All language subtitles for LaB23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,940 --> 00:00:58,045 A little pause. 2 00:01:06,025 --> 00:01:06,300 .. 3 00:01:12,850 --> 00:01:14,950 and we are back. 4 00:03:23,840 --> 00:03:25,220 A little pause... and we are back. 5 00:03:25,600 --> 00:03:30,306 A little pause. 6 00:04:03,206 --> 00:04:07,500 .. 7 00:04:07,501 --> 00:04:11,520 and we are back. 8 00:04:30,460 --> 00:04:38,460 A little pause... and we are back. 9 00:05:31,160 --> 00:05:34,940 A little pause... and we are back. 10 00:05:37,500 --> 00:05:39,000 You left your bag on purpose. 11 00:07:06,380 --> 00:07:07,380 They say more. 12 00:07:14,750 --> 00:07:16,030 It looks hot, doesn't it? 13 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 What the fuck is this? 14 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 What am I doing? 15 00:07:20,510 --> 00:07:23,390 Do you think I can stay here? 16 00:07:26,510 --> 00:07:27,610 I would make myself small. 17 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 Very small. 18 00:07:33,420 --> 00:07:34,621 Don't worry, I'll be discreet. 19 00:07:37,150 --> 00:07:38,150 It's not true. 20 00:07:39,325 --> 00:07:42,310 He might have turned the problem around in every way, we were there. 21 00:07:43,200 --> 00:07:45,410 He had no choice but to accept the situation. 22 00:07:54,240 --> 00:07:55,240 You can't go home. 23 00:07:55,700 --> 00:07:57,440 Oh, fuck, you scared me. 24 00:08:04,210 --> 00:08:06,131 I don't understand why you don't want to go home. 25 00:08:06,470 --> 00:08:08,110 You saw well, there are cops everywhere. 26 00:08:08,590 --> 00:08:09,350 They don't stop you. 27 00:08:09,351 --> 00:08:10,911 They don't stop people from going home. 28 00:08:12,000 --> 00:08:13,881 We're not at war, what do they tell you exactly? 29 00:08:14,800 --> 00:08:16,810 Not much, but I shouldn't have stayed outside. 30 00:08:18,220 --> 00:08:19,541 So you're going back to my place? 31 00:08:21,590 --> 00:08:23,930 Well, anyway, I won't be safe at home. 32 00:08:26,040 --> 00:08:28,870 Would you feel more secure here with a guy you barely know? 33 00:08:29,620 --> 00:08:31,615 Well, let's say I know exactly what's waiting for me at 34 00:08:31,639 --> 00:08:34,470 home, and here, at least I have the benefit of everything. 35 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 You have to be a little more precise. 36 00:08:38,970 --> 00:08:40,450 You have to be a little more precise. 37 00:08:40,690 --> 00:08:43,510 My ex lives at my place, and he's very impulsive. 38 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 How much? 39 00:08:53,680 --> 00:08:56,340 To the point that my life would be in danger if it lasted too long. 40 00:09:00,070 --> 00:09:04,701 I understand that, I can understand, but in what situation are you putting me in? 41 00:09:08,380 --> 00:09:10,060 Don't you have family in the neighborhood? 42 00:09:10,250 --> 00:09:10,900 They live very well. 43 00:09:11,270 --> 00:09:12,270 Do you have friends? 44 00:09:13,660 --> 00:09:14,660 Really? 45 00:09:18,590 --> 00:09:20,230 Basically, you're not giving me a choice. 46 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 Can I? 47 00:09:30,980 --> 00:09:31,980 Yes, go ahead. 48 00:09:34,760 --> 00:09:38,620 But you... take a nap when you get out, because... 49 00:09:39,730 --> 00:09:41,690 you make a lot of marks afterwards, it's annoying. 50 00:09:52,290 --> 00:09:53,210 No, no, but no. 51 00:09:53,211 --> 00:10:00,031 No, we barely know each other, you... no, actually we don't know each other. 52 00:10:00,490 --> 00:10:04,110 So, no, it's scary, we're not going to stay together. 53 00:10:04,690 --> 00:10:06,090 It's ridiculous, it's nonsense. 54 00:10:08,250 --> 00:10:09,690 Why, are you violent too? 55 00:10:15,120 --> 00:10:16,120 You don't even answer. 56 00:10:16,440 --> 00:10:17,460 And you, are you violent? 57 00:10:21,090 --> 00:10:22,090 Well... 58 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 What am I doing, then? 59 00:10:32,850 --> 00:10:33,190 I don't know. 60 00:10:33,191 --> 00:10:34,631 At least you're not stressed at all. 61 00:10:35,710 --> 00:10:39,710 They were saying to each other, the rent, how do I pay my rent without a job? 62 00:10:40,070 --> 00:10:41,510 At the same time, my job is useless. 63 00:10:42,310 --> 00:10:43,930 At the same time, the empty... 64 00:10:43,931 --> 00:10:46,910 And if I don't have money, I can't take advantage of it. 65 00:10:47,410 --> 00:10:49,950 But in the end, that's really the most important thing. 66 00:10:50,130 --> 00:10:51,330 At the same time, I have that. 67 00:10:52,350 --> 00:10:54,410 You're not even in love, you have no one. 68 00:10:54,670 --> 00:10:57,630 There, you see, you're not telling me, in the end, to be in a relationship. 69 00:10:57,710 --> 00:10:59,610 Take advantage, because you're going to fall in love with her. 70 00:10:59,611 --> 00:11:00,350 It would be crazy. 71 00:11:00,351 --> 00:11:01,826 It would be crazy, like in the movies. 72 00:11:01,850 --> 00:11:03,030 No, it's impossible. 73 00:11:03,350 --> 00:11:04,650 She looks so hot, this girl. 74 00:11:04,730 --> 00:11:05,970 You know, she looks like a bum. 75 00:11:06,740 --> 00:11:09,606 You, in your movie, the girl ends up asking you for a crack after two weeks. 76 00:11:09,630 --> 00:11:10,630 Two weeks... 77 00:11:11,230 --> 00:11:12,410 I feel extremely good. 78 00:11:13,130 --> 00:11:14,130 Like, look at me. 79 00:11:15,290 --> 00:11:16,410 I don't take too much space. 80 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 No. 81 00:11:22,680 --> 00:11:24,080 I assure you that I see everything. 82 00:11:25,640 --> 00:11:27,180 Damn, but I don't doubt it. 83 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 I... 84 00:11:32,990 --> 00:11:33,990 I... 85 00:11:35,310 --> 00:11:37,610 You realize that it's a particular situation? 86 00:11:39,370 --> 00:11:40,370 Well... 87 00:11:40,510 --> 00:11:41,510 Precisely. 88 00:12:11,310 --> 00:12:13,610 I feel like I'm in a bad disaster film. 89 00:12:19,425 --> 00:12:21,850 The story is so bad, you're too lazy to go to the end. 90 00:12:25,250 --> 00:12:26,250 It's terrible. 91 00:12:28,590 --> 00:12:34,470 Oh, my poor thing. 92 00:12:36,230 --> 00:12:37,230 It's terrible. 93 00:12:38,930 --> 00:12:40,490 You're going to have to stay locked up. 94 00:12:44,680 --> 00:12:47,650 When your apartment is renovated, you'll see it's too expensive. 95 00:12:54,950 --> 00:12:57,266 The thing is that you're only at the beginning of your death period. 96 00:12:57,290 --> 00:12:58,630 So, in your place, I would... 97 00:13:00,540 --> 00:13:01,670 No, but it's true, it's hot. 98 00:13:02,540 --> 00:13:03,540 It's really hot. 99 00:13:03,730 --> 00:13:04,170 It's really hot. 100 00:13:04,171 --> 00:13:04,570 It's really hot. 101 00:13:04,890 --> 00:13:06,330 Isn't it a bit hot here, by the way? 102 00:13:07,520 --> 00:13:09,080 Look, for you, it's good that it's hot. 103 00:13:10,380 --> 00:13:12,140 Some people are going to die of cold outside. 104 00:13:13,325 --> 00:13:15,165 Are you serious about kicking me out like that? 105 00:13:16,850 --> 00:13:17,850 No, but it's true. 106 00:13:20,070 --> 00:13:21,070 No, but... 107 00:13:22,170 --> 00:13:23,650 You know, I struggled in my life too. 108 00:13:24,330 --> 00:13:26,006 Since you're talking to me, it's the beginning of spring. 109 00:13:26,030 --> 00:13:27,430 No one is going to be cold outside. 110 00:13:29,410 --> 00:13:31,892 Well, I'm not going to say that it's not sad that there are people outside, but. 111 00:13:31,916 --> 00:13:32,190 .. 112 00:13:32,615 --> 00:13:33,970 Ah, go on, damn it. 113 00:13:35,180 --> 00:13:36,940 I don't even know why I'm talking about that. 114 00:13:40,190 --> 00:13:41,190 It's just that... 115 00:13:43,740 --> 00:13:47,140 Shit, I don't have the right to have time to digest what's going on here. 116 00:13:49,400 --> 00:13:53,800 Her patience, as non-existent as a French family without a racist uncle, 117 00:13:54,370 --> 00:13:55,610 is going to be put to the test. 118 00:13:57,880 --> 00:13:58,880 What? 119 00:14:00,660 --> 00:14:01,660 No, but... 120 00:14:02,990 --> 00:14:03,760 No, it's just that... 121 00:14:03,940 --> 00:14:05,020 You're not stupid. 122 00:14:07,370 --> 00:14:09,741 Look at yourself and look at, for example, 123 00:14:09,742 --> 00:14:13,141 what the other generations have gone through. 124 00:14:15,100 --> 00:14:17,480 Your great-grandparents lived the First World War. 125 00:14:18,070 --> 00:14:20,320 Your grandparents lived the Second World War. 126 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Your parents... 127 00:14:25,200 --> 00:14:27,740 Well, no, your parents loved it, I admit. 128 00:14:28,990 --> 00:14:32,560 And even now, you see, the war in Syria has lasted for more than ten years. 129 00:14:33,035 --> 00:14:34,595 There are migrants who drown every day. 130 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 Do you realize or not? 131 00:14:37,760 --> 00:14:38,960 The polar bears, damn it. 132 00:14:40,060 --> 00:14:41,220 No, but that makes you laugh? 133 00:14:42,360 --> 00:14:44,620 Yeah, well, the example of the polar bears... 134 00:14:45,280 --> 00:14:47,280 That I'm talking about migrants, at the very least. 135 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 Although... 136 00:14:48,890 --> 00:14:49,960 But the polar bears... 137 00:14:50,690 --> 00:14:52,970 Have you ever tried to convince a butcher to become vegan? 138 00:14:53,080 --> 00:14:55,660 Or a patriarch that passing the sponge is not just an expression? 139 00:14:56,680 --> 00:15:00,360 Try to make a far-right activist understand that all his ancestors come from Africa. 140 00:15:00,520 --> 00:15:00,840 It's hard. 141 00:15:00,841 --> 00:15:02,700 In short, you understood the idea. 142 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 He needed concrete. 143 00:15:07,520 --> 00:15:08,920 Cargo pants, no, I'm not a soldier. 144 00:15:09,135 --> 00:15:10,560 One, two, three, four. 145 00:15:10,620 --> 00:15:11,980 In utility, from head to toe. 146 00:15:12,920 --> 00:15:13,620 Head to toe. 147 00:15:13,780 --> 00:15:14,780 I only wear hiking shoes. 148 00:15:15,380 --> 00:15:16,600 I dig mountains. 149 00:15:17,180 --> 00:15:18,760 To walk on Olympus, on the hells. 150 00:15:19,080 --> 00:15:20,440 No more Lucifer and the rest. 151 00:15:20,980 --> 00:15:22,280 With her, I'm ready to go. 152 00:15:23,280 --> 00:15:25,200 I'm in the auditorium, she's in the botany. 153 00:15:26,040 --> 00:15:27,760 We'll make peace, we'll make the trip. 154 00:15:28,100 --> 00:15:29,100 What? 155 00:15:29,420 --> 00:15:29,820 What? 156 00:15:29,821 --> 00:15:31,776 I'm going to offer you my life on a small plateau. 157 00:15:31,800 --> 00:15:32,560 A plateau of my own. 158 00:15:32,580 --> 00:15:33,580 Okay. 159 00:15:33,640 --> 00:15:35,480 No, but it's going to be okay, I'm telling you. 160 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 I didn't say anything. 161 00:15:36,980 --> 00:15:39,020 But no, but we are made to live together, I know it. 162 00:15:41,230 --> 00:15:43,580 But you're worried, but I feel it, I understand. 163 00:15:43,940 --> 00:15:45,580 Well, it's going a little fast, after all. 164 00:15:46,400 --> 00:15:48,800 If we communicate well, there's no reason for it to go wrong. 165 00:15:49,580 --> 00:15:50,580 What I do in life? 166 00:15:52,420 --> 00:15:53,460 Yeah, what you do in life. 167 00:15:55,620 --> 00:15:56,620 Hum... 168 00:15:57,390 --> 00:15:59,481 Well, I don't know, I... Hum... 169 00:15:59,820 --> 00:16:01,020 In life, it's already not bad. 170 00:16:02,380 --> 00:16:03,780 Well, I admit, I admit, it's small. 171 00:16:04,670 --> 00:16:05,686 I admit, it's small, here. 172 00:16:05,710 --> 00:16:07,160 But damn, but it's huge too! 173 00:16:08,530 --> 00:16:11,880 Do you realize that there are many families that are stuck in the same space? 174 00:16:13,030 --> 00:16:16,140 You, you're all alone there, with your beautiful apartment. 175 00:16:17,220 --> 00:16:18,700 The induction plates... 176 00:16:19,680 --> 00:16:22,100 So, for a perfect, optimal cooking. 177 00:16:23,345 --> 00:16:25,000 Little work plan in wood. 178 00:16:25,800 --> 00:16:27,280 No, I don't know, what are you doing? 179 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 Hum... 180 00:16:31,190 --> 00:16:32,360 I don't do much, you know. 181 00:16:34,420 --> 00:16:35,420 Hum... 182 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 I sell wine. 183 00:16:37,900 --> 00:16:39,300 You sell wine. 184 00:16:39,760 --> 00:16:40,760 I sell wine. 185 00:16:41,120 --> 00:16:41,460 Ah! 186 00:16:41,920 --> 00:16:42,920 In the wine room. 187 00:16:43,700 --> 00:16:44,980 The Italian shower. 188 00:16:46,300 --> 00:16:48,300 Did we talk about the Italian shower or not? 189 00:16:48,660 --> 00:16:49,980 There, just above my head. 190 00:16:51,675 --> 00:16:52,800 Little light bulbs. 191 00:16:53,205 --> 00:16:56,300 I even feel like I can take the sun there. 192 00:16:58,340 --> 00:17:00,300 Well, you don't want to tell me what you're doing? 193 00:17:01,000 --> 00:17:02,340 Ah yes, well... 194 00:17:04,945 --> 00:17:06,025 I don't know, I move a lot. 195 00:17:07,600 --> 00:17:08,600 I travel, what. 196 00:17:09,430 --> 00:17:12,400 Little suspended plants, that you let rot, by the way, well done. 197 00:17:13,945 --> 00:17:16,380 I don't know, I don't know how to rot all my plants, it's... 198 00:17:17,540 --> 00:17:19,221 Yeah, this one is not in good shape either. 199 00:17:21,800 --> 00:17:22,800 I'm all in circles. 200 00:17:24,720 --> 00:17:25,840 Yeah, you're all in circles. 201 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Yeah, a little. 202 00:17:33,510 --> 00:17:34,630 It seems to be a good thing. 203 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Yeah. 204 00:17:41,610 --> 00:17:42,610 Well, we are very small. 205 00:17:46,350 --> 00:17:47,920 Closets, encased in addition. 206 00:17:49,740 --> 00:17:51,160 Oh yeah, no, really, it's hard. 207 00:17:51,380 --> 00:17:54,100 Frankly, frankly, it's hard, what. 208 00:17:54,101 --> 00:17:55,460 Well, you're done. 209 00:17:56,400 --> 00:18:01,100 It may seem weird to you, but I really like your eyebrows. 210 00:18:03,760 --> 00:18:06,680 Yeah, it's just that I want to show you how lucky you are, what. 211 00:18:06,800 --> 00:18:08,380 I mean, do I realize it or not? 212 00:18:09,380 --> 00:18:13,380 I find that they perfectly highlight your blue eyes. 213 00:18:13,520 --> 00:18:16,220 Oh, it's romantic. 214 00:18:19,900 --> 00:18:21,120 No, it's true, it's cute. 215 00:18:21,360 --> 00:18:22,360 Really? 216 00:18:22,460 --> 00:18:23,660 I'm romantic and all. 217 00:18:24,950 --> 00:18:26,180 You have beautiful eyes. 218 00:18:27,300 --> 00:18:32,740 Take a step back on you, on the world, on your role as a human being too. 219 00:18:33,470 --> 00:18:36,640 Your place in the universe, what you really want. 220 00:18:39,860 --> 00:18:43,160 It's a real luxury to have time, finally. 221 00:18:44,280 --> 00:18:45,720 We always remember not to have time. 222 00:18:47,460 --> 00:18:49,420 It's funny, I'm going to say exactly that on Instagram. 223 00:18:49,421 --> 00:18:51,360 It's a bit like the stories of everyone. 224 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 I don't know. 225 00:18:55,340 --> 00:18:56,060 My name is Gary. 226 00:18:56,320 --> 00:18:57,320 Yeah. 227 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 What does that mean? 228 00:18:59,930 --> 00:19:01,330 Well, I don't know, he's here, what. 229 00:19:02,340 --> 00:19:02,840 He's here. 230 00:19:03,200 --> 00:19:04,260 Yeah, he's here, what. 231 00:19:04,710 --> 00:19:05,340 We want to see him. 232 00:19:05,700 --> 00:19:06,700 But no. 233 00:19:07,200 --> 00:19:09,040 No, and then I make a lot of stuff, by the way. 234 00:19:09,720 --> 00:19:10,720 Oh yeah? 235 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Do you want to see? 236 00:19:14,070 --> 00:19:16,440 No, but really? 237 00:19:17,120 --> 00:19:18,560 Yeah, yeah, go ahead, I want to see. 238 00:19:20,020 --> 00:19:23,800 It makes me very, very, very, very complex. 239 00:19:23,960 --> 00:19:26,060 I only see that when I see my face, but hey. 240 00:19:26,500 --> 00:19:27,700 But no, but it's so beautiful. 241 00:19:27,820 --> 00:19:32,360 That's what makes your face what it is. 242 00:19:34,680 --> 00:19:35,680 What it is. 243 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 Oh yeah, not at all. 244 00:19:37,740 --> 00:19:38,980 But no, not at all. 245 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 Be careful. 246 00:19:40,770 --> 00:19:41,930 But no, it gives personality. 247 00:19:42,870 --> 00:19:43,870 Like me, my eyebrows. 248 00:19:46,760 --> 00:19:47,760 I have that too. 249 00:19:50,225 --> 00:19:51,625 What, do you draw on your eyebrows? 250 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 No. 251 00:19:54,540 --> 00:19:59,520 That's it, and that's how we show that we love each other unconditionally, 252 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 in the end. 253 00:20:02,980 --> 00:20:03,980 What? 254 00:20:04,790 --> 00:20:05,790 We met last night. 255 00:20:06,000 --> 00:20:08,460 But no, but I mean that the flaws, it doesn't matter. 256 00:20:08,900 --> 00:20:09,900 Okay, okay, it works. 257 00:20:10,020 --> 00:20:11,020 We don't care, what. 258 00:20:11,510 --> 00:20:12,840 Are we really living that? 259 00:20:15,420 --> 00:20:16,420 It's funny. 260 00:20:17,580 --> 00:20:18,580 What? 261 00:20:20,260 --> 00:20:21,260 It's funny. 262 00:20:24,000 --> 00:20:28,920 The irony of the situation, the irony of society in general. 263 00:20:35,110 --> 00:20:37,030 We are now contradicting ourselves from the real. 264 00:20:39,110 --> 00:20:41,980 We only live in the virtual and here we just come to 265 00:20:41,981 --> 00:20:44,501 tell ourselves, you will no longer have physical contact. 266 00:20:46,170 --> 00:20:48,570 And the only contact with the outside is going to be virtual. 267 00:20:49,810 --> 00:20:51,100 We get screwed up in history. 268 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 Yeah, I admit. 269 00:20:55,600 --> 00:20:56,600 Even us. 270 00:20:57,840 --> 00:20:59,660 Because we met virtually too, in the end. 271 00:21:01,900 --> 00:21:04,600 Now, I'm going to become your only physical contact. 272 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 Yeah. 273 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 It's funny. 274 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 Funny, I don't know. 275 00:21:15,710 --> 00:21:16,750 I don't believe at random. 276 00:21:18,340 --> 00:21:20,480 You don't wonder why we are here together. 277 00:21:25,140 --> 00:21:26,940 Don't you think there's a reason for all this? 278 00:21:29,970 --> 00:21:35,560 I don't know, I'm convinced that this cohabitation has a deep meaning. 279 00:21:37,420 --> 00:21:38,420 It means something. 280 00:21:40,740 --> 00:21:41,860 It makes you laugh. 281 00:21:42,580 --> 00:21:48,040 No, but they're meeting again during the night, stuck, for weeks. 282 00:21:52,880 --> 00:21:53,880 Not at all what I said. 283 00:21:54,830 --> 00:21:57,150 Oh, so you're saying, you're going to spank me in my sleep? 284 00:21:58,900 --> 00:21:59,900 Yes, why were you there? 285 00:22:01,020 --> 00:22:02,020 It's strange, isn't it? 286 00:22:06,055 --> 00:22:07,653 So, in fact, the only reason for you to be here, 287 00:22:07,654 --> 00:22:09,340 you were the only one available from 8 p.m. 288 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 to 10 p.m. 289 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 Oh, it's okay. 290 00:22:16,320 --> 00:22:18,240 I know it was 12h45. 291 00:22:20,130 --> 00:22:20,800 A little too much. 292 00:22:20,801 --> 00:22:22,600 Well, no, not too much. 293 00:22:22,700 --> 00:22:25,100 I'm exaggerating, but... 294 00:22:26,540 --> 00:22:27,540 Nonsense, stop it. 295 00:22:28,320 --> 00:22:30,048 No, but it's true, I would have been fine, well, I 296 00:22:30,049 --> 00:22:32,261 wouldn't have realized that she was a little bigger. 297 00:22:33,460 --> 00:22:34,460 Are you kidding me? 298 00:22:35,130 --> 00:22:37,780 Well no, I don't want to be fooled by you. 299 00:22:38,020 --> 00:22:39,020 No, but really? 300 00:22:42,070 --> 00:22:44,030 Well, no, but it must be because I have a big cat. 301 00:22:44,420 --> 00:22:45,420 Yes, I think so. 302 00:22:46,280 --> 00:22:47,280 It must be that. 303 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 You're such an asshole. 304 00:22:50,540 --> 00:22:51,340 No, you're kidding me. 305 00:22:51,500 --> 00:22:53,660 I've never been told that, it would surprise me that... 306 00:22:54,190 --> 00:22:56,600 Well, I've seen the average, no, it's okay. 307 00:22:57,020 --> 00:22:58,780 I don't think I have too much to worry about. 308 00:23:02,390 --> 00:23:03,030 Well, okay. 309 00:23:03,190 --> 00:23:04,190 Fuck! 310 00:23:06,750 --> 00:23:07,750 But don't be offended. 311 00:23:08,270 --> 00:23:09,906 I don't care, you're the one who's locked up with a little dick. 312 00:23:09,930 --> 00:23:10,930 Well, okay. 313 00:23:11,990 --> 00:23:12,810 I don't care, you're the one who's locked up with a little dick. 314 00:23:12,811 --> 00:23:13,811 It's not true. 315 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 How do you make that? 316 00:23:19,160 --> 00:23:20,690 Excuse me, I'm annoying, I know. 317 00:23:20,890 --> 00:23:22,350 No, don't worry, I'm annoying too. 318 00:23:25,450 --> 00:23:26,610 You're strangely fascinating. 319 00:23:28,030 --> 00:23:29,030 But I know that. 320 00:24:10,780 --> 00:24:11,780 So, come with me. 321 00:24:12,960 --> 00:24:13,960 Come with me, fuck. 322 00:24:38,850 --> 00:24:39,410 Go. 323 00:24:39,590 --> 00:24:46,690 What a shitty dream, it's not possible... Did you sleep well? 324 00:24:50,280 --> 00:24:51,990 Oh yeah, I was still there. 325 00:25:15,050 --> 00:25:16,380 Do you want to get me drunk? 326 00:25:25,840 --> 00:25:26,860 What are we doing today? 327 00:25:26,861 --> 00:25:28,061 What are we going to do today? 328 00:25:30,985 --> 00:25:31,985 I have lots of ideas. 329 00:25:33,490 --> 00:25:34,930 I could teach you how to make bread. 330 00:25:36,120 --> 00:25:37,600 We could walk around a bit. 331 00:25:39,900 --> 00:25:40,960 He couldn't do it. 332 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 He would repeat himself. 333 00:25:43,420 --> 00:25:44,600 Why no one answers me? 334 00:25:44,920 --> 00:25:46,060 Why no one reminds me? 335 00:25:46,870 --> 00:25:48,060 Aren't we all brothers? 336 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 From the same line? 337 00:25:50,260 --> 00:25:51,500 So why isolate myself? 338 00:25:52,000 --> 00:25:53,580 Find myself alone in front of myself? 339 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Too risky. 340 00:25:56,540 --> 00:25:58,500 Clearly, there are things that I prefer to ignore. 341 00:25:58,660 --> 00:25:59,520 No, I can't. 342 00:25:59,640 --> 00:25:59,880 No, I can't. 343 00:26:00,110 --> 00:26:00,780 I have to react. 344 00:26:00,781 --> 00:26:01,816 I have to find a solution. 345 00:26:01,840 --> 00:26:01,940 I have to find a solution. 346 00:26:02,140 --> 00:26:02,540 I can't. 347 00:26:02,620 --> 00:26:03,100 I can't. 348 00:26:03,140 --> 00:26:03,620 I'm going to run away. 349 00:26:03,860 --> 00:26:04,860 I'm going to run away. 350 00:26:09,900 --> 00:26:10,900 No? 351 00:26:17,960 --> 00:26:18,960 Yes, brother, it's me. 352 00:26:19,660 --> 00:26:21,340 I would just like to know what you become. 353 00:26:21,840 --> 00:26:22,840 What others become. 354 00:26:23,460 --> 00:26:25,100 Please remind me, I have no one's news. 355 00:26:26,130 --> 00:26:27,290 I've been a little locked up. 356 00:26:27,680 --> 00:26:29,120 I've been running away for two days. 357 00:26:29,160 --> 00:26:30,520 I didn't understand what happened. 358 00:26:32,650 --> 00:26:35,140 So I find myself alone, stuck like an old shit. 359 00:26:37,650 --> 00:26:38,700 Give me news, guys. 360 00:26:40,180 --> 00:26:41,180 That's all. 361 00:26:42,880 --> 00:26:43,880 That's it. 362 00:26:45,460 --> 00:26:46,460 Bye. 363 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Bye. 364 00:26:48,720 --> 00:26:49,720 Keep me informed, guys. 365 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 So... 366 00:26:57,620 --> 00:26:58,720 I don't exist in history. 367 00:27:10,340 --> 00:27:11,740 It was just complicated to explain. 368 00:27:12,360 --> 00:27:13,360 Yeah. 369 00:27:14,880 --> 00:27:16,800 You won't be able to ignore me forever, you know? 370 00:27:18,800 --> 00:27:20,480 You're going to ignore me for way too long. 371 00:27:28,940 --> 00:27:29,940 It's going to be long. 372 00:27:32,870 --> 00:27:33,870 It's going to be so long. 373 00:27:35,320 --> 00:27:37,720 Well, apparently, the most beautiful trips are at the window. 374 00:27:39,550 --> 00:27:41,190 There will be a lot of things to look at. 375 00:27:42,610 --> 00:27:43,970 You're sweating a lot, aren't you? 376 00:27:45,560 --> 00:27:46,220 Yeah, it's okay. 377 00:27:46,221 --> 00:27:46,660 But it's okay. 378 00:27:46,740 --> 00:27:47,480 It's not what you think. 379 00:27:47,620 --> 00:27:48,660 So don't make me a psycho. 380 00:27:49,720 --> 00:27:50,500 I'm not a psycho. 381 00:27:50,680 --> 00:27:51,780 It's just that... No, but it's okay. 382 00:27:51,880 --> 00:27:52,880 It's okay. 383 00:27:54,440 --> 00:27:55,440 Yes, I'm sick. 384 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 I'm sick, but... 385 00:27:59,420 --> 00:28:00,820 Don't worry, it's going to be okay. 386 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 It's going to be okay. 387 00:28:04,380 --> 00:28:06,420 It won't be painless, but it's going to end up okay. 388 00:28:09,520 --> 00:28:10,520 I'm sorry. 389 00:28:12,520 --> 00:28:14,150 No, but... Don't worry. 390 00:28:17,280 --> 00:28:19,100 In fact, it's not for me that I'm worried. 391 00:28:57,670 --> 00:28:58,950 Wake up, if you want. 392 00:28:59,425 --> 00:29:02,545 I'm just telling you that if you want to take it like the last time, it's over. 393 00:29:04,010 --> 00:29:05,770 I prefer that we all touch each other's side. 394 00:29:07,930 --> 00:29:08,930 Yeah, class. 395 00:29:09,470 --> 00:29:10,470 Very classy. 396 00:29:11,890 --> 00:29:13,450 Come on, don't make a fuss. 397 00:29:14,840 --> 00:29:16,520 I'll leave you the opportunity to catch up. 398 00:29:17,210 --> 00:29:17,610 Yeah. 399 00:29:17,690 --> 00:29:18,690 Yeah. 400 00:29:21,120 --> 00:29:22,180 Yeah, if I still want to. 401 00:29:25,680 --> 00:29:26,760 Come on, have a good dream. 402 00:29:33,020 --> 00:29:35,610 If they are erotic, take advantage of them to train you. 403 00:29:36,140 --> 00:29:37,350 But how fucking annoying! 404 00:29:51,310 --> 00:29:52,870 There, it was the moment of redemption. 405 00:29:54,265 --> 00:29:56,980 If he hoped to take advantage of my body against his, according to him, 406 00:29:57,000 --> 00:29:59,760 the only advantage of my presence, he had no choice. 407 00:30:01,380 --> 00:30:01,680 Be careful. 408 00:30:01,820 --> 00:30:02,820 Are you ready? 409 00:30:03,040 --> 00:30:04,040 Let's go. 410 00:30:06,940 --> 00:30:07,940 Listen... 411 00:30:10,420 --> 00:30:11,000 I'm sorry. 412 00:30:11,200 --> 00:30:12,480 I know I was stupid. 413 00:30:16,130 --> 00:30:17,290 I could say it's the alcohol. 414 00:30:18,735 --> 00:30:19,855 My selfishness, if you want. 415 00:30:21,830 --> 00:30:22,870 I know I wasn't very kind. 416 00:30:23,090 --> 00:30:25,490 I promise you that next time, I'll... 417 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Are you serious? 418 00:30:31,200 --> 00:30:32,200 Are you sleeping? 419 00:30:34,020 --> 00:30:35,020 Where? 420 00:30:36,980 --> 00:30:37,720 I sleep with my partner. 421 00:30:37,721 --> 00:30:38,721 That's not possible. 422 00:30:40,450 --> 00:30:41,540 She doesn't give a shit. 423 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 Eh? 424 00:30:44,740 --> 00:30:45,740 You're kidding me? 425 00:30:46,900 --> 00:30:48,020 Well, I was really sleeping. 426 00:30:49,480 --> 00:30:51,000 It was annoying what they were saying. 427 00:30:54,980 --> 00:30:55,720 But I'm sorry. 428 00:30:55,721 --> 00:30:56,721 It's me who's sorry. 429 00:30:57,540 --> 00:30:58,540 Ah! 430 00:31:04,900 --> 00:31:07,830 Isn't it disturbing, the butter floating in your cup? 431 00:31:16,070 --> 00:31:17,390 It's funny how you hold your pie. 432 00:31:19,030 --> 00:31:20,030 Like that. 433 00:31:21,010 --> 00:31:22,030 A little precious. 434 00:31:29,920 --> 00:31:35,270 This girl who shares her cake, we smell the smell of your pie girl. 435 00:31:36,750 --> 00:31:38,670 It's become the contest for the best pastry chef. 436 00:31:40,600 --> 00:31:42,750 And then there you have the lines of Jérôme Body Pump. 437 00:31:43,210 --> 00:31:45,010 Be careful girls, I see you behind the screen. 438 00:31:45,910 --> 00:31:47,466 Sandrine, I guess you don't give everything. 439 00:31:47,490 --> 00:31:49,070 Come on, don't let go of anything. 440 00:31:50,910 --> 00:31:51,910 Shut up. 441 00:31:56,050 --> 00:31:58,270 Rebecca, who decided to go back to reading. 442 00:31:58,490 --> 00:32:00,950 It's been too long since she left the books on the shelf. 443 00:32:02,780 --> 00:32:04,690 Look at me, I'm an erudite. 444 00:32:05,880 --> 00:32:07,990 I'm full of culture, that's how I shine. 445 00:32:09,700 --> 00:32:11,340 Damn, we don't get along with your lives. 446 00:32:13,100 --> 00:32:14,100 So why are you looking? 447 00:32:17,370 --> 00:32:19,510 But you don't mind eating butter in the morning? 448 00:32:22,290 --> 00:32:25,770 Eating a product from the exploitation and suffering of animals in the morning. 449 00:32:27,910 --> 00:32:29,266 You're not going to explain it to me. 450 00:32:29,290 --> 00:32:30,290 No, but it's true. 451 00:32:31,590 --> 00:32:34,790 These cows that we fatten all their lives, and then they produce milk. 452 00:32:36,550 --> 00:32:38,030 Again and again. 453 00:32:38,450 --> 00:32:40,210 Condemned to be trailed to the end. 454 00:32:40,885 --> 00:32:42,590 And then we get the little ones back. 455 00:32:43,580 --> 00:32:44,820 Then we pile them up in trucks. 456 00:32:46,265 --> 00:32:49,230 And then we make them graze hundreds of kilometers away. 457 00:32:50,680 --> 00:32:53,310 And then we kill them. 458 00:32:59,970 --> 00:33:01,490 So that you can eat your buttered pie. 459 00:33:05,460 --> 00:33:10,140 But if you understood the interdependence of species, you would realize that the 460 00:33:10,365 --> 00:33:13,260 suffering and happiness of other species is intimately linked to ours. 461 00:33:16,420 --> 00:33:17,620 You don't even realize it. 462 00:33:18,020 --> 00:33:19,020 Oh, shut up! 463 00:33:19,520 --> 00:33:19,920 Fuck! 464 00:33:20,320 --> 00:33:21,000 From the morning! 465 00:33:21,320 --> 00:33:21,940 No, but it's true. 466 00:33:22,060 --> 00:33:24,980 You try to build your happiness by ignoring others. 467 00:33:25,870 --> 00:33:28,150 So, one, it's deplorable, but it's completely unrealistic. 468 00:33:28,375 --> 00:33:30,380 Oh, wow, like, vegan power? 469 00:33:31,360 --> 00:33:31,760 Yeah. 470 00:33:32,270 --> 00:33:34,040 Well, you just have to be a little asshole. 471 00:33:37,530 --> 00:33:39,850 You're pissing me off with your bullshit moralizing speech. 472 00:33:40,340 --> 00:33:42,760 You know, it looks like all those assholes who go to Ibiza by plane, but who break 473 00:33:42,761 --> 00:33:44,720 your balls because you use a plastic straw. 474 00:33:45,660 --> 00:33:46,060 Wow! 475 00:33:46,061 --> 00:33:49,620 Well, I should have scared him with my bullshit moralizing speech. 476 00:33:51,220 --> 00:33:53,200 So, I was trying to relax the atmosphere. 477 00:33:53,780 --> 00:33:55,700 I put some music on because you're going to poop. 478 00:33:57,620 --> 00:33:58,620 He makes me poop. 479 00:33:58,920 --> 00:34:00,880 It's more at his level, the little father. 480 00:34:04,340 --> 00:34:05,820 Do you want me to turn up the volume? 481 00:34:08,500 --> 00:34:09,500 Be careful. 482 00:34:10,600 --> 00:34:11,681 I can also cut at any time. 483 00:34:11,980 --> 00:34:12,980 Be careful. 484 00:34:13,200 --> 00:34:14,480 I'll leave like this. 485 00:34:14,481 --> 00:34:16,140 I don't need a crew. 486 00:34:17,420 --> 00:34:20,340 I'll leave smiling, in a worry of equity. 487 00:34:21,920 --> 00:34:24,660 How do I do if death makes everything around me? 488 00:34:25,340 --> 00:34:26,440 I'll doubt in a loop. 489 00:34:27,500 --> 00:34:28,580 I'll doubt for two. 490 00:34:28,720 --> 00:34:30,040 Do you want sugar, my love? 491 00:34:30,420 --> 00:34:32,840 Do you want us to follow the road or take a detour? 492 00:34:33,680 --> 00:34:36,580 Can we live love and feel the echo of our souls? 493 00:34:37,860 --> 00:34:39,100 Can we always love each other? 494 00:34:39,800 --> 00:34:44,400 You know, if I annoy you, it's because I love you. 495 00:34:44,480 --> 00:34:46,300 We're just kids. 496 00:34:46,460 --> 00:34:47,780 Kids don't die. 497 00:34:48,420 --> 00:34:49,980 Kids with guns. 498 00:34:50,460 --> 00:34:52,060 Kids with knives. 499 00:34:52,740 --> 00:34:54,140 This real life. 500 00:34:54,300 --> 00:34:55,300 Video games. 501 00:34:56,960 --> 00:34:58,260 Block fortnites. 502 00:34:58,760 --> 00:34:59,820 Kids survive. 503 00:35:00,500 --> 00:35:02,040 Kids don't die. 504 00:35:02,240 --> 00:35:03,240 Kids got lies. 505 00:35:03,540 --> 00:35:05,320 Kids got guns and knives. 506 00:35:05,640 --> 00:35:07,100 And it's ego sometimes. 507 00:35:07,720 --> 00:35:08,960 Kids don't die. 508 00:35:09,760 --> 00:35:10,960 No, won't I? 509 00:35:11,880 --> 00:35:13,080 Spark it up. 510 00:35:13,081 --> 00:35:15,360 Only way to float when it's hard for us. 511 00:35:15,520 --> 00:35:16,300 Narcs on us. 512 00:35:16,400 --> 00:35:17,400 Trying to sink the ship. 513 00:35:17,460 --> 00:35:18,360 Never lose a kid. 514 00:35:18,460 --> 00:35:19,460 Or park the bus. 515 00:35:19,620 --> 00:35:20,620 Never moving stiff. 516 00:35:21,980 --> 00:35:22,400 Finesse. 517 00:35:22,401 --> 00:35:23,120 Moving stick. 518 00:35:23,380 --> 00:35:24,380 Never boxed in. 519 00:35:24,500 --> 00:35:25,500 Mind on trips. 520 00:35:25,620 --> 00:35:26,620 Tropical bliss. 521 00:35:26,660 --> 00:35:27,580 Lucy on my licks. 522 00:35:27,581 --> 00:35:28,581 So I'm Lucy when I spit. 523 00:35:30,560 --> 00:35:31,760 Girls step into the mist. 524 00:35:32,140 --> 00:35:32,820 Heartbreak kid. 525 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 With pedigree drip. 526 00:35:33,960 --> 00:35:35,820 There are 18 steps per floor. 527 00:35:36,320 --> 00:35:37,320 There are six floors. 528 00:35:37,630 --> 00:35:38,740 So six times 18 steps. 529 00:35:38,980 --> 00:35:39,640 No, you're stupid. 530 00:35:39,720 --> 00:35:39,900 Look. 531 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 Don't say I'm stupid. 532 00:35:43,830 --> 00:35:45,431 No, but sorry, that's a way of speaking. 533 00:35:46,080 --> 00:35:47,320 I'm not saying that, that's it. 534 00:35:49,240 --> 00:35:50,240 OK, sorry. 535 00:35:54,960 --> 00:35:57,160 No, but just go see if you're going to count down there. 536 00:35:59,040 --> 00:36:00,360 Ok, I don't say anything anymore. 537 00:36:00,480 --> 00:36:01,500 Kids don't die. 538 00:36:01,700 --> 00:36:02,700 Kids got lives. 539 00:36:03,160 --> 00:36:04,800 Kids got guns and knives. 540 00:36:05,020 --> 00:36:06,400 Kids ego sometimes. 541 00:36:07,060 --> 00:36:11,480 Let yourself rest long enough for people to think about what we call of queloto이�. 542 00:36:15,440 --> 00:36:16,320 104, 105... 543 00:36:16,321 --> 00:36:20,480 In fact, the enzymes present in the flour naturally, they will begin to clink... 544 00:36:21,920 --> 00:36:25,620 to clink between themselves, in fact, which forms a chemical 545 00:36:25,670 --> 00:36:28,051 reaction which makes the bread more elastic afterwards. 546 00:36:28,400 --> 00:36:29,400 Yes. 547 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 I don't care. 548 00:36:32,320 --> 00:36:32,760 What? 549 00:36:32,880 --> 00:36:33,580 I don't care. 550 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 No. 551 00:36:35,140 --> 00:36:36,140 No, I'm listening to you. 552 00:36:36,470 --> 00:36:38,860 106, 107, 108... 553 00:36:39,950 --> 00:36:40,600 You see, I told you. 554 00:36:40,601 --> 00:36:41,601 106... 555 00:36:42,230 --> 00:36:43,380 6 times 18, 108. 556 00:36:45,460 --> 00:36:46,000 I know. 557 00:36:46,440 --> 00:36:47,440 What? 558 00:36:47,780 --> 00:36:48,500 Well, I know. 559 00:36:48,560 --> 00:36:50,336 It's just funny to hear you breathe like that. 560 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Fuck! 561 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Oh! 562 00:36:57,880 --> 00:37:01,480 We might as well make a little story of all this, because otherwise it's not 563 00:37:01,481 --> 00:37:04,081 official, it's not like we were really living the moment, you see. 564 00:37:04,280 --> 00:37:05,540 Everyone makes stories... Seriously? 565 00:37:05,640 --> 00:37:06,280 Stop it! 566 00:37:06,590 --> 00:37:07,200 You're too slow. 567 00:37:07,490 --> 00:37:10,820 But everyone makes stories, we're running out of time now, and we have to... 106. 568 00:37:10,821 --> 00:37:12,141 If not, it's not really official. 569 00:37:12,220 --> 00:37:13,220 You know what I mean. 570 00:37:15,180 --> 00:37:16,180 You're just an asshole. 571 00:37:17,380 --> 00:37:18,380 A shit. 572 00:37:20,160 --> 00:37:21,160 Oh... 573 00:37:21,560 --> 00:37:22,880 I want to kiss today. 574 00:37:24,775 --> 00:37:26,920 For you to take me here... against the kitchen. 575 00:37:37,880 --> 00:37:52,340 What are you doing? 576 00:37:52,915 --> 00:37:54,316 And here you're making an incision. 577 00:37:56,600 --> 00:37:57,600 What was that? 578 00:38:01,490 --> 00:38:03,971 You know, in psychology, it has a different meaning, autolysis. 579 00:38:05,800 --> 00:38:08,040 It means self-destructive activity. 580 00:38:09,320 --> 00:38:10,320 Suicide. 581 00:38:15,860 --> 00:38:17,140 What were you doing? 582 00:38:21,120 --> 00:38:22,120 Nothing. 583 00:38:28,910 --> 00:38:29,910 Why did you stay with me? 584 00:38:34,410 --> 00:38:36,410 Well... you know I couldn't go home. 585 00:38:50,150 --> 00:38:51,911 Well, it's going to be beautiful, this bread. 586 00:38:52,790 --> 00:38:53,790 Yeah, did you see? 587 00:39:04,250 --> 00:39:05,010 Are you okay? 588 00:39:05,050 --> 00:39:06,050 Yeah, yeah, I'm okay. 589 00:39:13,030 --> 00:39:14,776 I don't know how your oven works, by the way. 590 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 I think you'll show me. 591 00:39:17,420 --> 00:39:18,980 It's going to be beautiful, this bread. 592 00:39:46,290 --> 00:39:47,970 I prefer the beast to the animal. 593 00:39:48,650 --> 00:39:49,930 They are something really special. 594 00:39:49,950 --> 00:39:50,950 Something more noble. 595 00:39:52,730 --> 00:39:56,370 In the end, I wonder what's good about it. 596 00:39:58,150 --> 00:39:59,790 Maybe we should actually stop everything. 597 00:40:03,300 --> 00:40:04,440 Let the human disappear. 598 00:40:07,740 --> 00:40:09,620 And let the rest continue to last. 599 00:41:28,380 --> 00:41:29,580 Are you awake? 600 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 No, no. 601 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 I'm sorry. 602 00:41:34,170 --> 00:41:35,170 Excuse me. 603 00:41:36,300 --> 00:41:37,300 No, it's okay. 604 00:41:48,630 --> 00:41:49,950 I'm really a disaster. 605 00:41:54,830 --> 00:41:55,930 Are you okay? 606 00:42:09,010 --> 00:42:10,291 I'm going to take another break. 607 00:42:11,340 --> 00:42:12,421 I won't be at home anymore. 608 00:42:13,380 --> 00:42:14,460 I'm not going to stay here. 609 00:42:18,895 --> 00:42:21,080 No, my friends asked me to join them. 610 00:42:23,610 --> 00:42:25,140 So we can't stay in the apartment. 611 00:42:27,980 --> 00:42:28,840 There's a real problem. 612 00:42:28,960 --> 00:42:30,100 It must be the oxygen bank. 613 00:42:30,101 --> 00:42:31,381 There are only 18 square meters. 614 00:42:31,610 --> 00:42:32,756 We can't live in there alone. 615 00:42:32,780 --> 00:42:34,376 I don't know how long it's going to stay like this. 616 00:42:34,400 --> 00:42:34,820 It's not... 617 00:42:35,240 --> 00:42:36,240 It's not possible. 618 00:42:37,040 --> 00:42:38,040 Look. 619 00:42:38,360 --> 00:42:38,720 Look. 620 00:42:39,120 --> 00:42:41,081 I think it's normal that you wake me up like this. 621 00:42:41,160 --> 00:42:42,160 You piss me off at least. 622 00:42:42,650 --> 00:42:44,251 But at the time of waking up, thank you. 623 00:42:44,600 --> 00:42:45,120 Get out. 624 00:42:45,170 --> 00:42:46,220 Wake up tomorrow morning. 625 00:42:46,570 --> 00:42:49,660 Tomorrow morning, peacefully, calmly, no drama. 626 00:42:51,100 --> 00:42:52,200 You tell him nicely. 627 00:42:55,160 --> 00:42:56,160 Shut up! 628 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 It will be better, right? 629 00:42:58,180 --> 00:42:59,180 Right? 630 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 Yes. 631 00:43:01,480 --> 00:43:02,480 No. 632 00:43:02,760 --> 00:43:03,760 Of course it will. 633 00:43:04,500 --> 00:43:05,500 Of course it will. 634 00:43:05,715 --> 00:43:06,800 Of course it will. 635 00:43:07,240 --> 00:43:08,240 Yes, tomorrow. 636 00:43:08,670 --> 00:43:10,400 Breathe in. 637 00:43:11,380 --> 00:43:12,380 Breathe out. 638 00:43:13,260 --> 00:43:13,920 Breathe in. 639 00:43:13,921 --> 00:43:17,660 Your dreams drift to the third eye, and this third eye to the universe. 640 00:43:26,350 --> 00:43:27,350 Well, this is boring. 641 00:43:31,410 --> 00:43:32,430 Damn, these dreams... 642 00:43:34,310 --> 00:43:35,310 I'm fed up. 643 00:43:36,010 --> 00:43:36,810 I don't get it. 644 00:43:36,850 --> 00:43:38,490 When you leave, it doesn't mean anything. 645 00:43:39,070 --> 00:43:42,050 We spread our legs to the sun. 646 00:43:42,210 --> 00:43:45,130 We let the flow of energy penetrate you. 647 00:43:45,170 --> 00:43:48,490 You inhale, and we lift the scrotum to the universe. 648 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 Well... 649 00:43:53,930 --> 00:43:56,130 We're going to do Balasana for a few moments. 650 00:43:57,480 --> 00:43:59,810 And then we go back to Adho Mukha Svanasana. 651 00:44:00,690 --> 00:44:02,651 It doesn't make any sense, what you're telling me. 652 00:44:02,700 --> 00:44:03,700 Damn, it's annoying. 653 00:44:04,470 --> 00:44:05,470 No, but I don't get it. 654 00:44:05,550 --> 00:44:08,110 You told me you were doing yoga, that you had a regular practice. 655 00:44:11,210 --> 00:44:15,090 It was a little catchphrase so that I could draw your attention. 656 00:44:16,670 --> 00:44:18,650 But I have to admit that yoga bothers me a little. 657 00:44:20,250 --> 00:44:21,626 But by the way, I know other positions. 658 00:44:21,650 --> 00:44:22,650 You know. 659 00:44:23,450 --> 00:44:24,490 The Nan Vashke Rish. 660 00:44:24,491 --> 00:44:25,710 Look, I'll show you. 661 00:44:25,950 --> 00:44:26,950 Inhale. 662 00:44:27,830 --> 00:44:28,830 And you roll. 663 00:44:30,930 --> 00:44:31,930 Exhale. 664 00:44:33,190 --> 00:44:34,370 And you roll. 665 00:44:36,615 --> 00:44:38,570 I think it's your ego that has taken a hit. 666 00:44:39,500 --> 00:44:41,341 You should put it aside, it's your worst enemy. 667 00:44:41,560 --> 00:44:42,966 Stop it, it's not a question of ego. 668 00:44:42,990 --> 00:44:43,690 It's just that... 669 00:44:43,790 --> 00:44:44,650 Did you see what time it is? 670 00:44:44,790 --> 00:44:45,350 6 a.m. 671 00:44:45,390 --> 00:44:47,270 Do you see the point of doing yoga at this hour? 672 00:44:47,685 --> 00:44:49,246 When we have the whole day ahead of us? 673 00:44:50,190 --> 00:44:50,990 You piss me off. 674 00:44:50,991 --> 00:44:53,190 Oh, but you think you're scaring me? 675 00:44:54,180 --> 00:44:56,950 The little blond with his sailboat monitor jacket. 676 00:44:56,951 --> 00:44:58,271 You don't impress anyone, do you? 677 00:44:58,310 --> 00:44:59,950 But I piss you off, damn it. 678 00:45:00,270 --> 00:45:02,990 And it's the blonde who's talking, who's trying to hide it with her blue moustache. 679 00:45:03,570 --> 00:45:04,651 Well, no, but it's natural. 680 00:45:07,610 --> 00:45:08,651 Put away your mat, please. 681 00:45:09,070 --> 00:45:11,231 And put it in the entrance, since there's no room here. 682 00:45:11,400 --> 00:45:12,570 Oh yes, chef! 683 00:45:13,670 --> 00:45:14,670 No, but it's true. 684 00:45:14,870 --> 00:45:16,730 We are stricken, there. 685 00:45:16,810 --> 00:45:17,890 You always leave it a mess. 686 00:45:18,430 --> 00:45:19,970 Oh yes, it changes your habits. 687 00:45:21,275 --> 00:45:24,310 The little blond with his sailboat monitor jacket. 688 00:45:25,750 --> 00:45:26,750 It's so funny. 689 00:45:26,910 --> 00:45:27,910 No, but it's adorable. 690 00:45:30,560 --> 00:45:32,041 I don't want to go for a walk, please. 691 00:45:32,960 --> 00:45:33,650 Do you want me to go for a walk? 692 00:45:33,910 --> 00:45:34,410 Yes, please. 693 00:45:34,630 --> 00:45:36,230 That way, I can go back to bed a little. 694 00:45:36,630 --> 00:45:39,030 I admit, I'm ready to pay the fine if you want. 695 00:45:39,090 --> 00:45:41,471 I don't give a shit, just... Ok. 696 00:45:42,300 --> 00:45:42,970 Do you want me to go, then? 697 00:45:43,010 --> 00:45:43,330 Yes. 698 00:45:43,970 --> 00:45:44,290 Ok. 699 00:45:44,710 --> 00:45:45,710 No problem. 700 00:45:47,590 --> 00:45:48,070 I'm leaving. 701 00:45:48,390 --> 00:45:49,390 Goodbye. 702 00:45:51,390 --> 00:45:51,910 Bye. 703 00:45:51,911 --> 00:45:53,311 So, I... Have a good day. 704 00:45:54,130 --> 00:45:54,890 I'm leaving. 705 00:45:55,050 --> 00:45:56,050 Bye. 706 00:45:56,190 --> 00:45:57,190 Ok. 707 00:45:57,570 --> 00:45:58,570 Come on. 708 00:45:59,350 --> 00:46:00,350 Ciao. 709 00:46:02,550 --> 00:46:03,070 Kisses. 710 00:46:03,570 --> 00:46:04,570 I'm going. 711 00:46:06,550 --> 00:46:07,070 Yes. 712 00:46:07,430 --> 00:46:08,430 Bye. 713 00:46:08,720 --> 00:46:09,720 See you soon. 714 00:46:11,750 --> 00:46:12,750 It was cool. 715 00:46:14,060 --> 00:46:15,181 I'm going to go back to bed. 716 00:46:15,690 --> 00:46:16,210 Bye. 717 00:46:16,670 --> 00:46:17,250 6 a.m. 718 00:46:17,590 --> 00:46:18,590 to do yoga. 719 00:46:19,130 --> 00:46:19,650 Bye. 720 00:46:19,651 --> 00:46:19,950 Bye. 721 00:46:20,020 --> 00:46:21,020 What a nice idea. 722 00:46:21,230 --> 00:46:22,230 Hell yes. 723 00:46:22,370 --> 00:46:23,370 Well, yes. 724 00:46:36,980 --> 00:46:37,680 This is true. 725 00:46:37,760 --> 00:46:38,840 We don't have enough space. 726 00:46:41,320 --> 00:46:42,320 We don't have room. 727 00:46:42,640 --> 00:46:43,640 It's annoying. 728 00:46:44,780 --> 00:46:45,780 This is good. 729 00:46:47,780 --> 00:46:49,960 It's good bro. 730 00:46:52,100 --> 00:46:53,100 I see us 731 00:46:57,420 --> 00:47:03,480 All the moment when I drink drop Knee seals are fears, flow long as riches On my 732 00:47:03,481 --> 00:47:06,641 block I'll stick short All my block I'll steal with shot All my block I'll steal 733 00:47:22,715 --> 00:47:28,440 with shot I can 734 00:47:37,780 --> 00:47:40,320 run a hundred miles, just giving them sneakers. 735 00:47:40,900 --> 00:47:43,780 I can sing you a song, just give me that mic and give me them speakers. 736 00:47:44,040 --> 00:47:46,852 Give me them sheets and give me that backy and 737 00:47:46,932 --> 00:47:49,780 give me that reefer, a reefer, frankly, frankly. 738 00:47:50,750 --> 00:47:51,750 Oui, oui. 739 00:48:07,390 --> 00:48:12,050 Je me suis accepté, j'ai plus peur de moi, je pense plus qu'à ses seins. 740 00:48:13,990 --> 00:48:16,730 Je pense plus qu'à son front qui caresse le mien. 741 00:48:18,255 --> 00:48:20,590 Le passé rassure pas, mais j'oublie ses ratures. 742 00:48:21,330 --> 00:48:23,030 Le présent m'assure que je vais mourir. 743 00:48:23,031 --> 00:48:24,031 Tu me cherchais. 744 00:48:26,980 --> 00:48:28,956 Comme tout le monde crie les rappeurs, je finirais bien dans une case. 745 00:48:28,980 --> 00:48:31,866 Je prie mes jambes, je trie mes d'abord dans une cage, avant de briller un peu, 746 00:48:31,890 --> 00:48:39,270 je vais mourir à petit feu comme une vogue, faire feu lentement comme une arme. 747 00:48:40,370 --> 00:48:42,183 La flamme s'allume pour brûler la verte, ils veulent 748 00:48:42,184 --> 00:48:43,810 brûler l'avenir, ils veulent brûler la terre. 749 00:48:44,170 --> 00:48:46,010 J'écris ma vie, j'entends le bruit des ratures. 750 00:48:46,890 --> 00:48:49,350 Vas-y, pousse-toi, moi je marche, fais un R.A.F. 751 00:48:49,390 --> 00:48:52,250 ton 449, dans tous les trucs, un, deux, trois, six, huit. 752 00:48:53,690 --> 00:48:56,950 Vas-y, pousse-toi, moi je marche, fais un R.A.F. 753 00:48:56,951 --> 00:48:59,191 ton 449, dans tous les trucs, un, deux, trois, six, huit. 754 00:49:02,110 --> 00:49:03,710 I don't know if he whispers like that... 755 00:49:08,570 --> 00:49:18,960 This shit is hot! 756 00:49:19,650 --> 00:49:20,716 Do you believe in love that much? 757 00:49:20,740 --> 00:49:22,220 Of course I believe in it. 758 00:49:23,370 --> 00:49:24,370 It's a reason to live. 759 00:49:25,400 --> 00:49:29,520 And love... I don't know how you define it, but it's everywhere. 760 00:49:31,950 --> 00:49:32,950 I love you, for example. 761 00:49:34,560 --> 00:49:35,560 Ah, you love me. 762 00:49:36,945 --> 00:49:38,426 We say to each other, I love you now. 763 00:49:38,600 --> 00:49:42,080 That all species agree perfectly, that there is a perfect balance. 764 00:49:42,680 --> 00:49:43,040 Yes. 765 00:49:43,180 --> 00:49:43,880 It was your dream. 766 00:49:44,080 --> 00:49:45,080 Yes. 767 00:49:46,360 --> 00:49:47,360 It's cute. 768 00:49:47,660 --> 00:49:52,860 I love you as much as I love this plant, as much as I love the birds outside, 769 00:49:54,340 --> 00:49:55,736 as much as I love your neighbor in front of me. 770 00:49:55,760 --> 00:49:56,760 Okay. 771 00:49:57,780 --> 00:50:01,780 You see, to be the first to plow an unknown land. 772 00:50:02,960 --> 00:50:03,960 That was me. 773 00:50:13,070 --> 00:50:14,070 To plow an unknown land. 774 00:50:25,500 --> 00:50:26,100 You see, to be the first to plow an unknown land. 775 00:50:26,450 --> 00:50:27,450 To plow an unknown land. 776 00:50:35,720 --> 00:50:39,660 Static electricity in my fingers, the magma palpitates and the colorful 777 00:50:39,661 --> 00:50:41,580 vibrations are spreading in my body and mind. 778 00:50:42,490 --> 00:50:44,480 In my head, and the atmosphere. 779 00:50:45,790 --> 00:50:47,280 I would like to photosynthesize love. 780 00:50:51,410 --> 00:50:52,410 Yeah... 781 00:50:54,380 --> 00:50:55,380 Yeah yeah yeah yeah... 782 00:50:59,150 --> 00:51:03,110 You see... And the... the yeah to be sucked in. 783 00:51:03,310 --> 00:51:04,310 Yeah! 784 00:51:05,550 --> 00:51:06,550 Yeah, yeah. 785 00:51:11,570 --> 00:51:12,570 No. 786 00:51:13,230 --> 00:51:14,230 No! 787 00:51:21,330 --> 00:51:22,750 He no longer knew how to get bored. 788 00:51:23,855 --> 00:51:26,690 The idea of having nothing to do plunged him immediately into an overwhelming 789 00:51:26,691 --> 00:51:30,050 marasm, self-destructive steps to kill time. 790 00:51:31,150 --> 00:51:35,030 At what point had he let go of his ability to transpose dreams into reality? 791 00:51:35,290 --> 00:51:37,069 To tell stories by observing the random 792 00:51:37,070 --> 00:51:40,031 choreographies of the world that is agitating? 793 00:51:40,765 --> 00:51:42,990 He mourned the curiosity and wonder of children. 794 00:51:44,465 --> 00:51:46,295 They, who are lucky enough to still be immaculate 795 00:51:46,296 --> 00:51:48,711 from this society, suffocating creativity. 796 00:51:58,530 --> 00:52:00,931 The adult he was no longer knew how to move around the world. 797 00:52:01,855 --> 00:52:02,855 He had lost sight. 798 00:52:04,580 --> 00:52:05,580 Ah, but I'm bored. 799 00:52:05,800 --> 00:52:06,880 I'm bored, I'm bored. 800 00:52:08,640 --> 00:52:11,700 I think the worst thing is not knowing when it's going to end, this shit. 801 00:52:11,920 --> 00:52:13,520 We don't see the end, damn it! 802 00:52:15,850 --> 00:52:17,860 You were put in a corner, punished in your room. 803 00:52:19,760 --> 00:52:22,761 But as long as the lessons are not understood, it's useless that you go out. 804 00:52:26,130 --> 00:52:27,291 It's the whole human paradox. 805 00:52:28,730 --> 00:52:31,011 You are told everything, and you never listen to anything. 806 00:52:32,380 --> 00:52:33,380 What? 807 00:52:36,290 --> 00:52:38,543 Hi girls, since you are so many to ask me, 808 00:52:38,544 --> 00:52:41,921 I'm going to share with you my beauty routine. 809 00:52:42,360 --> 00:52:44,041 As you know, I have a very sensitive skin. 810 00:52:44,535 --> 00:52:48,380 So tell me, what will be the first thing you will do when we have the reopening? 811 00:52:48,970 --> 00:52:52,518 Oh, but I think I want to open the shops anyway, 812 00:52:52,568 --> 00:52:56,240 because it's been weeks since I've been in a store. 813 00:52:56,400 --> 00:52:58,020 Oh, no, but it's stupid. 814 00:52:58,320 --> 00:52:58,680 Hello. 815 00:52:59,260 --> 00:52:59,520 Hello. 816 00:52:59,521 --> 00:53:04,540 Hello, what do you think about the reopening of the store? 817 00:53:05,060 --> 00:53:06,060 Oh, fuck. 818 00:53:06,340 --> 00:53:07,420 I think we need to... 819 00:53:11,120 --> 00:53:12,380 I couldn't take it anymore. 820 00:53:15,830 --> 00:53:17,260 What are you looking at? 821 00:53:17,440 --> 00:53:18,720 Is that my phone or yours, shit? 822 00:53:19,300 --> 00:53:20,300 It's incredible. 823 00:53:21,460 --> 00:53:22,640 Yeah, it's fascinating. 824 00:53:23,535 --> 00:53:25,176 Because you shouldn't contribute to this. 825 00:53:26,580 --> 00:53:28,900 Well, we've reached a level... yeah. 826 00:53:35,550 --> 00:53:36,940 And why is it so hot every day? 827 00:53:37,370 --> 00:53:38,370 I'm suffocating. 828 00:53:38,880 --> 00:53:39,960 Maybe I'm not suffocating. 829 00:53:44,560 --> 00:53:46,961 But... Can't you hear that you're having a great time? 830 00:53:47,240 --> 00:53:48,540 Look, everything has stopped. 831 00:53:49,780 --> 00:53:50,780 Breathe. 832 00:53:56,780 --> 00:53:58,210 I made you some groceries. 833 00:53:59,310 --> 00:54:01,890 100% vegan. 834 00:54:03,410 --> 00:54:04,410 Avocado. 835 00:54:06,130 --> 00:54:07,130 Cucumber. 836 00:54:07,570 --> 00:54:08,190 100% vegan. 837 00:54:08,191 --> 00:54:09,191 Fucking vegan. 838 00:54:10,150 --> 00:54:11,150 Excuse me? 839 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Live this present moment. 840 00:54:17,550 --> 00:54:18,840 The past is behind us. 841 00:54:19,435 --> 00:54:20,596 The future doesn't exist yet. 842 00:54:21,720 --> 00:54:23,420 And the present, I can't even talk about it yet. 843 00:54:23,421 --> 00:54:25,501 Because if I talk about it, it's already in the past. 844 00:54:26,760 --> 00:54:28,080 It can only be lived. 845 00:54:28,220 --> 00:54:29,220 It's crazy. 846 00:54:35,180 --> 00:54:38,520 The lawyers made 9,000 kilometers before arriving in your plastic bag. 847 00:54:39,830 --> 00:54:41,271 The courgettes, it's not the season. 848 00:54:42,260 --> 00:54:43,260 Oh! 849 00:54:45,310 --> 00:54:47,271 Listen, next time, it's you who will do the races. 850 00:54:49,420 --> 00:54:50,420 Asshole. 851 00:54:50,820 --> 00:54:51,820 Asshole. 852 00:55:09,110 --> 00:55:13,120 Exactly at this moment, there are people who must be enjoying. 853 00:55:15,090 --> 00:55:18,020 Others are laughing, singing, dancing. 854 00:55:20,115 --> 00:55:21,356 There are others who are dying. 855 00:55:23,520 --> 00:55:24,520 Others are crying. 856 00:55:25,980 --> 00:55:28,260 There are also many who do everything to save them. 857 00:55:31,400 --> 00:55:33,080 You give me this phone already? 858 00:55:33,840 --> 00:55:35,761 It's going to make you stupid, do you understand? 859 00:55:36,380 --> 00:55:37,380 Do not look at this. 860 00:55:37,440 --> 00:55:38,440 Do not. 861 00:55:39,560 --> 00:55:40,560 It's dangerous. 862 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 And we are here. 863 00:55:44,020 --> 00:55:45,020 Both of us. 864 00:55:46,640 --> 00:55:47,640 We are together. 865 00:55:49,120 --> 00:55:49,560 Oh! 866 00:55:49,561 --> 00:55:52,240 We are lucky, right? 867 00:55:59,360 --> 00:55:59,900 Oh! 868 00:56:00,080 --> 00:56:01,080 Oh! 869 00:56:03,390 --> 00:56:03,930 Oh! 870 00:56:03,931 --> 00:56:04,931 Well, there you go. 871 00:56:06,070 --> 00:56:08,770 More than 23 hours and 59 minutes to piss off until tomorrow at 21. 872 00:56:10,850 --> 00:56:11,910 You're really just a fool. 873 00:56:15,150 --> 00:56:16,150 Oh! 874 00:56:16,230 --> 00:56:17,230 Oh! 875 00:56:20,740 --> 00:56:21,740 Oh! 876 00:56:22,080 --> 00:56:22,620 Oh! 877 00:56:23,060 --> 00:56:23,100 Oh! 878 00:56:23,101 --> 00:56:24,101 Oh! 879 00:56:47,940 --> 00:56:48,940 Oh! 880 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 Oh! 881 00:56:58,585 --> 00:56:59,746 You never hurt yourself, you? 882 00:57:52,440 --> 00:57:53,440 Good morning. 883 00:57:54,660 --> 00:57:55,660 Hello. 884 00:57:55,740 --> 00:57:56,980 Do you want to drink something? 885 00:57:57,820 --> 00:57:58,820 No, thank you, no. 886 00:58:00,640 --> 00:58:02,960 Oh, the feeling will be good humor and serenity at the end. 887 00:58:11,330 --> 00:58:11,970 Stop whistling. 888 00:58:12,090 --> 00:58:12,830 It makes me crazy. 889 00:58:12,870 --> 00:58:14,230 I swear to you, it's all the time. 890 00:58:17,090 --> 00:58:18,651 And I want a coffee, in fact, I'm dead. 891 00:58:20,470 --> 00:58:22,470 With your little night walk on the stage, it's... 892 00:58:26,930 --> 00:58:27,930 Wow! 893 00:58:28,390 --> 00:58:29,390 Wow! 894 00:58:31,770 --> 00:58:32,770 Hey! 895 00:58:32,850 --> 00:58:33,930 Play this fucking music! 896 00:58:34,590 --> 00:58:35,850 But seriously... Fuck! 897 00:58:36,010 --> 00:58:37,010 The music! 898 00:58:37,410 --> 00:58:38,510 But did you see... Oh! 899 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 Did you see the time? 900 00:58:47,240 --> 00:58:48,240 Fuck! 901 00:58:48,460 --> 00:58:48,940 Fuck! 902 00:58:49,010 --> 00:58:50,300 I completely forgot. 903 00:58:52,200 --> 00:58:53,200 I'm so sorry! 904 00:58:54,970 --> 00:58:55,970 I'm so sorry, really. 905 00:58:56,800 --> 00:58:57,260 Excuse me. 906 00:58:57,360 --> 00:58:59,600 Then I went back to sleep, and I had a dream. 907 00:59:00,780 --> 00:59:01,780 It was a travel. 908 00:59:02,545 --> 00:59:04,546 So this morning, when I woke up, I didn't remember. 909 00:59:05,510 --> 00:59:07,231 It seems to me like so long ago, by the way. 910 00:59:07,740 --> 00:59:08,740 You never do that. 911 00:59:10,210 --> 00:59:12,920 You know, maybe you too had a dream this night. 912 00:59:13,320 --> 00:59:14,656 That I woke you up and everything. 913 00:59:14,680 --> 00:59:15,680 No? 914 00:59:16,300 --> 00:59:16,860 Does it come true? 915 00:59:16,960 --> 00:59:17,960 Did I wake you up? 916 00:59:18,260 --> 00:59:19,260 It probably didn't. 917 00:59:21,280 --> 00:59:22,740 I swear, you're exhausting me. 918 00:59:24,160 --> 00:59:25,160 You're exhausting me. 919 00:59:26,020 --> 00:59:26,580 Fuck! 920 00:59:26,840 --> 00:59:27,840 Shit, are you okay? 921 00:59:30,900 --> 00:59:34,760 What is this little object, perfectly displayed on the toilet path? 922 00:59:35,320 --> 00:59:36,361 What is this little thing? 923 00:59:37,540 --> 00:59:38,540 It's not 924 00:59:45,330 --> 00:59:46,330 a little object. 925 00:59:49,200 --> 00:59:50,200 Excuse me? 926 00:59:51,390 --> 00:59:52,390 It's Palo Santo. 927 00:59:54,560 --> 00:59:57,241 You're screaming all the time, but you decided to speak low-pitched. 928 00:59:58,080 --> 01:00:00,441 It's not a little object, it's Palo Santo, a Brazilian wood. 929 01:00:04,060 --> 01:00:05,060 Oh great, wow. 930 01:00:06,275 --> 01:00:10,820 So when you burn it, you purify the room of bad waves and bad energies, right? 931 01:00:11,060 --> 01:00:13,796 Besides, I'm going to use it because you're polluting us this morning. 932 01:00:13,820 --> 01:00:14,820 Are you serious? 933 01:00:15,160 --> 01:00:16,920 You don't think it's normal that I get angry? 934 01:00:17,570 --> 01:00:18,691 You don't think it's normal? 935 01:00:19,510 --> 01:00:20,720 You're making a constant mess. 936 01:00:21,190 --> 01:00:22,791 I'm the only one to clean here and tidy. 937 01:00:23,400 --> 01:00:25,560 Because apart from cleaning my aura, you don't do much. 938 01:00:26,780 --> 01:00:28,020 I need it at the same time. 939 01:00:31,160 --> 01:00:31,780 I need it at the same time. 940 01:00:31,781 --> 01:00:32,781 I swear, stop, stop. 941 01:00:33,430 --> 01:00:35,296 I'm not doing anything, what feeds you all the time? 942 01:00:35,320 --> 01:00:37,660 You're at my place, so adapt, give me some space. 943 01:00:38,840 --> 01:00:40,240 I'm at my place, though. 944 01:00:40,700 --> 01:00:41,100 I'm at my place, though. 945 01:00:41,101 --> 01:00:42,101 Yeah? 946 01:00:45,450 --> 01:00:46,450 Why are your feet dirty? 947 01:00:46,620 --> 01:00:47,400 What is this shit? 948 01:00:47,640 --> 01:00:48,681 Is it dirt you have there? 949 01:00:51,100 --> 01:00:52,840 Is it dirt you have there? 950 01:00:52,841 --> 01:00:56,380 So you stay connected to the earth, even in an urban environment? 951 01:00:59,900 --> 01:01:01,101 You're not going to answer me? 952 01:01:02,580 --> 01:01:03,580 I don't know what to say. 953 01:01:04,260 --> 01:01:04,620 Fuck. 954 01:01:05,200 --> 01:01:06,800 She doesn't know what to say, obviously. 955 01:01:08,135 --> 01:01:09,216 You never answer me anyway. 956 01:01:12,810 --> 01:01:13,900 But you hate me so much. 957 01:01:15,660 --> 01:01:16,660 It's terrible. 958 01:01:18,310 --> 01:01:19,511 I understand, you know, but... 959 01:01:20,140 --> 01:01:22,301 Even if I'm annoying, frankly, don't evacuate it on me. 960 01:01:22,980 --> 01:01:24,581 I assure you, I really don't deserve it. 961 01:01:25,780 --> 01:01:26,780 It's not hate. 962 01:01:27,020 --> 01:01:28,216 It's not hate, I'm just angry. 963 01:01:28,240 --> 01:01:28,820 I'm tired. 964 01:01:29,080 --> 01:01:30,900 I told you I was irritable when I was tired. 965 01:01:32,640 --> 01:01:34,080 So, don't worry, everything is fine. 966 01:01:34,280 --> 01:01:37,560 It's just that since you arrived in my life, I'm accumulating. 967 01:01:37,580 --> 01:01:39,500 I have trouble assimilating everything, you know? 968 01:01:41,270 --> 01:01:42,311 Yeah, you're accumulating. 969 01:01:43,390 --> 01:01:47,620 You play this role all the time, of a man so murdered, neurotic... 970 01:01:48,415 --> 01:01:49,415 So I'm playing a role? 971 01:01:51,600 --> 01:01:51,960 Yeah. 972 01:01:51,980 --> 01:01:53,220 While inside you, it's boiling. 973 01:01:54,580 --> 01:01:56,180 It's boiling with love and tenderness. 974 01:01:57,540 --> 01:01:58,540 But no. 975 01:01:59,530 --> 01:02:01,260 You always prefer to keep this distance. 976 01:02:02,360 --> 01:02:03,440 But not only with me. 977 01:02:04,470 --> 01:02:05,470 With your friends too. 978 01:02:06,440 --> 01:02:07,600 It's your so-called brothers. 979 01:02:09,280 --> 01:02:10,280 You never talk to them. 980 01:02:10,930 --> 01:02:13,651 You cut yourself off from the world around you and from what is true. 981 01:02:13,910 --> 01:02:15,351 But you're terribly alone, actually. 982 01:02:16,790 --> 01:02:18,800 You criticize everything, everyone, all the time. 983 01:02:18,801 --> 01:02:19,801 Your parents. 984 01:02:20,590 --> 01:02:21,911 But look at yourself in a mirror. 985 01:02:22,800 --> 01:02:24,380 You're unable to question yourself. 986 01:02:26,100 --> 01:02:27,100 To look for this wonder. 987 01:02:28,060 --> 01:02:29,060 It's in you. 988 01:02:29,180 --> 01:02:30,180 Really. 989 01:02:34,420 --> 01:02:36,546 I don't believe in the one who plays a role here, you know? 990 01:02:36,570 --> 01:02:37,570 And yet? 991 01:02:39,550 --> 01:02:40,870 It's you who doesn't play a role. 992 01:02:43,005 --> 01:02:47,070 The girl is so special, so original, so perched. 993 01:02:49,000 --> 01:02:50,241 But in fact, you're just weird. 994 01:02:50,510 --> 01:02:51,510 Not even crazy. 995 01:02:52,950 --> 01:02:54,631 But everything you do makes you feel weird. 996 01:02:56,095 --> 01:03:00,010 You told me that communication would be the key for things to go well between us. 997 01:03:02,150 --> 01:03:03,150 Mysterious lady. 998 01:03:03,310 --> 01:03:04,310 Madam. 999 01:03:04,340 --> 01:03:05,550 I'm a mystic concept. 1000 01:03:06,370 --> 01:03:10,190 Who arrives at a date with 36 different outfits in her bag and lots of objects. 1001 01:03:11,610 --> 01:03:13,611 But who doesn't want to answer when we ask her why. 1002 01:03:14,020 --> 01:03:16,850 You're so unstable that you lose all credibility. 1003 01:03:17,150 --> 01:03:18,150 So stop. 1004 01:03:19,430 --> 01:03:20,430 Yet, I'm myself. 1005 01:03:22,260 --> 01:03:23,781 Until the contrary, I'm unique, indeed. 1006 01:03:24,825 --> 01:03:26,466 There's only one like me in the universe. 1007 01:03:27,320 --> 01:03:28,401 But you too, you're unique. 1008 01:03:30,470 --> 01:03:31,591 At first, you fascinated me. 1009 01:03:31,670 --> 01:03:33,710 But now, you tire me. 1010 01:03:34,510 --> 01:03:35,510 I don't understand you. 1011 01:03:36,950 --> 01:03:37,830 But I send you all the signs. 1012 01:03:37,910 --> 01:03:39,470 Yet, you should understand the message. 1013 01:03:40,320 --> 01:03:42,000 I'm not talking to you about fucking signs. 1014 01:03:42,450 --> 01:03:44,350 I'm talking to you about explicit communication. 1015 01:03:44,490 --> 01:03:45,670 Tell me things as they are. 1016 01:03:48,260 --> 01:03:49,260 You wouldn't last long. 1017 01:03:49,870 --> 01:03:50,890 I wouldn't last long? 1018 01:03:51,670 --> 01:03:52,670 I wouldn't last long? 1019 01:03:53,390 --> 01:03:54,511 You see, I'm really patient. 1020 01:03:55,380 --> 01:03:57,936 You see, like waiting for something to happen between us, for example. 1021 01:03:57,960 --> 01:03:59,786 It's been weeks that we're on top of each other. 1022 01:03:59,810 --> 01:04:00,810 But there's nothing. 1023 01:04:01,070 --> 01:04:02,450 I can't stop your little game. 1024 01:04:03,710 --> 01:04:05,460 One day, I feel like you're finally going to throw 1025 01:04:05,461 --> 01:04:07,591 yourself at me and fuck me because that's what you want. 1026 01:04:07,675 --> 01:04:09,796 But no, the next day, I feel like you want to kill me. 1027 01:04:09,850 --> 01:04:10,450 No, not even. 1028 01:04:10,510 --> 01:04:11,846 Sometimes it switches in five minutes. 1029 01:04:11,870 --> 01:04:12,430 I don't understand. 1030 01:04:12,431 --> 01:04:13,431 I don't understand. 1031 01:04:14,120 --> 01:04:16,430 It's true that you're a model of stability and constancy. 1032 01:04:17,510 --> 01:04:18,510 Fuck. 1033 01:04:20,130 --> 01:04:21,970 One day, you're jovial and happy. 1034 01:04:22,210 --> 01:04:26,150 And the next day, we feel like the whole universe is falling on you. 1035 01:04:26,630 --> 01:04:27,630 Huh? 1036 01:04:28,060 --> 01:04:29,250 And one day, you laugh. 1037 01:04:29,370 --> 01:04:31,010 The next day, you cry. 1038 01:04:32,670 --> 01:04:34,810 You come to take showers with me. 1039 01:04:35,515 --> 01:04:36,796 And then, I shouldn't touch you. 1040 01:04:38,320 --> 01:04:39,670 And last night, what's this mess? 1041 01:04:39,810 --> 01:04:40,450 You touch yourself. 1042 01:04:40,490 --> 01:04:41,490 You're made to enjoy. 1043 01:04:42,430 --> 01:04:43,466 You come in my face like this. 1044 01:04:43,490 --> 01:04:44,826 And you fall asleep right behind me. 1045 01:04:44,850 --> 01:04:45,850 Everything is fine. 1046 01:04:46,890 --> 01:04:48,870 I can kill you by kissing you if you want. 1047 01:04:51,270 --> 01:04:52,350 Honestly, do what you want. 1048 01:04:53,470 --> 01:04:53,990 Kiss me. 1049 01:04:54,390 --> 01:04:55,390 Kill me. 1050 01:04:56,430 --> 01:04:57,430 But just make a decision. 1051 01:04:57,970 --> 01:04:59,970 That I know what's going on in your head. 1052 01:05:00,090 --> 01:05:01,090 You see? 1053 01:05:01,710 --> 01:05:02,990 Everything must go fast for you. 1054 01:05:03,650 --> 01:05:05,050 Fast, fast, fast, fast, fast, fast. 1055 01:05:05,890 --> 01:05:06,890 Oh, a few weeks. 1056 01:05:07,430 --> 01:05:08,650 Oh my God, it's terrible. 1057 01:05:09,650 --> 01:05:10,650 Terrible. 1058 01:05:10,770 --> 01:05:11,770 You know what? 1059 01:05:12,430 --> 01:05:14,110 What's going to happen is a change for you. 1060 01:05:14,480 --> 01:05:15,921 Otherwise, good luck for the future. 1061 01:05:15,970 --> 01:05:17,690 Oh my God, shut your mouth. 1062 01:05:17,830 --> 01:05:18,970 Shut your mouth! 1063 01:05:19,310 --> 01:05:20,310 Come on, that's it. 1064 01:05:20,410 --> 01:05:21,410 Get out of here. 1065 01:05:23,010 --> 01:05:24,090 You're dead, please. 1066 01:05:24,710 --> 01:05:25,490 Give me some air. 1067 01:05:25,530 --> 01:05:26,530 Get out of here. 1068 01:05:29,720 --> 01:05:30,720 Are you okay? 1069 01:05:31,700 --> 01:05:33,180 I'm telling you, get out of here now. 1070 01:05:34,780 --> 01:05:35,780 Are you serious? 1071 01:05:35,900 --> 01:05:36,900 Get out of here. 1072 01:06:29,800 --> 01:06:33,000 To register our survival in time, we had to change it. 1073 01:06:33,001 --> 01:06:34,940 It's strange that he shows me his devotion. 1074 01:06:35,940 --> 01:06:37,964 It's strange to be a teacher of the sound who 1075 01:06:37,965 --> 01:06:39,800 puts on glasses and prefers to cut the sound. 1076 01:06:40,520 --> 01:06:41,680 The cat rognard. 1077 01:06:42,220 --> 01:06:45,320 The wild, sedentary beast occupies, laying on his couch. 1078 01:06:46,780 --> 01:06:47,800 But I believed it. 1079 01:06:48,780 --> 01:06:51,340 Even if the time was counted, it would change. 1080 01:08:38,530 --> 01:08:39,230 I'm sorry. 1081 01:08:39,410 --> 01:08:40,410 I'm sorry. 1082 01:08:41,210 --> 01:08:42,710 I can't take it anymore. 1083 01:08:53,840 --> 01:08:54,940 Oh my God. 1084 01:08:55,280 --> 01:08:56,280 Oh my God. 1085 01:09:04,490 --> 01:09:06,190 Oh my God. 1086 01:09:11,780 --> 01:09:13,750 I feel alive with you. 1087 01:09:16,700 --> 01:09:17,720 Me too. 1088 01:09:22,040 --> 01:09:23,040 I feel less alone. 1089 01:09:32,780 --> 01:09:33,780 So? 1090 01:09:43,830 --> 01:09:46,170 We never wondered why he was enjoying it. 1091 01:09:46,980 --> 01:09:47,980 It's crazy. 1092 01:09:50,050 --> 01:09:51,330 It's the carrot at the end of the stick. 1093 01:09:51,331 --> 01:09:52,866 I'm sure it's the carrot at the end of the stick. 1094 01:09:52,890 --> 01:09:53,970 Man is so weak. 1095 01:09:54,790 --> 01:09:56,290 He needs to play to reproduce. 1096 01:09:57,630 --> 01:10:01,490 I answered, you play to remind you that you are a divine being. 1097 01:10:02,050 --> 01:10:03,730 You explore beyond yourself. 1098 01:10:04,350 --> 01:10:06,890 In full orgasm, you bloom the sacred. 1099 01:12:10,040 --> 01:12:12,320 I understood poetry, he tells me. 1100 01:12:12,740 --> 01:12:14,620 These are not glasses or stupid rhymes. 1101 01:12:15,020 --> 01:12:16,020 It's you. 1102 01:12:16,320 --> 01:12:17,320 The whole roof. 1103 01:12:20,060 --> 01:12:21,060 The whole. 1104 01:12:21,620 --> 01:12:22,620 She is there. 1105 01:12:22,660 --> 01:12:24,341 The only intelligence that humanity needs. 1106 01:12:25,370 --> 01:12:26,780 The knowledge of this unity. 1107 01:12:37,780 --> 01:12:38,840 Blah blah! 1108 01:12:40,700 --> 01:12:41,700 Heartbreak! 1109 01:12:42,980 --> 01:12:43,980 Abuse! 1110 01:12:44,880 --> 01:12:45,880 Heartbreak! 1111 01:12:46,080 --> 01:12:47,920 Close the glass! 1112 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 Blalala! 1113 01:12:49,700 --> 01:12:50,880 For too long! 1114 01:12:52,500 --> 01:12:54,260 Long time! 1115 01:12:55,940 --> 01:12:56,880 Blah blah! 1116 01:12:56,881 --> 01:12:57,881 Blalala! 1117 01:13:08,230 --> 01:13:09,940 We could start again until I die. 1118 01:13:40,110 --> 01:13:41,110 Close your eyes. 1119 01:13:43,640 --> 01:13:44,841 Concentrate on your breathing. 1120 01:13:48,090 --> 01:13:49,090 You inhale. 1121 01:13:50,510 --> 01:13:53,191 You feel the air enter through your nostrils and inflate your lungs. 1122 01:13:53,970 --> 01:13:54,970 You exhale. 1123 01:13:59,160 --> 01:14:00,160 Observe this come and go. 1124 01:14:00,940 --> 01:14:01,980 Like a dance. 1125 01:14:02,880 --> 01:14:03,880 Like waves. 1126 01:14:06,860 --> 01:14:08,301 It's your connection with the whole. 1127 01:14:24,500 --> 01:14:25,500 It's crazy. 1128 01:14:25,880 --> 01:14:26,880 What? 1129 01:14:28,240 --> 01:14:29,540 I felt the caress of the air. 1130 01:14:32,530 --> 01:14:33,571 It evacuated from my anus. 1131 01:14:35,275 --> 01:14:36,275 Fuck, you're kidding me. 1132 01:14:36,600 --> 01:14:37,681 No, wait, wait, wait, wait. 1133 01:14:37,900 --> 01:14:38,900 Stay, stay, stay. 1134 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 I'm kidding, I'm kidding. 1135 01:14:40,530 --> 01:14:41,796 Come on, let's continue, let's continue. 1136 01:14:41,820 --> 01:14:42,360 You're annoying. 1137 01:14:42,580 --> 01:14:43,580 I'm stopping, I promise. 1138 01:14:43,860 --> 01:14:45,300 You have to take this seriously. 1139 01:14:45,640 --> 01:14:46,160 I want to try. 1140 01:14:46,520 --> 01:14:47,520 Are you sure? 1141 01:14:47,550 --> 01:14:48,300 I swear. 1142 01:14:48,500 --> 01:14:49,500 Sorry. 1143 01:14:50,930 --> 01:14:51,930 It's stronger than mine. 1144 01:14:53,270 --> 01:14:57,840 You know that the Tibetan and Sanskrit words bhavana and gom which means 1145 01:14:57,841 --> 01:15:01,380 meditation in French it means to familiarize yourself and cultivate. 1146 01:15:01,720 --> 01:15:02,100 Cultivate. 1147 01:15:02,280 --> 01:15:03,280 You're kidding me. 1148 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 No. 1149 01:15:05,460 --> 01:15:07,340 You're not interested in exploring further. 1150 01:15:08,140 --> 01:15:08,760 Yes. 1151 01:15:08,761 --> 01:15:09,761 Yes. 1152 01:15:10,970 --> 01:15:16,020 When you get bored, when you take a lot of things in your pocket, when you go out. 1153 01:15:17,160 --> 01:15:18,376 Don't you think you're looking for that too? 1154 01:15:18,400 --> 01:15:19,796 You're looking for a little escape. 1155 01:15:19,820 --> 01:15:22,020 It's the same, except you need to take nothing. 1156 01:15:24,180 --> 01:15:24,580 Okay. 1157 01:15:24,970 --> 01:15:26,011 I trust you, I follow you. 1158 01:15:26,540 --> 01:15:27,581 I will be wise, I promise. 1159 01:15:29,140 --> 01:15:30,140 Close your eyes. 1160 01:15:31,630 --> 01:15:32,820 Concentrate on my voice. 1161 01:15:34,570 --> 01:15:37,160 You are on a path peaceful. 1162 01:15:39,310 --> 01:15:45,860 All around you there are trees and leaves dance with the wind. 1163 01:15:48,380 --> 01:15:53,940 There are also birds hearing their melodious song that pierces you. 1164 01:15:56,840 --> 01:16:00,700 You walk on this path peaceful. 1165 01:16:01,580 --> 01:16:04,860 You think you can hear the sound of a stream of water. 1166 01:16:05,885 --> 01:16:07,720 You decide to approach it. 1167 01:16:08,810 --> 01:16:09,810 It is magnificent. 1168 01:16:10,800 --> 01:16:13,320 The shadows of the leaves reflect in the water. 1169 01:16:14,360 --> 01:16:17,020 Also silver reflections thanks to the light. 1170 01:16:19,470 --> 01:16:22,020 You crouch and you decide to drink a little. 1171 01:16:23,240 --> 01:16:24,720 The water is so pure. 1172 01:16:26,050 --> 01:16:28,380 Suddenly a man approaches. 1173 01:16:29,800 --> 01:16:30,840 He is naked. 1174 01:16:32,700 --> 01:16:35,460 And he puts his testicles on your shoulder. 1175 01:16:38,100 --> 01:16:39,100 You are serious. 1176 01:16:40,420 --> 01:16:41,260 It's so stupid. 1177 01:16:41,420 --> 01:16:42,040 It's a shame. 1178 01:16:42,180 --> 01:16:43,180 I was in it. 1179 01:16:43,380 --> 01:16:44,380 I know. 1180 01:16:45,460 --> 01:16:46,460 Come on. 1181 01:16:47,180 --> 01:16:48,180 Let's find this river. 1182 01:16:48,600 --> 01:16:49,600 I was wise. 1183 01:16:49,680 --> 01:16:50,680 It's you. 1184 01:16:51,450 --> 01:16:52,676 Don't worry, we will find this river. 1185 01:16:52,700 --> 01:16:53,700 Close your eyes. 1186 01:16:56,860 --> 01:16:57,860 We are together. 1187 01:17:00,240 --> 01:17:01,460 You will breathe with me. 1188 01:17:14,540 --> 01:17:15,800 You block where we are full. 1189 01:17:16,880 --> 01:17:17,880 I'm 1190 01:17:44,920 --> 01:17:45,960 going to cuddle the trees. 1191 01:17:48,240 --> 01:17:49,240 Of course. 1192 01:17:50,500 --> 01:17:51,500 You should try. 1193 01:18:09,760 --> 01:18:10,860 We are all crazy. 1194 01:18:11,120 --> 01:18:14,260 We were born with this grain of madness finally atrophied by society. 1195 01:18:15,140 --> 01:18:16,320 A sane madness. 1196 01:18:16,400 --> 01:18:18,180 A door to contemplation. 1197 01:18:18,620 --> 01:18:19,620 Let go. 1198 01:18:19,760 --> 01:18:20,760 Enjoy it. 1199 01:18:21,440 --> 01:18:22,660 He was too restrained. 1200 01:18:22,920 --> 01:18:24,820 He could no longer do it without overdoing it. 1201 01:18:26,280 --> 01:18:29,200 Cutting the wild and the divine, he needs to run away. 1202 01:18:30,020 --> 01:18:31,040 Destroy himself. 1203 01:18:31,400 --> 01:18:32,480 Destroy me. 1204 01:18:33,140 --> 01:18:34,320 Always go further. 1205 01:18:35,700 --> 01:18:36,300 Insatiable addictions. 1206 01:18:36,620 --> 01:18:37,640 More, more, more. 1207 01:18:37,800 --> 01:18:38,080 It's not enough. 1208 01:18:38,340 --> 01:18:39,340 More, more, more. 1209 01:18:40,940 --> 01:18:41,940 Seriously? 1210 01:19:01,140 --> 01:19:02,140 What? 1211 01:19:04,160 --> 01:19:05,200 It's funny when you choke. 1212 01:19:10,910 --> 01:19:13,631 I hope you are ready to stay with me because they just pronounced it. 1213 01:19:16,170 --> 01:19:17,611 There is still a little bit of time. 1214 01:19:22,400 --> 01:19:24,960 I don't know if I am the most beautiful writer in the world. 1215 01:19:25,480 --> 01:19:30,600 Because there are a lot of people who ask me for autographs and they really don't 1216 01:19:30,601 --> 01:19:35,160 know if I am a singer, a movie actor, or a writer. 1217 01:20:22,520 --> 01:20:30,520 All you need to do is take care of yourself 1218 01:20:30,521 --> 01:20:30,520 and try to forget about the expand culturally. 1219 01:20:30,580 --> 01:20:31,580 360... 1220 01:20:33,020 --> 01:20:34,120 24,666 grains of rice. 1221 01:20:35,880 --> 01:20:36,880 That's it. 1222 01:20:37,860 --> 01:20:38,900 There are a lot of people. 1223 01:20:42,500 --> 01:20:43,500 24,666 grains of rice. 1224 01:21:20,180 --> 01:21:22,780 I think I could walk through your body for hours. 1225 01:21:25,980 --> 01:21:27,060 Explore every shape. 1226 01:21:28,340 --> 01:21:29,740 Explore every detail. 1227 01:21:35,300 --> 01:21:36,540 This curve. 1228 01:21:38,560 --> 01:21:39,560 This curve. 1229 01:21:41,430 --> 01:21:45,500 The most beautiful and majestic of the universe. 1230 01:21:50,100 --> 01:21:50,860 I'm so lucky. 1231 01:21:50,861 --> 01:21:51,861 I'm so lucky. 1232 01:21:56,030 --> 01:21:57,150 Does it bother you? 1233 01:21:59,290 --> 01:22:00,290 No. 1234 01:22:01,610 --> 01:22:02,610 You're not a fan. 1235 01:22:02,970 --> 01:22:04,570 No, don't make me say what I didn't say. 1236 01:22:06,770 --> 01:22:08,630 I prefer without, but it doesn't bother me. 1237 01:22:09,330 --> 01:22:10,330 I was sure. 1238 01:22:12,390 --> 01:22:14,450 Besides, you were shaved when we met. 1239 01:22:15,455 --> 01:22:16,730 Yes, I should have taken you. 1240 01:22:19,120 --> 01:22:22,638 No, but I was hoping that this little parenthesis would make people think that. 1241 01:22:22,639 --> 01:22:23,331 .. 1242 01:22:23,950 --> 01:22:24,950 it's a bit of a mess. 1243 01:22:27,080 --> 01:22:28,521 That we're going back to the basics. 1244 01:22:29,810 --> 01:22:30,870 But all this for hair. 1245 01:22:32,900 --> 01:22:35,830 That humans finally understand the interdependence between species. 1246 01:22:37,270 --> 01:22:39,031 That they start respecting their environment. 1247 01:22:42,750 --> 01:22:43,750 Damn, I'm so dumb. 1248 01:22:45,140 --> 01:22:46,621 Don't you feel like doing tons of it? 1249 01:22:50,190 --> 01:22:51,340 Doing tons of it? 1250 01:22:51,660 --> 01:22:52,260 Ha! 1251 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 Ha! 1252 01:22:54,740 --> 01:22:55,740 Damn, but... 1253 01:22:56,070 --> 01:22:57,631 But even you, did you look at yourself? 1254 01:22:58,300 --> 01:22:59,981 With your beautiful words, your judgments. 1255 01:23:01,440 --> 01:23:04,220 While you were left isolated in your comfortable studio. 1256 01:23:05,000 --> 01:23:08,121 You didn't even think for a second that you could move your ass to help others. 1257 01:23:08,820 --> 01:23:09,820 What's the relationship? 1258 01:23:09,920 --> 01:23:11,000 What are you talking about? 1259 01:23:11,040 --> 01:23:13,942 No, but you didn't even think for a second that you 1260 01:23:13,943 --> 01:23:16,441 could contribute to the collective effort, to solidarity. 1261 01:23:17,920 --> 01:23:18,360 No. 1262 01:23:18,900 --> 01:23:19,760 You were there. 1263 01:23:19,860 --> 01:23:20,460 Like that. 1264 01:23:20,560 --> 01:23:21,600 Nothing to complain about. 1265 01:23:21,810 --> 01:23:23,000 To say, oh, I'm bored. 1266 01:23:26,720 --> 01:23:27,720 Actually, it scares me. 1267 01:23:29,620 --> 01:23:30,620 Doesn't it scare you? 1268 01:23:32,480 --> 01:23:33,480 No? 1269 01:23:34,920 --> 01:23:39,300 Aren't you afraid that the world after will be like the world before, but worse? 1270 01:23:40,600 --> 01:23:41,600 No. 1271 01:23:41,940 --> 01:23:42,940 It doesn't scare you. 1272 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 All this for hair. 1273 01:23:49,550 --> 01:23:50,860 You have nothing to complain about. 1274 01:23:50,861 --> 01:23:51,861 That's all. 1275 01:23:51,980 --> 01:23:52,900 You've all been there to die. 1276 01:23:52,960 --> 01:23:53,960 It's dead. 1277 01:23:54,160 --> 01:23:54,560 Curtain. 1278 01:23:54,860 --> 01:23:55,860 For hair! 1279 01:23:57,220 --> 01:23:57,740 No, but hey! 1280 01:23:58,170 --> 01:23:59,170 For hair! 1281 01:24:07,070 --> 01:24:08,606 A dog who makes his needs in the living room. 1282 01:24:08,630 --> 01:24:11,630 You put the truffles in the face of his shit so that he doesn't start again. 1283 01:24:11,730 --> 01:24:14,910 But the man... He shits on the battery and rolls into it. 1284 01:24:18,200 --> 01:24:19,400 You are free. 1285 01:24:20,440 --> 01:24:24,100 Get out, consume, start burning everything again, you bunch of dummies. 1286 01:24:25,440 --> 01:24:26,440 Nothing will change. 1287 01:25:02,205 --> 01:25:07,360 If we were to sum up the 13.8 billion years of the history of the universe on a 1288 01:25:07,361 --> 01:25:11,900 365 -day calendar, the Big Bang would take place on January 1st at midnight. 1289 01:25:13,500 --> 01:25:17,240 The Milky Way, our galaxy, would appear on April 1st. 1290 01:25:17,600 --> 01:25:20,540 The solar system, and therefore the Earth, are born on September 9th. 1291 01:25:21,330 --> 01:25:24,180 The first multicellular lives only happen on December 5th. 1292 01:25:24,181 --> 01:25:26,220 The first mammals, on December 26th. 1293 01:25:27,220 --> 01:25:32,180 The history of modern man takes place on December 31st at 23h59 and 59 seconds. 1294 01:25:32,720 --> 01:25:34,280 In the last second of the year. 1295 01:25:45,710 --> 01:25:47,006 It makes you turn your head, huh? 1296 01:25:47,030 --> 01:25:47,390 It's crazy. 1297 01:25:47,930 --> 01:25:48,930 And yet it's true. 1298 01:25:49,770 --> 01:25:50,770 You are nothing. 1299 01:25:51,410 --> 01:25:52,410 I am nothing. 1300 01:25:55,510 --> 01:25:57,630 It's true that the notion of time is only an illusion. 1301 01:25:57,670 --> 01:25:58,670 You were right. 1302 01:26:02,470 --> 01:26:03,470 Like space. 1303 01:26:03,850 --> 01:26:07,790 The notion of space depends on our perception. 1304 01:26:09,550 --> 01:26:12,490 Mine is tiny, but it's huge. 1305 01:26:12,650 --> 01:26:13,130 You were right. 1306 01:26:13,430 --> 01:26:14,250 Like the Earth. 1307 01:26:14,330 --> 01:26:16,070 The Earth is huge for us. 1308 01:26:17,170 --> 01:26:18,590 But it's nothing in the universe. 1309 01:26:18,710 --> 01:26:20,890 It's just a tiny grain of sand. 1310 01:26:21,910 --> 01:26:24,290 A grain of sand at the bottom of a cosmic ocean. 1311 01:26:26,030 --> 01:26:27,030 In infinity. 1312 01:26:27,670 --> 01:26:28,810 Infinity, damn it. 1313 01:26:29,730 --> 01:26:30,730 Infinity. 1314 01:26:31,650 --> 01:26:32,650 There is no end. 1315 01:26:33,070 --> 01:26:34,250 We can't understand it. 1316 01:26:34,251 --> 01:26:35,310 We live in boxes. 1317 01:26:37,260 --> 01:26:38,570 There is no end. 1318 01:26:38,670 --> 01:26:39,670 It never stops. 1319 01:26:40,340 --> 01:26:42,690 And if it stopped, there would be something behind. 1320 01:26:43,390 --> 01:26:44,450 There is nothing. 1321 01:26:45,010 --> 01:26:48,530 If you have one universe, there might be others behind. 1322 01:26:51,110 --> 01:26:52,990 Or no, it just never ends. 1323 01:26:53,590 --> 01:26:56,170 Without awareness, he fantasized the apocalypse. 1324 01:26:57,230 --> 01:26:59,430 A fantasy entwined with fear. 1325 01:27:00,210 --> 01:27:01,910 Otherwise, why so much to describe it? 1326 01:27:02,730 --> 01:27:04,770 To believe that deep down, they knew their destiny. 1327 01:27:05,650 --> 01:27:07,290 Destiny that they had drawn themselves. 1328 01:27:08,510 --> 01:27:09,550 Where are the energies? 1329 01:27:11,410 --> 01:27:12,530 They are right there. 1330 01:27:12,630 --> 01:27:13,630 I see them. 1331 01:27:17,890 --> 01:27:19,091 Usually, I don't see anything. 1332 01:27:19,850 --> 01:27:20,850 I don't feel anything. 1333 01:27:23,450 --> 01:27:24,550 Yet, it's there. 1334 01:27:25,865 --> 01:27:26,946 It's scientifically proven. 1335 01:27:28,930 --> 01:27:31,110 That we are all formed from the same dust. 1336 01:27:31,111 --> 01:27:33,190 When I say everything, it's everything. 1337 01:27:33,290 --> 01:27:38,330 Nature around, trees, rocks, water, earth, but also other planets. 1338 01:27:38,630 --> 01:27:39,630 Everything. 1339 01:27:40,130 --> 01:27:41,670 So, obviously, I am bound. 1340 01:27:41,690 --> 01:27:42,910 We are bound to all this. 1341 01:27:44,930 --> 01:27:45,930 Why deny it? 1342 01:27:46,010 --> 01:27:47,010 Why is it so apparent? 1343 01:27:47,110 --> 01:27:54,191 Why do we categorize it as hippy, perched, walking barefoot on earth to recharge? 1344 01:27:55,350 --> 01:27:55,790 Nonsense. 1345 01:27:56,210 --> 01:27:57,270 But yes, why not? 1346 01:27:57,390 --> 01:27:58,390 Why not? 1347 01:27:58,560 --> 01:27:59,190 Why not? 1348 01:27:59,290 --> 01:28:00,290 Why not? 1349 01:28:01,750 --> 01:28:02,750 It makes sense. 1350 01:28:03,890 --> 01:28:04,890 We 1351 01:28:41,930 --> 01:28:42,970 can come back to all this. 1352 01:28:43,330 --> 01:28:45,350 Live with just the essentials. 1353 01:28:47,350 --> 01:28:48,350 Although no. 1354 01:28:48,970 --> 01:28:52,590 No, no, it's better to be pragmatic, Cartesian. 1355 01:28:53,010 --> 01:28:56,630 To be able to make this path forward, we have to burn everything. 1356 01:28:56,990 --> 01:28:58,650 We burn everything. 1357 01:28:59,670 --> 01:29:00,750 We start from scratch. 1358 01:29:00,930 --> 01:29:02,090 We burn the stock exchange. 1359 01:29:02,790 --> 01:29:03,890 We burn the money. 1360 01:29:04,030 --> 01:29:06,610 We burn all these whites who wear black costumes. 1361 01:29:07,230 --> 01:29:08,510 We burn the 1% who eat. 1362 01:29:08,670 --> 01:29:09,090 We burn all the rich. 1363 01:29:09,350 --> 01:29:13,730 We burn the pedophiles, rapists, labos who get rich from cancer. 1364 01:29:13,910 --> 01:29:14,290 That's crazy. 1365 01:29:14,630 --> 01:29:15,250 That's normal. 1366 01:29:15,510 --> 01:29:16,510 We'll stay. 1367 01:29:16,850 --> 01:29:19,610 Yes, they burn the Amazon, so, of course, they hurt more. 1368 01:29:19,850 --> 01:29:20,270 But... no. 1369 01:29:20,510 --> 01:29:21,970 Let's burn the oil companies. 1370 01:29:22,130 --> 01:29:23,650 Let's burn the large-end stores. 1371 01:29:24,010 --> 01:29:25,450 Let's burn the healthcare providers. 1372 01:29:25,730 --> 01:29:28,250 Burn my little mother fucker mouth too. 1373 01:29:28,350 --> 01:29:29,350 What a bitch. 1374 01:29:48,450 --> 01:29:51,010 It is to be surpassed by one's own intelligence. 1375 01:29:52,130 --> 01:29:54,370 The man walks on his head and aims at the things he does. 1376 01:30:15,320 --> 01:30:17,763 I don't understand why we break our asses to build 1377 01:30:17,764 --> 01:30:20,100 something if we are so insignificant in all of this. 1378 01:30:20,610 --> 01:30:21,840 In this fucking infinity. 1379 01:30:23,700 --> 01:30:24,960 You enrich your love. 1380 01:30:25,440 --> 01:30:27,520 It will keep the lightness of your memories. 1381 01:30:28,320 --> 01:30:31,040 But it will also always carry the weight of your mistakes. 1382 01:30:33,780 --> 01:30:34,780 Are you okay? 1383 01:30:35,460 --> 01:30:36,460 Not really. 1384 01:30:42,050 --> 01:30:43,050 What's wrong? 1385 01:30:44,290 --> 01:30:46,990 Come here, I'll take care of you. 1386 01:30:48,590 --> 01:30:49,790 Put your head here. 1387 01:30:58,050 --> 01:30:59,050 I'm here for you. 1388 01:31:04,880 --> 01:31:06,000 You're going to drop me. 1389 01:31:07,740 --> 01:31:10,720 You're going to forget me and you're going to start over. 1390 01:31:11,480 --> 01:31:12,480 What are you telling me? 1391 01:31:13,480 --> 01:31:15,161 It's true, what are you going to do after? 1392 01:31:16,140 --> 01:31:18,069 Are we going to keep seeing each other or are you going to 1393 01:31:18,070 --> 01:31:20,440 continue your descent to hell and act like I didn't exist? 1394 01:31:21,200 --> 01:31:22,376 Stop it, why do you doubt that? 1395 01:31:22,400 --> 01:31:24,206 Of course we're going to keep seeing each other. 1396 01:31:24,230 --> 01:31:26,476 And it's true that I've abused these last few times, but we don't care. 1397 01:31:26,500 --> 01:31:27,500 I can be a cable here. 1398 01:31:31,760 --> 01:31:35,440 You were the first to talk to me about love in books and universal love. 1399 01:31:35,680 --> 01:31:37,820 Why do you want us to make big decisions right now? 1400 01:31:38,640 --> 01:31:40,040 We'll see later for the engagement. 1401 01:31:40,120 --> 01:31:41,120 We don't have to hurry. 1402 01:31:41,940 --> 01:31:43,540 We'll see each other again, don't worry. 1403 01:31:46,000 --> 01:31:47,580 You don't give a fuck about me. 1404 01:31:49,040 --> 01:31:51,440 I know I'm going to hurt you, but you're going to let me die. 1405 01:31:51,480 --> 01:31:52,480 Stop it, stop it. 1406 01:31:52,740 --> 01:31:53,820 Don't say things like that. 1407 01:31:55,040 --> 01:31:57,120 You know you're in me now, don't you? 1408 01:31:58,820 --> 01:31:59,820 You're in me. 1409 01:32:01,280 --> 01:32:02,280 I'm sorry. 1410 01:32:03,400 --> 01:32:04,400 I'm in you. 1411 01:32:06,440 --> 01:32:07,440 Wait, wait. 1412 01:32:08,240 --> 01:32:10,360 Do you really think it was a coincidence, our meeting? 1413 01:32:11,360 --> 01:32:14,020 You don't think we had incredible things to share? 1414 01:32:14,580 --> 01:32:15,580 But no. 1415 01:32:15,970 --> 01:32:16,970 You, as usual. 1416 01:32:17,400 --> 01:32:18,600 Like your whole life, in fact. 1417 01:32:18,970 --> 01:32:20,291 You preferred to hide everything. 1418 01:32:22,440 --> 01:32:25,400 You know, I didn't have to stay with you. 1419 01:32:27,340 --> 01:32:28,340 That's it. 1420 01:32:28,500 --> 01:32:29,560 That's my sin. 1421 01:32:30,960 --> 01:32:31,960 Love of men. 1422 01:32:33,680 --> 01:32:34,680 So I fixed everything. 1423 01:32:36,920 --> 01:32:38,680 I knew your violence tendencies. 1424 01:32:40,960 --> 01:32:42,100 You're also capable of love. 1425 01:32:42,900 --> 01:32:44,080 You don't even realize it. 1426 01:32:46,400 --> 01:32:47,620 I hated you. 1427 01:32:48,820 --> 01:32:49,940 To see if you were worth it. 1428 01:32:51,420 --> 01:32:52,420 But no, in fact. 1429 01:32:53,310 --> 01:32:54,460 You're a piece of shit. 1430 01:32:54,520 --> 01:32:57,060 Damn, but how did you... Are you serious? 1431 01:32:58,200 --> 01:32:59,200 Are you serious? 1432 01:32:59,580 --> 01:33:00,880 You see, I can be violent too. 1433 01:33:01,640 --> 01:33:02,980 But I'm not violent, damn it. 1434 01:33:03,140 --> 01:33:05,256 I'm not violent, it's you who makes me feel like that. 1435 01:33:05,280 --> 01:33:07,600 It's true, I really don't know where I'm getting this from. 1436 01:33:09,050 --> 01:33:12,331 You can make me so beautiful, but damn it, you can really make the worst out of me. 1437 01:33:12,360 --> 01:33:14,520 You're beautiful, but you're disgusting, you're ugly. 1438 01:33:15,040 --> 01:33:16,040 I'm ugly now. 1439 01:33:16,660 --> 01:33:17,740 She finds me ugly now. 1440 01:33:18,080 --> 01:33:19,360 Of course, you disgust me. 1441 01:33:19,440 --> 01:33:20,440 You disgust me. 1442 01:33:20,770 --> 01:33:21,770 You love that, huh? 1443 01:33:22,250 --> 01:33:23,531 You love to push me to the edge. 1444 01:33:24,280 --> 01:33:25,840 So that all the attention is on you. 1445 01:33:26,500 --> 01:33:27,540 The little slut there. 1446 01:33:28,130 --> 01:33:30,360 So beautiful, she's so innocent, she's so sweet. 1447 01:33:31,000 --> 01:33:31,840 Poor thing, huh? 1448 01:33:31,920 --> 01:33:33,200 She's violent, she's misbehaved. 1449 01:33:33,400 --> 01:33:34,460 That's it, damn it. 1450 01:33:35,630 --> 01:33:36,791 But why did you stay with me? 1451 01:33:37,140 --> 01:33:39,820 Why did you stay with me if you have so many things to blame me for? 1452 01:33:39,900 --> 01:33:41,100 It's because you're all alone. 1453 01:33:41,530 --> 01:33:42,536 You're all alone, you're nothing. 1454 01:33:42,560 --> 01:33:43,560 You don't exist. 1455 01:33:43,650 --> 01:33:45,540 The universe is way too big to suck your ass. 1456 01:33:45,580 --> 01:33:46,900 He doesn't give a shit about you. 1457 01:33:48,240 --> 01:33:49,240 You're nothing. 1458 01:33:49,985 --> 01:33:51,266 You're nothing without me, okay? 1459 01:33:51,620 --> 01:33:52,620 You're nothing, damn it. 1460 01:34:29,915 --> 01:34:31,000 Maybe it's better this way. 1461 01:34:32,240 --> 01:34:33,560 That we're not aware of me. 1462 01:34:35,700 --> 01:34:36,760 I used to live very well without you. 1463 01:34:36,761 --> 01:34:38,880 I would continue to live without you. 1464 01:34:41,880 --> 01:34:42,880 Damn it. 1465 01:34:43,100 --> 01:34:44,260 I hate you. 1466 01:34:44,261 --> 01:34:45,620 I hate you so much. 1467 01:34:50,150 --> 01:34:51,150 But I love you. 1468 01:34:52,450 --> 01:34:53,430 I love you too. 1469 01:34:53,431 --> 01:34:54,431 You know it. 1470 01:34:55,790 --> 01:34:57,090 It's a passionate love. 1471 01:34:57,091 --> 01:34:57,910 Even more passionate. 1472 01:34:58,070 --> 01:34:59,070 It's toxic, actually. 1473 01:35:08,690 --> 01:35:09,770 You're going to destroy me. 1474 01:35:11,230 --> 01:35:12,230 You know it. 1475 01:35:13,350 --> 01:35:14,730 But it's not your fault. 1476 01:35:14,731 --> 01:35:16,710 The whole society is like that. 1477 01:35:16,790 --> 01:35:17,790 It forgot the essentials. 1478 01:35:19,790 --> 01:35:20,790 You're just the victim. 1479 01:35:21,970 --> 01:35:23,230 You know I love you. 1480 01:35:24,690 --> 01:35:25,690 I'm so sorry. 1481 01:35:26,460 --> 01:35:27,950 So, so, so, so sorry. 1482 01:35:28,010 --> 01:35:29,010 Damn it. 1483 01:35:31,410 --> 01:35:32,890 How many times do I have to tell you? 1484 01:35:33,730 --> 01:35:34,730 I... 1485 01:35:35,490 --> 01:35:36,490 Damn it. 1486 01:35:39,110 --> 01:35:40,110 I'm so sorry. 1487 01:35:40,970 --> 01:35:42,150 How can I make you cry? 1488 01:35:42,250 --> 01:35:42,950 What can I do? 1489 01:35:43,150 --> 01:35:43,910 What can I do? 1490 01:35:43,911 --> 01:35:44,350 Tell me. 1491 01:35:44,490 --> 01:35:44,890 Tell me. 1492 01:35:45,490 --> 01:35:45,970 Tell me. 1493 01:35:46,130 --> 01:35:46,410 Tell me. 1494 01:35:47,130 --> 01:35:48,130 Disappear. 1495 01:35:48,430 --> 01:35:49,690 What if you love me? 1496 01:35:50,350 --> 01:35:50,750 Disappear. 1497 01:35:50,830 --> 01:35:51,830 Disappear? 1498 01:35:53,070 --> 01:35:54,390 We should stay at home. 1499 01:35:54,890 --> 01:35:55,290 Wisely. 1500 01:35:55,390 --> 01:35:56,070 You and me. 1501 01:35:56,350 --> 01:35:57,350 Take care of ourselves. 1502 01:35:57,410 --> 01:35:58,410 You stayed with me. 1503 01:35:58,550 --> 01:35:59,870 You insisted on staying. 1504 01:36:00,390 --> 01:36:01,390 Do you remember? 1505 01:36:01,790 --> 01:36:02,790 No, I was alone. 1506 01:36:03,150 --> 01:36:04,150 You stayed with me. 1507 01:36:04,530 --> 01:36:05,530 I know. 1508 01:36:07,290 --> 01:36:08,290 Damn it. 1509 01:36:08,410 --> 01:36:09,190 I don't understand anymore. 1510 01:36:09,270 --> 01:36:09,810 I'm so scared. 1511 01:36:10,070 --> 01:36:10,810 I'm so scared. 1512 01:36:10,850 --> 01:36:12,030 Maybe I was too far away. 1513 01:36:13,310 --> 01:36:13,750 Damn it. 1514 01:36:13,751 --> 01:36:13,890 I'm so sorry. 1515 01:36:13,891 --> 01:36:15,171 No, it's because you drugged me. 1516 01:36:16,050 --> 01:36:17,170 You insisted on staying. 1517 01:36:17,330 --> 01:36:17,850 You were good with me. 1518 01:36:17,970 --> 01:36:19,130 My creativity is insane. 1519 01:36:19,270 --> 01:36:19,730 It's wonderful. 1520 01:36:20,050 --> 01:36:21,050 I swear. 1521 01:36:21,370 --> 01:36:22,370 I'm so scared. 1522 01:36:22,450 --> 01:36:23,390 I'm too far away. 1523 01:36:23,391 --> 01:36:24,430 I'm just too far away. 1524 01:36:25,670 --> 01:36:27,070 But you know I can still change. 1525 01:36:27,930 --> 01:36:28,930 I know. 1526 01:36:30,210 --> 01:36:32,050 I feel like your most beautiful fantasy. 1527 01:36:32,290 --> 01:36:33,310 You're able to hurt me. 1528 01:36:41,780 --> 01:36:42,520 Stay with me. 1529 01:36:42,620 --> 01:36:42,900 Damn it. 1530 01:36:42,901 --> 01:36:43,901 I'm sorry. 1531 01:36:45,340 --> 01:36:45,920 It's me. 1532 01:36:45,980 --> 01:36:47,000 It's me who is sorry. 1533 01:36:48,660 --> 01:36:49,060 Damn it. 1534 01:36:49,280 --> 01:36:50,280 Damn it. 1535 01:36:56,750 --> 01:36:57,750 So, come with me. 1536 01:36:59,100 --> 01:37:00,100 Go with me, damn it. 1537 01:37:00,550 --> 01:37:01,790 If I fall, you they with me. 1538 01:37:02,370 --> 01:37:03,370 No. 1539 01:37:04,510 --> 01:37:05,790 I will put myself back together. 1540 01:37:08,960 --> 01:37:09,960 Shit!! 1541 01:37:23,540 --> 01:37:27,220 It might be the end of the history of man. 1542 01:38:35,650 --> 01:38:42,950 Thank you for watching! 105872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.