240 Tell me what you're thinking. 536 00:30:01,040 --> 00:30:02,235 What am I thinking? 537 00:30:03,040 --> 00:30:04,190 I'm thinking, "Wow". 538 00:30:04,280 --> 00:30:06,192 "Wow" good or "wow" bad? 539 00:30:07,320 --> 00:30:08,356 Both. 540 00:30:08,560 --> 00:30:09,789 Just taking it in. 541 00:30:10,880 --> 00:30:12,872 On one level, I am very happy for you. 542 00:30:13,200 --> 00:30:14,680 And on another level? 543 00:30:16,280 --> 00:30:17,760 It's not about me, is it? 544 00:30:18,640 --> 00:30:20,632 We've always been free, both of us. 545 00:30:21,440 --> 00:30:22,760 Congratulations! 546 00:30:25,240 --> 00:30:27,675 And I went by Downing Street this afternoon. 547 00:30:28,480 --> 00:30:29,630 Did you? Why? 548 00:30:29,840 --> 00:30:31,320 Same as you. New job. 549 00:30:32,720 --> 00:30:33,870 What sort of job? 550 00:30:34,240 --> 00:30:38,154 Well, stinking Bishop has been making an absolute pig's ear 551 00:30:38,240 --> 00:30:39,754 out of being Foreign Secretary. 552 00:30:40,080 --> 00:30:41,594 Well, that's wonderful. 553 00:30:41,920 --> 00:30:43,593 Did Dawn say Foreign Office? 554 00:30:44,520 --> 00:30:46,751 Not in so many words, but it's pretty obvious. 555 00:30:46,880 --> 00:30:50,237 There's only four great offices of state: Prime Minister, Chancellor 556 00:30:50,320 --> 00:30:51,754 Home Secretary, Foreign Secretary 557 00:30:51,840 --> 00:30:54,776 and as Bishop's the only one making enemies and being generally incompetent 558 00:30:54,800 --> 00:30:56,393 it's pretty clear where I'm headed. 559 00:30:56,520 --> 00:30:57,874 I thought Dawn hated you. 560 00:30:57,960 --> 00:31:01,715 No, she doesn't hate me! She fears me, which is different. 561 00:31:03,320 --> 00:31:05,676 Great Britain is going to be redefined. 562 00:31:06,240 --> 00:31:09,074 As what? As what exactly? 563 00:31:09,160 --> 00:31:10,594 It can't all be nostalgia. 564 00:31:11,480 --> 00:31:14,837 Dunkirk, White Cliffs and Winston. So what's it gonna be? 565 00:31:15,720 --> 00:31:18,838 This is the moment we start again, as a nation. 566 00:31:19,720 --> 00:31:21,279 Nothing more ambitious than that? 567 00:31:23,000 --> 00:31:24,434 I thought you liked ambition. 568 00:31:25,040 --> 00:31:26,759 Well, I must do, mustn't I? 569 00:31:29,800 --> 00:31:31,154 Did you tell your wife? 570 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 No. 571 00:31:34,200 --> 00:31:35,350 Your daughter? 572 00:32:40,520 --> 00:32:42,113 Lily, I think you should slow down. 573 00:32:42,200 --> 00:32:43,350 I think I should speed up. 574 00:32:50,520 --> 00:32:53,718 Just to say... I've been thinking about what you said last night. 575 00:32:53,800 --> 00:32:56,269 Oh, yeah? Which part? About how badly I needed the ride? 576 00:32:57,400 --> 00:32:58,880 No. No, not that. 577 00:32:59,400 --> 00:33:00,629 Though I'm pleased you did. 578 00:33:00,880 --> 00:33:01,950 Yeah, me too. 579 00:33:03,120 --> 00:33:06,113 No, it's, um... it's what you told me about being sacked. 580 00:33:07,280 --> 00:33:08,350 What about it? 581 00:33:08,440 --> 00:33:10,750 Well, look, it's none of my business, but... 582 00:33:11,440 --> 00:33:14,035 off the record, if you don't mind, I'd, um... 583 00:33:15,480 --> 00:33:17,312 I'd quite like to give you legal advice. 584 00:33:32,160 --> 00:33:33,196 Luke? 585 00:33:33,360 --> 00:33:35,716 I wanted you to know I bumped into Charmian Pepper. 586 00:33:35,840 --> 00:33:38,309 Bumped into? What the hell does "bumped into" mean? 587 00:33:38,400 --> 00:33:39,436 She lost her job. 588 00:33:39,800 --> 00:33:42,040 What do you want me to say? She libelled a public figure. 589 00:33:42,200 --> 00:33:44,476 Yeah, I know. I just thought you should know. 590 00:34:08,400 --> 00:34:10,960 Hi, this is Margaret. Leave a message. 591 00:34:11,680 --> 00:34:13,000 All rise. 592 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Morning. 593 00:34:37,680 --> 00:34:38,680 Good morning. 594 00:34:39,320 --> 00:34:40,674 - Morning. - Morning, Peter. 595 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 M i n i st e r. 596 00:34:42,640 --> 00:34:45,394 Joy. You've obviously heard? 597 00:34:46,360 --> 00:34:48,158 How do you know everything before I do? 598 00:34:48,360 --> 00:34:50,750 "A great office of state". Whitehall telegraph. 599 00:34:51,680 --> 00:34:53,512 I will obviously be taking you with me. 600 00:34:54,320 --> 00:34:55,674 I would love that, sir. 601 00:34:57,440 --> 00:34:59,079 - Duncan. - Minister. 602 00:34:59,600 --> 00:35:01,751 Minister, the diary. 603 00:35:07,160 --> 00:35:08,196 What is it, sir? 604 00:35:08,440 --> 00:35:10,796 You've got a, um... I don't know what that is. 605 00:35:14,440 --> 00:35:15,556 It doesn't matter. 606 00:35:15,640 --> 00:35:17,677 I always keep another. A spare. I'll change. 607 00:35:17,760 --> 00:35:19,479 - It's fine. - I know how much you... 608 00:35:21,320 --> 00:35:22,879 Three young children, you know? 609 00:35:23,680 --> 00:35:24,680 I remember. 610 00:35:33,480 --> 00:35:34,880 She's getting worse. 611 00:35:35,000 --> 00:35:36,150 Tell me about it. 612 00:35:37,560 --> 00:35:38,596 You can't get rid of her. 613 00:35:39,800 --> 00:35:42,360 Under any circumstances. Joy knows everything. 614 00:35:42,720 --> 00:35:44,154 You don't have to remind me. 615 00:35:44,720 --> 00:35:46,234 She knows what you did. 616 00:35:50,560 --> 00:35:51,596 What we did. 617 00:36:00,440 --> 00:36:01,476 Problem? 618 00:36:03,160 --> 00:36:04,992 You like working for him, don't you? 619 00:36:05,600 --> 00:36:06,829 Why wouldn't I? 620 00:36:06,920 --> 00:36:08,513 I don't know, he seems... 621 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 picky. 622 00:36:10,800 --> 00:36:12,075 He has standards. 623 00:36:12,800 --> 00:36:14,837 Once you get to know him, Peter's the best. 624 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 M i n i st e r. 625 00:36:22,160 --> 00:36:24,675 - Yes? - Briefing for the electrification meeting. 626 00:36:24,840 --> 00:36:26,559 - Deficit funding paper. - Thank you. 627 00:36:26,680 --> 00:36:30,833 Cycle paths, Network Rail recommendations, Gatwick Airport expansion... 628 00:36:30,920 --> 00:36:32,440 Hold on, hold on, why am I doing this? 629 00:36:32,520 --> 00:36:35,194 "Road haulage meeting"? It's cabinet today. It's Thursday. 630 00:36:35,280 --> 00:36:36,634 There is no cabinet meeting. 631 00:36:36,720 --> 00:36:38,757 - Why not? - My information is it's been cancelled. 632 00:36:39,240 --> 00:36:40,200 Why? 633 00:36:40,201 --> 00:36:42,511 Because, as of this moment, there is no cabinet. 634 00:36:46,040 --> 00:36:47,554 So why hasn't she called me in? 635 00:36:48,280 --> 00:36:49,475 There's a delay. 636 00:36:49,560 --> 00:36:50,710 What sort of delay? 637 00:36:51,160 --> 00:36:55,120 I think you'll find the Prime Minister is having a degree of difficulty 638 00:36:55,200 --> 00:36:56,316 imposing her will. 639 00:36:56,960 --> 00:36:58,758 What the hell is this? Just tell me. 640 00:37:00,320 --> 00:37:03,074 Certain people who were meant to quit 641 00:37:03,920 --> 00:37:05,115 aren't quitting. 642 00:37:06,040 --> 00:37:08,839 Apparently she's having a particular problem with Bishop. 643 00:37:09,520 --> 00:37:12,638 Bishop... But he's the one that everyone wants to get rid of! 644 00:37:12,720 --> 00:37:15,838 He is the fatberg in the drain of government. 645 00:37:16,240 --> 00:37:17,435 Why won't he go? 646 00:37:18,920 --> 00:37:21,958 Bishop and Dawn had a meeting at breakfast. He's pushing back. 647 00:37:22,280 --> 00:37:23,475 - Pushing back? - Yeah. 648 00:37:23,640 --> 00:37:25,632 She told me I was gonna be promoted. 649 00:37:25,720 --> 00:37:28,076 Peter, you are going to be Foreign Secretary. 650 00:37:28,960 --> 00:37:31,000 You know as well as anyone, it's like any re-shuffle 651 00:37:31,040 --> 00:37:32,394 pushback's always a part of it. 652 00:37:32,480 --> 00:37:35,552 Pushing back with what? What leverage does Bishop have, do we know? 653 00:37:35,800 --> 00:37:37,917 It's something to do with a holiday. 654 00:37:38,000 --> 00:37:39,798 Oh no, not that! 655 00:37:39,920 --> 00:37:41,400 A holiday Bishop took with Dawn. 656 00:37:41,480 --> 00:37:45,190 Everybody knows about Mallorca! That's been going round for years. 657 00:37:45,280 --> 00:37:46,555 In Westminster, yes. 658 00:37:46,640 --> 00:37:50,873 Well, some chatty waiters and dirty bedsheets... 659 00:37:51,120 --> 00:37:53,476 It's a lot of allegations and no proof. 660 00:37:54,240 --> 00:37:55,276 We don't know. 661 00:37:55,400 --> 00:37:56,834 That is ridiculous. 662 00:37:57,680 --> 00:37:58,830 Even so. 663 00:37:59,440 --> 00:38:02,274 You could put wheels on that woman, she still wouldn't be a bus. 664 00:38:02,480 --> 00:38:04,358 Keep out of it, Minister. 665 00:38:06,200 --> 00:38:07,429 Play the long game. 666 00:38:13,000 --> 00:38:15,799 His daughter's on drugs, and she's not even trying to hide it 667 00:38:15,920 --> 00:38:16,920 and... 668 00:38:18,560 --> 00:38:20,836 she had sex with a couple of boys on the way out. 669 00:38:21,320 --> 00:38:23,915 It's Lily Laurence. You see right up her skirt. 670 00:38:27,200 --> 00:38:28,634 I'm not sure... 671 00:38:33,800 --> 00:38:34,950 Hold on a minute. 672 00:38:35,920 --> 00:38:37,195 That's Charmian. 673 00:38:37,880 --> 00:38:39,155 Yeah. She's been in. 674 00:38:39,240 --> 00:38:41,311 I don't understand. I-I thought I let her go. 675 00:38:41,400 --> 00:38:44,359 She's been seeing Human Resources. Gender bias. 676 00:38:44,720 --> 00:38:47,096 - What the hell's that supposed to mean? - When you fired her 677 00:38:47,120 --> 00:38:49,616 you said you'd employed her because you admired her short skirts. 678 00:38:49,640 --> 00:38:51,776 - That's not what I said. - You said something like it. 679 00:38:51,800 --> 00:38:54,031 She's saying her dismissal is therefore inoperative. 680 00:38:54,120 --> 00:38:56,680 She wants damages. She wants a tribunal. 681 00:38:58,120 --> 00:39:00,510 She was offended, Joe! And she had every right to be. 682 00:39:00,640 --> 00:39:01,760 Rubbish! I know what I said. 683 00:39:01,920 --> 00:39:06,233 Alisha, Charmian lost us 1.5 million through inaccurate reporting! 684 00:39:06,360 --> 00:39:08,636 The wisest thing is to talk to her. 685 00:39:20,360 --> 00:39:21,794 Yeah, he's coming. 686 00:39:22,000 --> 00:39:23,798 - Here he is... - Thanks. 687 00:39:25,280 --> 00:39:26,430 Before you say anything... 688 00:39:26,520 --> 00:39:28,637 - Oh, I've got a lot to say. - I'm sure. 689 00:39:28,760 --> 00:39:31,594 Can I just say first that contrary to everything you've been told 690 00:39:31,720 --> 00:39:35,157 Peter Laurence was in Washington DC on 13th January 2015. 691 00:39:35,320 --> 00:39:36,390 I can't believe this! 692 00:39:36,480 --> 00:39:40,520 He was at a dodgy think tank called British-American, selling off the NHS. 693 00:39:40,600 --> 00:39:41,670 According to you. 694 00:39:41,760 --> 00:39:45,515 In spite the fact that his wife is claiming that he was in New York with her, shopping. 695 00:39:45,600 --> 00:39:47,910 - And can I say something in return? - Go ahead. 696 00:39:48,200 --> 00:39:51,034 Peter Laurence is a passionate fan of the free market. 697 00:39:51,120 --> 00:39:52,873 You don't like him, Charmian... 698 00:39:52,960 --> 00:39:54,189 I don't dislike him. 699 00:39:54,280 --> 00:39:58,354 A man whose expertise is in retail, in property, isn't your type 700 00:39:58,440 --> 00:39:59,440 I can understand that. 701 00:39:59,480 --> 00:40:02,791 He wouldn't be a popular guest at a Hampstead dinner party. 702 00:40:02,880 --> 00:40:06,112 - I don't live in Hampstead. - But if you want to be a journalist, sorry 703 00:40:06,400 --> 00:40:08,517 you've got to put personal prejudice aside. 704 00:40:08,600 --> 00:40:11,479 Now, just because he's right-wing doesn't mean he's a criminal. 705 00:40:11,680 --> 00:40:14,400 Joe, I'm gonna need to be re-hired. 706 00:40:14,960 --> 00:40:17,111 Not forever. Just for a few weeks. 707 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 I've taken legal advice. 708 00:40:19,680 --> 00:40:20,716 Who from? 709 00:40:21,240 --> 00:40:22,720 I'm not at liberty to say. 710 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 Why not? 711 00:40:24,440 --> 00:40:25,556 It's private. 712 00:40:26,840 --> 00:40:28,877 I really want you to send me to Washington. 713 00:40:28,960 --> 00:40:30,838 What, you're asking us to pay? 714 00:40:30,920 --> 00:40:33,071 Would you prefer if I pursued compensation? 715 00:40:33,160 --> 00:40:34,833 - You wouldn't. - Are you sure, Joe? 716 00:40:35,080 --> 00:40:36,878 You really think I wouldn't do it? 717 00:40:38,760 --> 00:40:40,638 You mentioned weeks. How many weeks? 718 00:40:40,720 --> 00:40:41,720 - Four. - Two. 719 00:40:41,800 --> 00:40:43,314 I need to do more digging. 720 00:40:43,640 --> 00:40:46,075 I believe I can access new sources, with a bit of luck. 721 00:40:46,240 --> 00:40:48,436 I'll give you three. Bucket class? 722 00:40:48,520 --> 00:40:50,113 - Of course. - One way? 723 00:40:50,200 --> 00:40:52,556 No, Joe. Sorry, unfortunately not. 724 00:40:53,280 --> 00:40:55,556 I took the liberty of buying myself a ticket. 725 00:40:55,800 --> 00:40:58,031 I'm gonna nail Peter Laurence once and for all. 726 00:40:59,080 --> 00:41:00,912 You might even get your one and a half back. 727 00:41:08,960 --> 00:41:10,997 Remember, it's Parallax Policy. 728 00:41:11,600 --> 00:41:14,718 Any drugs at all, and privileges will be revoked. 729 00:41:17,800 --> 00:41:20,838 Right, everyone! Out of your cells! 730 00:41:21,240 --> 00:41:22,435 Drug search! 731 00:41:22,640 --> 00:41:26,156 Everyone, out of your cells! Off to the canteen! 732 00:41:29,760 --> 00:41:32,434 Off to the canteen, ladies! Thank you. 733 00:42:25,760 --> 00:42:26,796 Ma'am? 734 00:42:26,880 --> 00:42:28,553 Bryony? Pick it up, please. 735 00:43:07,200 --> 00:43:08,395 Where's the ice-cream? 736 00:43:08,480 --> 00:43:10,039 They've stopped all privileges. 737 00:43:10,120 --> 00:43:12,256 Look, don't mug me off, can you just get me some ice-cream? 738 00:43:12,280 --> 00:43:13,475 I said we ain't got none. 739 00:43:13,600 --> 00:43:16,752 Look, that's all I'm eating, yeah? Can you just please get me some ice-cream? 740 00:43:17,480 --> 00:43:19,995 I want some ice-cream, OK! Why are you looking at me like that? 741 00:43:20,080 --> 00:43:22,151 I want some ice-cream! 742 00:43:33,680 --> 00:43:35,194 Jamie, come on. 743 00:43:35,440 --> 00:43:36,669 Alright! 744 00:43:36,920 --> 00:43:38,070 That's enough! 745 00:43:40,160 --> 00:43:41,958 Keep it down, please! 746 00:43:43,400 --> 00:43:44,595 Orange soup? 747 00:43:46,840 --> 00:43:47,990 It's a clam rissole. 748 00:43:49,520 --> 00:43:50,749 Arugula wrap? 749 00:43:51,600 --> 00:43:53,239 Seaweed with truffle shave? 750 00:44:15,280 --> 00:44:16,280 Alright? 751 00:44:29,280 --> 00:44:30,509 What the hell is this? 752 00:44:30,920 --> 00:44:32,036 Can we meet? 753 00:44:32,720 --> 00:44:34,359 - I'm in Birmingham. - So? 754 00:44:35,000 --> 00:44:36,673 Don't you remember you called me? 755 00:44:38,200 --> 00:44:41,955 Told you I had some important evidence but if you're in Birmingham, forget it. 756 00:44:42,440 --> 00:44:43,590 Margaret... 757 00:44:43,960 --> 00:44:45,030 It is Margaret, isn't it? 758 00:44:46,800 --> 00:44:48,598 I was Peter Laurence's lawyer. 759 00:44:49,360 --> 00:44:51,591 Why on Earth do you think I'd now want to convict him? 760 00:44:51,720 --> 00:44:55,873 I did a gut check. You looked much the most intelligent person in the court. 761 00:44:56,280 --> 00:44:57,873 Does that mean that you were in court? 762 00:44:59,040 --> 00:45:00,076 Did I see you? 763 00:45:01,240 --> 00:45:03,118 Who are you and what's your connection to this? 764 00:45:03,320 --> 00:45:05,880 Peter Laurence likes to pretend he's unencumbered. 765 00:45:06,400 --> 00:45:09,393 The bright, fresh future and nothing holding him back. 766 00:45:11,200 --> 00:45:13,317 But he's got a past just like everyone else. 767 00:45:13,840 --> 00:45:17,117 And his past is a bloody sight more sinister than yours or mine. 768 00:45:18,200 --> 00:45:19,236 Look into it. 769 00:45:33,760 --> 00:45:35,717 Alright, everyone, finish up! 770 00:45:36,000 --> 00:45:37,434 We haven't had a half-hour. 771 00:45:37,960 --> 00:45:38,996 Bang up! 772 00:45:40,800 --> 00:45:43,872 Prison policy, Andrea. We find drugs, we lock down! 773 00:45:44,360 --> 00:45:45,714 You're moving back to your cell. 774 00:45:51,120 --> 00:45:52,120 Come on. 775 00:45:53,400 --> 00:45:55,198 Andrea. No, Andrea... 776 00:46:22,120 --> 00:46:23,270 We need help! Get to the... 777 00:46:23,480 --> 00:46:25,597 Alpha One to SP. Back-up needed in the... 778 00:46:34,840 --> 00:46:36,115 This looks bad. 779 00:46:38,040 --> 00:46:39,394 Steff, be careful! 780 00:46:39,480 --> 00:46:41,711 You've got a short sentence and they'll make it longer. 781 00:46:41,800 --> 00:46:43,200 And that should bother me why? 782 00:46:55,320 --> 00:46:57,277 OK, straight away, they want you. 783 00:46:58,880 --> 00:47:00,075 Thank God. 784 00:47:03,480 --> 00:47:05,551 Just one thing, so you know... 785 00:47:06,800 --> 00:47:09,110 There's a newsfeed saying there are riots at Shephill. 786 00:47:10,680 --> 00:47:12,512 - Does that concern us? - Not at all. 787 00:47:13,440 --> 00:47:14,635 I'm just telling you. 788 00:47:15,240 --> 00:47:16,276 Except... 789 00:47:16,600 --> 00:47:18,159 let's hope there are injuries. 790 00:47:19,480 --> 00:47:20,675 Better still... 791 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 fatalities. 792 00:47:22,480 --> 00:47:23,709 Quite. 793 00:47:47,960 --> 00:47:49,110 OK, all good. 794 00:48:01,800 --> 00:48:02,950 Good luck, Peter! 795 00:48:10,760 --> 00:48:12,160 Come. 796 00:48:17,600 --> 00:48:19,319 Look... here it is. 797 00:48:19,480 --> 00:48:21,790 Stanfield Titles. He was managing director. 798 00:48:21,960 --> 00:48:24,475 Oh, what's Stanfield Titles? From his property days? 799 00:48:24,560 --> 00:48:26,560 You said he'd have left something out of Who's Who. 800 00:48:26,600 --> 00:48:29,354 - Oh, good. Can you find out some more? - I'm on it. Ready for this? 801 00:48:29,440 --> 00:48:31,318 Oh, locked and cocked. 802 00:48:36,280 --> 00:48:37,280 M i n i st e r. 803 00:48:38,240 --> 00:48:39,240 Julia. 804 00:48:41,160 --> 00:48:42,560 - Prime Minister. - Ah! 805 00:48:42,960 --> 00:48:45,680 Good, Peter, excellent, thanks for coming in so quickly. 806 00:48:45,920 --> 00:48:47,115 Happy to be here. 807 00:48:47,400 --> 00:48:48,914 Well, I've had a complicated day 808 00:48:49,040 --> 00:48:51,794 but at the end of it all, I've got good news. As promised. 809 00:48:52,760 --> 00:48:53,955 I am delighted. 810 00:48:54,400 --> 00:48:57,154 I'd like you to take over at the Ministry of Justice. 811 00:49:02,640 --> 00:49:03,869 - Justice? - Certainly. 812 00:49:03,960 --> 00:49:06,040 I'm sick and tired of all that chopping and changing. 813 00:49:06,120 --> 00:49:09,750 Do you know there's been six ministers in that department over the last four years? 814 00:49:09,840 --> 00:49:10,840 Is that right? 815 00:49:10,920 --> 00:49:13,992 Justice badly needs someone steady, someone competent 816 00:49:14,080 --> 00:49:15,992 someone intellectually first-rate. 817 00:49:16,080 --> 00:49:19,039 That's very kind of you to put me in that category, Prime Minister. 818 00:49:19,120 --> 00:49:20,600 Coming from you, that is high praise. 819 00:49:20,800 --> 00:49:21,870 Oh, thank you. 820 00:49:21,960 --> 00:49:25,078 But surely you already have someone capable in that position, don't you? 821 00:49:25,160 --> 00:49:26,833 Well, we did until a few hours ago. 822 00:49:26,920 --> 00:49:29,594 Things have been moving at the speed of light. You'll do it better. 823 00:49:29,680 --> 00:49:32,036 The Prime Minister has great confidence in you. 824 00:49:35,480 --> 00:49:36,914 Can I ask a question? 825 00:49:37,000 --> 00:49:38,480 Oh, ask anything you like. 826 00:49:38,560 --> 00:49:41,120 Does this mean that the Foreign Secretary's not moving? 827 00:49:41,200 --> 00:49:43,920 No, unfortunately the Foreign Secretary is leaving government. 828 00:49:44,040 --> 00:49:46,350 It's a shame to lose Bishop, but, er, there we are. 829 00:49:49,400 --> 00:49:52,154 If you remember, when we met, we met yesterday... 830 00:49:52,240 --> 00:49:53,640 Oh yes, Julia was with us. 831 00:49:53,760 --> 00:49:58,391 You indicated that my move would be to a great office of state. 832 00:49:58,680 --> 00:50:00,034 Well, there it is. 833 00:50:00,520 --> 00:50:01,556 Justice. 834 00:50:01,800 --> 00:50:04,838 After all, you seem to enjoy the inside of a courtroom. 835 00:50:04,920 --> 00:50:06,593 Now you have the chance to see many. 836 00:50:06,760 --> 00:50:09,639 The great offices of state are normally defined as four. 837 00:50:09,720 --> 00:50:11,677 Justice is not one of them. 838 00:50:11,760 --> 00:50:13,160 Well, if it isn't, it ought to be. 839 00:50:13,240 --> 00:50:15,994 Now, privatisation is one of our flagship policies. 840 00:50:16,080 --> 00:50:17,878 But in the case of prisons, it isn't working. 841 00:50:18,040 --> 00:50:20,271 We need an exceptional minister to sort it out. 842 00:50:20,360 --> 00:50:21,430 Yes, that's right. 843 00:50:23,280 --> 00:50:28,435 Dawn, you know very well that I have just successfully cleared my reputation. 844 00:50:28,520 --> 00:50:30,273 I had expected you to reward me. 845 00:50:30,360 --> 00:50:31,635 I am rewarding you. 846 00:50:32,640 --> 00:50:34,393 You've heard about the riots at Shephill? 847 00:50:36,320 --> 00:50:37,754 No. What is Shephill? 848 00:50:38,360 --> 00:50:39,430 A woman's prison. 849 00:50:40,000 --> 00:50:41,116 Shephill, no. 850 00:50:41,280 --> 00:50:44,512 We need someone to act decisively, we need someone to act fast 851 00:50:44,600 --> 00:50:46,080 and that's why we've turned to you. 852 00:50:46,920 --> 00:50:47,920 Oh... 853 00:50:48,480 --> 00:50:52,269 unless of course, there's a reason why you shouldn't take on Justice? 854 00:50:53,800 --> 00:50:56,031 - No reason. - No personal reason? 855 00:50:57,160 --> 00:50:58,640 No, why do you ask? 856 00:50:58,680 --> 00:51:00,637 Well, you're not pushing back, are you, Peter? 857 00:51:00,720 --> 00:51:02,440 Would you prefer a time outside government? 858 00:51:02,480 --> 00:51:05,951 They say, don't they, it gives one a greater freedom to speak one's mind? 859 00:51:07,720 --> 00:51:10,997 No, I feel as if I have plenty of freedom inside government. 860 00:51:11,320 --> 00:51:13,630 Good. Then we have a deal. 861 00:51:15,960 --> 00:51:17,155 Thank you, Prime Minister. 862 00:51:17,560 --> 00:51:18,560 Not at all. 863 00:51:34,920 --> 00:51:35,956 Thank you. 864 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 OK... 865 00:51:45,000 --> 00:51:46,878 Are you gonna be Foreign Secretary, Peter? 866 00:51:47,360 --> 00:51:49,192 Is it good news, Mr Laurence? 867 00:52:00,120 --> 00:52:01,520 That was good fun. 868 00:52:01,640 --> 00:52:04,519 Did you see his face when I said "Justice"? 869 00:52:05,760 --> 00:52:08,798 I don't know who your informant was and I don't want to know. 870 00:52:08,960 --> 00:52:11,839 All I can say is you made a Prime Minister very happy. 871 00:52:13,080 --> 00:52:14,639 - Goodnight. - Prime Minister. 872 00:53:22,120 --> 00:53:23,634 We need to get a move on. 873 00:53:23,920 --> 00:53:26,833 Anyone finds out we've got these, we're gonna be injuncted. 874 00:53:26,920 --> 00:53:28,195 The proprietor won't like it. 875 00:53:28,360 --> 00:53:29,555 I'll take that risk. 876 00:53:29,760 --> 00:53:31,797 Lady Roche doesn't like unpleasantness. 877 00:53:32,600 --> 00:53:34,671 Then she shouldn't own a newspaper, should she? 878 00:53:35,360 --> 00:53:36,360 Print. 879 00:54:30,680 --> 00:54:32,800 You're not going to give us a scoop then, Peter? 880 00:54:32,840 --> 00:54:34,896 You're not going to tell us where you're gonna be next? 881 00:54:34,920 --> 00:54:37,355 I am not, Mick, I'm gonna leave that to the Prime Minister. 882 00:54:38,160 --> 00:54:39,992 This is AllTalk Radio. 883 00:54:40,080 --> 00:54:43,437 You've been listening to Peter Laurence and me, Mick the Mouth Murray. 884 00:54:44,200 --> 00:54:45,429 Until tomorrow. 885 00:54:50,200 --> 00:54:51,236 Not happy? 886 00:54:52,440 --> 00:54:53,669 Off the record... 887 00:54:54,400 --> 00:54:57,393 I'm angrier than I've ever been in my fucking life. 888 00:55:07,480 --> 00:55:08,480 Get back! 889 00:55:09,240 --> 00:55:10,310 Get off me! 890 00:55:14,880 --> 00:55:15,950 Go, go, go! 891 00:55:16,480 --> 00:55:17,480 Come on! 892 00:55:24,680 --> 00:55:26,512 - Charmian? - I'm back on. 893 00:55:26,920 --> 00:55:28,149 I'm going to Washington. 894 00:55:28,600 --> 00:55:30,637 Thank you, Luke. Thank you so much. 895 00:55:32,040 --> 00:55:34,191 And I know exactly how I'm gonna do it. 896 00:55:35,120 --> 00:55:36,634 I'm gonna get the bastard. 69383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.