Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:24,066
MacGyver: Now, this is what
going to the beach is all about.
2
00:00:31,657 --> 00:00:33,700
Man:
Boy, there's some fine-looking
3
00:00:33,867 --> 00:00:35,285
women out there, huh?
4
00:00:35,452 --> 00:00:38,455
- You got those binoculars?
- Yeah, in the kitchen.
5
00:00:43,669 --> 00:00:46,630
MacGyver: On the other hand,
rescuing a lady general
6
00:00:46,797 --> 00:00:48,966
has never been my idea
of beach fun.
7
00:01:29,423 --> 00:01:33,010
All right, let's see
what we've got to work with.
8
00:01:41,602 --> 00:01:44,521
Okay, this seems to be a good start.
9
00:01:53,405 --> 00:01:56,408
All I need is a few seconds
of distraction.
10
00:02:20,641 --> 00:02:23,226
Man: Oh, man, look at that.
11
00:03:39,136 --> 00:03:41,972
Oh, I gotta go outside
and check this out.
12
00:03:54,067 --> 00:03:55,944
- What...?
- Hey, let's go. Come on.
13
00:03:56,111 --> 00:03:57,654
Who's in there?
14
00:04:02,284 --> 00:04:06,079
Bet you didn't tell them a thing, huh,
general? Let's get you out of here.
15
00:04:06,955 --> 00:04:08,915
Handcuffs. Damn!
16
00:04:31,396 --> 00:04:33,064
Get him!
17
00:04:36,193 --> 00:04:37,486
She's gone!
18
00:04:48,246 --> 00:04:50,707
Stay! Sit! Stay!
19
00:04:52,334 --> 00:04:53,710
Good dogs.
20
00:05:04,471 --> 00:05:07,224
Yeah, packman, MacGyver.
21
00:05:07,390 --> 00:05:09,768
You know that lady general
you lost?
22
00:05:10,268 --> 00:05:12,020
Well, I found her.
23
00:06:32,976 --> 00:06:36,021
MacGyver:
I really have to rethink my life.
24
00:06:36,563 --> 00:06:39,065
I hardly get the lady general
back to the Pentagon
25
00:06:39,232 --> 00:06:41,818
when I get a code-red priority.
26
00:06:46,615 --> 00:06:50,452
So here I am, on a moonlit night,
staring down the throat
27
00:06:50,619 --> 00:06:53,580
of a brand-new, middle eastern
nuclear refining plant,
28
00:06:53,747 --> 00:06:55,832
put on this good earth
for no other reason
29
00:06:55,999 --> 00:06:59,419
than to allow some crazy strongman
to blow up his neighbors.
30
00:07:06,301 --> 00:07:08,970
Guess what Washington
asked me to do.
31
00:08:00,230 --> 00:08:03,942
All right, ready to blow it.
Be at the pick-up zone at 0430.
32
00:08:44,649 --> 00:08:46,276
All right.
33
00:08:58,079 --> 00:09:01,291
MacGyver:
Home. Enough is enough.
34
00:09:01,458 --> 00:09:05,045
I will not, under any circumstances,
for any reason whatsoever,
35
00:09:05,211 --> 00:09:06,796
answer the phone.
36
00:09:06,963 --> 00:09:09,632
Probably. Again.
37
00:09:11,760 --> 00:09:14,387
Yes, I am definitely home.
38
00:10:13,154 --> 00:10:15,573
- Well?
- I just dropped in to congratulate you.
39
00:10:16,282 --> 00:10:17,951
Thank you very much.
40
00:10:18,535 --> 00:10:20,995
The department is grateful.
41
00:10:21,788 --> 00:10:23,248
You're welcome.
42
00:10:23,665 --> 00:10:27,210
- And I'm very tired.
- I'm not offering you an assignment.
43
00:10:27,377 --> 00:10:29,712
I'm giving you a warning.
You're a target.
44
00:10:30,421 --> 00:10:32,257
Now, that I'd like spelled out.
45
00:10:32,423 --> 00:10:35,635
When you put away that
nuclear installation, they ID'd you.
46
00:10:35,802 --> 00:10:39,472
The contract went out the next day.
They hired axminster.
47
00:10:40,682 --> 00:10:42,642
He took out sheik Hussein,
didn't he?
48
00:10:42,809 --> 00:10:46,771
Right in the middle of prayers.
Blew him straight to Allah.
49
00:10:46,980 --> 00:10:49,149
And killed 37 others along the way.
50
00:10:49,357 --> 00:10:52,360
You ought to get out of town
while we stake this place out.
51
00:10:53,194 --> 00:10:55,405
Barney, I like to take care
of my own messes.
52
00:10:55,572 --> 00:10:59,159
MacGyver, axminster would torch
the whole blockjust to get you.
53
00:11:00,451 --> 00:11:03,496
Now, I can set up a safe house,
full security,
54
00:11:03,663 --> 00:11:07,667
unless you've got some place you'd like
to settle in for a couple of weeks.
55
00:11:09,502 --> 00:11:14,299
You know, there is a kind of a
trip I've been toying with.
56
00:11:14,465 --> 00:11:18,928
Take it now.
As long as it spells one word: Lost.
57
00:11:20,889 --> 00:11:24,017
- I guess I do owe a visit.
- To who?
58
00:11:25,768 --> 00:11:27,604
That's personal, Barney.
59
00:11:28,188 --> 00:11:31,149
Okay, just tell me if and where.
60
00:11:31,357 --> 00:11:35,653
I'll handle that, colonel.
And you don't need to know where.
61
00:11:36,821 --> 00:11:38,907
You just take care of axminster.
62
00:11:50,793 --> 00:11:52,837
Take a look at this.
63
00:11:53,671 --> 00:11:55,840
- What?
- It says this here lady
64
00:11:56,007 --> 00:11:59,302
was attacked by aliens
and had an alien baby.
65
00:11:59,928 --> 00:12:03,431
- No kidding.
- Yeah. In Alabama somewhere.
66
00:12:04,682 --> 00:12:06,976
Big on aliens in Alabama.
67
00:12:07,602 --> 00:12:10,313
No lie. Full of strange people.
68
00:12:10,480 --> 00:12:14,359
That's why I'm going north,
back and see my family for a while.
69
00:12:16,402 --> 00:12:18,154
Makes sense.
70
00:12:20,657 --> 00:12:23,743
MacGyver: [Hadn't seen
my grandfather since I was 10.
71
00:12:23,910 --> 00:12:27,956
He was all the family I had left,
and we were strangers.
72
00:12:38,508 --> 00:12:40,510
MacGyver: Hi. MacGyver here.
73
00:12:40,677 --> 00:12:43,429
When you hear the beep,
let me know what's on your mind.
74
00:12:44,013 --> 00:12:46,266
Man: I'll let you know
what's on my mind, bud.
75
00:12:46,432 --> 00:12:49,644
Pick up that phone and talk to me.
I got no mind for machines.
76
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
Damn, I guess you aren't there.
77
00:12:53,189 --> 00:12:55,650
This is your... this is Harry Jackson.
78
00:12:55,817 --> 00:12:58,486
The clerk from the general store
brought me up a note
79
00:12:58,653 --> 00:13:01,656
with this phone number.
He says you're coming to visit me.
80
00:13:01,823 --> 00:13:04,784
- Axminster!
- And I just wanna say...
81
00:13:05,910 --> 00:13:07,996
Don't come. I'm busy.
82
00:13:09,330 --> 00:13:11,958
Hell, you're probably
on the way here already.
83
00:13:12,500 --> 00:13:14,377
You can phone
the general store again,
84
00:13:18,423 --> 00:13:20,425
I'll try and run that down right away.
85
00:13:44,532 --> 00:13:46,993
MacGyver:
What a beautiful part of the world.
86
00:13:47,160 --> 00:13:49,370
Has everything but people.
87
00:13:50,455 --> 00:13:52,707
I gotta wonder what happened
to my grandfather
88
00:13:52,874 --> 00:13:55,835
that made him decide to live
in such isolation.
89
00:13:57,462 --> 00:14:00,548
Actually, I wonder
if he'll even be here to meet me.
90
00:14:12,560 --> 00:14:14,020
Hi, Harry.
91
00:14:15,188 --> 00:14:18,941
- How'd you know?
- I never forget a grandfather.
92
00:14:20,526 --> 00:14:22,987
- You've grown.
- Well, it's been, what,
93
00:14:23,154 --> 00:14:25,907
16, 17, 18 years, hasn't it?
94
00:14:26,115 --> 00:14:30,203
I hadn't noticed. Didn't get my
message to you. I tried to head you off.
95
00:14:31,704 --> 00:14:33,081
You mind that I came?
96
00:14:40,671 --> 00:14:43,091
Well, come on.
I wanna get home before dark.
97
00:14:43,341 --> 00:14:45,551
Headlights don't work.
98
00:14:45,718 --> 00:14:47,303
You haven't changed.
99
00:14:48,846 --> 00:14:51,224
Haven't had to, and I don't plan to.
100
00:15:08,491 --> 00:15:09,992
All right.
101
00:15:10,868 --> 00:15:12,286
All right.
102
00:15:12,453 --> 00:15:14,497
Okay. Thanks a lot.
103
00:15:16,207 --> 00:15:19,877
The number's a general store
in a little town in Colorado, ouray.
104
00:15:20,044 --> 00:15:21,796
Harry Jackson doesn't have a phone,
105
00:15:21,963 --> 00:15:24,799
but they know him, axminster.
They know where he lives.
106
00:15:42,483 --> 00:15:45,319
You trying to throw me
or just scare me?
107
00:15:47,280 --> 00:15:49,157
You always did like to talk.
108
00:16:17,101 --> 00:16:21,272
- Still tough as a dirty boot, aren't you?
- You're damn right.
109
00:16:45,838 --> 00:16:49,175
- Well?
- Black, hot and strong, right?
110
00:16:49,675 --> 00:16:51,802
Nothing wrong
with your memory, bud.
111
00:16:51,969 --> 00:16:54,597
Grandma used to say
you'd never drink a cup of coffee
112
00:16:54,764 --> 00:16:57,099
unless a spoon
would stand up in it.
113
00:16:57,683 --> 00:17:00,353
Grandma never did give up
trying to civilize me.
114
00:17:00,978 --> 00:17:04,732
I guess maybe that was the only
dumb mistake she ever did make.
115
00:17:05,900 --> 00:17:07,985
Except for maybe dying.
116
00:17:08,778 --> 00:17:10,071
Is that why you left us?
117
00:17:12,907 --> 00:17:15,660
You always did get right to the point.
118
00:17:15,868 --> 00:17:17,495
You haven't changed.
119
00:17:18,746 --> 00:17:20,289
Not much.
120
00:17:25,836 --> 00:17:28,005
- Want coffee?
- Yeah.
121
00:17:29,215 --> 00:17:31,884
- You didn't answer me.
- I left...
122
00:17:34,053 --> 00:17:37,390
- Because it was time to leave.
- When dad died, you were there.
123
00:17:37,557 --> 00:17:40,518
- You were there.
- I stayed around for a while.
124
00:17:40,685 --> 00:17:43,604
For the love of Mike, boy,
I had the right to my own life!
125
00:17:43,771 --> 00:17:47,858
Doggone it, Harry,
I guess maybe it's how you did it.
126
00:17:48,484 --> 00:17:50,987
I wake up one morning,
and you're gone.
127
00:17:51,153 --> 00:17:53,030
I never liked goodbyes.
128
00:17:54,574 --> 00:17:58,494
I took a job working in construction
up in Alaska.
129
00:17:58,661 --> 00:18:01,455
Good job. New country.
130
00:18:02,456 --> 00:18:04,000
So I went.
131
00:18:04,875 --> 00:18:07,128
Figured sending money regular
132
00:18:07,295 --> 00:18:09,880
would be more use to you
and your mother than I was.
133
00:18:10,047 --> 00:18:11,799
You figured wrong.
134
00:18:14,885 --> 00:18:17,471
That's your bunk.
Leave or stay, it's up to you.
135
00:18:34,614 --> 00:18:36,532
We're ready to roll, axminster.
136
00:18:44,999 --> 00:18:49,045
How do you want this guy MacGyver?
Dead or alive?
137
00:19:29,585 --> 00:19:30,920
It's good.
138
00:19:33,214 --> 00:19:35,883
Now, why are you here?
139
00:19:40,805 --> 00:19:43,683
I guess I just got past
putting off this visit.
140
00:19:47,770 --> 00:19:50,272
I haven't thought
about family in years.
141
00:19:50,731 --> 00:19:52,358
Don't really want to now.
142
00:19:55,027 --> 00:19:59,281
Harry, were you always this
hard-nosed? Even when I was a kid?
143
00:20:05,371 --> 00:20:07,415
I remember this.
144
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Didn't I make this for you
when I was 10?
145
00:20:14,213 --> 00:20:15,798
For your birthday or something?
146
00:20:17,174 --> 00:20:20,344
It worked good too. Best I ever had.
147
00:20:25,683 --> 00:20:27,518
Man:
Cabin's at the top of the Ridge.
148
00:20:27,685 --> 00:20:29,228
Axminster: Then spread out.
149
00:20:29,395 --> 00:20:31,272
We'll surround the cabin
and hit them.
150
00:20:32,982 --> 00:20:35,651
So you ready for some fishing?
151
00:20:36,110 --> 00:20:39,029
Already been. What do you think
we're having for breakfast?
152
00:20:39,196 --> 00:20:41,741
Come on, Harry. You're the one
that used to tell me
153
00:20:41,907 --> 00:20:45,077
you don't fish for fish.
You fish for fishing.
154
00:21:17,151 --> 00:21:18,611
Man: Cabin's empty, axminster!
155
00:21:21,739 --> 00:21:23,032
MacGyver: Nice.
156
00:21:24,158 --> 00:21:25,993
Yeah, it's real nice.
157
00:21:26,827 --> 00:21:29,205
Found this place
about eight years ago.
158
00:21:30,164 --> 00:21:32,500
I'm staying right here till I die.
159
00:21:33,125 --> 00:21:35,085
You're too mean to die.
160
00:21:37,463 --> 00:21:39,381
What goes around, comes around.
161
00:21:42,843 --> 00:21:46,138
The truck's still here, axminster.
They gotta be close.
162
00:21:51,352 --> 00:21:53,479
You know, I think mom
and I missed you most
163
00:21:53,646 --> 00:21:55,231
around Thanksgiving, Christmas.
164
00:21:56,941 --> 00:21:59,360
I remember you used to
take me out to cut a tree.
165
00:21:59,527 --> 00:22:02,863
- Stop riding it.
- Is my being here that hard on you?
166
00:22:03,030 --> 00:22:06,784
Bud, subject is closed.
167
00:22:23,133 --> 00:22:24,635
I got one.
168
00:22:25,761 --> 00:22:27,346
I got one!
169
00:22:30,432 --> 00:22:32,560
Harry:
Watch that drag, bud, watch it.
170
00:22:32,726 --> 00:22:36,397
That's a beaut. That's for dinner.
Don't let loose of him.
171
00:22:36,564 --> 00:22:40,568
I'm not gonna let loose of him.
Get the net, Harry.
172
00:22:44,280 --> 00:22:45,614
Harry: Hey, what the...?
173
00:22:57,293 --> 00:22:58,711
What the hell is going on?
174
00:22:58,878 --> 00:23:01,589
- I'll tell you later. Come on.
- Who are your friends?
175
00:23:01,755 --> 00:23:03,507
I didn't think they'd find me here.
176
00:23:03,674 --> 00:23:06,135
They'll probably be down here
in a minute.
177
00:23:08,512 --> 00:23:09,930
Let's go!
178
00:23:20,441 --> 00:23:22,276
Harry: Hollow reeds?
179
00:23:23,027 --> 00:23:26,363
Yeah, we'll make them think
we're still out there in the water.
180
00:23:27,114 --> 00:23:30,743
- They're too smart for that one, boy.
- Gotta try something.
181
00:23:30,910 --> 00:23:34,663
What if they do fall for this stunt of
yours, bud? What do we get out of it?
182
00:23:34,830 --> 00:23:36,665
MacGyver: Buy a little distance.
183
00:23:37,666 --> 00:23:41,420
It all depends on them believing that
it's us breathing under these reeds.
184
00:23:42,212 --> 00:23:44,298
MacGyver:
Have a little faith, Harry.
185
00:24:04,735 --> 00:24:06,737
Where the hell are they?
186
00:24:11,075 --> 00:24:12,993
Down there, those reeds! Fire!
187
00:24:18,290 --> 00:24:20,292
You, check it out.
188
00:24:27,925 --> 00:24:29,134
Man 1: They tricked us.
189
00:24:29,301 --> 00:24:32,054
- Man 2: What are you talking about?
- MacGyver set us up.
190
00:24:32,221 --> 00:24:33,722
Let's go tell axminster.
191
00:24:41,981 --> 00:24:45,567
Guess your friends found those reeds
over on the other side of the lake.
192
00:24:45,734 --> 00:24:48,612
See? Your grandson's
got something on the ball.
193
00:24:50,614 --> 00:24:52,074
Hold it, Harry.
194
00:24:53,659 --> 00:24:56,412
It's a plant from the urtica family.
Strong stuff.
195
00:24:56,578 --> 00:24:58,998
One dab in the bloodstream
hits the neural system
196
00:24:59,164 --> 00:25:01,417
- and a guy's out for hours.
- Blowgun?
197
00:25:02,292 --> 00:25:04,378
I was thinking along those lines.
198
00:25:21,937 --> 00:25:25,190
The only problem we got, Harry,
in order for me to knock them out,
199
00:25:25,357 --> 00:25:28,652
I'm gonna have to hit them just right.
Right in the neck.
200
00:25:30,738 --> 00:25:32,031
What if you miss?
201
00:26:08,233 --> 00:26:10,152
Okay, here we go.
202
00:26:11,361 --> 00:26:13,363
Harry:
We got a blowgun. Maybe it'll help
203
00:26:13,530 --> 00:26:15,908
make kind of a trail
for them to track us.
204
00:26:22,581 --> 00:26:23,832
Man: Hold it!
205
00:26:23,999 --> 00:26:26,043
Their trail leads down to the stream.
206
00:26:41,433 --> 00:26:43,310
Hey. Hey, what's the matter?
207
00:26:43,477 --> 00:26:45,729
Hey. Hey, what's...?
208
00:26:59,368 --> 00:27:01,036
Nice.
209
00:27:01,203 --> 00:27:04,456
- Gotta hit them just right.
- Harry, can we get out this way?
210
00:27:04,623 --> 00:27:07,000
- We don't seem to have a choice.
- Nope.
211
00:27:22,099 --> 00:27:25,936
Hold it. Hold it right there, bud.
Will you stop?
212
00:27:26,103 --> 00:27:28,897
Now wait a minute!
I said, hold it right there.
213
00:27:30,149 --> 00:27:31,608
Who are you, bud?
214
00:27:32,276 --> 00:27:36,613
Now what the devil's all this about?
I ain't moving till I get an answer.
215
00:27:39,533 --> 00:27:43,704
I'm sorry, Harry. I shouldn't have
come. I underestimated some things.
216
00:27:43,871 --> 00:27:45,873
Just answer the question.
217
00:27:48,458 --> 00:27:51,587
It has to do with freedom
and peace, Harry.
218
00:27:52,796 --> 00:27:55,215
And some people
who don't like either.
219
00:27:59,136 --> 00:28:02,347
Well, I sure hope
it's worth losing that damn trout.
220
00:28:08,687 --> 00:28:11,398
They're still alive, axminster.
Should we pick them up?
221
00:28:11,565 --> 00:28:13,525
Forget them. Move it.
222
00:28:15,235 --> 00:28:17,070
We got a job to do.
223
00:28:20,657 --> 00:28:22,743
Is there a ranger station around?
224
00:28:24,244 --> 00:28:27,122
How about a fire lookout,
a ranch, anything?
225
00:28:27,289 --> 00:28:31,126
Ah, let's see. Evermore,
it's a little old nothing town.
226
00:28:31,293 --> 00:28:33,837
Half-dead.
Well, now, they got a phone line.
227
00:28:34,004 --> 00:28:37,090
- How far is it?
- Oh, it's ten to 12 miles.
228
00:28:37,257 --> 00:28:40,010
- It's up in the high desert.
- All right. Let's move.
229
00:28:42,930 --> 00:28:44,056
Axminster: Go that way.
230
00:28:44,223 --> 00:28:46,683
- We'll swing around the hill.
- Man: Right.
231
00:28:50,229 --> 00:28:52,814
Haven't done this much running
since two winters ago
232
00:28:52,981 --> 00:28:55,567
- when a grizzly was chasing me.
- Did he catch you?
233
00:28:55,734 --> 00:28:58,737
No, he got tired
trying to catch an old buzzard.
234
00:28:58,946 --> 00:29:01,615
Hey, what are you doing now?
Stop to collect rocks?
235
00:29:07,120 --> 00:29:10,791
- Maybe up that way.
- Okay, we'll flush them out.
236
00:29:11,500 --> 00:29:14,503
- See anything?
- Oh, I see a lot of things.
237
00:29:14,670 --> 00:29:16,672
Harry:
Anything I'd be interested in?
238
00:29:16,838 --> 00:29:19,633
Yeah. Two jeeps splitting up.
239
00:29:19,800 --> 00:29:22,886
One's heading our way,
but he's gonna be a while getting here,
240
00:29:23,053 --> 00:29:25,639
- so I figure we got a little time.
- To do what?
241
00:29:27,516 --> 00:29:32,771
Harry, don't you remember
teaching me all about decoys?
242
00:29:33,647 --> 00:29:36,233
Why don't you fill that up
with branches.
243
00:29:36,400 --> 00:29:38,860
Oh, yeah,
make it look like a man.
244
00:29:40,737 --> 00:29:44,366
Now, let's see if I can get this tree
to do a few tricks.
245
00:29:50,622 --> 00:29:53,667
- No sign of them coming this way.
- Can I keep going?
246
00:29:53,834 --> 00:29:56,044
We should figure out MacGyver.
247
00:29:57,004 --> 00:29:58,797
Then make a decision.
248
00:30:01,341 --> 00:30:04,094
- Alpha calling baker, do you read?
- This is axminster.
249
00:30:04,261 --> 00:30:06,638
- Are targets in sight?
- No, sir.
250
00:30:06,805 --> 00:30:09,016
No problem.
It's just a little cat and mouse.
251
00:30:09,182 --> 00:30:12,602
You got your orders.
Over and out. Okay?
252
00:30:13,186 --> 00:30:14,938
Head up to high ground.
253
00:30:15,105 --> 00:30:17,566
Axminster:
Yeah, it's a nice day for hunting.
254
00:30:37,878 --> 00:30:39,838
Hey, Harry.
Remember you used to tell me
255
00:30:40,005 --> 00:30:42,382
about how the Indians
fought this way?
256
00:30:45,177 --> 00:30:51,224
Bud, a lot of that stuff I used
to tell you is stories.
257
00:30:52,309 --> 00:30:54,269
Yeah, well, a lot of it works, Harry.
258
00:31:17,334 --> 00:31:21,213
Damn. Thought we'd at least get
a free ride out of this.
259
00:31:21,380 --> 00:31:23,173
Guess we keep on running.
260
00:31:23,840 --> 00:31:26,051
MacGyver:
That's axminster. Let's get going.
261
00:31:39,106 --> 00:31:41,775
Man: Axminster, the otherjeep,
down in the gully.
262
00:31:48,698 --> 00:31:52,160
Two more down.
Let's finish this MacGyver now.
263
00:31:58,583 --> 00:32:00,544
You getting light-headed, bud?
264
00:32:01,503 --> 00:32:04,756
- Pine cones?
- Sure, Harry.
265
00:32:05,298 --> 00:32:08,301
Don't you remember ever throwing
one in a fire? What happens?
266
00:32:09,636 --> 00:32:13,223
- It kind of explodes.
- Yeah, that's right.
267
00:32:13,390 --> 00:32:17,436
Add a little pine pitch, and you
got the makings of a landmine.
268
00:32:20,063 --> 00:32:22,441
Ain't mother nature grand?
269
00:32:33,201 --> 00:32:36,580
You just trying to stay above them,
or you got some kind of an idea?
270
00:32:36,746 --> 00:32:37,998
A little of both.
271
00:32:38,790 --> 00:32:40,584
No, I can manage.
272
00:32:49,509 --> 00:32:51,011
Hold it, Harry.
273
00:32:53,305 --> 00:32:57,225
I figure the Jeep will come from there
and right through here.
274
00:33:00,228 --> 00:33:03,982
- Well, what in the...?
- Time to Bury the landmine.
275
00:33:08,445 --> 00:33:11,031
- Harry: See something?
- Nope, but I hear something.
276
00:33:20,832 --> 00:33:24,002
Harry: Ought to get a move on.
MacGyver: There's plenty of time.
277
00:33:25,712 --> 00:33:28,298
- You sure that'll work?
- Nope.
278
00:33:29,132 --> 00:33:30,717
Bud, you are a comfort.
279
00:33:32,511 --> 00:33:34,095
Here they come.
280
00:33:34,971 --> 00:33:37,098
Come on, let's go.
281
00:33:46,441 --> 00:33:49,861
MacGyver: When I was a kid, I used
to chew pine pitch like it was gum.
282
00:33:50,028 --> 00:33:54,449
It tasted all right,
but it burned a lot better.
283
00:33:59,496 --> 00:34:00,997
All right.
284
00:34:20,016 --> 00:34:21,977
Harry?
285
00:34:22,143 --> 00:34:24,729
I'm all right. Get him!
286
00:34:32,862 --> 00:34:34,739
Come on, Harry, let's get moving.
287
00:34:35,949 --> 00:34:38,159
Man 1: Can anybody still move?
288
00:34:38,326 --> 00:34:40,870
Man 2:
Yeah, good enough to find MacGyver.
289
00:34:41,037 --> 00:34:43,248
Man 3:
Looks like we're walking now too.
290
00:34:46,209 --> 00:34:49,921
Not walk, run.
We'll run him right into the ground.
291
00:34:58,430 --> 00:35:01,683
That's okay. I'm just dinged.
292
00:35:02,642 --> 00:35:04,436
Yeah, so I noticed.
293
00:35:05,478 --> 00:35:09,232
It just grazed you, Harry.
Could've been worse, you know.
294
00:35:09,983 --> 00:35:12,193
Hurts like worse.
295
00:35:12,986 --> 00:35:15,864
Put that inside. Put pressure on it.
296
00:35:17,032 --> 00:35:18,408
You all right?
297
00:35:35,425 --> 00:35:36,926
We made it.
298
00:35:40,388 --> 00:35:42,015
Harry: Hey!
299
00:35:43,516 --> 00:35:46,394
MacGyver: So this is evermore.
300
00:35:47,937 --> 00:35:51,775
Harry, when was the last time
you were here?
301
00:35:53,943 --> 00:35:55,487
Too long ago.
302
00:35:56,571 --> 00:36:00,492
It's dead. I guess we are too.
303
00:36:03,453 --> 00:36:05,455
Harry? Harry, harโ-!
304
00:36:12,462 --> 00:36:14,506
Damn you, axminster.
305
00:36:21,179 --> 00:36:25,642
MacGyver: So there we were
in a ghost town, Harry and me.
306
00:36:26,267 --> 00:36:29,354
I tried to make him
as comfortable as possible.
307
00:36:33,358 --> 00:36:36,736
What are you trying, bud?
That's fool's gold.
308
00:36:37,112 --> 00:36:40,490
Which contains pyrite, iron sulfide.
309
00:36:40,740 --> 00:36:44,369
Mixing it up with a little Clay here,
kind of makes a natural antibiotic.
310
00:36:45,120 --> 00:36:46,913
Let's see what you got here.
311
00:36:49,082 --> 00:36:52,085
Just what is it that you do, bud?
312
00:36:54,963 --> 00:36:57,757
Well, a little of this, a little of that.
313
00:37:01,803 --> 00:37:07,267
Well, that sure explains it.
314
00:37:07,434 --> 00:37:09,602
You're gonna be okay, Harry.
315
00:37:09,769 --> 00:37:12,772
Ever think of hanging out a shingle
as a medicine man?
316
00:37:20,822 --> 00:37:23,032
I've got something to say.
317
00:37:23,783 --> 00:37:25,493
I have avoided you.
318
00:37:28,079 --> 00:37:29,622
You know why?
319
00:37:35,879 --> 00:37:37,589
First your grandmother.
320
00:37:39,174 --> 00:37:40,800
Then your mom.
321
00:37:42,552 --> 00:37:46,931
When the good lord took them,
I hurt.
322
00:37:49,559 --> 00:37:52,729
I didn't wanna be reminded
so I just...
323
00:37:53,813 --> 00:37:56,065
Just kept moving.
324
00:37:58,610 --> 00:38:00,069
Seeing you...
325
00:38:04,491 --> 00:38:06,576
I missed you, bud.
326
00:38:08,828 --> 00:38:10,413
Something terrible.
327
00:38:10,580 --> 00:38:11,956
Harry...
328
00:38:17,462 --> 00:38:21,883
Well, that sure was a sorry sight.
329
00:38:22,425 --> 00:38:27,472
Hey. Don't you ever badmouth
my grandpa, you hear?
330
00:38:32,143 --> 00:38:35,230
I'm gonna try and find some things
for us to fight with. What do you say?
331
00:38:41,194 --> 00:38:43,071
You really think
they're gonna find us here?
332
00:38:44,072 --> 00:38:47,325
They're professionals, Harry.
They'll find us.
333
00:38:56,209 --> 00:39:00,046
MacGyver: Harry had a good
night's rest, but I didn't sleep at all.
334
00:39:00,755 --> 00:39:04,676
I knew that with first light,
axminster would be tracking us again.
335
00:39:05,260 --> 00:39:09,973
So I had to build the best defense
I could before they got to us.
336
00:39:15,645 --> 00:39:18,773
Hey, bud!
Mind telling me what you're doing?
337
00:39:18,940 --> 00:39:20,817
Yeah, found some grain dust.
338
00:39:20,984 --> 00:39:24,946
Treat it right, we got the makings
of a pretty good bomb, I'll betcha.
339
00:39:25,113 --> 00:39:28,700
Might work good. Got a little parlor
trick to get them to come up close
340
00:39:28,867 --> 00:39:30,493
to where the explosion happens.
341
00:39:33,079 --> 00:39:35,748
MacGyver: Sometimes
you hear about floating grain dust
342
00:39:35,915 --> 00:39:37,417
exploding inside a silo.
343
00:39:37,709 --> 00:39:40,211
It's called spontaneous combustion.
344
00:39:41,045 --> 00:39:43,131
I'm gonna do it on purpose.
345
00:39:43,631 --> 00:39:46,217
And I found a real handy partner
in Harry.
346
00:39:46,384 --> 00:39:49,345
He seemed to be talking
just the way I was.
347
00:39:50,179 --> 00:39:52,599
Or maybe I'd been thinking
like him all along.
348
00:39:52,765 --> 00:39:54,017
Harry: Only get one shot
349
00:39:54,183 --> 00:39:55,810
with your exploding gadget, bud.
350
00:39:55,977 --> 00:39:57,854
MacGyver:
What you got in mind, Harry?
351
00:39:58,021 --> 00:40:00,356
Harry:
A little remote-control distraction.
352
00:40:00,815 --> 00:40:04,944
Guaranteed to get them galoots to
come up close for the big surprise.
353
00:40:05,111 --> 00:40:08,114
Hey, bud, I can play magician
from over here.
354
00:40:08,281 --> 00:40:10,325
Now you see it, now you don't.
And boom!
355
00:40:21,002 --> 00:40:24,923
All right, that's enough. It's shaking,
and I don't want it falling on my head.
356
00:40:25,089 --> 00:40:27,842
Real trick's gonna be getting
those galoots in position.
357
00:40:28,009 --> 00:40:30,637
If they aren't underneath it,
it won't work. Where are you going?
358
00:40:30,803 --> 00:40:33,431
Come on! I got a trick of my own.
359
00:40:34,891 --> 00:40:36,851
What do you got? Pine nuts?
360
00:40:37,018 --> 00:40:39,646
Harry: I used to have fun
with them when I was a kid.
361
00:40:39,812 --> 00:40:43,232
I'd drop them in the fire and watch
everybody jump, and they'd crack,
362
00:40:43,399 --> 00:40:46,527
and they'd go off like gunshots.
363
00:40:47,820 --> 00:40:49,906
They've been falling
for your foolishness.
364
00:40:50,073 --> 00:40:52,116
I figured I'd try some of my own.
365
00:40:52,325 --> 00:40:55,828
MacGyver: I think Harry
was beginning to enjoy the game.
366
00:40:55,995 --> 00:40:57,830
And that I 3 all
the time we had.
367
00:43:22,100 --> 00:43:24,769
- Got him good.
- Yeah.
368
00:43:38,407 --> 00:43:40,118
We still have axminster.
369
00:43:40,910 --> 00:43:44,497
- Only this time we got the odds.
- Yeah.
370
00:44:06,978 --> 00:44:08,479
Try to move him over, bud.
371
00:44:12,567 --> 00:44:14,360
Now, bud!
372
00:44:22,493 --> 00:44:24,036
You all right, bud?
373
00:44:24,704 --> 00:44:26,873
I'm more than all right, Harry.
374
00:44:39,218 --> 00:44:41,053
You figuring on coming back
this way?
375
00:44:41,220 --> 00:44:42,763
Count on it.
376
00:44:43,347 --> 00:44:46,809
- I'll look forward to it.
- Me too.
377
00:45:07,371 --> 00:45:11,626
Hey, Harry. Catch that big old trout,
will you?
378
00:45:13,044 --> 00:45:14,629
Count on it.
379
00:45:18,466 --> 00:45:20,593
Take care of yourself, bud.
28237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.