All language subtitles for MacGyver.S01E07.PROPER.720p.BluRay.x265-PROTON-eng,English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,918 --> 00:01:26,295 MacGyver: When I was a kid, 2 00:01:26,461 --> 00:01:29,881 my dad once took me on a trip to his favorite fishing hole. 3 00:01:30,048 --> 00:01:32,843 It's a place called sparrow lake. 4 00:01:33,010 --> 00:01:35,679 It's the most beautiful spot you've ever seen. 5 00:01:35,846 --> 00:01:38,682 And whenever I get a little time off, like now, 6 00:01:38,849 --> 00:01:41,310 I go back and I try to find it. 7 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 But it's an out-of-the-way kind of spot. 8 00:01:43,645 --> 00:01:49,067 I always seem to get a little lost and wind up at a crossroads. 9 00:02:34,780 --> 00:02:38,575 38,000. That's nice. 10 00:02:58,178 --> 00:02:59,554 How you doing? 11 00:03:12,526 --> 00:03:13,777 Good morning. 12 00:03:14,152 --> 00:03:18,073 I just need some directions to sparrow lake. 13 00:03:18,240 --> 00:03:21,618 - Sorry, we're closed. - It's two miles back down the road. 14 00:03:21,785 --> 00:03:24,746 Back at the crossroads. 15 00:03:26,081 --> 00:03:30,001 Where the road forks, of course. 16 00:03:32,003 --> 00:03:33,880 My mistake. 17 00:03:39,052 --> 00:03:41,680 Look, I know you're closed, but could I get some coffee? 18 00:03:49,688 --> 00:03:53,692 - I'm Kelly nielson. - MacGyver. 19 00:03:53,859 --> 00:03:57,529 - Nielson flying school? - That was my dad. 20 00:04:00,365 --> 00:04:03,118 My breakfast ready, cook? 21 00:04:03,285 --> 00:04:05,912 Yeah, coming up. 22 00:04:10,000 --> 00:04:11,710 Thank you. 23 00:04:36,485 --> 00:04:38,487 Or I will. 24 00:05:03,136 --> 00:05:05,639 It was a little strong. 25 00:05:10,018 --> 00:05:13,730 My name's Terry Andrews. That is Tennyson. 26 00:05:13,939 --> 00:05:16,274 Is that a great name for a short-order cook? 27 00:05:16,483 --> 00:05:20,403 Tennyson will fix your breakfast while you empty your pockets. 28 00:05:20,821 --> 00:05:23,907 I guess this means I won't be going fishing. 29 00:05:31,623 --> 00:05:35,460 They just came up here about two hours ago and took over the place. 30 00:05:35,877 --> 00:05:38,588 Oh, I like girls that talk a lot. 31 00:05:39,965 --> 00:05:43,009 Kelly: Is that supposed to frighten me or excite me? 32 00:05:43,718 --> 00:05:45,971 Al: Hey, hey, tough guy. 33 00:05:49,724 --> 00:05:52,310 Tough enough to do you some damage, boy. 34 00:05:53,562 --> 00:05:56,439 Andrews: Now, now, let's all try to get along. 35 00:05:56,648 --> 00:06:00,318 I estimate we'll be gone in three hours and a quarter. 36 00:06:02,362 --> 00:06:06,199 You rent planes, you handle charters for fishing in Mexico. 37 00:06:06,408 --> 00:06:09,578 Just consider us to be your customers. 38 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 And help us pass the time, huh? 39 00:06:12,789 --> 00:06:15,125 - Don't. - Dave. 40 00:06:15,292 --> 00:06:17,252 Buddy: Oh, Davey. 41 00:06:18,211 --> 00:06:19,796 Davey. 42 00:06:20,881 --> 00:06:24,342 Davey. Now, Davey's not gonna do nothing, are you, Davey? 43 00:06:24,509 --> 00:06:25,802 You're not gonna do nothing. 44 00:06:25,969 --> 00:06:28,430 You put your hands on that girl one more time, 45 00:06:28,597 --> 00:06:31,182 I'm gonna show you where that gun of yours is gonna end up. 46 00:06:32,851 --> 00:06:35,478 MacGyver: Please, gentlemen, gentlemen. 47 00:06:37,439 --> 00:06:40,859 - Relax. - Ah, the fascination of war. 48 00:06:41,067 --> 00:06:43,361 Some men can't kill, others don't mind. 49 00:06:43,945 --> 00:06:46,823 Yeah, but for buddy, it's as necessary as breathing. 50 00:06:46,990 --> 00:06:48,783 I wouldn't give him any excuse. 51 00:06:54,831 --> 00:06:56,875 They're here. Everybody out. 52 00:07:34,412 --> 00:07:37,415 Andrews: Turk, Elias, you're 40 minutes past eta. 53 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 - Problems? - No way. 54 00:07:39,793 --> 00:07:42,671 Except you drive all night from Dallas with "the great stone face." 55 00:07:42,837 --> 00:07:45,131 He got nothing to say and he don't say it. 56 00:07:47,092 --> 00:07:48,593 Any trouble on this end? 57 00:07:48,760 --> 00:07:50,387 No, not unless buddy went and got mean 58 00:07:50,553 --> 00:07:52,180 and shot and ate one of them. 59 00:07:52,931 --> 00:07:55,350 Buddy: You still got that humungous mouth, huh, kid? 60 00:07:57,519 --> 00:08:00,063 I got it all, buddy-o. I got it all. 61 00:08:07,070 --> 00:08:09,990 - You just might get lucky, sweetheart. - Turk, now. 62 00:08:23,586 --> 00:08:26,631 Move it down. Come on. 63 00:08:35,015 --> 00:08:39,686 Storage Van company in Dallas is missing their truck right now. 64 00:08:40,770 --> 00:08:43,565 Curious mix of people around a man like me, MacGyver? 65 00:08:51,573 --> 00:08:55,910 Each one have their specialty, expertise. 66 00:08:57,662 --> 00:09:00,832 I'd be willing to bet you didn't win that in a raffle. 67 00:09:01,541 --> 00:09:04,961 Everything was planned, timed and executed perfectly. 68 00:09:13,386 --> 00:09:16,389 - There's a man in there. - Andrews: Yeah, so there is. 69 00:09:16,556 --> 00:09:19,309 But like most inside guards, he has no key. 70 00:09:19,934 --> 00:09:22,020 Kelly: But you'll kill him. 71 00:09:22,645 --> 00:09:24,189 Andrews: There is that possibility. 72 00:09:26,524 --> 00:09:28,443 Do it. 73 00:09:36,034 --> 00:09:38,620 Sixty seconds. 74 00:09:43,541 --> 00:09:46,628 You know, if you blow that door, you're gonna burn up all the money inside. 75 00:09:46,795 --> 00:09:48,963 I can open it for you. Nobody would get hurt. 76 00:09:49,130 --> 00:09:51,091 - With what, your teeth? - Thermite torch. 77 00:09:51,257 --> 00:09:53,426 - Made out of what? - That bicycle. 78 00:09:53,593 --> 00:09:56,805 And some of the equipment you got over there, and... 79 00:09:57,138 --> 00:09:58,389 Add a little iron rust, 80 00:09:58,556 --> 00:10:01,476 and I'll cut through that door like a hot knife through butter. 81 00:10:01,643 --> 00:10:04,312 Come on, what do you say? It won't cost you anything. 82 00:10:17,534 --> 00:10:19,828 A good plan is always flexible. 83 00:10:20,036 --> 00:10:22,580 We got a couple of minutes to spare, I guess. 84 00:10:25,458 --> 00:10:28,044 So... try. 85 00:10:35,218 --> 00:10:37,679 MacGyver: A racing bike is made out of magnesium, 86 00:10:37,846 --> 00:10:41,891 light, strong and flammable. 87 00:10:42,350 --> 00:10:45,019 When you file it down to a powder, 88 00:10:45,186 --> 00:10:48,815 add some ferric oxide, your rusted iron, 89 00:10:49,691 --> 00:10:52,694 mix it, tamp it down tight, 90 00:10:52,861 --> 00:10:57,282 you've turned an expensive bike into a torch. 91 00:10:57,574 --> 00:11:00,702 Use a highway emergency flare for ignition, 92 00:11:00,869 --> 00:11:02,996 and you've got your hot knife through butter. 93 00:11:04,956 --> 00:11:08,334 Andrews: MacGyver, what do you do by profession? 94 00:11:08,751 --> 00:11:11,004 I move around. 95 00:11:19,554 --> 00:11:21,931 Okay, I suggest you all move back for this. 96 00:12:50,979 --> 00:12:52,855 Buddy: Very good, MacGyver. 97 00:12:53,314 --> 00:12:56,150 Very, very good. 98 00:13:30,893 --> 00:13:34,230 Buddy: Now, a dead body brings buzzards, right? 99 00:13:34,397 --> 00:13:35,815 Turk: I ain't doing no day labor. 100 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 I'm rich. Buddy: Oh, no. 101 00:13:37,734 --> 00:13:39,986 MacGyver and captain yellow streak will do the digging. 102 00:13:40,153 --> 00:13:41,487 You can watch. 103 00:13:41,654 --> 00:13:43,197 MacGyver: You're all heart, buddy boy. 104 00:13:43,364 --> 00:13:44,782 Buddy: Well, I try. 105 00:13:44,949 --> 00:13:47,994 - Why? Does that bug you? - You didn't have to kill him. 106 00:13:48,161 --> 00:13:49,620 Buddy: 107 00:13:50,413 --> 00:13:52,123 But I wanted to. 108 00:13:52,332 --> 00:13:56,544 And if Andrews didn't see potential for the rest of you, I'd waste you too. 109 00:14:06,888 --> 00:14:08,765 Start digging. 110 00:14:36,876 --> 00:14:40,380 Kelly said you were a medevac pilot, Dave? 111 00:14:43,049 --> 00:14:45,968 I was. I'm not. 112 00:14:48,930 --> 00:14:50,765 That's too bad. 113 00:14:55,561 --> 00:14:59,315 I don't fly anymore. I'm sorry. 114 00:15:04,404 --> 00:15:06,239 I was shot down. 115 00:15:06,406 --> 00:15:09,325 They held me prisoner for 13 months. 116 00:15:11,869 --> 00:15:14,580 Toward the end, I was mostly digging graves. 117 00:15:15,498 --> 00:15:20,086 Last one I dug was for me. 118 00:15:23,339 --> 00:15:26,175 They tied my elbows behind my back 119 00:15:26,467 --> 00:15:28,928 and then made me kneel at the edge. 120 00:15:30,638 --> 00:15:32,348 I don't know how long I knelt there... 121 00:15:35,101 --> 00:15:36,811 Waiting for that chrome-plated revolver 122 00:15:36,978 --> 00:15:39,355 at the back of my head to go off. 123 00:15:42,191 --> 00:15:44,152 Then they started laughing. 124 00:15:47,989 --> 00:15:50,032 When they were done... 125 00:15:53,578 --> 00:15:56,581 I know what that sounds like. 126 00:15:57,748 --> 00:15:59,167 Just the truth. 127 00:16:02,420 --> 00:16:07,133 You and Kelly are about the only ones who didn't just pass judgment. 128 00:16:11,512 --> 00:16:14,015 Well, I can't stand in judgment of you, Dave. 129 00:16:14,182 --> 00:16:15,850 I'm not perfect... 130 00:16:16,392 --> 00:16:17,768 Yet. 131 00:16:17,977 --> 00:16:21,731 Hey, get with it. Let's keep that dirt flying. 132 00:16:21,981 --> 00:16:23,774 MacGyver: You bet. 133 00:16:49,175 --> 00:16:51,427 Planting season's over. 134 00:16:52,345 --> 00:16:55,097 Ain't that something. Eight million dollaroonies. 135 00:16:55,306 --> 00:16:58,434 8,211,600 exactly. 136 00:16:58,643 --> 00:17:00,770 Buy a fresh ammo clip and a head start. 137 00:17:01,062 --> 00:17:02,438 Cool it, Rambo. 138 00:17:02,605 --> 00:17:05,024 After all, it's the second best thing going. 139 00:17:06,317 --> 00:17:07,777 Don't touch her, man. 140 00:17:09,612 --> 00:17:12,532 - Why, you got a claim? - Nobody has a claim on me. 141 00:17:14,242 --> 00:17:16,202 Why, what would you do? 142 00:17:16,827 --> 00:17:19,580 - Kill yourself? - I'd do my best to kill you. 143 00:17:20,081 --> 00:17:21,415 Only make it more exciting. 144 00:17:21,624 --> 00:17:26,462 Oh, come on now, buddy. Now, that's just bad taste. 145 00:17:27,129 --> 00:17:28,798 Picking on girls. 146 00:17:29,340 --> 00:17:31,759 Show a little class for a change. 147 00:17:32,677 --> 00:17:34,220 Andrews: Buddy, buddy. 148 00:17:37,306 --> 00:17:39,183 Buddy, not now. 149 00:17:39,350 --> 00:17:42,770 Walt: Sparrow Ridge, this is baron zero seven Sierra, over. 150 00:17:42,937 --> 00:17:44,772 That's it. That's our charter. 151 00:17:46,190 --> 00:17:48,192 Answer him. 152 00:17:48,818 --> 00:17:52,488 - Walt: Sparrow Ridge, this is... - Answer him. 153 00:17:53,489 --> 00:17:55,283 Come on. 154 00:17:55,449 --> 00:18:00,121 Come in please, sparrow Ridge. This is baron zero seven Sierra, over. 155 00:18:00,288 --> 00:18:02,081 This is Kelly nielson, sparrow Ridge. 156 00:18:02,290 --> 00:18:04,417 We've been expecting you, zero seven Sierra, over. 157 00:18:04,584 --> 00:18:06,794 Kelly, [have an electrical short in the trim control. 158 00:18:06,961 --> 00:18:09,088 Can you make repairs or should I proceed to Nogales? 159 00:18:09,255 --> 00:18:10,548 - Can you fix it? - No. 160 00:18:10,715 --> 00:18:12,800 Do you read me, sparrow Ridge? Over. 161 00:18:13,009 --> 00:18:15,886 Your "no" came much too quickly. Tell him to come down. 162 00:18:16,095 --> 00:18:18,806 - Kelly, do you read me? Over. - Tell him, now! 163 00:18:21,976 --> 00:18:25,354 Can do, zero seven Sierra. Come ahead, over. 164 00:18:25,563 --> 00:18:28,357 Roger. See you in 15 minutes. This is baron zero seven Sierra, out. 165 00:18:28,566 --> 00:18:32,069 There's no guarantee I can fix it. I may not have the parts. 166 00:18:32,236 --> 00:18:36,240 Andrews: Then a lot of people could get real hurt real soon. 167 00:18:36,449 --> 00:18:39,035 How about you, MacGyver? Any ideas? 168 00:18:39,827 --> 00:18:44,040 I can jury-rig a trim control switch. 169 00:18:45,374 --> 00:18:47,460 You got a spare-parts bin I can take a look at? 170 00:18:47,668 --> 00:18:49,587 Andrews: Good man, MacGyver. 171 00:18:49,754 --> 00:18:52,006 My schedule's assured with you around. 172 00:18:54,008 --> 00:18:56,761 Show him. You go with them. 173 00:18:57,053 --> 00:19:00,973 - I was just cooling down, Terry. - Take the beer with you. 174 00:19:15,571 --> 00:19:18,407 Go easy on the brew, buddy. You still gotta fly us out of here. 175 00:19:18,866 --> 00:19:22,328 I just gotta take care of one thing before we split: 176 00:19:24,330 --> 00:19:25,373 MacGyver. 177 00:19:39,679 --> 00:19:41,430 Kelly: Jury-rig a switch? 178 00:19:41,597 --> 00:19:44,266 All Dave has to do is trace the circuit. 179 00:19:44,433 --> 00:19:48,145 Yeah, I know that and you know that. No one else seems to. 180 00:19:50,022 --> 00:19:51,524 Can you fly that chopper out there? 181 00:19:51,691 --> 00:19:54,985 No, but we keep it maintained. 182 00:19:58,364 --> 00:20:01,492 - You asked Dave, didn't you? - Yeah. 183 00:20:01,701 --> 00:20:03,744 You know, it's not his fault. He would if he could. 184 00:20:03,911 --> 00:20:05,746 It's just that he's been through so much. 185 00:20:05,955 --> 00:20:09,625 Kelly, I'm not laying any blame on him. Seems like a nice guy. 186 00:20:09,834 --> 00:20:13,170 It's been tough for both of us. 187 00:20:13,838 --> 00:20:15,631 See, Dave and I... 188 00:20:16,924 --> 00:20:19,051 We make allowances for each other. 189 00:20:20,094 --> 00:20:22,638 And we work together pretty well. 190 00:20:23,556 --> 00:20:26,684 - At least, until this happened. - Get started. 191 00:20:28,978 --> 00:20:31,313 Does that fire truck work? Pumps run and all? 192 00:20:31,480 --> 00:20:34,984 Yeah, but there are four men out there carrying guns. 193 00:20:35,276 --> 00:20:36,986 Kind of tough odds. 194 00:20:37,153 --> 00:20:39,697 Let's even them up a little bit. 195 00:20:44,160 --> 00:20:45,828 What's that? 196 00:20:46,829 --> 00:20:52,001 Lateral cranial impact enhancer. 197 00:20:57,173 --> 00:20:59,633 He'll be out for a while. Let's go to work. 198 00:21:00,009 --> 00:21:03,471 Kelly: Listen, we can't just sail out of here. What about Dave and ai? 199 00:21:03,679 --> 00:21:05,848 It's no problem. We'll take them with us. 200 00:21:08,309 --> 00:21:11,353 You didn't happen to use fertilizer in that garden, did you? 201 00:21:11,520 --> 00:21:13,689 - Yeah. - Good answer. Got any left? 202 00:21:13,898 --> 00:21:15,941 Over there. 203 00:21:38,839 --> 00:21:40,216 What are you doing? 204 00:21:40,424 --> 00:21:43,427 Some of the chemicals in fertilizer and the ether in the engine start 205 00:21:43,636 --> 00:21:46,514 will mix together to make a pretty good bomb. 206 00:22:17,920 --> 00:22:20,297 It's a little recipe I use in emergencies. 207 00:22:21,549 --> 00:22:23,133 I'll remember that. 208 00:22:31,809 --> 00:22:33,561 Listen, why don't you go back in the cafe. 209 00:22:33,769 --> 00:22:36,730 And bring Dave and ai when the others run outside. 210 00:22:36,897 --> 00:22:39,650 I won't even ask why they're going to run outside. 211 00:22:40,234 --> 00:22:42,820 Faith, my dear. Faith. 212 00:22:56,709 --> 00:22:58,919 Your man says he's thirsty. 213 00:22:59,378 --> 00:23:01,714 - And what? - And MacGyver's almost finished. 214 00:24:06,904 --> 00:24:08,489 Kelly: Come on! 215 00:24:16,538 --> 00:24:18,207 MacGyver: Come on, let's go. 216 00:24:18,374 --> 00:24:20,250 Kelly, you drive. 217 00:24:20,417 --> 00:24:22,836 - Come on! - Dave: I'll ride up top with MacGyver. 218 00:24:23,003 --> 00:24:26,006 MacGyver: Let's go. Hurry! Al: Come on, move it, Kelly. 219 00:24:30,552 --> 00:24:32,304 Andrews: Stop them. 220 00:25:14,346 --> 00:25:16,181 Dave: MacGyver, the water tank's empty. 221 00:25:31,321 --> 00:25:33,490 MacGyver: Dave, give me a light. 222 00:25:34,158 --> 00:25:35,409 Dave: I got it, MacGyver. 223 00:25:35,576 --> 00:25:37,911 MacGyver: We gotta slow them down. 224 00:25:47,629 --> 00:25:49,173 Dave: Quick, MacGyver, they're coming! 225 00:26:05,647 --> 00:26:07,775 Where's he going? 226 00:26:08,692 --> 00:26:10,235 MacGyver: He's going around us. 227 00:26:33,550 --> 00:26:37,763 - Dave: Kelly. Where's Kelly? - Dave, give me a light first. 228 00:26:41,475 --> 00:26:43,102 Buddy: Drop it, MacGyver. 229 00:26:46,688 --> 00:26:48,982 Or have pieces of her all over the runway. 230 00:27:08,961 --> 00:27:10,295 I owe you one, pal. 231 00:27:12,131 --> 00:27:14,466 You can have what's left when I'm done. 232 00:27:15,717 --> 00:27:18,137 Let's not fight over me, boys. 233 00:27:28,605 --> 00:27:30,899 Andrews: Charter flight's coming in. 234 00:27:32,109 --> 00:27:35,070 You come with me. Be very sensible. 235 00:27:35,821 --> 00:27:37,739 Her life depends on it. 236 00:28:07,144 --> 00:28:10,522 Hey viejo, keep making those sandwiches. 237 00:28:10,814 --> 00:28:12,274 We got a long flight ahead of us. 238 00:28:13,817 --> 00:28:15,152 Maybe we should tie them up. 239 00:28:18,197 --> 00:28:21,909 No, I got a better idea. 240 00:28:33,253 --> 00:28:36,798 Buddy: Come on. Let's go. 241 00:28:37,633 --> 00:28:38,967 Easy, big fellow. 242 00:28:43,305 --> 00:28:44,973 Buddy: Open the door. 243 00:28:45,140 --> 00:28:46,767 Come on. 244 00:28:48,977 --> 00:28:50,687 They'll freeze solid in there. 245 00:28:50,979 --> 00:28:52,648 Probably. 246 00:28:53,690 --> 00:28:56,276 But if you're real nice to me, I'll let you stay out here. 247 00:28:56,777 --> 00:28:58,654 Open it up, al. 248 00:29:00,072 --> 00:29:01,657 Buddy: I am crushed. 249 00:29:02,366 --> 00:29:06,203 You heard the lady. Open the door. 250 00:29:10,749 --> 00:29:12,417 Get the food. 251 00:29:14,503 --> 00:29:17,256 Andrews: Hi, I'm your charter. 252 00:29:17,422 --> 00:29:19,049 - How do you do, sir? - Good to see you. 253 00:29:19,216 --> 00:29:21,510 We sure are anxious to get to them fish. 254 00:29:21,677 --> 00:29:24,721 Well, that'll depend on how long it takes to make the repairs. 255 00:29:24,888 --> 00:29:29,559 Hey, Dave, where's Kelly? I miss her smiling face. 256 00:29:30,477 --> 00:29:32,938 - Hey. - Okay, guys, let's do it. 257 00:29:37,609 --> 00:29:39,278 Buddy: Come on, killer. 258 00:29:39,444 --> 00:29:40,988 Come on. 259 00:29:48,328 --> 00:29:51,039 Kelly: Oh, god, now what do we do? 260 00:29:52,457 --> 00:29:55,460 - We're gonna get out of here. - How? 261 00:29:55,627 --> 00:29:58,005 Well, I don't know that quite yet, 262 00:29:58,171 --> 00:30:01,466 but I figure we ought to be pretty quick about it. 263 00:30:01,633 --> 00:30:04,261 Kind of chilly in here. Did you notice that? 264 00:30:38,211 --> 00:30:43,216 So, Kelly, tell me, how'd a nice girl like you end up with a place like this? 265 00:30:43,383 --> 00:30:45,218 Kelly: I grew up here. 266 00:30:45,510 --> 00:30:47,387 Dave used to work for my dad. 267 00:30:48,805 --> 00:30:51,600 We kind of had something together before he went to Vietnam. 268 00:30:51,767 --> 00:30:53,268 MacGyver: And got taken prisoner? 269 00:30:53,560 --> 00:30:55,187 The telegram said he was dead. 270 00:30:57,481 --> 00:30:59,524 Killed in action. 271 00:31:03,070 --> 00:31:06,448 Is this some kind of hijacking? My plane? 272 00:31:06,782 --> 00:31:08,992 You need him for anything? 273 00:31:11,870 --> 00:31:14,039 Back up, buddy, back up. 274 00:31:14,206 --> 00:31:17,084 He can help Davey fix the plane. 275 00:31:17,709 --> 00:31:20,045 The only thing I'd help is at your hanging. 276 00:31:27,427 --> 00:31:29,429 - Walt, they mean it. - Andrews: Fix it. 277 00:31:29,596 --> 00:31:32,974 And we'll just watch real close to make sure you don't make any mistakes. 278 00:32:20,230 --> 00:32:22,190 MacGyver: So did you ever think of leaving here? 279 00:32:22,399 --> 00:32:25,777 I lived in Chicago once. I even got married. 280 00:32:25,986 --> 00:32:28,822 Six months were pretty good and then... 281 00:32:33,118 --> 00:32:35,787 Ended up two and a half years with the two of us pretending. 282 00:32:41,293 --> 00:32:44,087 - MacGyver: What about kids? - Kids need a home. 283 00:32:44,254 --> 00:32:47,966 Not two strangers just trying to be polite with each other. 284 00:32:48,216 --> 00:32:51,136 Oh, god, I do want kids. 285 00:32:55,849 --> 00:32:58,393 - We're getting there. - Andrews: I knew you would. 286 00:32:59,102 --> 00:33:01,771 Have you any idea what Dave's been through? 287 00:33:01,938 --> 00:33:04,107 Yes, ma'am, I sure do. 288 00:33:04,774 --> 00:33:07,569 Shot down, pow... excuse me. 289 00:33:07,736 --> 00:33:11,114 A lot of isolation, torture. 290 00:33:11,615 --> 00:33:14,326 Told me he even dug his own grave one time. 291 00:33:14,534 --> 00:33:17,704 - I never heard that. - Yeah. 292 00:33:17,913 --> 00:33:19,498 Well, it doesn't matter. 293 00:33:22,918 --> 00:33:26,379 What does is that he's still there, hiding. 294 00:33:26,546 --> 00:33:29,049 I wanna help him, but I just don't know how. 295 00:33:31,760 --> 00:33:33,553 I wish... 296 00:33:35,514 --> 00:33:37,641 I wish for a lot of things. 297 00:33:37,849 --> 00:33:39,726 So do I. 298 00:33:41,728 --> 00:33:43,563 How about a deal? 299 00:33:43,980 --> 00:33:46,691 I'll wish for you if you wish for me. 300 00:33:46,900 --> 00:33:48,443 Okay. 301 00:33:49,486 --> 00:33:52,822 First wish: That we get out of here. 302 00:33:53,532 --> 00:33:55,158 No problem. 303 00:33:56,117 --> 00:33:58,286 Start making a second wish. 304 00:34:05,460 --> 00:34:07,671 MacGyver, what are you doing? 305 00:34:07,837 --> 00:34:09,214 Water's kind of weird. 306 00:34:09,381 --> 00:34:13,218 It's the only substance in the world that expands when it freezes. 307 00:34:14,844 --> 00:34:17,222 Oh, inside the door lock. 308 00:34:18,473 --> 00:34:19,849 Yes, ma'am. 309 00:34:29,985 --> 00:34:31,903 Andrews: Keep loading. Police should be guessing 310 00:34:32,070 --> 00:34:33,113 we're in Arizona by now. 311 00:34:33,321 --> 00:34:36,032 I want to be in Mexico before they guess sparrow Ridge airport. 312 00:35:13,737 --> 00:35:16,531 - She's still rough. - Good enough. Button her up. 313 00:35:40,680 --> 00:35:43,975 Kelly: Oh, gee, they really did a job on the radio. 314 00:36:04,829 --> 00:36:06,915 You got the controls to this thing? 315 00:36:07,082 --> 00:36:09,542 Kelly: Well, yeah, but why? 316 00:36:37,237 --> 00:36:38,363 Andrews: Okay. 317 00:36:38,530 --> 00:36:42,784 Now, we're gonna say goodbye, we're gonna take off, 318 00:36:42,951 --> 00:36:45,203 and that's all she wrote. 319 00:36:45,578 --> 00:36:48,164 Let's go to the diner. Come on. 320 00:37:03,596 --> 00:37:06,182 - No! - Dave: Al, what are you doing? 321 00:37:06,349 --> 00:37:08,643 They're not gonna leave us living. 322 00:37:08,810 --> 00:37:10,770 They're gonna do away with us too. 323 00:37:28,663 --> 00:37:30,540 Al: You just do what you wanna do. 324 00:37:30,749 --> 00:37:32,792 I'm not going out like no whimpering dog. 325 00:37:33,001 --> 00:37:35,670 So whatever you're gonna do, man, you might as well do it here. 326 00:37:37,422 --> 00:37:38,965 Turk: Hey, what's going on? 327 00:37:44,387 --> 00:37:47,432 Andrews: What is that? Turk: Something's on it. 328 00:37:51,644 --> 00:37:54,814 Kelly: You guys, come on. Come on! 329 00:38:06,451 --> 00:38:07,952 Andrews: Get it. 330 00:38:08,411 --> 00:38:09,746 Move! 331 00:38:26,221 --> 00:38:27,305 We gotta get out of here. 332 00:38:27,472 --> 00:38:29,057 Andrews: Not with MacGyver on the loose. 333 00:38:29,265 --> 00:38:32,143 If he tosses another firebomb when we're in the plane, we could fry. 334 00:38:32,310 --> 00:38:33,895 He could be anywhere around here. 335 00:38:34,646 --> 00:38:36,898 Then we'd better find him. 336 00:38:57,961 --> 00:39:00,213 Buddy: MacGyver. 337 00:39:00,380 --> 00:39:02,048 Where are you? 338 00:39:55,977 --> 00:39:57,604 Elias: Buddy. 339 00:39:58,187 --> 00:40:00,940 Turk with you? Buddy: No. 340 00:40:01,107 --> 00:40:03,151 Elias: He went over toward the moving Van, 341 00:40:03,318 --> 00:40:05,570 but he's not there now. 342 00:40:15,872 --> 00:40:18,291 I don't know where turk went. 343 00:40:19,459 --> 00:40:20,877 Did you check the road? 344 00:40:21,044 --> 00:40:23,087 Yeah. Nothing. 345 00:40:23,922 --> 00:40:25,965 Andrews: Did you find them? 346 00:40:26,466 --> 00:40:28,468 Come on, they're not invisible. 347 00:40:30,178 --> 00:40:32,430 I'll look around, brother. 348 00:40:35,767 --> 00:40:37,101 Walt: Kelly. 349 00:40:37,268 --> 00:40:39,062 Buddy: MacGyver. 350 00:40:39,228 --> 00:40:41,356 They're gonna get him, sooner or later. 351 00:40:41,522 --> 00:40:45,193 Yeah. Buddy: You're all dead. 352 00:40:45,568 --> 00:40:47,612 MacGyver. 353 00:40:50,740 --> 00:40:53,743 I can't fly that chopper, Kelly. 354 00:40:54,202 --> 00:40:57,288 You won't fly it, and that's different. 355 00:40:59,248 --> 00:41:00,583 Dave, I think she's saying 356 00:41:00,750 --> 00:41:03,586 this is one of those times when you go one way or the other, 357 00:41:04,212 --> 00:41:07,048 and the rest of your life depends on which way you pick. 358 00:41:07,799 --> 00:41:12,512 Buddy: MacGyver, here I am. 359 00:41:39,497 --> 00:41:42,166 Elias: Turk, is that you? 360 00:42:02,353 --> 00:42:04,981 Nothing. Nothing. 361 00:42:05,148 --> 00:42:07,316 Come on. Come on, we're losing it. 362 00:42:07,483 --> 00:42:09,402 The whole plan is going to hell. 363 00:42:09,569 --> 00:42:12,613 Warm up the plane now. Come on. 364 00:42:12,780 --> 00:42:15,199 We got the money, let's go. 365 00:42:21,456 --> 00:42:23,750 - Dave. - MacGyver. 366 00:42:23,916 --> 00:42:25,835 I need your help. 367 00:42:26,002 --> 00:42:29,630 I can't. I told you, I can't! 368 00:42:29,797 --> 00:42:32,216 We gotta stop them. 369 00:42:32,383 --> 00:42:34,093 Why? 370 00:42:34,302 --> 00:42:37,638 We're alive, and I don't give a damn about the money. 371 00:42:37,847 --> 00:42:42,185 They killed a man. I give a damn about that. 372 00:42:50,651 --> 00:42:52,278 Okay. 373 00:43:25,144 --> 00:43:27,230 Andrews: Say, what's going on? 374 00:43:34,028 --> 00:43:35,530 MacGyver. I'll try and dump him off. 375 00:43:37,740 --> 00:43:39,909 He's riding the controls. 376 00:43:43,412 --> 00:43:45,748 Blow him away. 377 00:46:21,320 --> 00:46:24,198 - Think you can handle this one, ai? - Al: Yeah, it'll be my pleasure. 378 00:46:24,365 --> 00:46:28,619 Come on, let's go. Move it. Move it. 379 00:46:40,256 --> 00:46:42,425 I'd better help the others. 380 00:46:53,185 --> 00:46:56,314 I'll wish for you if you wish for me. 381 00:46:57,064 --> 00:46:58,858 Gotta be careful what you wish for, Kelly. 382 00:47:00,109 --> 00:47:02,361 It just might come true. 27161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.