Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,274 --> 00:00:27,610
We make 'em work to the bone
and then steal all the profits.
2
00:00:28,069 --> 00:00:29,654
We really are lowlifes, eh?
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,865
Let's hurry and get this over with
so we can leave!
4
00:00:32,866 --> 00:00:36,619
With all due respect, Commander,
we are not here as invaders.
5
00:00:37,078 --> 00:00:40,331
Galactic law dictates that we give them
the time to make a reply.
6
00:00:40,498 --> 00:00:42,000
But we're gonna wipe 'em out
either way, right?
7
00:00:44,836 --> 00:00:47,087
They better hurry this up,
or I'm gonna miss the limited event
8
00:00:47,088 --> 00:00:48,965
in my "Battle Cats" mobile game!
9
00:00:49,341 --> 00:00:50,717
You're a real scumbag.
10
00:00:58,391 --> 00:01:00,894
Our journey to the next stage
of life is beginning!
11
00:01:04,856 --> 00:01:08,485
There is none among our people
who will pick up a gun to fight.
12
00:01:09,110 --> 00:01:11,404
Of course. We forbid those
sorts of ambitions long ago.
13
00:01:12,030 --> 00:01:14,574
And our society has flourished
to a great degree because of it.
14
00:01:15,075 --> 00:01:18,453
If this is how it must end,
then I say we quietly accept it.
15
00:01:21,873 --> 00:01:24,834
Sire. We are running out of time
to make a reply to the Federation.
16
00:01:25,335 --> 00:01:28,046
The end result will be the same
no matter what we say.
17
00:01:28,546 --> 00:01:31,633
Let us enjoy these last moments
of peace to our heart's content.
18
00:01:53,279 --> 00:01:54,489
We're celebrating your success early!
19
00:01:57,784 --> 00:01:59,077
Knock 'em dead.
20
00:02:01,746 --> 00:02:02,580
I'm all over it!
21
00:02:03,039 --> 00:02:05,750
Okay, fine.
We'll have a serious talk tomorrow.
22
00:02:06,001 --> 00:02:07,544
Just make sure to bring her with you.
23
00:02:07,711 --> 00:02:08,877
We need to clear this up.
24
00:02:08,878 --> 00:02:10,755
Bringing her along will just
make things more complicated!
25
00:02:11,297 --> 00:02:12,924
Are we really having
this discussion again?
26
00:02:13,133 --> 00:02:15,593
Quit trying to worm your way
out of it already!
27
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
You just want to leave
this unsettled forever!
28
00:02:17,595 --> 00:02:18,846
No, I don't!
29
00:02:18,847 --> 00:02:20,557
The newest model of our neutrino cannon
30
00:02:20,765 --> 00:02:23,058
is designed to quantize entire
populations down to nothing,
31
00:02:23,059 --> 00:02:25,729
while leaving everything else untouched!
32
00:02:26,104 --> 00:02:30,149
It makes conquering planets less messy
and easier than ever before!
33
00:02:30,150 --> 00:02:31,693
Talk about convenient!
34
00:02:34,946 --> 00:02:38,073
All right, then tell me why the hell
that stupid bitch a key to your room!
35
00:02:38,074 --> 00:02:39,284
Because I dropped it!
36
00:02:47,876 --> 00:02:48,835
What the?
37
00:02:54,090 --> 00:02:55,091
Oh no!
38
00:02:55,383 --> 00:02:56,885
We're under attack!
39
00:02:57,093 --> 00:02:58,094
Okay!
40
00:02:58,762 --> 00:03:00,138
Now blow the hell outta them!
41
00:05:19,194 --> 00:05:22,197
Gosh, you know, I thought
I called the plumber...
42
00:05:49,724 --> 00:05:53,520
The legendary terrorist, Rick Sanchez...
43
00:05:57,232 --> 00:05:59,192
...is now my plaything!
44
00:05:59,901 --> 00:06:04,239
I've got axes, saws, and a long
browsing history of porn websites.
45
00:06:05,490 --> 00:06:07,575
Trying to hide anything from me
is pointless.
46
00:06:07,826 --> 00:06:10,995
Look, I'm an inventor.
Bombs aren't my thing.
47
00:06:17,961 --> 00:06:20,463
I just knew it had something to do
with Rick.
48
00:06:20,755 --> 00:06:22,423
I mean, the only thing I'm guilty
49
00:06:22,424 --> 00:06:23,882
of is causing our toilet
to flush constantly,
50
00:06:23,883 --> 00:06:25,844
which hardly warrants a response
like that!
51
00:06:26,553 --> 00:06:27,470
What is going on?
52
00:06:28,304 --> 00:06:31,057
There's no way dad would let himself
get caught that easily.
53
00:06:31,266 --> 00:06:33,393
Well, yeah, that was just
a hologram dummy.
54
00:06:34,144 --> 00:06:36,062
It's been rigged
with a destruction program.
55
00:06:53,788 --> 00:06:54,789
That you, Summer?
56
00:06:55,248 --> 00:06:56,875
How's it going with my dummy?
57
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
Space Mom is tracking it now.
58
00:06:59,627 --> 00:07:00,837
Everything's going as planned.
59
00:07:01,671 --> 00:07:02,714
Hey, Grandpa?
60
00:07:03,256 --> 00:07:05,300
What are those guys after you for?
61
00:07:05,425 --> 00:07:07,010
They're trying to get me on some BS.
62
00:07:07,218 --> 00:07:09,721
They think I'm in possession of
an anti-matter bomb.
63
00:07:09,888 --> 00:07:10,888
You're not?
64
00:07:10,889 --> 00:07:13,516
Nah, all this gizmo does
is decrease entropy.
65
00:07:13,892 --> 00:07:16,144
Which makes the flow
of time go backwards.
66
00:07:17,228 --> 00:07:18,355
The theory behind it is simple.
67
00:07:19,022 --> 00:07:21,316
Though, I guess it's not
all that different from a bomb.
68
00:07:21,983 --> 00:07:23,026
Both are stupid!
69
00:07:23,818 --> 00:07:24,819
What's Morty up to?
70
00:07:25,820 --> 00:07:28,365
Exactly what we figured.
Goofing around.
71
00:07:33,536 --> 00:07:36,373
He's totally hooked on that VR game
you made him, Grandpa.
72
00:07:36,831 --> 00:07:37,832
Damn straight.
73
00:07:38,166 --> 00:07:40,585
I made that thing specifically
so he'd get hooked on it.
74
00:07:41,419 --> 00:07:44,381
Except he'll never come back
if he gets in too deep!
75
00:07:49,928 --> 00:07:52,389
Looks like somebody doesn't
understand the rules of this game.
76
00:07:52,764 --> 00:07:53,764
What rules?
77
00:07:53,765 --> 00:07:55,350
Aside from me, everybody here
is a throwaway NPC, right?
78
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Stuff it, punk!
79
00:07:57,185 --> 00:08:00,313
Our backstory is that we're after you
for stealing our money and stuff.
80
00:08:00,772 --> 00:08:03,483
And guess what?
We're suppose to take it back by force!
81
00:08:03,858 --> 00:08:05,485
What kind of shoddy backstory is that?
82
00:08:05,652 --> 00:08:07,278
Look, I don't have your money
or your stuff.
83
00:08:07,821 --> 00:08:09,864
Oh come on, the game won't progress
with that attitude!
84
00:08:10,156 --> 00:08:11,783
Just take a look at what you're wearing!
85
00:08:26,840 --> 00:08:28,425
So? What's next?
86
00:08:35,348 --> 00:08:36,558
Oh snap! It's coming!
87
00:09:21,644 --> 00:09:23,813
It doesn't matter
if it's a virtual simulation or a dream.
88
00:09:24,272 --> 00:09:25,774
So long as there are
zero logical contradictions,
89
00:09:26,149 --> 00:09:28,068
then it becomes reality
to whoever's living it.
90
00:09:28,693 --> 00:09:30,487
Who knew reality could be so convenient?
91
00:09:30,612 --> 00:09:32,906
Believe it or not,
reality is convenient all the time.
92
00:09:42,207 --> 00:09:44,751
But I always get saddled with
the job of making it make sense.
93
00:09:56,137 --> 00:09:57,555
So? What's next?
94
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
Oh snap! It's coming!
95
00:10:19,369 --> 00:10:21,830
What the hell are you
trying to get me to do now?
96
00:10:22,247 --> 00:10:23,832
What's that, Grandpa?
I couldn't hear you.
97
00:10:24,374 --> 00:10:26,459
Just don't lose sight of me, Summer!
98
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
Morty...
99
00:10:58,366 --> 00:11:00,201
I haven't forgotten you for a second.
100
00:11:01,369 --> 00:11:02,370
Who're you...?
101
00:11:02,912 --> 00:11:03,997
Have we met before?
102
00:11:10,587 --> 00:11:11,629
My name is Elle.
103
00:11:12,255 --> 00:11:13,965
I'm a warrior who controls time.
104
00:11:14,883 --> 00:11:17,052
I'm Morty!
And I'm a warrior, too!
105
00:11:17,302 --> 00:11:21,264
I fight with beam sabers...
Oh, but I don't have them right now.
106
00:11:22,974 --> 00:11:24,225
So good to see you again.
107
00:11:37,822 --> 00:11:39,741
- Grandpa Rick?
- Goddammit.
108
00:11:40,033 --> 00:11:41,785
How long do I have to
put up with this crap?
109
00:11:55,048 --> 00:11:56,049
It is you!
110
00:11:56,966 --> 00:11:58,885
Sorry, but I'm not your Rick.
111
00:12:00,261 --> 00:12:01,680
My Morty is already dead.
112
00:12:03,682 --> 00:12:06,643
It seems our dimensions
are intersecting, even in this game.
113
00:12:07,352 --> 00:12:09,938
And the worst part, all of it is real.
114
00:12:10,438 --> 00:12:13,400
Multiple realities are progressing
at the same time.
115
00:12:14,150 --> 00:12:15,068
It's a doozy.
116
00:12:16,945 --> 00:12:18,822
Never thought
I'd actually see you again...
117
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
You okay?
118
00:12:37,757 --> 00:12:38,758
Who're you?
119
00:12:48,309 --> 00:12:49,269
My name's Frank.
120
00:12:49,936 --> 00:12:51,521
I was the cowardly
guy who turned away...
121
00:12:53,106 --> 00:12:54,399
even though you looked at me for help.
122
00:12:55,692 --> 00:12:56,609
I remember...
123
00:12:56,735 --> 00:12:59,738
Please forgive the old me.
I'm sure he's paying dearly for it.
124
00:13:06,161 --> 00:13:07,120
You have lovely eyes.
125
00:13:15,837 --> 00:13:17,797
Despite the fact there are an infinite
number of paths available to us,
126
00:13:17,922 --> 00:13:19,674
we only get one life to pick from.
127
00:13:20,175 --> 00:13:21,509
It's pretty dumb, huh?
128
00:13:22,510 --> 00:13:23,887
And the dumbest part of it all
129
00:13:24,137 --> 00:13:26,431
is that we're the ones
who chose it for ourselves.
130
00:13:32,520 --> 00:13:34,647
At least in my case, anyway.
131
00:13:41,863 --> 00:13:44,157
El... Elle...
132
00:13:54,334 --> 00:13:56,002
So? What's next?
133
00:14:07,722 --> 00:14:09,015
Oh snap! It's coming!
134
00:14:25,156 --> 00:14:27,492
Why would a girl like you
be interested in me?
135
00:14:28,243 --> 00:14:29,202
What do you mean?
136
00:14:30,328 --> 00:14:31,454
Oh, wait. I get it.
137
00:14:31,955 --> 00:14:33,164
This must be grandpa's doing...
138
00:14:34,457 --> 00:14:35,959
What about your grandpa?
139
00:14:36,668 --> 00:14:39,295
Never mind.
Forget I said anything.
140
00:14:40,755 --> 00:14:43,466
Let me get this straight,
you're saying that I don't really exist?
141
00:14:52,308 --> 00:14:54,686
Wow! Is this a gift for me?
Thank you!
142
00:14:56,646 --> 00:14:58,565
It's the Nander Dragon's Tear.
143
00:15:01,192 --> 00:15:03,069
I want you to have this.
144
00:15:11,077 --> 00:15:12,620
It's the Nander Dragon's Sweat.
145
00:15:19,294 --> 00:15:22,255
- Aren't you going to take off that suit?
- Why would I?
146
00:15:22,630 --> 00:15:25,258
Why? This suit gives me
all sorts of power.
147
00:15:26,092 --> 00:15:28,136
It lets me be a real macho man.
148
00:15:30,388 --> 00:15:31,431
It's hard to explain.
149
00:15:31,890 --> 00:15:34,100
I guess I just don't think
it looks good on you.
150
00:15:34,768 --> 00:15:38,271
{\an8}The man famous for his great wealth
and honor, Morty Smith,
151
00:15:38,396 --> 00:15:40,148
{\an8}is now launching a career into politics!
152
00:15:47,197 --> 00:15:49,699
Could you give me some time alone?
153
00:16:03,713 --> 00:16:06,716
The man who established an empire
in a single lifetime: Morty Smith.
154
00:16:07,133 --> 00:16:10,345
Although he had numerous romances
throughout the years,
155
00:16:10,470 --> 00:16:12,263
he never got married even once.
156
00:16:17,185 --> 00:16:19,771
This is something you'll understand
when you get older.
157
00:16:21,898 --> 00:16:24,401
There are some people
who remain so clear
158
00:16:24,776 --> 00:16:27,445
in your memory that
you never forget them,
159
00:16:27,696 --> 00:16:29,197
even if you've only met once
at a young age.
160
00:16:30,699 --> 00:16:35,704
The final words that he left behind
remain a complete mystery even now...
161
00:16:39,290 --> 00:16:41,501
El... Elle...
162
00:16:55,765 --> 00:16:58,893
Just look at yourself, dear!
You need to face reality!
163
00:16:59,227 --> 00:17:01,271
How are we supposed to feed our child?
164
00:17:32,427 --> 00:17:34,429
So, I finally took off that suit.
165
00:17:51,154 --> 00:17:52,405
Are you there, Summer?
166
00:17:52,947 --> 00:17:54,616
You haven't lost of sight of me, right?
167
00:17:55,033 --> 00:17:57,118
I can see you clear as day
on the radar, Grandpa.
168
00:17:59,537 --> 00:18:01,831
But your position is pretty unstable...
169
00:18:02,207 --> 00:18:04,626
The coordinate axis is warped
and kinda looks like a snake.
170
00:18:04,959 --> 00:18:06,126
Space-time is getting all screwed up
171
00:18:06,127 --> 00:18:07,545
because of that gizmo
I mentioned earlier.
172
00:18:07,796 --> 00:18:09,673
I don't even know where I am right now!
173
00:18:14,135 --> 00:18:17,138
I'm guessing that my location is staying
fixed because you're monitoring it.
174
00:18:17,472 --> 00:18:21,309
Which means I don't have to worry about
getting stuck in this hellhole
175
00:18:21,434 --> 00:18:22,560
as long as you keep watching!
176
00:18:23,019 --> 00:18:24,436
Except I think it's just a matter
177
00:18:24,437 --> 00:18:25,939
of time before I lose sight of you.
178
00:18:26,314 --> 00:18:27,482
Yeah, probably.
179
00:18:29,693 --> 00:18:31,194
The portal gun is worthless right now.
180
00:18:31,569 --> 00:18:34,322
You gotta guide me to wherever
the wormhole is, Summer!
181
00:18:34,489 --> 00:18:35,824
Does that mean
you're coming back, Grandpa?
182
00:18:36,074 --> 00:18:37,117
Is rain wet?
183
00:18:37,492 --> 00:18:40,829
And while you're at it,
I need you to execute protocol 1098.
184
00:18:41,204 --> 00:18:42,330
We're bringing Morty back.
185
00:18:42,914 --> 00:18:45,125
Okay! Just leave it to me, Grandpa!
186
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
Morty.
187
00:19:01,516 --> 00:19:02,517
I knew it...
188
00:19:03,685 --> 00:19:05,270
I just knew we'd see each other again!
189
00:19:18,283 --> 00:19:19,617
Mission complete!
190
00:20:46,037 --> 00:20:47,247
Found tonight's dinner.
14941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.