All language subtitles for Matlock.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,056 --> 00:00:06,756 Previously on Matlock... 2 00:00:06,856 --> 00:00:08,589 Sorry, who are you? Madeline Matlock. 3 00:00:08,689 --> 00:00:10,956 Like the old TV show, which was all I heard 4 00:00:11,056 --> 00:00:13,422 between 1984 and 1992. 5 00:00:13,523 --> 00:00:16,023 Why do you want to work at my firm? 6 00:00:16,123 --> 00:00:17,389 I need to make some money. 7 00:00:17,489 --> 00:00:18,623 Let me prove that I can be useful. 8 00:00:18,723 --> 00:00:20,223 Tell me how to do that. 9 00:00:20,322 --> 00:00:21,489 I charge $1,200 an hour, 10 00:00:21,589 --> 00:00:22,556 so clear that up with somebody 11 00:00:22,656 --> 00:00:23,756 whose time you can afford. 12 00:00:23,856 --> 00:00:24,923 We just got demoted 13 00:00:25,023 --> 00:00:26,489 to a third, Billy. 14 00:00:26,589 --> 00:00:29,023 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 15 00:00:29,123 --> 00:00:31,056 Because I'm bitter and broke. 16 00:00:31,157 --> 00:00:34,090 Good evening, Mrs. Kingston. 17 00:00:34,190 --> 00:00:35,589 There she is. 18 00:00:35,689 --> 00:00:36,923 Well, you'd been a lot less cheery 19 00:00:37,023 --> 00:00:38,489 if you knew how I talked about you at work. 20 00:00:38,589 --> 00:00:40,023 Gambling, cheating, 21 00:00:40,123 --> 00:00:41,422 not to mention dead. 22 00:00:41,523 --> 00:00:43,056 Grammy! Was I right? 23 00:00:43,157 --> 00:00:44,356 Perfect name? Fits with Matty, 24 00:00:44,456 --> 00:00:45,756 reminds us of Mom. 25 00:00:45,856 --> 00:00:47,157 I can see her clear as day, 26 00:00:47,257 --> 00:00:48,422 glued to the television. 27 00:00:48,523 --> 00:00:49,956 So, when do you get to work on drug cases? 28 00:00:50,056 --> 00:00:52,190 I have to build up a little trust first. 29 00:00:52,289 --> 00:00:54,990 One of those three hid documents 30 00:00:55,090 --> 00:00:57,056 that could have taken opioids off the market 31 00:00:57,157 --> 00:00:58,523 ten years earlier. 32 00:00:58,623 --> 00:01:00,422 Think of how many lives that could have saved. 33 00:01:00,523 --> 00:01:02,056 Including our daughter's. 34 00:01:02,157 --> 00:01:05,157 So I'm gonna figure out who knew what, when. 35 00:01:05,257 --> 00:01:06,356 And then? 36 00:01:06,389 --> 00:01:09,790 I'm gonna put them in jail. 37 00:01:17,356 --> 00:01:18,356 Morning, y'all. 38 00:01:18,456 --> 00:01:20,356 Sorry to interrupt. 39 00:01:20,389 --> 00:01:21,689 But I couldn't sleep last night 40 00:01:21,790 --> 00:01:23,723 because I was so jazzed about our big win. 41 00:01:23,823 --> 00:01:25,890 And when I can't sleep, I bake. And eat. 42 00:01:25,990 --> 00:01:28,689 Which is why there's only a dozen of these bad boys left. 43 00:01:28,790 --> 00:01:30,123 Anybody want a muffin? 44 00:01:32,389 --> 00:01:33,623 Uh, I'd love one, actually. 45 00:01:33,723 --> 00:01:36,157 Uh, me, too. Actually, Matty, 46 00:01:36,257 --> 00:01:37,723 have a seat. 47 00:01:42,123 --> 00:01:43,656 Everything okay? 48 00:01:43,756 --> 00:01:45,656 Y'all look like my husband right before he told me 49 00:01:45,756 --> 00:01:47,556 he was in love with his secretary. 50 00:01:47,656 --> 00:01:49,556 And by secretary, I mean prostitute. 51 00:01:49,656 --> 00:01:50,790 Butterscotch? 52 00:01:50,890 --> 00:01:52,656 I don't want a butterscotch or a muffin. 53 00:01:52,756 --> 00:01:53,823 I want to clear something up. 54 00:01:53,923 --> 00:01:56,556 Your name is Madeline Matlock, right? 55 00:01:56,656 --> 00:01:58,223 Mm-hmm. - And that's Matlock, 56 00:01:58,356 --> 00:01:59,956 as in the old TV show, right? 57 00:02:00,056 --> 00:02:01,056 Right. 58 00:02:01,157 --> 00:02:02,923 Right. The problem is... 59 00:02:03,023 --> 00:02:04,157 we have a problem. 60 00:02:04,257 --> 00:02:06,157 Yesterday you said Matlock ended in 1992, 61 00:02:06,257 --> 00:02:08,223 but actually it moved to another broadcast network 62 00:02:08,356 --> 00:02:12,023 in 1992, where it continued running for three more years, 63 00:02:12,123 --> 00:02:14,623 which you would know if that was really your name. 64 00:02:14,723 --> 00:02:16,356 So who the hell are you? 65 00:02:19,257 --> 00:02:21,756 Hmm. Huh? 66 00:02:21,856 --> 00:02:25,356 Oh. Another anxiety dream? 67 00:02:25,456 --> 00:02:29,023 I just can't believe I made such a silly mistake. 68 00:02:29,123 --> 00:02:30,356 Nobody noticed. 69 00:02:30,456 --> 00:02:33,257 Oh, it was just so sloppy. 70 00:02:33,356 --> 00:02:36,356 I'd rehearsed so much in my head, and then... 71 00:02:36,389 --> 00:02:40,523 getting up in front of that boardroom, I j... 72 00:02:42,456 --> 00:02:43,956 I was flustered. 73 00:02:44,056 --> 00:02:47,489 So I sped up instead of slowing down. 74 00:02:47,589 --> 00:02:49,723 I just have to remember to slow down 75 00:02:49,823 --> 00:02:51,422 when I get flustered. 76 00:02:51,523 --> 00:02:53,689 Just do my square breathing 77 00:02:53,790 --> 00:02:55,223 and no more getting emotional. 78 00:02:55,356 --> 00:02:56,756 Emotions cause mistakes. 79 00:02:56,856 --> 00:02:59,356 I can't make any more mistakes. Madeline... 80 00:02:59,456 --> 00:03:01,056 Edwin, if you tell me one more time 81 00:03:01,157 --> 00:03:02,589 that you don't know if this is a good idea 82 00:03:02,689 --> 00:03:04,123 and I don't have to do this... 83 00:03:04,223 --> 00:03:06,689 I wasn't going to say that. I was going to say... 84 00:03:07,389 --> 00:03:10,623 ...don't make any more mistakes. 85 00:03:10,723 --> 00:03:12,823 You liar. 86 00:03:14,123 --> 00:03:15,356 Okay. 87 00:03:15,456 --> 00:03:17,956 Let's get this day humping. 88 00:03:23,790 --> 00:03:25,090 Excited for your first day 89 00:03:25,190 --> 00:03:26,723 as an official employee at Jacobson Moore? 90 00:03:26,823 --> 00:03:28,090 I'm just trying to stay calm. 91 00:03:28,190 --> 00:03:31,223 Now we have a plan, I need to execute it. 92 00:03:31,356 --> 00:03:33,556 I hope you're not doing your homework last minute, darling. 93 00:03:33,656 --> 00:03:35,157 Homework's on your desk. 94 00:03:35,257 --> 00:03:37,389 Just making a list of questions for you to ask Mrs. B. 95 00:03:37,489 --> 00:03:38,890 I need to know as much 96 00:03:38,990 --> 00:03:41,157 as possible about how their computer systems work 97 00:03:41,257 --> 00:03:42,356 from the inside. 98 00:03:42,389 --> 00:03:44,823 Um, let's redo number three. Okay? 99 00:03:44,923 --> 00:03:46,689 What led to the fall of the Roman Empire? 100 00:03:46,790 --> 00:03:47,990 Hubris. Sums up the whole thing. 101 00:03:48,090 --> 00:03:50,257 Oh, and be on the lookout for a way 102 00:03:50,356 --> 00:03:51,689 to get passcodes. Patience. 103 00:03:51,790 --> 00:03:53,223 We're nowhere near passcodes. 104 00:03:53,356 --> 00:03:55,356 Right now I just have to continue 105 00:03:55,389 --> 00:03:56,756 to build trust with Olympia. 106 00:03:56,856 --> 00:03:58,890 If she trusts me, she's gonna give me greater access. 107 00:03:58,990 --> 00:04:00,823 If Olympia is the one who hid the documents 108 00:04:00,923 --> 00:04:03,356 for Wellbrexa saying opioids were addictive, 109 00:04:03,456 --> 00:04:05,489 she's not gonna just hand them over to you, 110 00:04:05,589 --> 00:04:06,923 no matter how much she trusts you. 111 00:04:07,023 --> 00:04:09,422 No one expects anyone to hand over anything. 112 00:04:09,523 --> 00:04:11,023 And what I'm not hearing, Alfie, 113 00:04:11,123 --> 00:04:12,790 is that you'll expand your answer. 114 00:04:12,890 --> 00:04:16,489 I'll expand my answer if you try for the passcodes. 115 00:04:17,990 --> 00:04:20,790 I unilaterally reject those terms, Your Honor, 116 00:04:20,890 --> 00:04:23,589 driven as they are by my grandson's hubris. 117 00:04:23,689 --> 00:04:25,157 No shortcuts. 118 00:04:25,257 --> 00:04:26,489 Now, I got to go 119 00:04:26,589 --> 00:04:27,856 if I'm gonna grab some early face time 120 00:04:27,956 --> 00:04:29,723 with Olympia and Julian. 121 00:04:29,823 --> 00:04:31,689 We know Mondays they switch off custodies, 122 00:04:31,790 --> 00:04:33,223 so they arrive together, 123 00:04:33,356 --> 00:04:34,523 usually arguing. 124 00:04:34,623 --> 00:04:36,157 Fine. The twins did eat an entire gallon 125 00:04:36,257 --> 00:04:38,157 of ice cream at midnight, but in my defense 126 00:04:38,257 --> 00:04:40,157 they don't have smaller sizes at bodegas. Julian, come on. 127 00:04:40,257 --> 00:04:42,356 You can't be the "stay up late and eat ice cream" person 128 00:04:42,456 --> 00:04:43,756 because then I have to be 129 00:04:43,856 --> 00:04:45,257 the "don't stay up late and eat ice cream" person. 130 00:04:45,356 --> 00:04:46,890 No, you don't, actually. Nobody needs that person. 131 00:04:46,990 --> 00:04:49,356 Stop making a big deal out of every little thing. 132 00:04:49,456 --> 00:04:50,489 See? No, it's that... 133 00:04:50,589 --> 00:04:52,090 Oh, hold that elevator! 134 00:04:53,356 --> 00:04:54,356 Matty, morning. Hey. 135 00:04:54,422 --> 00:04:55,756 Great timing. 136 00:04:55,856 --> 00:04:57,723 Yeah. Well, I guess we're all on the same cycle 137 00:04:57,823 --> 00:04:59,589 like a couple of girls at summer camp. 138 00:05:03,056 --> 00:05:04,422 Philosophical question, Matty. 139 00:05:04,523 --> 00:05:07,756 Uh, what are your thoughts on ice cream and childhood? 140 00:05:07,856 --> 00:05:09,356 Oh, no, you don't. Hmm? 141 00:05:09,456 --> 00:05:11,489 No. Whatever it is, I'm on Olympia's side 142 00:05:11,589 --> 00:05:12,890 since she pays my bills. 143 00:05:14,489 --> 00:05:15,689 Well, I appreciate your honesty. 144 00:05:15,790 --> 00:05:18,990 Well, that's me. Honest to a fault. 145 00:05:20,923 --> 00:05:22,523 And speaking of honesty, 146 00:05:22,623 --> 00:05:24,790 I cannot believe that Jacobson Moore 147 00:05:24,890 --> 00:05:27,556 gives a $40 dinner allowance. 148 00:05:27,656 --> 00:05:29,223 My word. 149 00:05:29,356 --> 00:05:31,223 But before I pull out my lobster bib, 150 00:05:31,356 --> 00:05:34,990 I was wondering, am I allowed to spend $20 on myself 151 00:05:35,090 --> 00:05:36,656 and $20 on my grandson? 152 00:05:36,756 --> 00:05:37,956 Ask your boss. 153 00:05:38,056 --> 00:05:39,689 Sure she'd love to get into the nitty-gritty 154 00:05:39,790 --> 00:05:41,823 of your dinner order. Look at you. 155 00:05:41,923 --> 00:05:44,223 You're trying to get me in hot water again. 156 00:05:44,356 --> 00:05:46,589 I know how much she charges an hour. 157 00:05:46,689 --> 00:05:47,823 I'm just gonna have to find somebody 158 00:05:47,923 --> 00:05:49,623 whose time I can afford. 159 00:05:51,356 --> 00:05:53,157 Office orientation goes through... 160 00:05:53,257 --> 00:05:54,656 Mrs. Belvin, you said? 161 00:05:54,756 --> 00:05:56,723 Yes, but everyone calls me Mrs. B. 162 00:05:56,823 --> 00:05:58,023 I don't particularly like it, 163 00:05:58,123 --> 00:05:59,356 but that ship has sailed, 164 00:05:59,389 --> 00:06:00,990 so you might as well call me that, too. 165 00:06:01,090 --> 00:06:04,190 And I do not know the answer to your dinner question, 166 00:06:04,356 --> 00:06:06,356 but I will run it up the flagpole. 167 00:06:06,389 --> 00:06:08,890 Do not check in with me. I will check in with you. 168 00:06:08,990 --> 00:06:10,623 Got it. Thank you. 169 00:06:10,723 --> 00:06:12,056 It's my job, not a courtesy. 170 00:06:12,157 --> 00:06:13,890 You said you had a few questions. What else? 171 00:06:13,990 --> 00:06:16,090 Let's see. They're mostly tech-related 172 00:06:16,190 --> 00:06:17,856 'cause we didn't have all these protocols 173 00:06:17,956 --> 00:06:19,823 back when I joined the workforce. 174 00:06:19,923 --> 00:06:22,689 Just send a carrier pigeon between offices. 175 00:06:22,790 --> 00:06:25,190 Is that a question? No. Sorry. 176 00:06:25,356 --> 00:06:27,723 I received an email address from Jacobson Moore, 177 00:06:27,823 --> 00:06:31,389 and I assume that gives me no expectations of privacy. Correct. 178 00:06:31,489 --> 00:06:34,223 And If I wanted to call up an old case file... 179 00:06:35,623 --> 00:06:37,689 This is your first official day. 180 00:06:37,790 --> 00:06:39,356 Why are you asking? 181 00:06:39,389 --> 00:06:41,956 What file could you possibly need? 182 00:06:43,356 --> 00:06:45,689 Mrs. Belvin, I woke up at 75 years old 183 00:06:45,790 --> 00:06:49,356 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 184 00:06:49,456 --> 00:06:52,823 I need this job more than you can possibly imagine. 185 00:06:52,923 --> 00:06:54,956 So I'm just trying to think ahead 186 00:06:55,056 --> 00:06:57,923 'cause at my age they're not looking for reasons to hire you. 187 00:06:58,023 --> 00:07:01,257 They're looking for reasons to fire you. 188 00:07:06,356 --> 00:07:09,523 You can be granted access by your supervisor 189 00:07:09,623 --> 00:07:11,689 Olympia Lawrence. 190 00:07:11,790 --> 00:07:14,157 And here's your office. 191 00:07:15,356 --> 00:07:16,823 Perfect, maintenance delivered 192 00:07:16,923 --> 00:07:17,956 the additional desk. 193 00:07:18,056 --> 00:07:19,756 Hi, Matty. Welcome. 194 00:07:19,856 --> 00:07:21,823 And, Sarah, it'll be fine. We just need a better layout. 195 00:07:21,923 --> 00:07:24,223 Wowie! 196 00:07:24,356 --> 00:07:25,956 I can't believe I have to share an office 197 00:07:26,056 --> 00:07:27,223 with someone who can't even work a standing desk. 198 00:07:27,356 --> 00:07:29,090 I can definitely make it work. 199 00:07:29,190 --> 00:07:31,656 And what's with the 'tude? 200 00:07:31,756 --> 00:07:34,656 We worked well together, you wanted to have a drink. 201 00:07:34,756 --> 00:07:36,190 That was before this office debacle. 202 00:07:36,356 --> 00:07:38,556 Wait, why is Deidre Lewis here? 203 00:07:38,656 --> 00:07:39,890 She's not on the books for today. 204 00:07:39,990 --> 00:07:41,356 Deidre is the lead plaintiff 205 00:07:41,456 --> 00:07:43,157 in a huge class action lawsuit... Billy, shh. 206 00:07:43,257 --> 00:07:44,790 She is the competition. 207 00:07:44,890 --> 00:07:46,890 She's right here and she's really not. 208 00:07:46,990 --> 00:07:48,790 Hang on. A text from Olympia. 209 00:07:48,890 --> 00:07:52,157 "Stop staring and get in here." 210 00:08:01,656 --> 00:08:03,856 I'm sorry. 211 00:08:03,956 --> 00:08:05,756 I'm guessing you wouldn't be crying 212 00:08:05,856 --> 00:08:08,023 if something wasn't very wrong. 213 00:08:08,123 --> 00:08:10,389 So I'm the one who's sorry. 214 00:08:13,356 --> 00:08:14,456 Thank you. 215 00:08:15,790 --> 00:08:17,623 Was there a development with the class action? No. 216 00:08:17,723 --> 00:08:19,356 Deidre's here with her sister Tera, 217 00:08:19,389 --> 00:08:21,489 whose son is being accused of murder. 218 00:08:23,723 --> 00:08:25,623 You have to understand. 219 00:08:25,723 --> 00:08:26,823 Michael would never. 220 00:08:26,923 --> 00:08:28,422 He-he could never do this. 221 00:08:28,523 --> 00:08:30,489 Why does the prosecution think your son's guilty? 222 00:08:31,389 --> 00:08:34,422 An eyewitness saw him standing over the body of the victim. 223 00:08:34,523 --> 00:08:36,856 He must have found her like that, 224 00:08:36,956 --> 00:08:39,489 he must have been so scared. I know. 225 00:08:39,589 --> 00:08:40,589 And what does Michael say? 226 00:08:40,689 --> 00:08:42,257 It's complicated. 227 00:08:42,356 --> 00:08:44,123 My nephew's 18, but he's got 228 00:08:44,223 --> 00:08:45,756 some developmental delays. 229 00:08:45,856 --> 00:08:47,157 Whatever he said, I need to know. 230 00:08:47,257 --> 00:08:48,489 That's just it. 231 00:08:48,589 --> 00:08:50,623 He hasn't spoken since everything happened. 232 00:08:51,389 --> 00:08:53,157 He does that sometimes when he's upset. 233 00:08:53,257 --> 00:08:54,422 But that doesn't mean that he's guilty. 234 00:08:54,523 --> 00:08:56,056 That terrible public defender 235 00:08:56,157 --> 00:08:57,890 started saying that we should take a plea deal, 236 00:08:57,990 --> 00:08:59,489 but I am not gonna let my son plead guilty 237 00:08:59,589 --> 00:09:01,623 because he did not do this. 238 00:09:01,723 --> 00:09:04,489 Tera, I'm so sorry about what you're going through. 239 00:09:04,589 --> 00:09:05,723 But like I told Deidre, 240 00:09:05,823 --> 00:09:07,890 this is not the type of case I take. 241 00:09:10,190 --> 00:09:12,823 Then I'll take my class action elsewhere. 242 00:09:12,923 --> 00:09:14,356 I'm sorry, 243 00:09:14,422 --> 00:09:16,056 but my sister needs help. 244 00:09:16,157 --> 00:09:18,356 And you were the one who taught me about leverage. 245 00:09:20,990 --> 00:09:22,790 When's Michael's next court appearance? 246 00:09:22,890 --> 00:09:24,523 In three hours. 247 00:09:25,923 --> 00:09:27,056 Give me the bad facts. 248 00:09:27,157 --> 00:09:28,756 Victim's name is Ariana Perez, 249 00:09:28,856 --> 00:09:30,356 16 years old, soccer player, 250 00:09:30,389 --> 00:09:31,623 good student. 251 00:09:31,723 --> 00:09:33,356 Lived with her mother Lily and her stepfather Ron. 252 00:09:36,723 --> 00:09:38,489 Not only was Michael seen standing over Ariana's body 253 00:09:38,589 --> 00:09:39,823 by an eyewitness, 254 00:09:39,923 --> 00:09:41,356 he was also covered in her blood. 255 00:09:41,389 --> 00:09:42,956 And there was a box of condoms found near her body. 256 00:09:43,056 --> 00:09:44,356 And apparently common knowledge-- 257 00:09:44,456 --> 00:09:45,689 Michael had a crush on Ariana. 258 00:09:45,790 --> 00:09:46,956 Hi, Michael, 259 00:09:47,056 --> 00:09:49,023 I'm your new lawyer. I just want to say 260 00:09:49,123 --> 00:09:51,223 it's normal to be scared. 261 00:09:51,356 --> 00:09:53,923 But you have a lot of people who care about you. 262 00:09:54,023 --> 00:09:55,257 Including me. 263 00:09:55,356 --> 00:09:56,589 Where was Ariana's body found? 264 00:09:56,689 --> 00:09:58,489 Behind the bodega owned by the family 265 00:09:58,589 --> 00:10:00,689 of Michael's best friend Charlie. 266 00:10:00,790 --> 00:10:02,322 Smart kid. Going to MIT. 267 00:10:02,422 --> 00:10:04,623 I can be a character witness. Okay? I'll do anything. 268 00:10:04,723 --> 00:10:05,923 You shouldn't be here 269 00:10:06,023 --> 00:10:07,489 if you're on the potential witness list. 270 00:10:07,589 --> 00:10:08,823 Yeah, we're just here to see Michael, show support. 271 00:10:08,923 --> 00:10:10,023 Anything else? 272 00:10:10,123 --> 00:10:11,723 Okay, review the case file 273 00:10:11,823 --> 00:10:14,056 with an eye towards finding a public defender error. 274 00:10:14,157 --> 00:10:15,656 Meanwhile, we need a continuance. 275 00:10:15,756 --> 00:10:17,090 Who's the judge? Erin Bowser. 276 00:10:17,190 --> 00:10:18,956 You got to be kidding me. 277 00:10:19,756 --> 00:10:21,223 Did Michigan win? 278 00:10:21,322 --> 00:10:23,056 Your Honor, before we begin, I just wanted to say 279 00:10:23,157 --> 00:10:24,823 what a terrible call on Saturday. 280 00:10:24,923 --> 00:10:26,623 Travesty. 281 00:10:26,723 --> 00:10:29,890 I'll be honest, I'm not really in a continuance kind of mood. 282 00:10:29,990 --> 00:10:31,056 You already have a jury. 283 00:10:31,157 --> 00:10:32,790 Agreed. And might I remind the court 284 00:10:32,890 --> 00:10:34,123 about U.S. v. Maldonado... 285 00:10:34,223 --> 00:10:35,489 A seminal ruling denying a continuance 286 00:10:35,589 --> 00:10:36,756 the same day of a trial. 287 00:10:36,856 --> 00:10:38,656 But I'll remind Your Honor that Maldonado 288 00:10:38,756 --> 00:10:40,790 had been through five attorneys and nine continuances, 289 00:10:40,890 --> 00:10:42,090 which is clearly an abuse of process 290 00:10:42,190 --> 00:10:43,489 and not what's going on here. 291 00:10:43,589 --> 00:10:45,322 Now, what's going on here is... 292 00:10:46,489 --> 00:10:48,890 Actually, let me take you to better days. 293 00:10:48,990 --> 00:10:50,223 2005, 294 00:10:50,322 --> 00:10:51,589 Michigan versus Penn State. 295 00:10:51,689 --> 00:10:53,589 Michigan's coach-- Lloyd Carr, I believe-- 296 00:10:53,689 --> 00:10:55,223 well, he went crazy in the fourth quarter 297 00:10:55,322 --> 00:10:57,689 and got two seconds added back to the clock. 298 00:10:57,790 --> 00:10:59,123 Two seconds. 299 00:10:59,223 --> 00:11:00,456 Fast-forward to the final play of the game. 300 00:11:00,556 --> 00:11:02,123 The Wolverines are at the ten-yard line 301 00:11:02,223 --> 00:11:03,990 and there's one second left, 302 00:11:04,090 --> 00:11:05,356 which sophomore quarterback 303 00:11:05,422 --> 00:11:07,090 Chad Henne used to deliver a strike to 304 00:11:07,190 --> 00:11:09,023 Mario Manningham in the back of the end zone. 305 00:11:09,123 --> 00:11:10,157 Judge Bowser, 306 00:11:10,257 --> 00:11:11,956 just give me enough time to 307 00:11:12,056 --> 00:11:13,723 run one last play. 308 00:11:14,523 --> 00:11:15,623 As long as she gets 309 00:11:15,723 --> 00:11:16,723 two weeks, we'll be fine. 310 00:11:16,823 --> 00:11:17,790 In Freeburg v. Martin, 311 00:11:17,890 --> 00:11:19,356 Olympia hopped on mid-flight, 312 00:11:19,389 --> 00:11:20,723 got a two-week continuance, and clobbered them. 313 00:11:20,823 --> 00:11:22,123 And I feel like you're staring over my shoulder, 314 00:11:22,223 --> 00:11:23,356 trying to copy my work. 315 00:11:23,456 --> 00:11:24,890 I can assure you, I'm not. 316 00:11:24,990 --> 00:11:26,389 Why don't we swap desks, Sarah? 317 00:11:26,489 --> 00:11:29,056 And lose my eyeline to Olympia? No way. 318 00:11:29,990 --> 00:11:31,356 This is a huge waste of time. 319 00:11:31,456 --> 00:11:33,023 Agreed, so let's stop talking about desks. 320 00:11:33,123 --> 00:11:34,123 I wasn't talking about the desks. 321 00:11:34,223 --> 00:11:35,456 The desks are very important. 322 00:11:35,556 --> 00:11:36,856 I meant the case. 323 00:11:36,956 --> 00:11:38,589 There is literally no upside. 324 00:11:38,689 --> 00:11:40,157 Except, you know, 325 00:11:40,257 --> 00:11:42,157 helping a kid who might be innocent. 326 00:11:42,257 --> 00:11:44,190 I think, I think-- I hope Sarah means 327 00:11:44,356 --> 00:11:46,056 because Olympia focuses on 328 00:11:46,157 --> 00:11:47,890 social justice cases that make money. 329 00:11:47,990 --> 00:11:49,356 Good to go on dinner. 330 00:11:49,422 --> 00:11:51,923 You are free to order two meals equaling $40 331 00:11:52,023 --> 00:11:54,023 if you work past 7:00. 332 00:11:54,123 --> 00:11:55,756 Thank y... 333 00:11:55,856 --> 00:11:57,123 Okay, here comes Olympia. 334 00:11:58,356 --> 00:11:59,257 So, 335 00:11:59,356 --> 00:12:01,023 how long until the trial, boss? 336 00:12:01,123 --> 00:12:02,756 Two weeks? 337 00:12:02,856 --> 00:12:04,056 Okay, we've got this. 338 00:12:04,157 --> 00:12:05,723 Two days. 339 00:12:07,389 --> 00:12:08,389 Two-- Oh, my God. 340 00:12:08,489 --> 00:12:10,556 Guess we'll be ordering dinner. 341 00:12:15,656 --> 00:12:17,023 You heard right, we have two days to prepare, so please 342 00:12:17,123 --> 00:12:18,589 tell me you found a procedural error. 343 00:12:18,689 --> 00:12:19,623 No, and I double-checked. 344 00:12:19,723 --> 00:12:20,923 And I called the precinct. 345 00:12:21,023 --> 00:12:21,756 Everything checked out on their end. 346 00:12:21,856 --> 00:12:22,956 If I may? 347 00:12:23,056 --> 00:12:24,157 You found a procedural error? 348 00:12:24,257 --> 00:12:25,990 No. Then again, I didn't look for one 349 00:12:26,090 --> 00:12:28,689 because the benefit of having all three of us is 350 00:12:28,790 --> 00:12:30,623 we can look at different things. 351 00:12:30,723 --> 00:12:32,356 And not compete. 352 00:12:33,523 --> 00:12:35,157 So, I focused on the fact that 353 00:12:35,257 --> 00:12:36,356 the eyewitness who put 354 00:12:36,389 --> 00:12:38,356 Michael at the scene was 84. 355 00:12:38,389 --> 00:12:40,623 And far be it from me to cast aspersions 356 00:12:40,723 --> 00:12:43,556 on the elderly, but 46 feet? 357 00:12:43,656 --> 00:12:46,956 I couldn't tell Cindy Crawford from Cindy Shapiro. 358 00:12:48,257 --> 00:12:50,790 She's a friend of mine from canasta. 359 00:12:50,890 --> 00:12:51,923 So you're saying we should try to 360 00:12:52,023 --> 00:12:53,157 discredit the old geezer? 361 00:12:53,257 --> 00:12:55,523 Well, I wouldn't put it that way. 362 00:12:55,623 --> 00:12:57,356 But, yes, essentially. 363 00:12:57,389 --> 00:12:59,523 Go try while I sell this up the food chain. 364 00:13:01,589 --> 00:13:02,823 If it was any other junior associate, 365 00:13:02,923 --> 00:13:04,257 Senior would shut this down. 366 00:13:04,356 --> 00:13:06,090 Luckily, it's me. Thanks for that 367 00:13:06,190 --> 00:13:07,356 Michigan info, by the way. 368 00:13:07,422 --> 00:13:08,589 Only reason I got the two days. 369 00:13:08,689 --> 00:13:10,223 Oh, come on, talking football to you 370 00:13:10,356 --> 00:13:13,023 was pretty much the highlight of my month. 371 00:13:14,356 --> 00:13:15,823 Elijah, 372 00:13:15,923 --> 00:13:17,456 I am being tried today. 373 00:13:17,556 --> 00:13:18,823 Breathe in "November." 374 00:13:18,923 --> 00:13:20,756 Exhale "the cabin." 375 00:13:20,856 --> 00:13:23,356 Remind me why we're waiting until November again? 376 00:13:23,422 --> 00:13:25,056 Something about a divorce being finalized. 377 00:13:26,356 --> 00:13:27,356 Smart of them 378 00:13:27,456 --> 00:13:29,090 to leverage their class action. 379 00:13:29,190 --> 00:13:30,589 You sure you didn't suggest that strategy 380 00:13:30,689 --> 00:13:32,356 because you wanted to take the case? 381 00:13:32,456 --> 00:13:34,190 No. And frankly, I'm offended that 382 00:13:34,356 --> 00:13:35,223 you would suggest that. 383 00:13:35,356 --> 00:13:36,556 A lot of money at stake. 384 00:13:36,656 --> 00:13:38,790 Guess you have to represent the kid, huh? 385 00:13:39,790 --> 00:13:41,056 Seriously? 386 00:13:41,157 --> 00:13:42,790 I thought you'd be more of a hard-ass 387 00:13:42,890 --> 00:13:43,923 before saying yes. 388 00:13:44,023 --> 00:13:44,956 Nah, I must be getting old. 389 00:13:45,056 --> 00:13:46,489 I'll give you a hard time 390 00:13:46,589 --> 00:13:47,422 after lunch. 391 00:13:47,523 --> 00:13:48,656 Thank you, appreciate you. 392 00:13:49,856 --> 00:13:50,856 Yeah. 393 00:13:50,956 --> 00:13:51,923 It's funny, most dads choose 394 00:13:52,023 --> 00:13:53,356 their kids in the divorce. 395 00:13:53,389 --> 00:13:56,556 And most kids haven't done what you've done. 396 00:13:58,823 --> 00:14:00,090 You need me to broker 397 00:14:00,190 --> 00:14:01,523 a peace between you two? 398 00:14:01,623 --> 00:14:04,023 I once got a Texas oil tycoon 399 00:14:04,123 --> 00:14:06,123 and a bird-watcher to break bread. 400 00:14:06,223 --> 00:14:07,456 This is nothing. 401 00:14:09,356 --> 00:14:11,257 We're fine. 402 00:14:11,389 --> 00:14:12,623 I'll see you later, Dad. 403 00:14:12,723 --> 00:14:14,223 Yep. 404 00:14:16,356 --> 00:14:17,623 Could you take your shoes off? 405 00:14:17,723 --> 00:14:19,257 You wouldn't know the filth in this city. 406 00:14:19,356 --> 00:14:21,257 I'm talking dog doo-doo, 407 00:14:21,356 --> 00:14:23,890 cat yah-yah, roach residue, not to mention... 408 00:14:23,990 --> 00:14:26,990 Okay, that's... Human semen all over the place. 409 00:14:27,090 --> 00:14:28,356 I know what I'm talking about. 410 00:14:28,422 --> 00:14:30,023 I've been living here since the '70s. 411 00:14:30,123 --> 00:14:31,489 Great. 412 00:14:31,589 --> 00:14:33,090 I'm glad we got that cleared up. 413 00:14:33,190 --> 00:14:34,823 Okay, look, we don't have much time. 414 00:14:34,923 --> 00:14:37,356 My colleague is standing where you allegedly saw Michael. 415 00:14:37,456 --> 00:14:39,389 Allegedly? Why, because I'm old? 416 00:14:39,489 --> 00:14:41,356 What? No. It's 'cause it's 46 feet away, and... 417 00:14:41,389 --> 00:14:43,556 Tell him the canasta thing. 418 00:14:43,656 --> 00:14:46,157 She's young. We'll give her grace. 419 00:14:46,257 --> 00:14:48,756 Autry, my name is Madeline Matlock, 420 00:14:48,856 --> 00:14:50,356 like the old TV show. 421 00:14:50,389 --> 00:14:51,823 Oh, I loved that show. 422 00:14:51,923 --> 00:14:53,190 Me, too. All those 423 00:14:53,356 --> 00:14:55,356 dramatic courtroom showdowns, am I right? 424 00:14:55,389 --> 00:14:56,389 Yeah. 425 00:14:56,489 --> 00:14:57,589 Well, real lawyering's 426 00:14:57,689 --> 00:14:59,056 a lot more boring, I'm afraid. 427 00:14:59,157 --> 00:15:02,356 We check and double-check, 428 00:15:02,422 --> 00:15:03,856 which is why we wanted to know 429 00:15:03,956 --> 00:15:06,090 where you were standing. 430 00:15:06,190 --> 00:15:08,956 But first do you mind me asking 431 00:15:09,056 --> 00:15:11,190 who do you pay to clean? 432 00:15:11,356 --> 00:15:14,157 Because your home is absolutely immaculate. 433 00:15:14,257 --> 00:15:16,890 Oh, this is all me. 434 00:15:16,990 --> 00:15:18,489 Is that so? 435 00:15:18,589 --> 00:15:20,756 Well, I guess I've lowered my standards. 436 00:15:20,856 --> 00:15:23,356 Probably 'cause my husband was a slob. 437 00:15:23,456 --> 00:15:26,890 And it sounds blasphemous to say now that he's passed, 438 00:15:26,990 --> 00:15:28,356 but the truth is the damn truth. 439 00:15:28,456 --> 00:15:29,756 Second husband any neater? 440 00:15:29,856 --> 00:15:31,956 Oh, no, I don't want a second husband. 441 00:15:33,422 --> 00:15:35,223 Now would you mind taking a look outside? 442 00:15:35,356 --> 00:15:37,823 Can you see my colleague? 443 00:15:37,923 --> 00:15:39,257 Sure can. 444 00:15:39,356 --> 00:15:42,656 Latino male, five-ten, give or take. Brown eyes. 445 00:15:42,756 --> 00:15:44,090 Nice tush. 446 00:15:44,190 --> 00:15:45,956 You naughty... 447 00:15:46,056 --> 00:15:46,956 Okay, great. 448 00:15:47,056 --> 00:15:48,090 So he's got 20/20 vision 449 00:15:48,190 --> 00:15:49,756 and we've got nothing. Let's go. 450 00:15:49,856 --> 00:15:52,223 So, can you walk us through the chain of events 451 00:15:52,356 --> 00:15:54,223 as precisely as you can? 452 00:15:54,356 --> 00:15:56,090 Which I assume is very precise. 453 00:15:56,190 --> 00:15:57,356 So, you told 454 00:15:57,422 --> 00:15:59,556 the officers that you heard the scream. 455 00:15:59,656 --> 00:16:01,223 Yeah, I ignored it at first. 456 00:16:01,356 --> 00:16:02,489 But then, after 60 Minutes, 457 00:16:02,589 --> 00:16:04,356 when I was taking my chicken pot pie 458 00:16:04,389 --> 00:16:06,023 over to the window to cool, 459 00:16:06,123 --> 00:16:07,589 that's when I saw the kid 460 00:16:07,689 --> 00:16:09,389 standing over the girl, 461 00:16:09,489 --> 00:16:11,356 and he was all covered with blood. 462 00:16:11,389 --> 00:16:14,556 So, you cook your pot pie during 60 Minutes? 463 00:16:14,656 --> 00:16:16,157 Yeah, I put it in during the opening, 464 00:16:16,257 --> 00:16:17,489 but I always take it out of 465 00:16:17,589 --> 00:16:18,856 the freezer during the Family Feud 466 00:16:18,956 --> 00:16:20,589 - so it can defrost. - Good thinking. 467 00:16:20,689 --> 00:16:22,523 And how long does it take to make once you defrost it? 468 00:16:22,623 --> 00:16:23,956 Three commercial breaks. 469 00:16:24,056 --> 00:16:25,123 What's happening? 470 00:16:25,223 --> 00:16:27,157 Some sort of geriatric dating ritual. 471 00:16:27,257 --> 00:16:28,422 So, you put the pot pie in 472 00:16:28,523 --> 00:16:29,856 when you heard the scream. Mm-hmm. 473 00:16:29,956 --> 00:16:31,623 Three commercial breaks later, it's cooked. 474 00:16:31,723 --> 00:16:34,356 Mm-hmm. And did you eat the pot pie right away? 475 00:16:34,389 --> 00:16:35,923 Oh, hell no. I like it crispy on the outside, 476 00:16:36,023 --> 00:16:37,689 and I don't want to burn my tongue, 477 00:16:37,790 --> 00:16:39,923 so I let it cool for one more commercial break, 478 00:16:40,023 --> 00:16:41,790 then I went over to the window and grabbed it, 479 00:16:41,890 --> 00:16:43,223 and that's when I saw the boy 480 00:16:43,356 --> 00:16:44,823 standing over the girl's body, 481 00:16:44,923 --> 00:16:47,090 and I called 911. 482 00:16:47,190 --> 00:16:49,723 Autry, I could just hug you. 483 00:16:50,556 --> 00:16:52,890 He just poked a hole in our timeline. 484 00:16:54,389 --> 00:16:56,356 The commercial breaks. 485 00:16:57,589 --> 00:17:01,656 Autry watches his television programs live. 486 00:17:02,456 --> 00:17:04,623 Oh, yeah. Live. 487 00:17:04,723 --> 00:17:08,422 So Autry heard the scream 32 minutes before he saw 488 00:17:08,523 --> 00:17:11,190 Michael standing over the body and called 911. 489 00:17:11,356 --> 00:17:12,623 But the bodega owner Jimmy called 911 490 00:17:12,723 --> 00:17:14,890 four minutes before Autry, and Jimmy said 491 00:17:14,990 --> 00:17:17,689 he heard the scream and called right away. 492 00:17:17,790 --> 00:17:18,956 According to Autry, that's not true. 493 00:17:19,056 --> 00:17:20,556 So why was Jimmy lying? 494 00:17:25,589 --> 00:17:26,623 Public defender's office 495 00:17:26,723 --> 00:17:27,790 had this case for months. 496 00:17:27,890 --> 00:17:28,856 They should have caught it. 497 00:17:28,956 --> 00:17:29,790 Good work, Matty. 498 00:17:29,890 --> 00:17:30,890 Well, thank you. 499 00:17:30,990 --> 00:17:32,523 But, uh, I want to 500 00:17:32,623 --> 00:17:34,823 recognize this as a real team effort. 501 00:17:34,923 --> 00:17:37,223 I mean, we all have our special skills. 502 00:17:37,356 --> 00:17:39,356 People assume I'm a harmless 503 00:17:39,456 --> 00:17:41,356 old lady, I-I disarm 'em, 504 00:17:41,456 --> 00:17:43,956 I get 'em to open up. Sarah, 505 00:17:44,056 --> 00:17:45,623 her research is top-notch. 506 00:17:45,723 --> 00:17:47,190 I mean, you might not notice it, but... 507 00:17:47,356 --> 00:17:49,090 Are you saying that I don't give her enough credit? 508 00:17:49,190 --> 00:17:50,090 No. 509 00:17:50,190 --> 00:17:51,422 Of course not. 510 00:17:51,523 --> 00:17:52,923 Ugh. Let's go. Matty, stay in the car. 511 00:17:53,023 --> 00:17:54,723 What? Just stay here. 512 00:17:56,356 --> 00:17:58,223 I'll fill you in, okay? 513 00:17:58,356 --> 00:17:59,689 Okay. 514 00:18:03,823 --> 00:18:05,790 I knew this came in a mini. 515 00:18:06,890 --> 00:18:08,123 Regina Lopez? 516 00:18:08,223 --> 00:18:10,023 Hi, I'm Olympia Lawrence, we met briefly at court. 517 00:18:10,123 --> 00:18:11,356 Yes. Hi. 518 00:18:11,389 --> 00:18:12,656 Jimmy, come here. 519 00:18:12,756 --> 00:18:14,257 It's Michael's new lawyer. 520 00:18:14,356 --> 00:18:15,623 Nice to officially meet you. 521 00:18:15,723 --> 00:18:16,790 I'm here because I had 522 00:18:16,890 --> 00:18:18,523 a few questions as I get up to speed. 523 00:18:18,623 --> 00:18:19,723 Jimmy, you were the one 524 00:18:19,823 --> 00:18:21,790 who called 911, right? Mm-hmm. 525 00:18:21,890 --> 00:18:23,356 And you said, according to my notes, 526 00:18:23,389 --> 00:18:25,422 you heard the scream and called right away? 527 00:18:25,523 --> 00:18:26,689 Yep, that's correct. 528 00:18:26,790 --> 00:18:27,756 Right. 529 00:18:27,856 --> 00:18:29,422 So the interesting thing is that 530 00:18:29,523 --> 00:18:32,556 the other witness heard the scream 28 minutes prior. 531 00:18:32,656 --> 00:18:35,090 Did you wait before calling 911 532 00:18:35,190 --> 00:18:36,190 for any reason? 533 00:18:36,356 --> 00:18:37,422 No, the other witness is wrong. 534 00:18:37,523 --> 00:18:39,556 Maybe. Luckily, 535 00:18:39,656 --> 00:18:41,689 you have cameras, so, easy enough to check. 536 00:18:47,623 --> 00:18:49,689 Hiya, sweetheart. 537 00:18:49,790 --> 00:18:51,389 Getting close to the passcodes? 538 00:18:51,489 --> 00:18:52,623 Patience, remember? 539 00:18:52,723 --> 00:18:55,123 Rome wasn't built in a day. 540 00:18:55,223 --> 00:18:57,356 You building trust at least? 541 00:18:58,123 --> 00:18:59,956 I'm not sure, to be honest. 542 00:19:00,056 --> 00:19:02,056 I thought I was, but then I stepped in it 543 00:19:02,157 --> 00:19:03,756 'cause I'm also trying to navigate some 544 00:19:03,856 --> 00:19:05,890 tricky office politics and... 545 00:19:05,990 --> 00:19:07,856 frankly, it's just exhausting. 546 00:19:07,956 --> 00:19:09,823 Don't tell Grandpa I said that. 547 00:19:09,923 --> 00:19:11,157 I won't. 548 00:19:11,257 --> 00:19:12,956 And don't let him eat pizza for dinner, okay? 549 00:19:13,056 --> 00:19:14,790 I'll be home late. 550 00:19:15,589 --> 00:19:18,689 Do you need me to say it? Is now a good time? 551 00:19:21,123 --> 00:19:24,456 Yes, this is a very good time. 552 00:19:24,556 --> 00:19:26,723 MWBSP. 553 00:19:26,823 --> 00:19:28,990 Alia, stop! 554 00:19:29,090 --> 00:19:30,689 We should confront him. No, stop. 555 00:19:30,790 --> 00:19:32,890 Ariana wouldn't want that. I don't care... 556 00:19:32,990 --> 00:19:34,356 Listen, darling, I got to go. 557 00:19:34,389 --> 00:19:36,489 Come on, let's go. Let's go. 558 00:19:54,856 --> 00:19:56,623 What is going on? Why aren't you in the car? 559 00:19:56,723 --> 00:19:58,656 I was, but then I-I saw these girls... 560 00:19:58,756 --> 00:19:59,923 "In the car" means "in the car." 561 00:20:00,023 --> 00:20:01,056 I need you to follow instructions. 562 00:20:01,157 --> 00:20:02,456 They aren't arbitrary. 563 00:20:02,556 --> 00:20:03,489 Shoot, I need to take this. 564 00:20:03,589 --> 00:20:04,489 Hello? 565 00:20:04,589 --> 00:20:05,723 Don't worry, it's not you. 566 00:20:05,823 --> 00:20:07,090 I mean, it-it could be her. 567 00:20:07,190 --> 00:20:08,090 It's not. 568 00:20:08,190 --> 00:20:09,356 Jimmy the bodega owner 569 00:20:09,456 --> 00:20:10,589 has interior surveillance footage, 570 00:20:10,689 --> 00:20:11,623 but he's refusing to turn it over 571 00:20:11,723 --> 00:20:13,056 without a subpoena. 572 00:20:13,157 --> 00:20:14,656 But I thought Jimmy wanted to help Michael. 573 00:20:14,756 --> 00:20:15,756 I have to do something and I need the car. 574 00:20:15,856 --> 00:20:16,923 Try to find a connection 575 00:20:17,023 --> 00:20:18,389 between the victim and Jimmy. 576 00:20:18,489 --> 00:20:19,356 Anything that'll convince a judge to 577 00:20:19,456 --> 00:20:20,723 give us that subpoena. 578 00:20:20,823 --> 00:20:22,123 And do not go near that bodega, Matlock. 579 00:20:22,223 --> 00:20:23,356 I'm not playing. 580 00:20:24,157 --> 00:20:26,356 Damn. I don't know what you did to 581 00:20:26,456 --> 00:20:27,723 piss her off, 582 00:20:27,823 --> 00:20:30,023 but I am not mad about it. 583 00:20:33,356 --> 00:20:35,257 Okay, we should head back to the office. You live in Queens, 584 00:20:35,356 --> 00:20:37,289 right, Matty? What train should we take? 585 00:20:37,389 --> 00:20:38,723 I take the bus, actually. 586 00:20:38,823 --> 00:20:40,556 Oh. You must take the train sometimes, 587 00:20:40,656 --> 00:20:41,556 though. 588 00:20:41,656 --> 00:20:42,689 No, never. Now... 589 00:20:42,790 --> 00:20:43,823 You live in Queens 590 00:20:43,923 --> 00:20:44,990 and you never take the subway? 591 00:20:45,090 --> 00:20:46,823 I'm a creature of habit, I guess. 592 00:20:46,923 --> 00:20:47,990 That literally makes no sense. Sarah. 593 00:20:48,090 --> 00:20:50,456 What? Something is off. 594 00:20:50,556 --> 00:20:51,890 Okay, fine. I don't take the subway 595 00:20:51,990 --> 00:20:53,756 because I was mugged when I moved here, 596 00:20:53,856 --> 00:20:55,489 and it was really scary. 597 00:20:55,589 --> 00:20:57,023 Satisfied? 598 00:20:57,123 --> 00:21:00,223 Is there anything else you'd like to pick at? 599 00:21:01,257 --> 00:21:03,990 No, I... 600 00:21:04,090 --> 00:21:06,823 Mugging? Wow, that sounds traumatic. 601 00:21:06,923 --> 00:21:08,456 I-I don't want to talk about it. 602 00:21:08,556 --> 00:21:09,823 Cool. So we're good? 603 00:21:09,923 --> 00:21:11,123 Let's just move on. Okay. 604 00:21:11,223 --> 00:21:12,823 I don't know if this is gonna help us, 605 00:21:12,923 --> 00:21:15,689 but I noticed these girls outside the bodega, 606 00:21:15,790 --> 00:21:18,556 and so I took a few pictures, okay? 607 00:21:18,656 --> 00:21:20,422 Oops, that's my thumb. 608 00:21:20,523 --> 00:21:22,090 See? 609 00:21:22,190 --> 00:21:23,756 That one. She seems really upset. 610 00:21:23,856 --> 00:21:26,123 So she clearly knew the victim, but I have no way 611 00:21:26,223 --> 00:21:28,823 of knowing how to find her. Alia DeNovera. 612 00:21:28,923 --> 00:21:30,056 Sophomore at Bishop's West, where Michael went 613 00:21:30,157 --> 00:21:31,523 to high school, plays lacrosse. 614 00:21:31,623 --> 00:21:35,023 How did you find that so fast? 615 00:21:41,190 --> 00:21:44,257 Confession: teenage girls scare me a little. 616 00:21:44,356 --> 00:21:46,123 Especially the popular ones. 617 00:21:46,223 --> 00:21:48,556 You and me both, baby. 618 00:21:48,656 --> 00:21:51,623 Well, we got one shot. 619 00:21:56,790 --> 00:21:58,723 Oh, oh, ow. 620 00:21:58,823 --> 00:22:00,823 OMG, Alia, you hit an old lady. Oh, ow. 621 00:22:00,923 --> 00:22:02,023 Shut up. 622 00:22:02,123 --> 00:22:03,823 Oh... Um, are you okay? 623 00:22:03,923 --> 00:22:06,456 I think I am. Oh, God, I'm so dizzy. 624 00:22:06,556 --> 00:22:08,356 I can't see a thing. 625 00:22:08,389 --> 00:22:09,890 Has anybody seen my glasses? 626 00:22:09,990 --> 00:22:12,890 Uh, yeah. They're broken. 627 00:22:12,990 --> 00:22:16,190 Oh, no, no, no. I am really sorry. 628 00:22:17,823 --> 00:22:19,723 You know, these things happen. 629 00:22:19,823 --> 00:22:21,090 And I don't want you 630 00:22:21,190 --> 00:22:22,756 to be upset for one more second, 631 00:22:22,856 --> 00:22:25,623 because if you're upset, then I'm upset, darling. 632 00:22:25,723 --> 00:22:27,356 Aw, you're the sweetest. 633 00:22:27,456 --> 00:22:28,523 No, you're the sweetest. 634 00:22:28,623 --> 00:22:30,856 Actually, I'm investigating 635 00:22:30,956 --> 00:22:32,956 what happened to Ariana Perez. 636 00:22:33,056 --> 00:22:34,356 No way. I actually knew her. 637 00:22:34,456 --> 00:22:37,023 No way. Do you think Michael did it? 638 00:22:37,123 --> 00:22:38,023 No way. 639 00:22:38,123 --> 00:22:39,356 Well, who do you think it was? 640 00:22:39,422 --> 00:22:40,956 The creepy bodega owner Jimmy. 641 00:22:41,056 --> 00:22:42,589 Yeah, he was, like, obsessed with Ariana. 642 00:22:42,689 --> 00:22:44,589 That's why we call him "C.J." 643 00:22:44,689 --> 00:22:46,890 "Creepy Jimmy." Yeah. 644 00:22:46,990 --> 00:22:49,389 Um, I think your friend has to go pee. 645 00:22:49,489 --> 00:22:52,157 And then I remembered, in Ariana's texts, 646 00:22:52,257 --> 00:22:54,356 a bunch of girls referred to a "C.J.," 647 00:22:54,389 --> 00:22:55,890 which we now know means "Creepy Jimmy." 648 00:22:55,990 --> 00:22:57,823 Who's Creepy Jimmy? 649 00:22:58,823 --> 00:23:00,056 My daughter had a stomachache 650 00:23:00,157 --> 00:23:01,689 and had to be picked up from school early. 651 00:23:01,790 --> 00:23:03,756 Why is Jimmy creepy? 652 00:23:05,489 --> 00:23:06,756 In the texts, it just seemed like 653 00:23:06,856 --> 00:23:07,956 high school girls being mean. 654 00:23:08,056 --> 00:23:09,090 I didn't realize that "C.J." was Jimmy. 655 00:23:09,190 --> 00:23:10,422 Plus he's Michael's boss. 656 00:23:10,523 --> 00:23:12,356 Now, that connection is enough for a subpoena 657 00:23:12,389 --> 00:23:13,489 from the on-call judge. 658 00:23:13,589 --> 00:23:15,556 Let's get it, then head back to the bodega. 659 00:23:15,656 --> 00:23:16,890 Annie, can you watch Kathryn? 660 00:23:16,990 --> 00:23:18,556 No problem. Thanks. Matty, you stay here. 661 00:23:18,656 --> 00:23:19,656 What? 662 00:23:19,756 --> 00:23:21,023 That wasn't clear? 663 00:23:21,123 --> 00:23:23,890 Yeah, it's clear. It's just... 664 00:23:23,990 --> 00:23:25,623 well, I feel like I've done 665 00:23:25,723 --> 00:23:29,023 quite a bit to make you trust me, and suddenly you don't, 666 00:23:29,123 --> 00:23:30,956 and I was just wondering why, 667 00:23:31,056 --> 00:23:32,422 so I could correct. 668 00:23:32,523 --> 00:23:34,422 Why I don't trust you? 669 00:23:34,523 --> 00:23:36,489 Matty, I just met you last week. 670 00:23:36,589 --> 00:23:39,856 Oh, see, that's some privilege right there, as is the fact 671 00:23:39,956 --> 00:23:41,623 that you think it's okay to question my judgment. 672 00:23:41,723 --> 00:23:43,823 Judgment that I have earned the right to exercise 673 00:23:43,923 --> 00:23:45,356 at my discretion. 674 00:23:53,356 --> 00:23:55,090 24 hours before the crime? 675 00:23:55,190 --> 00:23:58,023 All the security footage is on there, per the subpoena? 676 00:23:58,123 --> 00:23:59,656 Yeah, I downloaded it all. 677 00:24:00,157 --> 00:24:02,356 Look, I wasn't hiding anything about the murder, okay? 678 00:24:02,456 --> 00:24:04,190 I just-- I didn't want to hand over tapes 679 00:24:04,356 --> 00:24:05,756 showing me providing alcohol to minors. 680 00:24:05,856 --> 00:24:07,656 I-I could lose my license. 681 00:24:07,756 --> 00:24:10,356 I should never have invited friends to hang out that night. 682 00:24:10,389 --> 00:24:12,157 It's all my fault. That's enough, Charlie. 683 00:24:12,257 --> 00:24:13,856 They'll watch the videos, 684 00:24:13,956 --> 00:24:15,456 they'll see I didn't do anything. 685 00:24:22,856 --> 00:24:25,157 His story checks out. He was cleaning up the party, 686 00:24:25,257 --> 00:24:26,990 and that's why he waited to call 911. 687 00:24:27,090 --> 00:24:29,689 It also means that he has an alibi. Damn it. 688 00:24:29,790 --> 00:24:30,723 Can I talk to you? 689 00:24:30,823 --> 00:24:32,689 This isn't a great time. 690 00:24:32,790 --> 00:24:34,689 Also not a great time, finding out my daughter 691 00:24:34,790 --> 00:24:37,422 came home sick from school because I saw her here. 692 00:24:37,523 --> 00:24:39,723 It wasn't a big deal. You said, "Stop making a big deal 693 00:24:39,823 --> 00:24:41,090 of things." My dad was right there. 694 00:24:41,190 --> 00:24:42,356 Oh, so this is about your weird-ass relationship 695 00:24:42,456 --> 00:24:44,356 with your dad? I'm out. 696 00:24:44,389 --> 00:24:47,223 Uh, Olympia? I think you're gonna want to see this. 697 00:24:51,356 --> 00:24:53,389 Is that...? Yeah. Michael, 698 00:24:53,489 --> 00:24:54,890 stealing the same brand of condoms 699 00:24:54,990 --> 00:24:57,356 found near Ariana's body. 700 00:25:03,056 --> 00:25:04,956 Yes, that-that's Michael. 701 00:25:05,056 --> 00:25:06,489 But just because 702 00:25:06,589 --> 00:25:07,623 he stole the condoms, 703 00:25:07,723 --> 00:25:08,723 that doesn't mean that he killed her. 704 00:25:08,823 --> 00:25:10,123 True, 705 00:25:10,223 --> 00:25:11,656 but they're taking the plea off the table. 706 00:25:11,756 --> 00:25:14,223 He could not have done this. You believe me, right? 707 00:25:14,356 --> 00:25:16,157 Honestly, 708 00:25:16,257 --> 00:25:17,523 it doesn't matter what I believe. 709 00:25:17,623 --> 00:25:19,523 What matters is what I can make the jury believe. 710 00:25:19,623 --> 00:25:21,257 So I'm gonna go home and figure out how to explain 711 00:25:21,356 --> 00:25:23,123 that video to them because the prosecution 712 00:25:23,223 --> 00:25:25,356 is definitely going to lead with it. 713 00:25:26,157 --> 00:25:27,223 I know it's hard, 714 00:25:27,356 --> 00:25:29,356 but try to get some sleep, okay? 715 00:25:30,023 --> 00:25:31,356 Wait. 716 00:25:31,456 --> 00:25:33,422 Wait, wait, what does she mean it doesn't matter 717 00:25:33,523 --> 00:25:34,356 if she believes him? 718 00:25:34,389 --> 00:25:36,356 I need her to believe him. 719 00:25:36,389 --> 00:25:37,656 How else is she gonna fight for him? 720 00:25:37,756 --> 00:25:39,556 Olympia's an incredible lawyer. 721 00:25:39,656 --> 00:25:41,056 She'll fight regardless. 722 00:25:41,157 --> 00:25:43,556 If he had killed someone, even if by accident, 723 00:25:43,656 --> 00:25:45,956 I would know it by the way that he would act, and this 724 00:25:46,056 --> 00:25:48,422 is not the way he would act. Listen, 725 00:25:48,523 --> 00:25:51,956 there were things that happened in my daughter's life 726 00:25:52,056 --> 00:25:53,656 that-that I didn't know about. 727 00:25:53,756 --> 00:25:56,157 Then you weren't paying attention. 728 00:25:56,257 --> 00:25:59,356 But I am paying attention to my child. 729 00:25:59,456 --> 00:26:02,223 I am not asleep at the wheel. 730 00:26:02,990 --> 00:26:05,157 I know him. 731 00:26:18,523 --> 00:26:19,990 Redid question three. 732 00:26:20,090 --> 00:26:22,023 Wrote two whole paragraphs. 733 00:26:22,123 --> 00:26:23,422 Do you feel any better? 734 00:26:23,523 --> 00:26:25,422 I'm fine. You should be in bed. 735 00:26:25,523 --> 00:26:28,589 I love you. Love you, too. 736 00:26:28,689 --> 00:26:30,723 MWBSP. 737 00:26:33,023 --> 00:26:35,123 What was all that? Oh... 738 00:26:35,223 --> 00:26:38,489 A few months after Alfie found that Reddit post 739 00:26:38,589 --> 00:26:40,157 about Jacobson Moore 740 00:26:40,257 --> 00:26:41,856 hiding documents, 741 00:26:41,956 --> 00:26:43,223 well, we took him on that trip 742 00:26:43,356 --> 00:26:44,623 to the city, remember? Mm-hmm. 743 00:26:44,723 --> 00:26:46,990 I sat him down and I said, 744 00:26:47,090 --> 00:26:49,756 "Okay, I'm gonna try to figure this out," 745 00:26:49,856 --> 00:26:52,489 and he said... 746 00:26:52,589 --> 00:26:55,389 "Mom would be so proud." 747 00:26:55,489 --> 00:27:00,356 And I said, "Remind me of that when this gets really hard." 748 00:27:00,422 --> 00:27:03,090 So we shortened it to "MWBSP." 749 00:27:03,190 --> 00:27:04,956 It's... 750 00:27:05,056 --> 00:27:07,656 "Mom would be so proud." 751 00:27:07,756 --> 00:27:10,389 So today was really hard? 752 00:27:12,223 --> 00:27:15,790 Today was really hard. 753 00:27:23,056 --> 00:27:24,956 We were paying attention. 754 00:27:25,056 --> 00:27:27,656 Addicts are liars. 755 00:27:27,756 --> 00:27:29,223 Ellie hid it well. 756 00:27:29,356 --> 00:27:32,422 That's why we didn't know about it for so long. 757 00:27:37,489 --> 00:27:38,689 I knew. 758 00:27:40,356 --> 00:27:42,656 Something was off. 759 00:27:42,756 --> 00:27:45,356 I remember... 760 00:27:45,456 --> 00:27:49,223 must have been about six months before. 761 00:27:49,356 --> 00:27:52,589 I was watching her eat cereal, and... 762 00:27:52,689 --> 00:27:58,090 and she'd go to take a bite and just sort of 763 00:27:58,190 --> 00:27:59,589 forget what she was doing. 764 00:27:59,689 --> 00:28:01,689 Madeline. I guess-- I'm just saying 765 00:28:01,790 --> 00:28:04,356 I knew something was off 766 00:28:04,456 --> 00:28:07,623 months before that first overdose. 767 00:28:07,723 --> 00:28:10,790 The cereal. And she was irritable. 768 00:28:10,890 --> 00:28:15,723 And I didn't say anything all those months. 769 00:28:15,823 --> 00:28:19,023 I just wrote it off as hormones, and I just... 770 00:28:19,123 --> 00:28:21,823 Maybe if I'd sensed something... 771 00:28:21,923 --> 00:28:24,689 Madeline, we-we can't reexamine what happened to Ellie 772 00:28:24,790 --> 00:28:28,990 every time a-a case brings up a new feeling. 773 00:28:29,090 --> 00:28:30,856 No, you're right. 774 00:28:30,956 --> 00:28:32,656 You're right. 775 00:28:32,756 --> 00:28:35,356 I just have to leave emotion out of this. 776 00:28:36,856 --> 00:28:39,489 How are you gonna do that? 777 00:28:40,257 --> 00:28:41,723 Just... 778 00:28:41,823 --> 00:28:45,023 nice, slow, deep breaths. 779 00:28:45,123 --> 00:28:47,556 I'm serious. 780 00:28:49,956 --> 00:28:52,356 I'll be fine. 781 00:28:54,356 --> 00:28:56,556 I'm just gonna think about the case now. 782 00:29:04,356 --> 00:29:06,456 Why are you staring at me? 783 00:29:06,556 --> 00:29:09,223 I'm sorry, I didn't, I didn't mean to. 784 00:29:09,356 --> 00:29:10,890 So, what'd you want to show me? 785 00:29:10,990 --> 00:29:13,756 I added a little detail to your online profile. 786 00:29:13,856 --> 00:29:15,489 I put your name and face on an existing story 787 00:29:15,589 --> 00:29:17,190 about a mugging in Queens. 788 00:29:17,356 --> 00:29:20,223 Since you said you were mugged. 789 00:29:20,356 --> 00:29:22,223 Just in case anyone checks. 790 00:29:22,356 --> 00:29:25,157 Wow. That looks so real. 791 00:29:25,257 --> 00:29:27,956 Yeah, if you know what you're doing, it's not that hard. 792 00:29:34,190 --> 00:29:36,023 Mr. Lopez, 793 00:29:36,123 --> 00:29:38,090 you let the victim and her friends drink in the bodega. 794 00:29:38,190 --> 00:29:39,422 Is that right? 795 00:29:39,523 --> 00:29:41,756 Look, having teenagers is complicated. 796 00:29:41,856 --> 00:29:43,890 There's not always good options, and... 797 00:29:43,990 --> 00:29:45,756 I don't know, they're gonna go somewhere. 798 00:29:45,856 --> 00:29:47,756 I thought it was safer. Were you surprised to learn 799 00:29:47,856 --> 00:29:51,356 that Ariana and her friends referred to you as "C.J."? 800 00:29:51,422 --> 00:29:53,823 Or "Creepy Jimmy"? 801 00:29:54,589 --> 00:29:56,689 She was probably upset because I told her 802 00:29:56,790 --> 00:29:59,356 to stop spreading it around that we serve minors. 803 00:29:59,456 --> 00:30:01,356 So you weren't surprised by the nickname? 804 00:30:01,456 --> 00:30:04,090 No, I-I-I was, but l-look, 805 00:30:04,190 --> 00:30:05,422 I-I'm surprised a lot, right? 806 00:30:05,523 --> 00:30:07,790 I-I mean, seeing Michael steal the condoms, 807 00:30:07,890 --> 00:30:09,489 that was surprising. 808 00:30:11,157 --> 00:30:12,056 You saw that? 809 00:30:12,157 --> 00:30:13,489 I meant on the tape. 810 00:30:13,589 --> 00:30:15,090 I wasn't at the register. 811 00:30:15,190 --> 00:30:16,223 I had a delivery around that time, 812 00:30:16,322 --> 00:30:17,422 I was loading the freezer. 813 00:30:17,523 --> 00:30:18,823 I just remember seeing him 814 00:30:18,923 --> 00:30:20,623 hurry out the door. No further questions, 815 00:30:20,723 --> 00:30:23,023 and I would like to request a ten-minute recess. 816 00:30:24,790 --> 00:30:27,289 Okay, listen, I don't know what I did to tick you off. 817 00:30:27,389 --> 00:30:29,456 It doesn't matter 'cause the truth is, 818 00:30:29,556 --> 00:30:30,990 whichever way the wind blows, 819 00:30:31,090 --> 00:30:33,257 you always think the fart is coming from my direction. 820 00:30:33,356 --> 00:30:34,656 Which is fine. 821 00:30:34,756 --> 00:30:36,856 But I need you to send me to that bodega. 822 00:30:36,956 --> 00:30:38,790 I was about to send you there. Which is why I didn't want you 823 00:30:38,890 --> 00:30:40,856 going inside earlier because like you said, 824 00:30:40,956 --> 00:30:42,856 you're good at getting people to let down their guards. 825 00:30:42,956 --> 00:30:45,523 And since I just got this case exactly two days ago, 826 00:30:45,623 --> 00:30:47,157 I thought that might come in handy. 827 00:30:47,257 --> 00:30:48,656 No one knows you work 828 00:30:48,756 --> 00:30:51,322 for the legal team, so they'll assume you're... 829 00:30:51,422 --> 00:30:54,489 What did you call it? A harmless old lady. 830 00:30:54,589 --> 00:30:56,823 So I'm going to the bodega? 831 00:30:56,923 --> 00:30:58,157 You're going to the bodega. 832 00:30:58,257 --> 00:30:59,523 Yes. I don't think you can see the door 833 00:30:59,623 --> 00:31:01,823 from the freezer section, but Jimmy said he did. 834 00:31:01,923 --> 00:31:03,923 Why would he lie? Was he flustered? 835 00:31:04,023 --> 00:31:06,223 'Cause that's when people make mistakes. 836 00:31:06,356 --> 00:31:09,023 You want to know what I'm thinking? 837 00:31:23,723 --> 00:31:25,556 I'm so glad there's a woman behind the counter 838 00:31:25,656 --> 00:31:28,689 when I'm buying these again for the first time in 40 years. 839 00:31:28,790 --> 00:31:31,422 And no, I can't get pregnant, if that's what you're thinking. 840 00:31:31,523 --> 00:31:33,422 But I can get an STD, 841 00:31:33,523 --> 00:31:35,456 and believe you me, my nursing home 842 00:31:35,556 --> 00:31:37,990 is like a petri dish. Good for you. 843 00:31:38,090 --> 00:31:39,589 I am all for it. 844 00:31:40,990 --> 00:31:43,157 Actually, would you mind 845 00:31:43,257 --> 00:31:44,990 taking my phone and filming me? 846 00:31:46,523 --> 00:31:48,790 My friend Cindy Shapiro won't believe it. 847 00:31:48,890 --> 00:31:50,623 You ready? 848 00:31:56,123 --> 00:31:57,356 We got him. 849 00:32:01,589 --> 00:32:02,856 Charlie, you're here as a character witness 850 00:32:02,956 --> 00:32:04,389 - for Michael Casey, correct? - Yes. 851 00:32:04,489 --> 00:32:05,689 We were in elementary school together 852 00:32:05,790 --> 00:32:07,689 and got close, even though after that 853 00:32:07,790 --> 00:32:11,090 we, we were on separate tracks, I guess you'd say. 854 00:32:11,190 --> 00:32:12,389 I think that's fair. 855 00:32:12,489 --> 00:32:13,689 Michael went to work at your father's bodega 856 00:32:13,790 --> 00:32:16,489 after graduation, and you are going to MIT. 857 00:32:16,589 --> 00:32:17,756 Is that correct? Yes. 858 00:32:17,856 --> 00:32:19,723 People don't get how we're friends, 859 00:32:19,823 --> 00:32:23,623 but Michael, he's just a really good person. 860 00:32:23,723 --> 00:32:25,456 You were upset when I came to the bodega 861 00:32:25,556 --> 00:32:27,990 for the video footage, too. Why was that? 862 00:32:28,090 --> 00:32:30,356 Did you know Michael was there stealing condoms? 863 00:32:30,456 --> 00:32:31,356 Oh, no, no, no. 864 00:32:31,456 --> 00:32:32,389 You just seemed like 865 00:32:32,489 --> 00:32:33,623 you thought my dad did it. 866 00:32:33,723 --> 00:32:34,923 Which, I mean, obviously he didn't, 867 00:32:35,023 --> 00:32:36,756 so I-I got upset, yes. That makes sense. 868 00:32:36,856 --> 00:32:40,190 Why was the footage on your computer in the first place? 869 00:32:40,356 --> 00:32:41,356 I'm in charge of running 870 00:32:41,456 --> 00:32:43,422 the CCTV software for my parents 871 00:32:43,523 --> 00:32:45,456 'cause they're bad at tech. That also makes sense. 872 00:32:45,556 --> 00:32:47,656 Oh, and just so we're all super clear, 873 00:32:47,756 --> 00:32:50,023 we're talking about this footage. 874 00:32:50,923 --> 00:32:52,023 Right? 875 00:32:52,123 --> 00:32:54,090 Yes, that is correct. 876 00:32:54,190 --> 00:32:55,489 Okay, great. 877 00:32:55,589 --> 00:32:57,756 Now I'm going to play some other footage for you. 878 00:33:00,056 --> 00:33:02,422 That's my colleague, Madeline Matlock, 879 00:33:02,523 --> 00:33:04,356 reaching up for those same condoms. 880 00:33:04,456 --> 00:33:05,990 - Objection as to relevance. - Oh, it's relevant. 881 00:33:06,090 --> 00:33:08,223 And I'll get there real quick, but it's 2011, 882 00:33:08,356 --> 00:33:10,389 and Michigan's in overtime, and I'm looking for Roundtree. 883 00:33:10,489 --> 00:33:11,823 I'll allow it. 884 00:33:11,923 --> 00:33:13,356 Now I would like to ask my colleague, 885 00:33:13,389 --> 00:33:15,689 Madeline Matlock, to stand up. 886 00:33:15,790 --> 00:33:17,956 And here is her driver's license, 887 00:33:18,056 --> 00:33:20,756 stipulating that she is five foot, two inches. 888 00:33:20,856 --> 00:33:24,389 Also admitting into evidence, the booking photo of my client, 889 00:33:24,489 --> 00:33:25,823 who is also listed as five foot two. 890 00:33:25,923 --> 00:33:28,223 Which means they are the same height. 891 00:33:28,356 --> 00:33:31,723 Which means that can't actually be Michael in the video, 892 00:33:31,823 --> 00:33:33,956 Because if it were, he'd have to be on his tiptoes 893 00:33:34,056 --> 00:33:36,589 reaching up for those condoms, just like Ms. Matlock. 894 00:33:36,689 --> 00:33:39,257 Which means the footage was doctored. 895 00:33:39,389 --> 00:33:41,123 Isn't that right, Charlie? 896 00:33:41,223 --> 00:33:42,790 I-I-I don't know. 897 00:33:42,890 --> 00:33:44,489 Uh, you don't know, or you don't want to say? 898 00:33:44,589 --> 00:33:46,023 And before you answer, you should know 899 00:33:46,123 --> 00:33:47,956 that the original footage is on its way to the lab 900 00:33:48,056 --> 00:33:49,589 for analysis, and I'm pretty sure they're gonna say 901 00:33:49,689 --> 00:33:51,956 that someone transposed the image of Michael 902 00:33:52,056 --> 00:33:54,257 onto the image of whoever stole those condoms. 903 00:33:54,356 --> 00:33:56,356 Someone taller, around your height. 904 00:33:56,456 --> 00:33:59,890 So I'm gonna ask you again, did you doctor the footage? 905 00:34:01,356 --> 00:34:02,689 Ariana liked me, okay? 906 00:34:02,790 --> 00:34:03,723 And I felt bad for Michael, 907 00:34:03,823 --> 00:34:05,123 so we went around back 908 00:34:05,223 --> 00:34:06,756 so it didn't have to be in front of him. 909 00:34:06,856 --> 00:34:08,890 Then what happened? She got scared. 910 00:34:08,990 --> 00:34:10,489 I don't know why, but I grabbed her, 911 00:34:10,589 --> 00:34:13,356 and she slipped and hit her head. And... 912 00:34:13,422 --> 00:34:14,689 I never meant to hurt her. 913 00:34:14,790 --> 00:34:16,823 Then Michael found her, and my dad told me 914 00:34:16,923 --> 00:34:19,623 to deny it all. 915 00:34:19,723 --> 00:34:22,123 I'm sorry, Michael. 916 00:34:23,257 --> 00:34:25,456 So sorry. 917 00:34:25,556 --> 00:34:28,790 I'm sorry. I'm sorry. 918 00:34:32,356 --> 00:34:35,090 It's over. You're free. 919 00:35:02,923 --> 00:35:05,157 At least they got justice. 920 00:35:05,257 --> 00:35:07,489 Justice is everything. 921 00:35:11,523 --> 00:35:12,689 Julian's blowing up my phone 922 00:35:12,790 --> 00:35:14,523 not to congratulate me. 923 00:35:14,623 --> 00:35:15,890 I don't know why he's making such a big deal 924 00:35:15,990 --> 00:35:18,123 about me not calling him about Kat's stomachache. 925 00:35:18,223 --> 00:35:20,056 It's my week. True. 926 00:35:20,890 --> 00:35:22,190 But why didn't you? 927 00:35:22,356 --> 00:35:25,223 Oh, come on, we've been friends a long time. 928 00:35:25,356 --> 00:35:26,823 Too long, if you ask me. 929 00:35:26,923 --> 00:35:28,523 Now, there's got to be a reason 930 00:35:28,623 --> 00:35:30,023 you didn't tell him. 931 00:35:32,389 --> 00:35:33,856 So I should have called you 932 00:35:33,956 --> 00:35:35,422 when Kathryn came home sick. 933 00:35:35,523 --> 00:35:36,689 I just hate this 934 00:35:36,790 --> 00:35:38,489 every-other-week mom thing, you know? 935 00:35:38,589 --> 00:35:40,389 So when Kat needed me, 936 00:35:40,489 --> 00:35:41,956 I just had to show up for her. 937 00:35:42,056 --> 00:35:44,090 And I know it doesn't make sense... 938 00:35:44,190 --> 00:35:45,689 It-it does make sense. Why do you think 939 00:35:45,790 --> 00:35:47,489 I let them eat ice cream at midnight? 940 00:35:47,589 --> 00:35:50,356 And look, I overreacted, too, 941 00:35:50,422 --> 00:35:55,090 because of my weird-ass relationship with my father, 942 00:35:55,190 --> 00:35:57,823 ...who, by the way, referred to Al Gore 943 00:35:57,923 --> 00:36:01,157 as a bird-watcher. 944 00:36:01,257 --> 00:36:03,623 I guess we know each other pretty well, huh? 945 00:36:03,723 --> 00:36:06,157 It was your idea, though, right? 946 00:36:06,257 --> 00:36:09,556 To leverage the class action so you could take the pro bono? 947 00:36:10,356 --> 00:36:12,056 Come on. They were desperate. 948 00:36:12,157 --> 00:36:13,157 Ah! 949 00:36:13,257 --> 00:36:14,356 The public defender was messing up. 950 00:36:14,456 --> 00:36:16,190 Wow. 951 00:36:19,990 --> 00:36:22,489 I don't want my father's divorces. 952 00:36:22,589 --> 00:36:24,422 Let's be better. 953 00:36:24,523 --> 00:36:26,756 Family first? 954 00:36:28,190 --> 00:36:30,356 Family first, always. 955 00:36:47,056 --> 00:36:48,623 See? This is better, right? 956 00:36:48,723 --> 00:36:50,356 And I requested smaller desks for Mrs. B. 957 00:36:50,422 --> 00:36:52,356 They arrive tomorrow. 958 00:36:55,589 --> 00:36:57,489 Also... 959 00:36:57,589 --> 00:36:59,157 I'm sorry. 960 00:36:59,257 --> 00:37:02,689 I know you are not out to get me. 961 00:37:03,456 --> 00:37:06,389 Well, I appreciate that, Sarah. 962 00:37:07,790 --> 00:37:09,656 I'm gonna take my two orders 963 00:37:09,756 --> 00:37:12,422 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 964 00:37:12,523 --> 00:37:14,023 Good night, you two. 965 00:37:16,389 --> 00:37:17,689 So long. 966 00:37:17,790 --> 00:37:19,389 Congratulations again. 967 00:37:19,489 --> 00:37:21,523 You, too. And see? 968 00:37:21,623 --> 00:37:23,689 I did trust you. 969 00:37:23,790 --> 00:37:26,023 Yes, you did. 970 00:37:29,523 --> 00:37:31,723 Actually... 971 00:37:32,523 --> 00:37:34,556 ...what you did was not trust. 972 00:37:34,656 --> 00:37:36,823 It was manipulation. 973 00:37:36,923 --> 00:37:39,756 Trust would have been letting me in on the plan 974 00:37:39,856 --> 00:37:42,356 in the first place instead of icing me out 975 00:37:42,456 --> 00:37:46,090 and making me feel like I messed up, which I've been 976 00:37:46,190 --> 00:37:48,823 so worried about, you have no idea. 977 00:37:48,923 --> 00:37:51,056 Now, you certainly don't have to trust me, 978 00:37:51,157 --> 00:37:54,689 but let's not twist what you did 979 00:37:54,790 --> 00:37:56,923 and call it trust. 980 00:37:57,023 --> 00:37:59,489 Thank you very much. 981 00:38:05,422 --> 00:38:07,356 Can you believe her? 982 00:38:08,990 --> 00:38:11,356 I mean, she's not wrong. 983 00:38:28,723 --> 00:38:29,956 Madeline Matlock, sir. 984 00:38:30,056 --> 00:38:31,756 Oh, I remember. 985 00:38:31,856 --> 00:38:33,356 Like the old TV show. 986 00:38:33,456 --> 00:38:34,790 Yeah. Yeah. 987 00:38:34,890 --> 00:38:38,356 Though, uh, you got the dates wrong. 988 00:38:40,823 --> 00:38:42,756 I don't count the ABC years. 989 00:38:42,856 --> 00:38:44,190 You know, 'cause the ratings went down, 990 00:38:44,356 --> 00:38:46,090 and it just didn't affect me as much. 991 00:38:46,190 --> 00:38:48,356 Mm-hmm. Yeah. 992 00:38:48,456 --> 00:38:50,689 See you later, Matlock. 993 00:38:54,956 --> 00:38:56,756 You think I should apologize? 994 00:38:56,856 --> 00:38:58,756 Okay, here's how I look at it. 995 00:38:58,856 --> 00:39:01,190 Hmm. I mean, she's old, so if she dies tomorrow 996 00:39:01,356 --> 00:39:03,556 and you don't apologize, would you feel bad? 997 00:39:06,456 --> 00:39:09,190 Ugh! Fine, I'll call her. 998 00:39:09,356 --> 00:39:11,956 She does love her free dinners. 999 00:39:15,856 --> 00:39:17,756 She was pretty upset, is all I'm saying. 1000 00:39:17,856 --> 00:39:19,422 She lives in Queens. 1001 00:39:19,523 --> 00:39:20,956 I have the address. 1002 00:40:09,656 --> 00:40:11,523 Olympia! 1003 00:40:11,623 --> 00:40:13,322 What are you doing here? 1004 00:40:13,422 --> 00:40:16,223 Sweetie, come say hello to Olympia. 1005 00:40:17,257 --> 00:40:18,389 Mm. 1006 00:40:20,056 --> 00:40:22,422 You would represent me on a murder charge, right? 1007 00:40:23,890 --> 00:40:25,289 Forgot your dinner. 1008 00:40:25,389 --> 00:40:26,823 And you brought it. 1009 00:40:26,923 --> 00:40:29,090 Thank you. 1010 00:40:29,190 --> 00:40:30,756 Come on in, have a cup of tea. 1011 00:40:30,856 --> 00:40:32,422 Oh, I... I have to get home. 1012 00:40:32,523 --> 00:40:34,422 I-I just came because... 1013 00:40:34,523 --> 00:40:36,356 well, because... 1014 00:40:37,257 --> 00:40:39,190 Trust comes hard to me. 1015 00:40:39,289 --> 00:40:41,422 I tend to play my cards close to my vest. 1016 00:40:41,523 --> 00:40:43,157 And that's not fair 1017 00:40:43,257 --> 00:40:45,422 when we're working together, which... 1018 00:40:45,523 --> 00:40:47,422 I'm glad we are doing. 1019 00:40:47,523 --> 00:40:49,023 Oh. 1020 00:40:49,790 --> 00:40:51,489 Me, too. 1021 00:40:52,923 --> 00:40:53,923 Do we hug now? 1022 00:40:54,023 --> 00:40:55,289 No. 1023 00:40:55,389 --> 00:40:57,656 Yeah, see? We're getting to learn each other. 1024 00:40:57,756 --> 00:40:58,956 Yeah, baby steps. 1025 00:40:59,056 --> 00:41:00,589 I'll see you tomorrow. 1026 00:41:00,689 --> 00:41:03,223 Thanks so much for coming by. 1027 00:41:09,689 --> 00:41:11,489 I think we got it. 1028 00:41:11,589 --> 00:41:12,956 I knew it. Let's go! 1029 00:41:23,123 --> 00:41:25,157 Download that footage, darling. 1030 00:41:25,257 --> 00:41:26,190 And be on the lookout 1031 00:41:26,356 --> 00:41:27,623 for a way to get passcodes. 1032 00:41:27,723 --> 00:41:29,090 I cannot believe 1033 00:41:29,190 --> 00:41:30,890 that Jacobson Moore gives a $40 dinner allowance. 1034 00:41:30,990 --> 00:41:32,756 So I'm gonna take my two orders 1035 00:41:32,856 --> 00:41:35,157 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1036 00:41:35,257 --> 00:41:38,823 Actually, what you did was not trust. 1037 00:41:38,923 --> 00:41:41,422 Thank you very much. 1038 00:41:58,523 --> 00:42:00,523 You wanted passcodes, kid? 1039 00:42:00,623 --> 00:42:03,422 Well, now, we know how to get into Olympia's phone. 1040 00:42:03,523 --> 00:42:05,056 MWBSP. 1041 00:42:05,157 --> 00:42:08,157 MWBS friggin' P. 1042 00:42:11,090 --> 00:42:12,890 Oh, my gosh. 74757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.