Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,056 --> 00:00:06,756
Previously on Matlock...
2
00:00:06,856 --> 00:00:08,589
Sorry, who are you?
Madeline Matlock.
3
00:00:08,689 --> 00:00:10,956
Like the old TV show,
which was all I heard
4
00:00:11,056 --> 00:00:13,422
between 1984 and 1992.
5
00:00:13,523 --> 00:00:16,023
Why do you want to work
at my firm?
6
00:00:16,123 --> 00:00:17,389
I need to make some money.
7
00:00:17,489 --> 00:00:18,623
Let me prove thatI can be useful.
8
00:00:18,723 --> 00:00:20,223
Tell me how to do that.
9
00:00:20,322 --> 00:00:21,489
I charge $1,200 an hour,
10
00:00:21,589 --> 00:00:22,556
so clear that up with somebody
11
00:00:22,656 --> 00:00:23,756
whose time you can afford.
12
00:00:23,856 --> 00:00:24,923
We just got demoted
13
00:00:25,023 --> 00:00:26,489
to a third, Billy.
14
00:00:26,589 --> 00:00:29,023
Big Pharma, big money.
That's where I want to be.
15
00:00:29,123 --> 00:00:31,056
Because I'm bitter
and broke.
16
00:00:31,157 --> 00:00:34,090
Good evening,
Mrs. Kingston.
17
00:00:34,190 --> 00:00:35,589
There she is.
18
00:00:35,689 --> 00:00:36,923
Well, you'd beena lot less cheery
19
00:00:37,023 --> 00:00:38,489
if you knew how I talked
about you at work.
20
00:00:38,589 --> 00:00:40,023
Gambling, cheating,
21
00:00:40,123 --> 00:00:41,422
not to mention dead.
22
00:00:41,523 --> 00:00:43,056
Grammy!
Was I right?
23
00:00:43,157 --> 00:00:44,356
Perfect name?
Fits with Matty,
24
00:00:44,456 --> 00:00:45,756
reminds us of Mom.
25
00:00:45,856 --> 00:00:47,157
I can see her
clear as day,
26
00:00:47,257 --> 00:00:48,422
glued to the television.
27
00:00:48,523 --> 00:00:49,956
So, when do you get
to work on drug cases?
28
00:00:50,056 --> 00:00:52,190
I have to build up
a little trust first.
29
00:00:52,289 --> 00:00:54,990
One of those three hid documents
30
00:00:55,090 --> 00:00:57,056
that could have taken
opioids off the market
31
00:00:57,157 --> 00:00:58,523
ten years earlier.
32
00:00:58,623 --> 00:01:00,422
Think of how many lives
that could have saved.
33
00:01:00,523 --> 00:01:02,056
Including our daughter's.
34
00:01:02,157 --> 00:01:05,157
So I'm gonna figure out
who knew what, when.
35
00:01:05,257 --> 00:01:06,356
And then?
36
00:01:06,389 --> 00:01:09,790
I'm gonna put them in jail.
37
00:01:17,356 --> 00:01:18,356
Morning, y'all.
38
00:01:18,456 --> 00:01:20,356
Sorry to interrupt.
39
00:01:20,389 --> 00:01:21,689
But I couldn't sleep last night
40
00:01:21,790 --> 00:01:23,723
because I was so jazzed
about our big win.
41
00:01:23,823 --> 00:01:25,890
And when I can't sleep,
I bake. And eat.
42
00:01:25,990 --> 00:01:28,689
Which is why there's only
a dozen of these bad boys left.
43
00:01:28,790 --> 00:01:30,123
Anybody want a muffin?
44
00:01:32,389 --> 00:01:33,623
Uh, I'd love
one, actually.
45
00:01:33,723 --> 00:01:36,157
Uh, me, too.
Actually, Matty,
46
00:01:36,257 --> 00:01:37,723
have a seat.
47
00:01:42,123 --> 00:01:43,656
Everything okay?
48
00:01:43,756 --> 00:01:45,656
Y'all look like my husband
right before he told me
49
00:01:45,756 --> 00:01:47,556
he was in love
with his secretary.
50
00:01:47,656 --> 00:01:49,556
And by secretary,
I mean prostitute.
51
00:01:49,656 --> 00:01:50,790
Butterscotch?
52
00:01:50,890 --> 00:01:52,656
I don't want
a butterscotch or a muffin.
53
00:01:52,756 --> 00:01:53,823
I want to clear
something up.
54
00:01:53,923 --> 00:01:56,556
Your name is
Madeline Matlock, right?
55
00:01:56,656 --> 00:01:58,223
Mm-hmm.
- And that's Matlock,
56
00:01:58,356 --> 00:01:59,956
as in the old
TV show, right?
57
00:02:00,056 --> 00:02:01,056
Right.
58
00:02:01,157 --> 00:02:02,923
Right.
The problem is...
59
00:02:03,023 --> 00:02:04,157
we have a problem.
60
00:02:04,257 --> 00:02:06,157
Yesterday you said
Matlock ended in 1992,
61
00:02:06,257 --> 00:02:08,223
but actually it moved
to another broadcast network
62
00:02:08,356 --> 00:02:12,023
in 1992, where it continued
running for three more years,
63
00:02:12,123 --> 00:02:14,623
which you would know
if that was really your name.
64
00:02:14,723 --> 00:02:16,356
So who the hell are you?
65
00:02:19,257 --> 00:02:21,756
Hmm. Huh?
66
00:02:21,856 --> 00:02:25,356
Oh.
Another anxiety dream?
67
00:02:25,456 --> 00:02:29,023
I just can't believe I made
such a silly mistake.
68
00:02:29,123 --> 00:02:30,356
Nobody noticed.
69
00:02:30,456 --> 00:02:33,257
Oh, it was
just so sloppy.
70
00:02:33,356 --> 00:02:36,356
I'd rehearsed so much
in my head, and then...
71
00:02:36,389 --> 00:02:40,523
getting up in front
of that boardroom, I j...
72
00:02:42,456 --> 00:02:43,956
I was flustered.
73
00:02:44,056 --> 00:02:47,489
So I sped up instead
of slowing down.
74
00:02:47,589 --> 00:02:49,723
I just have to
remember to slow down
75
00:02:49,823 --> 00:02:51,422
when I get flustered.
76
00:02:51,523 --> 00:02:53,689
Just do my
square breathing
77
00:02:53,790 --> 00:02:55,223
and no more
getting emotional.
78
00:02:55,356 --> 00:02:56,756
Emotions cause mistakes.
79
00:02:56,856 --> 00:02:59,356
I can't make any
more mistakes.
Madeline...
80
00:02:59,456 --> 00:03:01,056
Edwin, if you tell me
one more time
81
00:03:01,157 --> 00:03:02,589
that you don't know
if this is a good idea
82
00:03:02,689 --> 00:03:04,123
and I don't have to do this...
83
00:03:04,223 --> 00:03:06,689
I wasn't going to say that.
I was going to say...
84
00:03:07,389 --> 00:03:10,623
...don't make any more mistakes.
85
00:03:10,723 --> 00:03:12,823
You liar.
86
00:03:14,123 --> 00:03:15,356
Okay.
87
00:03:15,456 --> 00:03:17,956
Let's get this
day humping.
88
00:03:23,790 --> 00:03:25,090
Excited for
your first day
89
00:03:25,190 --> 00:03:26,723
as an official employee
at Jacobson Moore?
90
00:03:26,823 --> 00:03:28,090
I'm just trying
to stay calm.
91
00:03:28,190 --> 00:03:31,223
Now we have a plan,
I need to execute it.
92
00:03:31,356 --> 00:03:33,556
I hope you're not doing your
homework last minute, darling.
93
00:03:33,656 --> 00:03:35,157
Homework's on your desk.
94
00:03:35,257 --> 00:03:37,389
Just making a list of questions
for you to ask Mrs. B.
95
00:03:37,489 --> 00:03:38,890
I need to know as much
96
00:03:38,990 --> 00:03:41,157
as possible about how
their computer systems work
97
00:03:41,257 --> 00:03:42,356
from the inside.
98
00:03:42,389 --> 00:03:44,823
Um, let's redo
number three. Okay?
99
00:03:44,923 --> 00:03:46,689
What led to the fall
of the Roman Empire?
100
00:03:46,790 --> 00:03:47,990
Hubris.
Sums up the whole thing.
101
00:03:48,090 --> 00:03:50,257
Oh, and be on the
lookout for a way
102
00:03:50,356 --> 00:03:51,689
to get passcodes.
Patience.
103
00:03:51,790 --> 00:03:53,223
We're nowhere near passcodes.
104
00:03:53,356 --> 00:03:55,356
Right now I just
have to continue
105
00:03:55,389 --> 00:03:56,756
to build trust
with Olympia.
106
00:03:56,856 --> 00:03:58,890
If she trusts me, she's gonna
give me greater access.
107
00:03:58,990 --> 00:04:00,823
If Olympia is the one
who hid the documents
108
00:04:00,923 --> 00:04:03,356
for Wellbrexa saying
opioids were addictive,
109
00:04:03,456 --> 00:04:05,489
she's not gonna just
hand them over to you,
110
00:04:05,589 --> 00:04:06,923
no matter how much
she trusts you.
111
00:04:07,023 --> 00:04:09,422
No one expects anyone
to hand over anything.
112
00:04:09,523 --> 00:04:11,023
And what I'm not
hearing, Alfie,
113
00:04:11,123 --> 00:04:12,790
is that you'll
expand your answer.
114
00:04:12,890 --> 00:04:16,489
I'll expand my answer
if you try for the passcodes.
115
00:04:17,990 --> 00:04:20,790
I unilaterally reject
those terms, Your Honor,
116
00:04:20,890 --> 00:04:23,589
driven as they are
by my grandson's hubris.
117
00:04:23,689 --> 00:04:25,157
No shortcuts.
118
00:04:25,257 --> 00:04:26,489
Now, I got to go
119
00:04:26,589 --> 00:04:27,856
if I'm gonna grab
some early face time
120
00:04:27,956 --> 00:04:29,723
with Olympia and Julian.
121
00:04:29,823 --> 00:04:31,689
We know Mondays they
switch off custodies,
122
00:04:31,790 --> 00:04:33,223
so they arrive together,
123
00:04:33,356 --> 00:04:34,523
usually arguing.
124
00:04:34,623 --> 00:04:36,157
Fine. The twins did
eat an entire gallon
125
00:04:36,257 --> 00:04:38,157
of ice cream at midnight,
but in my defense
126
00:04:38,257 --> 00:04:40,157
they don't have smaller
sizes at bodegas.
Julian, come on.
127
00:04:40,257 --> 00:04:42,356
You can't be the "stay up late
and eat ice cream" person
128
00:04:42,456 --> 00:04:43,756
because then I have to be
129
00:04:43,856 --> 00:04:45,257
the "don't stay up late
and eat ice cream" person.
130
00:04:45,356 --> 00:04:46,890
No, you don't, actually.
Nobody needs that person.
131
00:04:46,990 --> 00:04:49,356
Stop making a big deal
out of every little thing.
132
00:04:49,456 --> 00:04:50,489
See? No, it's that...
133
00:04:50,589 --> 00:04:52,090
Oh, hold that elevator!
134
00:04:53,356 --> 00:04:54,356
Matty, morning.
Hey.
135
00:04:54,422 --> 00:04:55,756
Great timing.
136
00:04:55,856 --> 00:04:57,723
Yeah. Well, I guess we're
all on the same cycle
137
00:04:57,823 --> 00:04:59,589
like a couple of girls
at summer camp.
138
00:05:03,056 --> 00:05:04,422
Philosophical
question, Matty.
139
00:05:04,523 --> 00:05:07,756
Uh, what are your thoughts
on ice cream and childhood?
140
00:05:07,856 --> 00:05:09,356
Oh, no, you don't.
Hmm?
141
00:05:09,456 --> 00:05:11,489
No. Whatever it is,
I'm on Olympia's side
142
00:05:11,589 --> 00:05:12,890
since she pays my bills.
143
00:05:14,489 --> 00:05:15,689
Well, I appreciate
your honesty.
144
00:05:15,790 --> 00:05:18,990
Well, that's me.
Honest to a fault.
145
00:05:20,923 --> 00:05:22,523
And speaking of honesty,
146
00:05:22,623 --> 00:05:24,790
I cannot believe
that Jacobson Moore
147
00:05:24,890 --> 00:05:27,556
gives a $40
dinner allowance.
148
00:05:27,656 --> 00:05:29,223
My word.
149
00:05:29,356 --> 00:05:31,223
But before I pull out
my lobster bib,
150
00:05:31,356 --> 00:05:34,990
I was wondering, am I allowed
to spend $20 on myself
151
00:05:35,090 --> 00:05:36,656
and $20 on my grandson?
152
00:05:36,756 --> 00:05:37,956
Ask your boss.
153
00:05:38,056 --> 00:05:39,689
Sure she'd love to get
into the nitty-gritty
154
00:05:39,790 --> 00:05:41,823
of your
dinner order.
Look at you.
155
00:05:41,923 --> 00:05:44,223
You're trying to get me
in hot water again.
156
00:05:44,356 --> 00:05:46,589
I know how much
she charges an hour.
157
00:05:46,689 --> 00:05:47,823
I'm just gonna have
to find somebody
158
00:05:47,923 --> 00:05:49,623
whose time I can afford.
159
00:05:51,356 --> 00:05:53,157
Office orientation
goes through...
160
00:05:53,257 --> 00:05:54,656
Mrs. Belvin, you said?
161
00:05:54,756 --> 00:05:56,723
Yes, but everyone
calls me Mrs. B.
162
00:05:56,823 --> 00:05:58,023
I don't particularly
like it,
163
00:05:58,123 --> 00:05:59,356
but that ship has sailed,
164
00:05:59,389 --> 00:06:00,990
so you might as well
call me that, too.
165
00:06:01,090 --> 00:06:04,190
And I do not know the answer
to your dinner question,
166
00:06:04,356 --> 00:06:06,356
but I will run it
up the flagpole.
167
00:06:06,389 --> 00:06:08,890
Do not check in with me.
I will check in with you.
168
00:06:08,990 --> 00:06:10,623
Got it. Thank you.
169
00:06:10,723 --> 00:06:12,056
It's my job,
not a courtesy.
170
00:06:12,157 --> 00:06:13,890
You said you had a few
questions. What else?
171
00:06:13,990 --> 00:06:16,090
Let's see.
They're mostly tech-related
172
00:06:16,190 --> 00:06:17,856
'cause we didn't have
all these protocols
173
00:06:17,956 --> 00:06:19,823
back when I joined
the workforce.
174
00:06:19,923 --> 00:06:22,689
Just send a carrier pigeon
between offices.
175
00:06:22,790 --> 00:06:25,190
Is that a question?
No. Sorry.
176
00:06:25,356 --> 00:06:27,723
I received an email address
from Jacobson Moore,
177
00:06:27,823 --> 00:06:31,389
and I assume that gives me
no expectations of privacy.
Correct.
178
00:06:31,489 --> 00:06:34,223
And If I wanted to
call up an old case file...
179
00:06:35,623 --> 00:06:37,689
This is your first official day.
180
00:06:37,790 --> 00:06:39,356
Why are you asking?
181
00:06:39,389 --> 00:06:41,956
What file could you
possibly need?
182
00:06:43,356 --> 00:06:45,689
Mrs. Belvin, I woke up
at 75 years old
183
00:06:45,790 --> 00:06:49,356
without a husband or money
and a 12-year-old kid to raise.
184
00:06:49,456 --> 00:06:52,823
I need this job more than
you can possibly imagine.
185
00:06:52,923 --> 00:06:54,956
So I'm just trying
to think ahead
186
00:06:55,056 --> 00:06:57,923
'cause at my age they're not
looking for reasons to hire you.
187
00:06:58,023 --> 00:07:01,257
They're looking for reasons
to fire you.
188
00:07:06,356 --> 00:07:09,523
You can be granted access
by your supervisor
189
00:07:09,623 --> 00:07:11,689
Olympia Lawrence.
190
00:07:11,790 --> 00:07:14,157
And here's your office.
191
00:07:15,356 --> 00:07:16,823
Perfect, maintenance
delivered
192
00:07:16,923 --> 00:07:17,956
the additional desk.
193
00:07:18,056 --> 00:07:19,756
Hi, Matty. Welcome.
194
00:07:19,856 --> 00:07:21,823
And, Sarah, it'll be fine.
We just need a better layout.
195
00:07:21,923 --> 00:07:24,223
Wowie!
196
00:07:24,356 --> 00:07:25,956
I can't believe I have
to share an office
197
00:07:26,056 --> 00:07:27,223
with someone who can't even
work a standing desk.
198
00:07:27,356 --> 00:07:29,090
I can definitely
make it work.
199
00:07:29,190 --> 00:07:31,656
And what's with the 'tude?
200
00:07:31,756 --> 00:07:34,656
We worked well together,
you wanted to have a drink.
201
00:07:34,756 --> 00:07:36,190
That was before
this office debacle.
202
00:07:36,356 --> 00:07:38,556
Wait, why is
Deidre Lewis here?
203
00:07:38,656 --> 00:07:39,890
She's not on the
books for today.
204
00:07:39,990 --> 00:07:41,356
Deidre is the lead plaintiff
205
00:07:41,456 --> 00:07:43,157
in a huge class
action lawsuit...
Billy, shh.
206
00:07:43,257 --> 00:07:44,790
She is
the competition.
207
00:07:44,890 --> 00:07:46,890
She's right here
and she's really not.
208
00:07:46,990 --> 00:07:48,790
Hang on. A text from Olympia.
209
00:07:48,890 --> 00:07:52,157
"Stop staring
and get in here."
210
00:08:01,656 --> 00:08:03,856
I'm sorry.
211
00:08:03,956 --> 00:08:05,756
I'm guessing
you wouldn't be crying
212
00:08:05,856 --> 00:08:08,023
if something
wasn't very wrong.
213
00:08:08,123 --> 00:08:10,389
So I'm the one
who's sorry.
214
00:08:13,356 --> 00:08:14,456
Thank you.
215
00:08:15,790 --> 00:08:17,623
Was there a development
with the class action?
No.
216
00:08:17,723 --> 00:08:19,356
Deidre's here
with her sister Tera,
217
00:08:19,389 --> 00:08:21,489
whose son is being
accused of murder.
218
00:08:23,723 --> 00:08:25,623
You have to understand.
219
00:08:25,723 --> 00:08:26,823
Michael would never.
220
00:08:26,923 --> 00:08:28,422
He-he could
never do this.
221
00:08:28,523 --> 00:08:30,489
Why does the prosecution think
your son's guilty?
222
00:08:31,389 --> 00:08:34,422
An eyewitness saw him standing
over the body of the victim.
223
00:08:34,523 --> 00:08:36,856
He must have found
her like that,
224
00:08:36,956 --> 00:08:39,489
he must have
been so scared.
I know.
225
00:08:39,589 --> 00:08:40,589
And what does Michael say?
226
00:08:40,689 --> 00:08:42,257
It's complicated.
227
00:08:42,356 --> 00:08:44,123
My nephew's 18,
but he's got
228
00:08:44,223 --> 00:08:45,756
some developmental delays.
229
00:08:45,856 --> 00:08:47,157
Whatever he said,
I need to know.
230
00:08:47,257 --> 00:08:48,489
That's just it.
231
00:08:48,589 --> 00:08:50,623
He hasn't spoken
since everything happened.
232
00:08:51,389 --> 00:08:53,157
He does that sometimes
when he's upset.
233
00:08:53,257 --> 00:08:54,422
But that doesn't mean
that he's guilty.
234
00:08:54,523 --> 00:08:56,056
That terrible
public defender
235
00:08:56,157 --> 00:08:57,890
started saying that we should
take a plea deal,
236
00:08:57,990 --> 00:08:59,489
but I am not gonna let
my son plead guilty
237
00:08:59,589 --> 00:09:01,623
because he did not do this.
238
00:09:01,723 --> 00:09:04,489
Tera, I'm so sorry about
what you're going through.
239
00:09:04,589 --> 00:09:05,723
But like I told Deidre,
240
00:09:05,823 --> 00:09:07,890
this is not the type
of case I take.
241
00:09:10,190 --> 00:09:12,823
Then I'll take
my class action elsewhere.
242
00:09:12,923 --> 00:09:14,356
I'm sorry,
243
00:09:14,422 --> 00:09:16,056
but my sister
needs help.
244
00:09:16,157 --> 00:09:18,356
And you were the one
who taught me about leverage.
245
00:09:20,990 --> 00:09:22,790
When's Michael's
next court appearance?
246
00:09:22,890 --> 00:09:24,523
In three hours.
247
00:09:25,923 --> 00:09:27,056
Give me the bad facts.
248
00:09:27,157 --> 00:09:28,756
Victim's name is
Ariana Perez,
249
00:09:28,856 --> 00:09:30,356
16 years old,
soccer player,
250
00:09:30,389 --> 00:09:31,623
good student.
251
00:09:31,723 --> 00:09:33,356
Lived with her mother Lily
and her stepfather Ron.
252
00:09:36,723 --> 00:09:38,489
Not only was Michael seenstanding over Ariana's body
253
00:09:38,589 --> 00:09:39,823
by an eyewitness,
254
00:09:39,923 --> 00:09:41,356
he was also coveredin her blood.
255
00:09:41,389 --> 00:09:42,956
And there was a box of
condoms found near her body.
256
00:09:43,056 --> 00:09:44,356
And apparently
common knowledge--
257
00:09:44,456 --> 00:09:45,689
Michael had
a crush on Ariana.
258
00:09:45,790 --> 00:09:46,956
Hi, Michael,
259
00:09:47,056 --> 00:09:49,023
I'm your new lawyer.
I just want to say
260
00:09:49,123 --> 00:09:51,223
it's normal
to be scared.
261
00:09:51,356 --> 00:09:53,923
But you have a lot of
people who care about you.
262
00:09:54,023 --> 00:09:55,257
Including me.
263
00:09:55,356 --> 00:09:56,589
Where was Ariana's body found?
264
00:09:56,689 --> 00:09:58,489
Behind the bodega
owned by the family
265
00:09:58,589 --> 00:10:00,689
of Michael's best
friend Charlie.
266
00:10:00,790 --> 00:10:02,322
Smart kid. Going to MIT.
267
00:10:02,422 --> 00:10:04,623
I can be a character witness.
Okay? I'll do anything.
268
00:10:04,723 --> 00:10:05,923
You shouldn't be here
269
00:10:06,023 --> 00:10:07,489
if you're on the
potential witness list.
270
00:10:07,589 --> 00:10:08,823
Yeah, we're just here
to see Michael, show support.
271
00:10:08,923 --> 00:10:10,023
Anything else?
272
00:10:10,123 --> 00:10:11,723
Okay, review
the case file
273
00:10:11,823 --> 00:10:14,056
with an eye towards finding
a public defender error.
274
00:10:14,157 --> 00:10:15,656
Meanwhile, we need
a continuance.
275
00:10:15,756 --> 00:10:17,090
Who's the judge?
Erin Bowser.
276
00:10:17,190 --> 00:10:18,956
You got to be kidding me.
277
00:10:19,756 --> 00:10:21,223
Did Michigan win?
278
00:10:21,322 --> 00:10:23,056
Your Honor, before we begin,
I just wanted to say
279
00:10:23,157 --> 00:10:24,823
what a terrible call
on Saturday.
280
00:10:24,923 --> 00:10:26,623
Travesty.
281
00:10:26,723 --> 00:10:29,890
I'll be honest, I'm not really
in a continuance kind of mood.
282
00:10:29,990 --> 00:10:31,056
You already
have a jury.
283
00:10:31,157 --> 00:10:32,790
Agreed. And might
I remind the court
284
00:10:32,890 --> 00:10:34,123
about U.S. v. Maldonado...
285
00:10:34,223 --> 00:10:35,489
A seminal ruling
denying a continuance
286
00:10:35,589 --> 00:10:36,756
the same day of a trial.
287
00:10:36,856 --> 00:10:38,656
But I'll remind
Your Honor that Maldonado
288
00:10:38,756 --> 00:10:40,790
had been through five attorneys
and nine continuances,
289
00:10:40,890 --> 00:10:42,090
which is clearly
an abuse of process
290
00:10:42,190 --> 00:10:43,489
and not what's going on here.
291
00:10:43,589 --> 00:10:45,322
Now, what's going
on here is...
292
00:10:46,489 --> 00:10:48,890
Actually, let me
take you to better days.
293
00:10:48,990 --> 00:10:50,223
2005,
294
00:10:50,322 --> 00:10:51,589
Michigan versus Penn State.
295
00:10:51,689 --> 00:10:53,589
Michigan's coach--
Lloyd Carr, I believe--
296
00:10:53,689 --> 00:10:55,223
well, he went crazy
in the fourth quarter
297
00:10:55,322 --> 00:10:57,689
and got two seconds
added back to the clock.
298
00:10:57,790 --> 00:10:59,123
Two seconds.
299
00:10:59,223 --> 00:11:00,456
Fast-forward to
the final play of the game.
300
00:11:00,556 --> 00:11:02,123
The Wolverines
are at the ten-yard line
301
00:11:02,223 --> 00:11:03,990
and there's one second left,
302
00:11:04,090 --> 00:11:05,356
which sophomore quarterback
303
00:11:05,422 --> 00:11:07,090
Chad Henne used to
deliver a strike to
304
00:11:07,190 --> 00:11:09,023
Mario Manningham in
the back of the end zone.
305
00:11:09,123 --> 00:11:10,157
Judge Bowser,
306
00:11:10,257 --> 00:11:11,956
just give me enough time to
307
00:11:12,056 --> 00:11:13,723
run one last play.
308
00:11:14,523 --> 00:11:15,623
As long as she gets
309
00:11:15,723 --> 00:11:16,723
two weeks, we'll be fine.
310
00:11:16,823 --> 00:11:17,790
In Freeburg v. Martin,
311
00:11:17,890 --> 00:11:19,356
Olympia hopped on mid-flight,
312
00:11:19,389 --> 00:11:20,723
got a two-week continuance,
and clobbered them.
313
00:11:20,823 --> 00:11:22,123
And I feel like you're
staring over my shoulder,
314
00:11:22,223 --> 00:11:23,356
trying to
copy my work.
315
00:11:23,456 --> 00:11:24,890
I can assure you, I'm not.
316
00:11:24,990 --> 00:11:26,389
Why don't we
swap desks, Sarah?
317
00:11:26,489 --> 00:11:29,056
And lose my eyeline
to Olympia? No way.
318
00:11:29,990 --> 00:11:31,356
This is
a huge waste of time.
319
00:11:31,456 --> 00:11:33,023
Agreed, so let's stop
talking about desks.
320
00:11:33,123 --> 00:11:34,123
I wasn't talking
about the desks.
321
00:11:34,223 --> 00:11:35,456
The desks are very important.
322
00:11:35,556 --> 00:11:36,856
I meant the case.
323
00:11:36,956 --> 00:11:38,589
There is literally no upside.
324
00:11:38,689 --> 00:11:40,157
Except, you know,
325
00:11:40,257 --> 00:11:42,157
helping a kid
who might be innocent.
326
00:11:42,257 --> 00:11:44,190
I think, I think--
I hope Sarah means
327
00:11:44,356 --> 00:11:46,056
because Olympia
focuses on
328
00:11:46,157 --> 00:11:47,890
social justice cases
that make money.
329
00:11:47,990 --> 00:11:49,356
Good to go on dinner.
330
00:11:49,422 --> 00:11:51,923
You are free to order
two meals equaling $40
331
00:11:52,023 --> 00:11:54,023
if you work past 7:00.
332
00:11:54,123 --> 00:11:55,756
Thank y...
333
00:11:55,856 --> 00:11:57,123
Okay, here comes
Olympia.
334
00:11:58,356 --> 00:11:59,257
So,
335
00:11:59,356 --> 00:12:01,023
how long until
the trial, boss?
336
00:12:01,123 --> 00:12:02,756
Two weeks?
337
00:12:02,856 --> 00:12:04,056
Okay, we've
got this.
338
00:12:04,157 --> 00:12:05,723
Two days.
339
00:12:07,389 --> 00:12:08,389
Two--
Oh, my God.
340
00:12:08,489 --> 00:12:10,556
Guess we'll be ordering dinner.
341
00:12:15,656 --> 00:12:17,023
You heard right,
we have two days to
prepare, so please
342
00:12:17,123 --> 00:12:18,589
tell me you
found a procedural error.
343
00:12:18,689 --> 00:12:19,623
No, and I double-checked.
344
00:12:19,723 --> 00:12:20,923
And I called the precinct.
345
00:12:21,023 --> 00:12:21,756
Everything checked out
on their end.
346
00:12:21,856 --> 00:12:22,956
If I may?
347
00:12:23,056 --> 00:12:24,157
You found
a procedural error?
348
00:12:24,257 --> 00:12:25,990
No. Then again,
I didn't look for one
349
00:12:26,090 --> 00:12:28,689
because the benefit of
having all three of us is
350
00:12:28,790 --> 00:12:30,623
we can look
at different things.
351
00:12:30,723 --> 00:12:32,356
And not compete.
352
00:12:33,523 --> 00:12:35,157
So, I focused on
the fact that
353
00:12:35,257 --> 00:12:36,356
the eyewitness
who put
354
00:12:36,389 --> 00:12:38,356
Michael at
the scene was 84.
355
00:12:38,389 --> 00:12:40,623
And far be it from me
to cast aspersions
356
00:12:40,723 --> 00:12:43,556
on the elderly, but 46 feet?
357
00:12:43,656 --> 00:12:46,956
I couldn't tell Cindy Crawford
from Cindy Shapiro.
358
00:12:48,257 --> 00:12:50,790
She's a friend of mine
from canasta.
359
00:12:50,890 --> 00:12:51,923
So you're saying
we should try to
360
00:12:52,023 --> 00:12:53,157
discredit the
old geezer?
361
00:12:53,257 --> 00:12:55,523
Well, I wouldn't
put it that way.
362
00:12:55,623 --> 00:12:57,356
But, yes, essentially.
363
00:12:57,389 --> 00:12:59,523
Go try while I sell this up
the food chain.
364
00:13:01,589 --> 00:13:02,823
If it was any other
junior associate,
365
00:13:02,923 --> 00:13:04,257
Senior would
shut this down.
366
00:13:04,356 --> 00:13:06,090
Luckily, it's me.
Thanks for that
367
00:13:06,190 --> 00:13:07,356
Michigan info,
by the way.
368
00:13:07,422 --> 00:13:08,589
Only reason I got
the two days.
369
00:13:08,689 --> 00:13:10,223
Oh, come on, talking
football to you
370
00:13:10,356 --> 00:13:13,023
was pretty much
the highlight of my month.
371
00:13:14,356 --> 00:13:15,823
Elijah,
372
00:13:15,923 --> 00:13:17,456
I am being
tried today.
373
00:13:17,556 --> 00:13:18,823
Breathe in
"November."
374
00:13:18,923 --> 00:13:20,756
Exhale "the cabin."
375
00:13:20,856 --> 00:13:23,356
Remind me why we're waiting
until November again?
376
00:13:23,422 --> 00:13:25,056
Something about a divorce
being finalized.
377
00:13:26,356 --> 00:13:27,356
Smart of them
378
00:13:27,456 --> 00:13:29,090
to leverage their class action.
379
00:13:29,190 --> 00:13:30,589
You sure you didn't
suggest that strategy
380
00:13:30,689 --> 00:13:32,356
because you wanted
to take the case?
381
00:13:32,456 --> 00:13:34,190
No. And frankly,
I'm offended that
382
00:13:34,356 --> 00:13:35,223
you would
suggest that.
383
00:13:35,356 --> 00:13:36,556
A lot of money at stake.
384
00:13:36,656 --> 00:13:38,790
Guess you have to
represent the kid, huh?
385
00:13:39,790 --> 00:13:41,056
Seriously?
386
00:13:41,157 --> 00:13:42,790
I thought you'd be
more of a hard-ass
387
00:13:42,890 --> 00:13:43,923
before
saying yes.
388
00:13:44,023 --> 00:13:44,956
Nah, I must be getting old.
389
00:13:45,056 --> 00:13:46,489
I'll give you a hard time
390
00:13:46,589 --> 00:13:47,422
after lunch.
391
00:13:47,523 --> 00:13:48,656
Thank you, appreciate you.
392
00:13:49,856 --> 00:13:50,856
Yeah.
393
00:13:50,956 --> 00:13:51,923
It's funny,
most dads choose
394
00:13:52,023 --> 00:13:53,356
their kids in
the divorce.
395
00:13:53,389 --> 00:13:56,556
And most kids haven't done
what you've done.
396
00:13:58,823 --> 00:14:00,090
You need me
to broker
397
00:14:00,190 --> 00:14:01,523
a peace between you two?
398
00:14:01,623 --> 00:14:04,023
I once got a Texas oil tycoon
399
00:14:04,123 --> 00:14:06,123
and a bird-watcher to
break bread.
400
00:14:06,223 --> 00:14:07,456
This is nothing.
401
00:14:09,356 --> 00:14:11,257
We're fine.
402
00:14:11,389 --> 00:14:12,623
I'll see you
later, Dad.
403
00:14:12,723 --> 00:14:14,223
Yep.
404
00:14:16,356 --> 00:14:17,623
Could you take your shoes off?
405
00:14:17,723 --> 00:14:19,257
You wouldn't know the
filth in this city.
406
00:14:19,356 --> 00:14:21,257
I'm talking
dog doo-doo,
407
00:14:21,356 --> 00:14:23,890
cat yah-yah, roach residue,
not to mention...
408
00:14:23,990 --> 00:14:26,990
Okay, that's...
Human semen all
over the place.
409
00:14:27,090 --> 00:14:28,356
I know what I'm talking about.
410
00:14:28,422 --> 00:14:30,023
I've been living here
since the '70s.
411
00:14:30,123 --> 00:14:31,489
Great.
412
00:14:31,589 --> 00:14:33,090
I'm glad we got that cleared up.
413
00:14:33,190 --> 00:14:34,823
Okay, look,
we don't have much time.
414
00:14:34,923 --> 00:14:37,356
My colleague is standing
where you allegedly saw Michael.
415
00:14:37,456 --> 00:14:39,389
Allegedly? Why, because I'm old?
416
00:14:39,489 --> 00:14:41,356
What? No. It's 'cause
it's 46 feet away, and...
417
00:14:41,389 --> 00:14:43,556
Tell him
the canasta thing.
418
00:14:43,656 --> 00:14:46,157
She's young.
We'll give her grace.
419
00:14:46,257 --> 00:14:48,756
Autry, my name is
Madeline Matlock,
420
00:14:48,856 --> 00:14:50,356
like the old TV show.
421
00:14:50,389 --> 00:14:51,823
Oh, I loved
that show.
422
00:14:51,923 --> 00:14:53,190
Me, too. All those
423
00:14:53,356 --> 00:14:55,356
dramatic courtroom
showdowns, am I right?
424
00:14:55,389 --> 00:14:56,389
Yeah.
425
00:14:56,489 --> 00:14:57,589
Well, real lawyering's
426
00:14:57,689 --> 00:14:59,056
a lot more boring,
I'm afraid.
427
00:14:59,157 --> 00:15:02,356
We check and double-check,
428
00:15:02,422 --> 00:15:03,856
which is why we
wanted to know
429
00:15:03,956 --> 00:15:06,090
where you were standing.
430
00:15:06,190 --> 00:15:08,956
But first do you
mind me asking
431
00:15:09,056 --> 00:15:11,190
who do you pay to clean?
432
00:15:11,356 --> 00:15:14,157
Because your home is
absolutely immaculate.
433
00:15:14,257 --> 00:15:16,890
Oh, this is all me.
434
00:15:16,990 --> 00:15:18,489
Is that so?
435
00:15:18,589 --> 00:15:20,756
Well, I guess
I've lowered my standards.
436
00:15:20,856 --> 00:15:23,356
Probably 'cause
my husband was a slob.
437
00:15:23,456 --> 00:15:26,890
And it sounds blasphemous to say
now that he's passed,
438
00:15:26,990 --> 00:15:28,356
but the truth is the damn truth.
439
00:15:28,456 --> 00:15:29,756
Second husband any neater?
440
00:15:29,856 --> 00:15:31,956
Oh, no, I don't want
a second husband.
441
00:15:33,422 --> 00:15:35,223
Now would you mind
taking a look outside?
442
00:15:35,356 --> 00:15:37,823
Can you see
my colleague?
443
00:15:37,923 --> 00:15:39,257
Sure can.
444
00:15:39,356 --> 00:15:42,656
Latino male, five-ten,
give or take. Brown eyes.
445
00:15:42,756 --> 00:15:44,090
Nice tush.
446
00:15:44,190 --> 00:15:45,956
You naughty...
447
00:15:46,056 --> 00:15:46,956
Okay, great.
448
00:15:47,056 --> 00:15:48,090
So he's got 20/20 vision
449
00:15:48,190 --> 00:15:49,756
and we've got nothing. Let's go.
450
00:15:49,856 --> 00:15:52,223
So, can you walk us through
the chain of events
451
00:15:52,356 --> 00:15:54,223
as precisely as you can?
452
00:15:54,356 --> 00:15:56,090
Which I assume is very precise.
453
00:15:56,190 --> 00:15:57,356
So, you told
454
00:15:57,422 --> 00:15:59,556
the officers that
you heard the scream.
455
00:15:59,656 --> 00:16:01,223
Yeah, I ignored it at first.
456
00:16:01,356 --> 00:16:02,489
But then, after
60 Minutes,
457
00:16:02,589 --> 00:16:04,356
when I was
taking my chicken pot pie
458
00:16:04,389 --> 00:16:06,023
over to the window to cool,
459
00:16:06,123 --> 00:16:07,589
that's when I saw the kid
460
00:16:07,689 --> 00:16:09,389
standing over the girl,
461
00:16:09,489 --> 00:16:11,356
and he was
all covered with blood.
462
00:16:11,389 --> 00:16:14,556
So, you cook your pot pie
during 60 Minutes?
463
00:16:14,656 --> 00:16:16,157
Yeah, I put it in
during the opening,
464
00:16:16,257 --> 00:16:17,489
but I always
take it out of
465
00:16:17,589 --> 00:16:18,856
the freezer during
the Family Feud
466
00:16:18,956 --> 00:16:20,589
- so it can defrost.
- Good thinking.
467
00:16:20,689 --> 00:16:22,523
And how long does it take to
make once you defrost it?
468
00:16:22,623 --> 00:16:23,956
Three commercial breaks.
469
00:16:24,056 --> 00:16:25,123
What's happening?
470
00:16:25,223 --> 00:16:27,157
Some sort of geriatric
dating ritual.
471
00:16:27,257 --> 00:16:28,422
So, you put
the pot pie in
472
00:16:28,523 --> 00:16:29,856
when you
heard the scream.
Mm-hmm.
473
00:16:29,956 --> 00:16:31,623
Three commercial breaks
later, it's cooked.
474
00:16:31,723 --> 00:16:34,356
Mm-hmm.
And did you eat
the pot pie right away?
475
00:16:34,389 --> 00:16:35,923
Oh, hell no. I like it
crispy on the outside,
476
00:16:36,023 --> 00:16:37,689
and I don't want to
burn my tongue,
477
00:16:37,790 --> 00:16:39,923
so I let it cool for
one more commercial break,
478
00:16:40,023 --> 00:16:41,790
then I went over to the
window and grabbed it,
479
00:16:41,890 --> 00:16:43,223
and that's when
I saw the boy
480
00:16:43,356 --> 00:16:44,823
standing over the girl's body,
481
00:16:44,923 --> 00:16:47,090
and I called 911.
482
00:16:47,190 --> 00:16:49,723
Autry, I could just hug you.
483
00:16:50,556 --> 00:16:52,890
He just poked a hole
in our timeline.
484
00:16:54,389 --> 00:16:56,356
The commercial breaks.
485
00:16:57,589 --> 00:17:01,656
Autry watches his
television programs live.
486
00:17:02,456 --> 00:17:04,623
Oh, yeah. Live.
487
00:17:04,723 --> 00:17:08,422
So Autry heard the scream
32 minutes before he saw
488
00:17:08,523 --> 00:17:11,190
Michael standing over
the body and called 911.
489
00:17:11,356 --> 00:17:12,623
But the bodega owner
Jimmy called 911
490
00:17:12,723 --> 00:17:14,890
four minutes before Autry,
and Jimmy said
491
00:17:14,990 --> 00:17:17,689
he heard the scream
and called right away.
492
00:17:17,790 --> 00:17:18,956
According to Autry,
that's not true.
493
00:17:19,056 --> 00:17:20,556
So why was Jimmy lying?
494
00:17:25,589 --> 00:17:26,623
Public defender's office
495
00:17:26,723 --> 00:17:27,790
had this case
for months.
496
00:17:27,890 --> 00:17:28,856
They should
have caught it.
497
00:17:28,956 --> 00:17:29,790
Good work, Matty.
498
00:17:29,890 --> 00:17:30,890
Well, thank you.
499
00:17:30,990 --> 00:17:32,523
But, uh, I want to
500
00:17:32,623 --> 00:17:34,823
recognize this as
a real team effort.
501
00:17:34,923 --> 00:17:37,223
I mean, we all have
our special skills.
502
00:17:37,356 --> 00:17:39,356
People assume
I'm a harmless
503
00:17:39,456 --> 00:17:41,356
old lady,
I-I disarm 'em,
504
00:17:41,456 --> 00:17:43,956
I get 'em to
open up. Sarah,
505
00:17:44,056 --> 00:17:45,623
her research
is top-notch.
506
00:17:45,723 --> 00:17:47,190
I mean, you might
not notice it, but...
507
00:17:47,356 --> 00:17:49,090
Are you saying that I don't
give her enough credit?
508
00:17:49,190 --> 00:17:50,090
No.
509
00:17:50,190 --> 00:17:51,422
Of course not.
510
00:17:51,523 --> 00:17:52,923
Ugh. Let's go.
Matty, stay in the car.
511
00:17:53,023 --> 00:17:54,723
What?
Just stay here.
512
00:17:56,356 --> 00:17:58,223
I'll fill you
in, okay?
513
00:17:58,356 --> 00:17:59,689
Okay.
514
00:18:03,823 --> 00:18:05,790
I knew this
came in a mini.
515
00:18:06,890 --> 00:18:08,123
Regina Lopez?
516
00:18:08,223 --> 00:18:10,023
Hi, I'm Olympia Lawrence,
we met briefly at court.
517
00:18:10,123 --> 00:18:11,356
Yes. Hi.
518
00:18:11,389 --> 00:18:12,656
Jimmy, come here.
519
00:18:12,756 --> 00:18:14,257
It's Michael's
new lawyer.
520
00:18:14,356 --> 00:18:15,623
Nice to officially
meet you.
521
00:18:15,723 --> 00:18:16,790
I'm here
because I had
522
00:18:16,890 --> 00:18:18,523
a few questions as
I get up to speed.
523
00:18:18,623 --> 00:18:19,723
Jimmy, you
were the one
524
00:18:19,823 --> 00:18:21,790
who called
911, right?
Mm-hmm.
525
00:18:21,890 --> 00:18:23,356
And you said,
according to my notes,
526
00:18:23,389 --> 00:18:25,422
you heard the scream
and called right away?
527
00:18:25,523 --> 00:18:26,689
Yep, that's
correct.
528
00:18:26,790 --> 00:18:27,756
Right.
529
00:18:27,856 --> 00:18:29,422
So the interesting
thing is that
530
00:18:29,523 --> 00:18:32,556
the other witness heard
the scream 28 minutes prior.
531
00:18:32,656 --> 00:18:35,090
Did you wait
before calling 911
532
00:18:35,190 --> 00:18:36,190
for any reason?
533
00:18:36,356 --> 00:18:37,422
No, the other witness is wrong.
534
00:18:37,523 --> 00:18:39,556
Maybe. Luckily,
535
00:18:39,656 --> 00:18:41,689
you have cameras,
so, easy enough to check.
536
00:18:47,623 --> 00:18:49,689
Hiya, sweetheart.
537
00:18:49,790 --> 00:18:51,389
Getting close to the passcodes?
538
00:18:51,489 --> 00:18:52,623
Patience, remember?
539
00:18:52,723 --> 00:18:55,123
Rome wasn't built in a day.
540
00:18:55,223 --> 00:18:57,356
You building trust at least?
541
00:18:58,123 --> 00:18:59,956
I'm not sure, to be honest.
542
00:19:00,056 --> 00:19:02,056
I thought I was,
but then I stepped in it
543
00:19:02,157 --> 00:19:03,756
'cause I'm also
trying to navigate some
544
00:19:03,856 --> 00:19:05,890
tricky office politics and...
545
00:19:05,990 --> 00:19:07,856
frankly, it's just exhausting.
546
00:19:07,956 --> 00:19:09,823
Don't tell Grandpa I said that.
547
00:19:09,923 --> 00:19:11,157
I won't.
548
00:19:11,257 --> 00:19:12,956
And don't let him
eat pizza for dinner, okay?
549
00:19:13,056 --> 00:19:14,790
I'll be home late.
550
00:19:15,589 --> 00:19:18,689
Do you need me to say it?
Is now a good time?
551
00:19:21,123 --> 00:19:24,456
Yes, this is a very good time.
552
00:19:24,556 --> 00:19:26,723
MWBSP.
553
00:19:26,823 --> 00:19:28,990
Alia, stop!
554
00:19:29,090 --> 00:19:30,689
We should confront him.
No, stop.
555
00:19:30,790 --> 00:19:32,890
Ariana wouldn't
want that.
I don't care...
556
00:19:32,990 --> 00:19:34,356
Listen, darling, I got to go.
557
00:19:34,389 --> 00:19:36,489
Come on, let's go. Let's go.
558
00:19:54,856 --> 00:19:56,623
What is going on?
Why aren't you in the car?
559
00:19:56,723 --> 00:19:58,656
I was, but then
I-I saw these girls...
560
00:19:58,756 --> 00:19:59,923
"In the car" means "in the car."
561
00:20:00,023 --> 00:20:01,056
I need you to
follow instructions.
562
00:20:01,157 --> 00:20:02,456
They aren't arbitrary.
563
00:20:02,556 --> 00:20:03,489
Shoot, I need to take this.
564
00:20:03,589 --> 00:20:04,489
Hello?
565
00:20:04,589 --> 00:20:05,723
Don't worry, it's not you.
566
00:20:05,823 --> 00:20:07,090
I mean, it-it
could be her.
567
00:20:07,190 --> 00:20:08,090
It's not.
568
00:20:08,190 --> 00:20:09,356
Jimmy the bodega owner
569
00:20:09,456 --> 00:20:10,589
has interior
surveillance footage,
570
00:20:10,689 --> 00:20:11,623
but he's refusing to
turn it over
571
00:20:11,723 --> 00:20:13,056
without a
subpoena.
572
00:20:13,157 --> 00:20:14,656
But I thought Jimmy
wanted to help Michael.
573
00:20:14,756 --> 00:20:15,756
I have to do something
and I need the car.
574
00:20:15,856 --> 00:20:16,923
Try to find
a connection
575
00:20:17,023 --> 00:20:18,389
between the victim
and Jimmy.
576
00:20:18,489 --> 00:20:19,356
Anything that'll
convince a judge to
577
00:20:19,456 --> 00:20:20,723
give us that subpoena.
578
00:20:20,823 --> 00:20:22,123
And do not go near
that bodega, Matlock.
579
00:20:22,223 --> 00:20:23,356
I'm not playing.
580
00:20:24,157 --> 00:20:26,356
Damn. I don't know
what you did to
581
00:20:26,456 --> 00:20:27,723
piss her off,
582
00:20:27,823 --> 00:20:30,023
but I am not
mad about it.
583
00:20:33,356 --> 00:20:35,257
Okay, we should head back to
the office. You live in Queens,
584
00:20:35,356 --> 00:20:37,289
right, Matty? What
train should we take?
585
00:20:37,389 --> 00:20:38,723
I take
the bus, actually.
586
00:20:38,823 --> 00:20:40,556
Oh.
You must take the
train sometimes,
587
00:20:40,656 --> 00:20:41,556
though.
588
00:20:41,656 --> 00:20:42,689
No, never. Now...
589
00:20:42,790 --> 00:20:43,823
You live
in Queens
590
00:20:43,923 --> 00:20:44,990
and you never
take the subway?
591
00:20:45,090 --> 00:20:46,823
I'm a creature
of habit, I guess.
592
00:20:46,923 --> 00:20:47,990
That literally
makes no sense.
Sarah.
593
00:20:48,090 --> 00:20:50,456
What? Something
is off.
594
00:20:50,556 --> 00:20:51,890
Okay, fine.
I don't take the subway
595
00:20:51,990 --> 00:20:53,756
because I was mugged
when I moved here,
596
00:20:53,856 --> 00:20:55,489
and it was
really scary.
597
00:20:55,589 --> 00:20:57,023
Satisfied?
598
00:20:57,123 --> 00:21:00,223
Is there anything else
you'd like to pick at?
599
00:21:01,257 --> 00:21:03,990
No, I...
600
00:21:04,090 --> 00:21:06,823
Mugging? Wow, that
sounds traumatic.
601
00:21:06,923 --> 00:21:08,456
I-I don't want
to talk about it.
602
00:21:08,556 --> 00:21:09,823
Cool. So we're good?
603
00:21:09,923 --> 00:21:11,123
Let's just move on.
Okay.
604
00:21:11,223 --> 00:21:12,823
I don't know if this
is gonna help us,
605
00:21:12,923 --> 00:21:15,689
but I noticed these girls
outside the bodega,
606
00:21:15,790 --> 00:21:18,556
and so I took
a few pictures, okay?
607
00:21:18,656 --> 00:21:20,422
Oops, that's my thumb.
608
00:21:20,523 --> 00:21:22,090
See?
609
00:21:22,190 --> 00:21:23,756
That one.
She seems really upset.
610
00:21:23,856 --> 00:21:26,123
So she clearly knew
the victim, but I have no way
611
00:21:26,223 --> 00:21:28,823
of knowing how to find her.
Alia DeNovera.
612
00:21:28,923 --> 00:21:30,056
Sophomore at Bishop's
West, where Michael went
613
00:21:30,157 --> 00:21:31,523
to high school,
plays lacrosse.
614
00:21:31,623 --> 00:21:35,023
How did you find that
so fast?
615
00:21:41,190 --> 00:21:44,257
Confession: teenage girls
scare me a little.
616
00:21:44,356 --> 00:21:46,123
Especially the popular ones.
617
00:21:46,223 --> 00:21:48,556
You and me both, baby.
618
00:21:48,656 --> 00:21:51,623
Well, we got one shot.
619
00:21:56,790 --> 00:21:58,723
Oh, oh, ow.
620
00:21:58,823 --> 00:22:00,823
OMG, Alia,
you hit an old lady.
Oh, ow.
621
00:22:00,923 --> 00:22:02,023
Shut up.
622
00:22:02,123 --> 00:22:03,823
Oh...
Um, are you okay?
623
00:22:03,923 --> 00:22:06,456
I think I am.
Oh, God, I'm so dizzy.
624
00:22:06,556 --> 00:22:08,356
I can't see a thing.
625
00:22:08,389 --> 00:22:09,890
Has anybody seen my glasses?
626
00:22:09,990 --> 00:22:12,890
Uh, yeah. They're broken.
627
00:22:12,990 --> 00:22:16,190
Oh, no, no, no.
I am really sorry.
628
00:22:17,823 --> 00:22:19,723
You know, these things happen.
629
00:22:19,823 --> 00:22:21,090
And I don't want you
630
00:22:21,190 --> 00:22:22,756
to be upset for one more second,
631
00:22:22,856 --> 00:22:25,623
because if you're upset,
then I'm upset, darling.
632
00:22:25,723 --> 00:22:27,356
Aw, you're the sweetest.
633
00:22:27,456 --> 00:22:28,523
No, you're the sweetest.
634
00:22:28,623 --> 00:22:30,856
Actually, I'm
investigating
635
00:22:30,956 --> 00:22:32,956
what happened to Ariana Perez.
636
00:22:33,056 --> 00:22:34,356
No way. I actually knew her.
637
00:22:34,456 --> 00:22:37,023
No way.
Do you think Michael did it?
638
00:22:37,123 --> 00:22:38,023
No way.
639
00:22:38,123 --> 00:22:39,356
Well, who do you think it was?
640
00:22:39,422 --> 00:22:40,956
The creepy bodega owner Jimmy.
641
00:22:41,056 --> 00:22:42,589
Yeah, he was, like,
obsessed with Ariana.
642
00:22:42,689 --> 00:22:44,589
That's why we call him "C.J."
643
00:22:44,689 --> 00:22:46,890
"Creepy Jimmy."
Yeah.
644
00:22:46,990 --> 00:22:49,389
Um, I think your
friend has to go pee.
645
00:22:49,489 --> 00:22:52,157
And then I remembered,in Ariana's texts,
646
00:22:52,257 --> 00:22:54,356
a bunch of girls
referred to a "C.J.,"
647
00:22:54,389 --> 00:22:55,890
which we now know
means "Creepy Jimmy."
648
00:22:55,990 --> 00:22:57,823
Who's Creepy Jimmy?
649
00:22:58,823 --> 00:23:00,056
My daughter had a stomachache
650
00:23:00,157 --> 00:23:01,689
and had to be picked up
from school early.
651
00:23:01,790 --> 00:23:03,756
Why is Jimmy creepy?
652
00:23:05,489 --> 00:23:06,756
In the texts, it
just seemed like
653
00:23:06,856 --> 00:23:07,956
high school girls
being mean.
654
00:23:08,056 --> 00:23:09,090
I didn't realize
that "C.J." was Jimmy.
655
00:23:09,190 --> 00:23:10,422
Plus he's Michael's boss.
656
00:23:10,523 --> 00:23:12,356
Now, that connection
is enough for a subpoena
657
00:23:12,389 --> 00:23:13,489
from the on-call judge.
658
00:23:13,589 --> 00:23:15,556
Let's get it, then head back
to the bodega.
659
00:23:15,656 --> 00:23:16,890
Annie,
can you watch Kathryn?
660
00:23:16,990 --> 00:23:18,556
No problem.
Thanks. Matty, you stay here.
661
00:23:18,656 --> 00:23:19,656
What?
662
00:23:19,756 --> 00:23:21,023
That wasn't clear?
663
00:23:21,123 --> 00:23:23,890
Yeah, it's clear. It's just...
664
00:23:23,990 --> 00:23:25,623
well, I feel
like I've done
665
00:23:25,723 --> 00:23:29,023
quite a bit to make you trust
me, and suddenly you don't,
666
00:23:29,123 --> 00:23:30,956
and I was just
wondering why,
667
00:23:31,056 --> 00:23:32,422
so I could correct.
668
00:23:32,523 --> 00:23:34,422
Why I don't trust you?
669
00:23:34,523 --> 00:23:36,489
Matty, I just met you last week.
670
00:23:36,589 --> 00:23:39,856
Oh, see, that's some privilege
right there, as is the fact
671
00:23:39,956 --> 00:23:41,623
that you think it's okay
to question my judgment.
672
00:23:41,723 --> 00:23:43,823
Judgment that I have earned
the right to exercise
673
00:23:43,923 --> 00:23:45,356
at my discretion.
674
00:23:53,356 --> 00:23:55,090
24 hours before the crime?
675
00:23:55,190 --> 00:23:58,023
All the security footage
is on there, per the subpoena?
676
00:23:58,123 --> 00:23:59,656
Yeah, I downloaded it all.
677
00:24:00,157 --> 00:24:02,356
Look, I wasn't hiding anything
about the murder, okay?
678
00:24:02,456 --> 00:24:04,190
I just-- I didn't want
to hand over tapes
679
00:24:04,356 --> 00:24:05,756
showing me providing
alcohol to minors.
680
00:24:05,856 --> 00:24:07,656
I-I could lose my license.
681
00:24:07,756 --> 00:24:10,356
I should never have invited
friends to hang out that night.
682
00:24:10,389 --> 00:24:12,157
It's all my fault.
That's enough, Charlie.
683
00:24:12,257 --> 00:24:13,856
They'll watch the videos,
684
00:24:13,956 --> 00:24:15,456
they'll see
I didn't do anything.
685
00:24:22,856 --> 00:24:25,157
His story checks out.
He was cleaning up the party,
686
00:24:25,257 --> 00:24:26,990
and that's why he waited
to call 911.
687
00:24:27,090 --> 00:24:29,689
It also means that he
has an alibi. Damn it.
688
00:24:29,790 --> 00:24:30,723
Can I talk to you?
689
00:24:30,823 --> 00:24:32,689
This isn't a great time.
690
00:24:32,790 --> 00:24:34,689
Also not a great time,
finding out my daughter
691
00:24:34,790 --> 00:24:37,422
came home sick from school
because I saw her here.
692
00:24:37,523 --> 00:24:39,723
It wasn't a big deal. You said,
"Stop making a big deal
693
00:24:39,823 --> 00:24:41,090
of things."
My dad was right there.
694
00:24:41,190 --> 00:24:42,356
Oh, so this is about
your weird-ass relationship
695
00:24:42,456 --> 00:24:44,356
with your dad? I'm out.
696
00:24:44,389 --> 00:24:47,223
Uh, Olympia? I think
you're gonna want to see this.
697
00:24:51,356 --> 00:24:53,389
Is that...?
Yeah. Michael,
698
00:24:53,489 --> 00:24:54,890
stealing the same
brand of condoms
699
00:24:54,990 --> 00:24:57,356
found near Ariana's body.
700
00:25:03,056 --> 00:25:04,956
Yes,
that-that's Michael.
701
00:25:05,056 --> 00:25:06,489
But just because
702
00:25:06,589 --> 00:25:07,623
he stole the condoms,
703
00:25:07,723 --> 00:25:08,723
that doesn't mean
that he killed her.
704
00:25:08,823 --> 00:25:10,123
True,
705
00:25:10,223 --> 00:25:11,656
but they're taking the plea
off the table.
706
00:25:11,756 --> 00:25:14,223
He could not have done this.
You believe me, right?
707
00:25:14,356 --> 00:25:16,157
Honestly,
708
00:25:16,257 --> 00:25:17,523
it doesn't matter
what I believe.
709
00:25:17,623 --> 00:25:19,523
What matters is what
I can make the jury believe.
710
00:25:19,623 --> 00:25:21,257
So I'm gonna go home
and figure out how to explain
711
00:25:21,356 --> 00:25:23,123
that video to them
because the prosecution
712
00:25:23,223 --> 00:25:25,356
is definitely going
to lead with it.
713
00:25:26,157 --> 00:25:27,223
I know it's hard,
714
00:25:27,356 --> 00:25:29,356
but try to get
some sleep, okay?
715
00:25:30,023 --> 00:25:31,356
Wait.
716
00:25:31,456 --> 00:25:33,422
Wait, wait, what does she mean
it doesn't matter
717
00:25:33,523 --> 00:25:34,356
if she believes him?
718
00:25:34,389 --> 00:25:36,356
I need her to believe him.
719
00:25:36,389 --> 00:25:37,656
How else is she gonna
fight for him?
720
00:25:37,756 --> 00:25:39,556
Olympia's an incredible lawyer.
721
00:25:39,656 --> 00:25:41,056
She'll fight regardless.
722
00:25:41,157 --> 00:25:43,556
If he had killed someone,
even if by accident,
723
00:25:43,656 --> 00:25:45,956
I would know it by the way
that he would act, and this
724
00:25:46,056 --> 00:25:48,422
is not the way he would act.
Listen,
725
00:25:48,523 --> 00:25:51,956
there were things that happened
in my daughter's life
726
00:25:52,056 --> 00:25:53,656
that-that I didn't know about.
727
00:25:53,756 --> 00:25:56,157
Then you weren't
paying attention.
728
00:25:56,257 --> 00:25:59,356
But I am paying attention
to my child.
729
00:25:59,456 --> 00:26:02,223
I am not asleep
at the wheel.
730
00:26:02,990 --> 00:26:05,157
I know him.
731
00:26:18,523 --> 00:26:19,990
Redid question three.
732
00:26:20,090 --> 00:26:22,023
Wrote two whole paragraphs.
733
00:26:22,123 --> 00:26:23,422
Do you feel any better?
734
00:26:23,523 --> 00:26:25,422
I'm fine. You should be in bed.
735
00:26:25,523 --> 00:26:28,589
I love you.
Love you, too.
736
00:26:28,689 --> 00:26:30,723
MWBSP.
737
00:26:33,023 --> 00:26:35,123
What was all that?
Oh...
738
00:26:35,223 --> 00:26:38,489
A few months after Alfie
found that Reddit post
739
00:26:38,589 --> 00:26:40,157
about Jacobson Moore
740
00:26:40,257 --> 00:26:41,856
hiding documents,
741
00:26:41,956 --> 00:26:43,223
well, we took
him on that trip
742
00:26:43,356 --> 00:26:44,623
to the city, remember?
Mm-hmm.
743
00:26:44,723 --> 00:26:46,990
I sat him down and I said,
744
00:26:47,090 --> 00:26:49,756
"Okay, I'm gonna try
to figure this out,"
745
00:26:49,856 --> 00:26:52,489
and he said...
746
00:26:52,589 --> 00:26:55,389
"Mom would be so proud."
747
00:26:55,489 --> 00:27:00,356
And I said, "Remind me of that
when this gets really hard."
748
00:27:00,422 --> 00:27:03,090
So we shortened it to "MWBSP."
749
00:27:03,190 --> 00:27:04,956
It's...
750
00:27:05,056 --> 00:27:07,656
"Mom would be so proud."
751
00:27:07,756 --> 00:27:10,389
So today was really hard?
752
00:27:12,223 --> 00:27:15,790
Today was really hard.
753
00:27:23,056 --> 00:27:24,956
We were paying attention.
754
00:27:25,056 --> 00:27:27,656
Addicts are liars.
755
00:27:27,756 --> 00:27:29,223
Ellie hid it well.
756
00:27:29,356 --> 00:27:32,422
That's why we didn't
know about it for so long.
757
00:27:37,489 --> 00:27:38,689
I knew.
758
00:27:40,356 --> 00:27:42,656
Something was off.
759
00:27:42,756 --> 00:27:45,356
I remember...
760
00:27:45,456 --> 00:27:49,223
must have been about
six months before.
761
00:27:49,356 --> 00:27:52,589
I was watching her
eat cereal, and...
762
00:27:52,689 --> 00:27:58,090
and she'd go to take
a bite and just sort of
763
00:27:58,190 --> 00:27:59,589
forget what she was doing.
764
00:27:59,689 --> 00:28:01,689
Madeline.
I guess-- I'm just saying
765
00:28:01,790 --> 00:28:04,356
I knew something was off
766
00:28:04,456 --> 00:28:07,623
months before
that first overdose.
767
00:28:07,723 --> 00:28:10,790
The cereal.
And she was irritable.
768
00:28:10,890 --> 00:28:15,723
And I didn't say anything
all those months.
769
00:28:15,823 --> 00:28:19,023
I just wrote it off
as hormones, and I just...
770
00:28:19,123 --> 00:28:21,823
Maybe if I'd sensed something...
771
00:28:21,923 --> 00:28:24,689
Madeline, we-we can't reexamine
what happened to Ellie
772
00:28:24,790 --> 00:28:28,990
every time a-a case
brings up a new feeling.
773
00:28:29,090 --> 00:28:30,856
No, you're right.
774
00:28:30,956 --> 00:28:32,656
You're right.
775
00:28:32,756 --> 00:28:35,356
I just have to leave
emotion out of this.
776
00:28:36,856 --> 00:28:39,489
How are you gonna do that?
777
00:28:40,257 --> 00:28:41,723
Just...
778
00:28:41,823 --> 00:28:45,023
nice, slow, deep breaths.
779
00:28:45,123 --> 00:28:47,556
I'm serious.
780
00:28:49,956 --> 00:28:52,356
I'll be fine.
781
00:28:54,356 --> 00:28:56,556
I'm just gonna think
about the case now.
782
00:29:04,356 --> 00:29:06,456
Why are you staring at me?
783
00:29:06,556 --> 00:29:09,223
I'm sorry, I didn't,
I didn't mean to.
784
00:29:09,356 --> 00:29:10,890
So, what'd you want
to show me?
785
00:29:10,990 --> 00:29:13,756
I added a little detail
to your online profile.
786
00:29:13,856 --> 00:29:15,489
I put your name
and face on an existing story
787
00:29:15,589 --> 00:29:17,190
about a mugging
in Queens.
788
00:29:17,356 --> 00:29:20,223
Since you said
you were mugged.
789
00:29:20,356 --> 00:29:22,223
Just in case anyone checks.
790
00:29:22,356 --> 00:29:25,157
Wow. That looks so real.
791
00:29:25,257 --> 00:29:27,956
Yeah, if you know what you're
doing, it's not that hard.
792
00:29:34,190 --> 00:29:36,023
Mr. Lopez,
793
00:29:36,123 --> 00:29:38,090
you let the victim and her
friends drink in the bodega.
794
00:29:38,190 --> 00:29:39,422
Is that right?
795
00:29:39,523 --> 00:29:41,756
Look, having teenagers
is complicated.
796
00:29:41,856 --> 00:29:43,890
There's not always
good options, and...
797
00:29:43,990 --> 00:29:45,756
I don't know,
they're gonna go somewhere.
798
00:29:45,856 --> 00:29:47,756
I thought it was safer.
Were you surprised
to learn
799
00:29:47,856 --> 00:29:51,356
that Ariana and her friends
referred to you as "C.J."?
800
00:29:51,422 --> 00:29:53,823
Or "Creepy Jimmy"?
801
00:29:54,589 --> 00:29:56,689
She was probably upset
because I told her
802
00:29:56,790 --> 00:29:59,356
to stop spreading it around
that we serve minors.
803
00:29:59,456 --> 00:30:01,356
So you weren't surprised
by the nickname?
804
00:30:01,456 --> 00:30:04,090
No, I-I-I was, but l-look,
805
00:30:04,190 --> 00:30:05,422
I-I'm surprised a lot, right?
806
00:30:05,523 --> 00:30:07,790
I-I mean, seeing Michael
steal the condoms,
807
00:30:07,890 --> 00:30:09,489
that was surprising.
808
00:30:11,157 --> 00:30:12,056
You saw that?
809
00:30:12,157 --> 00:30:13,489
I meant on the tape.
810
00:30:13,589 --> 00:30:15,090
I wasn't at
the register.
811
00:30:15,190 --> 00:30:16,223
I had a delivery
around that time,
812
00:30:16,322 --> 00:30:17,422
I was loading the freezer.
813
00:30:17,523 --> 00:30:18,823
I just remember
seeing him
814
00:30:18,923 --> 00:30:20,623
hurry out the door.
No further questions,
815
00:30:20,723 --> 00:30:23,023
and I would like to request
a ten-minute recess.
816
00:30:24,790 --> 00:30:27,289
Okay, listen, I don't know
what I did to tick you off.
817
00:30:27,389 --> 00:30:29,456
It doesn't matter
'cause the truth is,
818
00:30:29,556 --> 00:30:30,990
whichever way the wind blows,
819
00:30:31,090 --> 00:30:33,257
you always think the fart
is coming from my direction.
820
00:30:33,356 --> 00:30:34,656
Which is fine.
821
00:30:34,756 --> 00:30:36,856
But I need you to send me
to that bodega.
822
00:30:36,956 --> 00:30:38,790
I was about to send you there.
Which is why I didn't want you
823
00:30:38,890 --> 00:30:40,856
going inside earlier
because like you said,
824
00:30:40,956 --> 00:30:42,856
you're good at getting people
to let down their guards.
825
00:30:42,956 --> 00:30:45,523
And since I just got this case
exactly two days ago,
826
00:30:45,623 --> 00:30:47,157
I thought that might
come in handy.
827
00:30:47,257 --> 00:30:48,656
No one knows you work
828
00:30:48,756 --> 00:30:51,322
for the legal team,
so they'll assume you're...
829
00:30:51,422 --> 00:30:54,489
What did you call it?
A harmless old lady.
830
00:30:54,589 --> 00:30:56,823
So I'm going to the bodega?
831
00:30:56,923 --> 00:30:58,157
You're going to the bodega.
832
00:30:58,257 --> 00:30:59,523
Yes.
I don't think
you can see the door
833
00:30:59,623 --> 00:31:01,823
from the freezer section,
but Jimmy said he did.
834
00:31:01,923 --> 00:31:03,923
Why would he lie?
Was he flustered?
835
00:31:04,023 --> 00:31:06,223
'Cause that's when
people make mistakes.
836
00:31:06,356 --> 00:31:09,023
You want to know
what I'm thinking?
837
00:31:23,723 --> 00:31:25,556
I'm so glad there's a woman
behind the counter
838
00:31:25,656 --> 00:31:28,689
when I'm buying these again
for the first time in 40 years.
839
00:31:28,790 --> 00:31:31,422
And no, I can't get pregnant,
if that's what you're thinking.
840
00:31:31,523 --> 00:31:33,422
But I can get an STD,
841
00:31:33,523 --> 00:31:35,456
and believe you me,
my nursing home
842
00:31:35,556 --> 00:31:37,990
is like a petri dish.
Good for you.
843
00:31:38,090 --> 00:31:39,589
I am all for it.
844
00:31:40,990 --> 00:31:43,157
Actually, would you mind
845
00:31:43,257 --> 00:31:44,990
taking my phone and filming me?
846
00:31:46,523 --> 00:31:48,790
My friend Cindy Shapiro
won't believe it.
847
00:31:48,890 --> 00:31:50,623
You ready?
848
00:31:56,123 --> 00:31:57,356
We got him.
849
00:32:01,589 --> 00:32:02,856
Charlie, you're here as
a character witness
850
00:32:02,956 --> 00:32:04,389
- for Michael Casey, correct?
- Yes.
851
00:32:04,489 --> 00:32:05,689
We were in elementary
school together
852
00:32:05,790 --> 00:32:07,689
and got close, even though
after that
853
00:32:07,790 --> 00:32:11,090
we, we were on separate
tracks, I guess you'd say.
854
00:32:11,190 --> 00:32:12,389
I think that's fair.
855
00:32:12,489 --> 00:32:13,689
Michael went to work
at your father's bodega
856
00:32:13,790 --> 00:32:16,489
after graduation,
and you are going to MIT.
857
00:32:16,589 --> 00:32:17,756
Is that correct?
Yes.
858
00:32:17,856 --> 00:32:19,723
People don't get
how we're friends,
859
00:32:19,823 --> 00:32:23,623
but Michael, he's just
a really good person.
860
00:32:23,723 --> 00:32:25,456
You were upset when
I came to the bodega
861
00:32:25,556 --> 00:32:27,990
for the video footage, too.
Why was that?
862
00:32:28,090 --> 00:32:30,356
Did you know Michael was there
stealing condoms?
863
00:32:30,456 --> 00:32:31,356
Oh, no, no, no.
864
00:32:31,456 --> 00:32:32,389
You just seemed like
865
00:32:32,489 --> 00:32:33,623
you thought my dad did it.
866
00:32:33,723 --> 00:32:34,923
Which, I mean,
obviously he didn't,
867
00:32:35,023 --> 00:32:36,756
so I-I got upset, yes.
That makes sense.
868
00:32:36,856 --> 00:32:40,190
Why was the footage on your
computer in the first place?
869
00:32:40,356 --> 00:32:41,356
I'm in charge of running
870
00:32:41,456 --> 00:32:43,422
the CCTV software
for my parents
871
00:32:43,523 --> 00:32:45,456
'cause they're bad at tech.
That also makes sense.
872
00:32:45,556 --> 00:32:47,656
Oh, and just so we're all
super clear,
873
00:32:47,756 --> 00:32:50,023
we're talking
about this footage.
874
00:32:50,923 --> 00:32:52,023
Right?
875
00:32:52,123 --> 00:32:54,090
Yes, that is correct.
876
00:32:54,190 --> 00:32:55,489
Okay, great.
877
00:32:55,589 --> 00:32:57,756
Now I'm going to play
some other footage for you.
878
00:33:00,056 --> 00:33:02,422
That's my colleague,
Madeline Matlock,
879
00:33:02,523 --> 00:33:04,356
reaching up for
those same condoms.
880
00:33:04,456 --> 00:33:05,990
- Objection as to relevance.
- Oh, it's relevant.
881
00:33:06,090 --> 00:33:08,223
And I'll get there real quick,
but it's 2011,
882
00:33:08,356 --> 00:33:10,389
and Michigan's in overtime,
and I'm looking for Roundtree.
883
00:33:10,489 --> 00:33:11,823
I'll allow it.
884
00:33:11,923 --> 00:33:13,356
Now I would like
to ask my colleague,
885
00:33:13,389 --> 00:33:15,689
Madeline Matlock,
to stand up.
886
00:33:15,790 --> 00:33:17,956
And here is her
driver's license,
887
00:33:18,056 --> 00:33:20,756
stipulating that she is
five foot, two inches.
888
00:33:20,856 --> 00:33:24,389
Also admitting into evidence,
the booking photo of my client,
889
00:33:24,489 --> 00:33:25,823
who is also listed as
five foot two.
890
00:33:25,923 --> 00:33:28,223
Which means they are
the same height.
891
00:33:28,356 --> 00:33:31,723
Which means that can't actually
be Michael in the video,
892
00:33:31,823 --> 00:33:33,956
Because if it were, he'd have
to be on his tiptoes
893
00:33:34,056 --> 00:33:36,589
reaching up for those condoms,
just like Ms. Matlock.
894
00:33:36,689 --> 00:33:39,257
Which means the footage
was doctored.
895
00:33:39,389 --> 00:33:41,123
Isn't that right, Charlie?
896
00:33:41,223 --> 00:33:42,790
I-I-I don't know.
897
00:33:42,890 --> 00:33:44,489
Uh, you don't know,
or you don't want to say?
898
00:33:44,589 --> 00:33:46,023
And before you answer,
you should know
899
00:33:46,123 --> 00:33:47,956
that the original footage is
on its way to the lab
900
00:33:48,056 --> 00:33:49,589
for analysis, and I'm
pretty sure they're gonna say
901
00:33:49,689 --> 00:33:51,956
that someone transposed
the image of Michael
902
00:33:52,056 --> 00:33:54,257
onto the image of whoever
stole those condoms.
903
00:33:54,356 --> 00:33:56,356
Someone taller,
around your height.
904
00:33:56,456 --> 00:33:59,890
So I'm gonna ask you again,
did you doctor the footage?
905
00:34:01,356 --> 00:34:02,689
Ariana liked me, okay?
906
00:34:02,790 --> 00:34:03,723
And I felt bad
for Michael,
907
00:34:03,823 --> 00:34:05,123
so we went around back
908
00:34:05,223 --> 00:34:06,756
so it didn't have to be
in front of him.
909
00:34:06,856 --> 00:34:08,890
Then what happened?
She got scared.
910
00:34:08,990 --> 00:34:10,489
I don't know why,
but I grabbed her,
911
00:34:10,589 --> 00:34:13,356
and she slipped
and hit her head. And...
912
00:34:13,422 --> 00:34:14,689
I never meant to hurt her.
913
00:34:14,790 --> 00:34:16,823
Then Michael found her,
and my dad told me
914
00:34:16,923 --> 00:34:19,623
to deny it all.
915
00:34:19,723 --> 00:34:22,123
I'm sorry, Michael.
916
00:34:23,257 --> 00:34:25,456
So sorry.
917
00:34:25,556 --> 00:34:28,790
I'm sorry. I'm sorry.
918
00:34:32,356 --> 00:34:35,090
It's over. You're free.
919
00:35:02,923 --> 00:35:05,157
At least they got justice.
920
00:35:05,257 --> 00:35:07,489
Justice is everything.
921
00:35:11,523 --> 00:35:12,689
Julian's blowing up my phone
922
00:35:12,790 --> 00:35:14,523
not to congratulate me.
923
00:35:14,623 --> 00:35:15,890
I don't know why he's
making such a big deal
924
00:35:15,990 --> 00:35:18,123
about me not calling him
about Kat's stomachache.
925
00:35:18,223 --> 00:35:20,056
It's my week.
True.
926
00:35:20,890 --> 00:35:22,190
But why didn't you?
927
00:35:22,356 --> 00:35:25,223
Oh, come on, we've been
friends a long time.
928
00:35:25,356 --> 00:35:26,823
Too long, if you ask me.
929
00:35:26,923 --> 00:35:28,523
Now, there's got
to be a reason
930
00:35:28,623 --> 00:35:30,023
you didn't tell him.
931
00:35:32,389 --> 00:35:33,856
So I should have called you
932
00:35:33,956 --> 00:35:35,422
when Kathryn came home sick.
933
00:35:35,523 --> 00:35:36,689
I just hate this
934
00:35:36,790 --> 00:35:38,489
every-other-week mom thing,
you know?
935
00:35:38,589 --> 00:35:40,389
So when Kat needed me,
936
00:35:40,489 --> 00:35:41,956
I just had to show up for her.
937
00:35:42,056 --> 00:35:44,090
And I know it doesn't
make sense...
938
00:35:44,190 --> 00:35:45,689
It-it does make sense.
Why do you think
939
00:35:45,790 --> 00:35:47,489
I let them eat ice
cream at midnight?
940
00:35:47,589 --> 00:35:50,356
And look,
I overreacted, too,
941
00:35:50,422 --> 00:35:55,090
because of my weird-ass
relationship with my father,
942
00:35:55,190 --> 00:35:57,823
...who, by the way,
referred to Al Gore
943
00:35:57,923 --> 00:36:01,157
as a bird-watcher.
944
00:36:01,257 --> 00:36:03,623
I guess we know each other
pretty well, huh?
945
00:36:03,723 --> 00:36:06,157
It was your idea,
though, right?
946
00:36:06,257 --> 00:36:09,556
To leverage the class action
so you could take the pro bono?
947
00:36:10,356 --> 00:36:12,056
Come on.
They were desperate.
948
00:36:12,157 --> 00:36:13,157
Ah!
949
00:36:13,257 --> 00:36:14,356
The public defender
was messing up.
950
00:36:14,456 --> 00:36:16,190
Wow.
951
00:36:19,990 --> 00:36:22,489
I don't want
my father's divorces.
952
00:36:22,589 --> 00:36:24,422
Let's be better.
953
00:36:24,523 --> 00:36:26,756
Family first?
954
00:36:28,190 --> 00:36:30,356
Family first, always.
955
00:36:47,056 --> 00:36:48,623
See?
This is better, right?
956
00:36:48,723 --> 00:36:50,356
And I requested
smaller desks for Mrs. B.
957
00:36:50,422 --> 00:36:52,356
They arrive tomorrow.
958
00:36:55,589 --> 00:36:57,489
Also...
959
00:36:57,589 --> 00:36:59,157
I'm sorry.
960
00:36:59,257 --> 00:37:02,689
I know you are not
out to get me.
961
00:37:03,456 --> 00:37:06,389
Well, I appreciate that, Sarah.
962
00:37:07,790 --> 00:37:09,656
I'm gonna take my two orders
963
00:37:09,756 --> 00:37:12,422
of fettuccine Alfredo
and skedaddle.
964
00:37:12,523 --> 00:37:14,023
Good night, you two.
965
00:37:16,389 --> 00:37:17,689
So long.
966
00:37:17,790 --> 00:37:19,389
Congratulations again.
967
00:37:19,489 --> 00:37:21,523
You, too. And see?
968
00:37:21,623 --> 00:37:23,689
I did trust you.
969
00:37:23,790 --> 00:37:26,023
Yes, you did.
970
00:37:29,523 --> 00:37:31,723
Actually...
971
00:37:32,523 --> 00:37:34,556
...what you did was not trust.
972
00:37:34,656 --> 00:37:36,823
It was manipulation.
973
00:37:36,923 --> 00:37:39,756
Trust would have been
letting me in on the plan
974
00:37:39,856 --> 00:37:42,356
in the first place
instead of icing me out
975
00:37:42,456 --> 00:37:46,090
and making me feel like
I messed up, which I've been
976
00:37:46,190 --> 00:37:48,823
so worried about,
you have no idea.
977
00:37:48,923 --> 00:37:51,056
Now, you certainly
don't have to trust me,
978
00:37:51,157 --> 00:37:54,689
but let's not twist what you did
979
00:37:54,790 --> 00:37:56,923
and call it trust.
980
00:37:57,023 --> 00:37:59,489
Thank you very much.
981
00:38:05,422 --> 00:38:07,356
Can you believe her?
982
00:38:08,990 --> 00:38:11,356
I mean, she's not wrong.
983
00:38:28,723 --> 00:38:29,956
Madeline Matlock, sir.
984
00:38:30,056 --> 00:38:31,756
Oh, I remember.
985
00:38:31,856 --> 00:38:33,356
Like the old TV show.
986
00:38:33,456 --> 00:38:34,790
Yeah.
Yeah.
987
00:38:34,890 --> 00:38:38,356
Though, uh,
you got the dates wrong.
988
00:38:40,823 --> 00:38:42,756
I don't count the ABC years.
989
00:38:42,856 --> 00:38:44,190
You know, 'cause
the ratings went down,
990
00:38:44,356 --> 00:38:46,090
and it just didn't
affect me as much.
991
00:38:46,190 --> 00:38:48,356
Mm-hmm.
Yeah.
992
00:38:48,456 --> 00:38:50,689
See you later, Matlock.
993
00:38:54,956 --> 00:38:56,756
You think I should apologize?
994
00:38:56,856 --> 00:38:58,756
Okay, here's how
I look at it.
995
00:38:58,856 --> 00:39:01,190
Hmm.
I mean, she's old,
so if she dies tomorrow
996
00:39:01,356 --> 00:39:03,556
and you don't apologize,
would you feel bad?
997
00:39:06,456 --> 00:39:09,190
Ugh! Fine, I'll call her.
998
00:39:09,356 --> 00:39:11,956
She does love
her free dinners.
999
00:39:15,856 --> 00:39:17,756
She was pretty upset,
is all I'm saying.
1000
00:39:17,856 --> 00:39:19,422
She lives in Queens.
1001
00:39:19,523 --> 00:39:20,956
I have the address.
1002
00:40:09,656 --> 00:40:11,523
Olympia!
1003
00:40:11,623 --> 00:40:13,322
What are you doing here?
1004
00:40:13,422 --> 00:40:16,223
Sweetie, come say hello
to Olympia.
1005
00:40:17,257 --> 00:40:18,389
Mm.
1006
00:40:20,056 --> 00:40:22,422
You would represent me
on a murder charge, right?
1007
00:40:23,890 --> 00:40:25,289
Forgot your dinner.
1008
00:40:25,389 --> 00:40:26,823
And you brought it.
1009
00:40:26,923 --> 00:40:29,090
Thank you.
1010
00:40:29,190 --> 00:40:30,756
Come on in, have a cup of tea.
1011
00:40:30,856 --> 00:40:32,422
Oh, I... I have to get home.
1012
00:40:32,523 --> 00:40:34,422
I-I just came because...
1013
00:40:34,523 --> 00:40:36,356
well, because...
1014
00:40:37,257 --> 00:40:39,190
Trust comes hard to me.
1015
00:40:39,289 --> 00:40:41,422
I tend to play my cards
close to my vest.
1016
00:40:41,523 --> 00:40:43,157
And that's not fair
1017
00:40:43,257 --> 00:40:45,422
when we're working together,
which...
1018
00:40:45,523 --> 00:40:47,422
I'm glad we are doing.
1019
00:40:47,523 --> 00:40:49,023
Oh.
1020
00:40:49,790 --> 00:40:51,489
Me, too.
1021
00:40:52,923 --> 00:40:53,923
Do we hug now?
1022
00:40:54,023 --> 00:40:55,289
No.
1023
00:40:55,389 --> 00:40:57,656
Yeah, see? We're getting
to learn each other.
1024
00:40:57,756 --> 00:40:58,956
Yeah, baby steps.
1025
00:40:59,056 --> 00:41:00,589
I'll see you tomorrow.
1026
00:41:00,689 --> 00:41:03,223
Thanks so much for coming by.
1027
00:41:09,689 --> 00:41:11,489
I think we got it.
1028
00:41:11,589 --> 00:41:12,956
I knew it. Let's go!
1029
00:41:23,123 --> 00:41:25,157
Download that footage, darling.
1030
00:41:25,257 --> 00:41:26,190
And be on the lookout
1031
00:41:26,356 --> 00:41:27,623
for a way to get passcodes.
1032
00:41:27,723 --> 00:41:29,090
I cannot believe
1033
00:41:29,190 --> 00:41:30,890
that Jacobson Moore gives
a $40 dinner allowance.
1034
00:41:30,990 --> 00:41:32,756
So I'm gonna take my two orders
1035
00:41:32,856 --> 00:41:35,157
of fettuccine Alfredo
and skedaddle.
1036
00:41:35,257 --> 00:41:38,823
Actually,
what you did was not trust.
1037
00:41:38,923 --> 00:41:41,422
Thank you very much.
1038
00:41:58,523 --> 00:42:00,523
You wanted passcodes, kid?
1039
00:42:00,623 --> 00:42:03,422
Well, now, we know how
to get into Olympia's phone.
1040
00:42:03,523 --> 00:42:05,056
MWBSP.
1041
00:42:05,157 --> 00:42:08,157
MWBS friggin' P.
1042
00:42:11,090 --> 00:42:12,890
Oh, my gosh.
74757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.