Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,450 --> 00:00:21,443
Jimmy ya hablamos de esto no esta
permitido grabar nuestras conversaciones
2
00:00:31,398 --> 00:00:35,391
�Tu desafio te hace sentir
mas poderoso?
3
00:00:43,109 --> 00:00:47,102
Filmar a gente te hace
sentir en control �no?
4
00:00:51,885 --> 00:00:53,910
�Quizas?
5
00:00:57,090 --> 00:01:01,026
Puedo estar sentado aca tanto
tiempo como tu y no me obligaras
6
00:01:02,629 --> 00:01:05,427
a participar de tu jueguito.
7
00:01:20,847 --> 00:01:24,840
Jimmy, guarda la camara, por favor.
8
00:01:59,285 --> 00:02:03,221
De acuerdo, ya fue suficiente.
Dame la camara, vamos.
9
00:02:06,159 --> 00:02:07,626
Damela.
10
00:02:08,428 --> 00:02:11,261
Vamos, damela.
11
00:02:11,631 --> 00:02:13,360
�Dame la camara!
12
00:02:13,399 --> 00:02:15,458
�Damela Jimmy!
13
00:02:15,535 --> 00:02:18,504
Estas loco muchacho.
14
00:02:18,538 --> 00:02:21,166
�Estas loco? Damela.
15
00:02:35,955 --> 00:02:39,948
Hola mam�, oi que tu y pap�
estaban haciendo cochinadas anoche.
16
00:02:40,660 --> 00:02:41,854
Gracias por eso.
17
00:02:41,895 --> 00:02:45,888
De por cierto �Quien carajo es Nancy?
18
00:02:56,576 --> 00:03:00,512
Pap�, manda esta al telefono diciendo
que lo haces como interruptor.
19
00:03:03,816 --> 00:03:07,809
Pap�, si, lo quiere alcanzar
y lo hace, ambas bolas.
20
00:03:09,322 --> 00:03:11,620
Que doble jugada.
21
00:03:12,258 --> 00:03:15,318
Y una olida para acabar.
22
00:03:18,064 --> 00:03:21,056
Vivo en un espectaculo de fenomenos.
23
00:03:26,372 --> 00:03:30,365
�Te gusta negro de mierda?
24
00:03:30,443 --> 00:03:32,775
Si, nene, me gusta.
25
00:03:40,587 --> 00:03:44,580
Esta bien, �Que paso por tu
mente cuando te llame negro?
26
00:03:46,559 --> 00:03:48,550
Te costo otros 50.
27
00:03:51,564 --> 00:03:55,466
�Te gusta llamarme negro?
�Te excita decirlo?
28
00:03:56,869 --> 00:03:58,268
No.
29
00:04:00,006 --> 00:04:02,133
�Entonces porque lo haces?
30
00:04:02,609 --> 00:04:05,772
Trataba de hacer lo
inpensable en ese momento.
31
00:04:05,812 --> 00:04:08,212
Queria ver si podia decirlo.
32
00:04:11,818 --> 00:04:15,015
�Y que te parecio?
33
00:04:15,822 --> 00:04:18,086
Creo que me quiero morir.
34
00:05:01,301 --> 00:05:05,294
Judy, Judy primer periodo en pistas.
35
00:05:06,406 --> 00:05:10,399
La Sra. Sanburrows, la perra de perras.
36
00:05:24,724 --> 00:05:26,624
Damela.
37
00:05:27,026 --> 00:05:28,425
�La quieres?
38
00:05:33,966 --> 00:05:35,957
Maldicion.
39
00:05:39,472 --> 00:05:41,838
May Crearlie.
40
00:05:49,449 --> 00:05:52,577
Billy Ransend, maldito imbecil.
41
00:06:01,894 --> 00:06:05,694
�Que tal chicos?
42
00:06:06,599 --> 00:06:08,726
Bastante bien.
43
00:06:10,002 --> 00:06:11,401
�Como te va?
44
00:06:18,711 --> 00:06:22,203
-Hola chicos.
-Por Dios.
45
00:06:22,749 --> 00:06:24,717
�Como les va?
46
00:06:41,167 --> 00:06:43,431
Solo queria decirles Feliz aniversario.
47
00:06:43,669 --> 00:06:45,432
-Jimmy, largate de aca.
-Hola pap�.
48
00:06:45,671 --> 00:06:47,332
�Feliz aniversario!
49
00:06:50,443 --> 00:06:53,173
-Todos, disculpenme.
-Lo siento.
50
00:06:53,479 --> 00:06:54,741
Ve.
51
00:06:56,449 --> 00:07:00,146
Gracias por venir,
queremos doblar la apuesta.
52
00:07:01,788 --> 00:07:05,781
Gracias cari�o, estoy por llegar al green y
no miro al cady y pense que con el 7 podria.
53
00:07:11,297 --> 00:07:15,290
No lo sabia quizas lo lograba,
pero falle como 6 veces ese domingo.
54
00:07:18,838 --> 00:07:22,330
Asi que me pasa el palo
y ni siquiera lo pense...
55
00:07:32,351 --> 00:07:36,344
Ya es suficientemente malo que
me obliguen a venir como para
56
00:07:36,656 --> 00:07:38,886
soportarte a ti con
esa estupida camara.
57
00:07:38,925 --> 00:07:42,520
-Tengo algo que mostrarte.
-�Que?
58
00:07:43,429 --> 00:07:46,523
�Algo que me querra hacer vomitar?
59
00:07:48,434 --> 00:07:51,926
No, algo hermoso.
60
00:07:54,740 --> 00:07:58,039
Algo que quizas te cambie la vida.
61
00:07:58,544 --> 00:08:00,808
Eres raro Jimmy.
62
00:08:02,782 --> 00:08:06,684
�Alguna vez te dijeron cosas
solo porque no te entendian?
63
00:08:09,989 --> 00:08:13,823
No hablare contigo hasta
que apagues la camara.
64
00:08:19,599 --> 00:08:23,228
Solo porque este aca, no
siginfica que me agrades.
65
00:08:23,636 --> 00:08:27,037
Ni bien acabe esto, me ire.
66
00:08:30,710 --> 00:08:33,611
Ese es el auto de la Sra. Sanburrows.
67
00:08:40,019 --> 00:08:44,012
Y Billy Ransend, ese idiota que
decidio tirarte la soda encima.
68
00:08:46,425 --> 00:08:50,418
Puse marihuana en su casillero
y le mande una nota al director.
69
00:08:56,168 --> 00:09:00,161
May Crearlie tambien
me hice cargo de ella.
70
00:09:27,133 --> 00:09:29,431
�Por que hiciste eso?
71
00:09:35,541 --> 00:09:37,736
Lo hice por ti.
72
00:09:43,215 --> 00:09:46,446
�Apaga la maldita camara!
73
00:09:47,853 --> 00:09:51,516
El problema es que Tom queria
que me quede hasta esta hora.
74
00:09:51,557 --> 00:09:54,355
Me amenazo con quitarme la cuenta.
75
00:09:54,727 --> 00:09:57,321
Es hora de que te enfrentes a el.
76
00:09:57,363 --> 00:09:59,058
Ya hemos hablado.
77
00:09:59,131 --> 00:10:01,565
Son iguales en la compa�ia.
No es tu superior.
78
00:10:01,634 --> 00:10:03,124
No tecnicamente.
79
00:10:03,769 --> 00:10:07,466
Si me gana otra cuenta,
no se que hare.
80
00:10:07,540 --> 00:10:09,735
Amenazo con quitarme dos cuentas.
81
00:10:10,042 --> 00:10:11,634
Esta conectado.
82
00:10:12,044 --> 00:10:15,946
�Como te pude quitar las cuentas?
�que dice Bill al respecto?
83
00:10:16,449 --> 00:10:20,351
Su pap� es due�o de la compa�ia...
84
00:10:20,753 --> 00:10:23,984
Trabajas por el hace 20 a�os.
85
00:10:24,790 --> 00:10:27,759
En este caso no importa.
86
00:10:29,095 --> 00:10:33,088
En fin, ya me canso. Desearia
renunciar pero no puedo.
87
00:10:34,500 --> 00:10:36,559
-�Comeremos el salmon?
-Si.
88
00:10:36,602 --> 00:10:38,797
Es terrible, no lo quiero
89
00:10:39,305 --> 00:10:43,298
Comeremos el salmon porque estaba
barato, lo prepare como te gusta.
90
00:10:45,778 --> 00:10:48,076
Sabe pasado.
91
00:10:48,114 --> 00:10:52,107
No puedo comprarte ropa interior
y comida y hacer bien las dos.
92
00:10:52,385 --> 00:10:56,378
Es lo menos que puedes hacer.
Ese estupido chico me tensiona.
93
00:10:58,824 --> 00:11:00,758
No le prestas atencion.
94
00:11:00,826 --> 00:11:02,919
Paso suficiente tiempo con el.
95
00:11:02,962 --> 00:11:05,123
Deberian salir un sabado.
96
00:11:05,231 --> 00:11:08,029
El no lo quiere, es un bicho raro.
97
00:11:09,068 --> 00:11:12,731
-�Estas lista para mi, perra?
-Aun no lo estoy.
98
00:11:13,639 --> 00:11:17,632
No me gusta esperar. �Que te falta?
99
00:11:17,943 --> 00:11:20,104
Mi maquillaje.
100
00:11:20,146 --> 00:11:23,172
Tu eres el que queria hacerlo.
101
00:11:23,249 --> 00:11:25,945
Solo necesito algo de tiempo
102
00:11:30,256 --> 00:11:32,952
Vamos, zorra.
103
00:11:35,461 --> 00:11:37,588
Tomate un coctel.
104
00:11:43,002 --> 00:11:45,368
Sabes que tambien te gusta.
105
00:11:50,676 --> 00:11:54,669
Solo digo que deberias
enfrentarte a el.
106
00:11:55,881 --> 00:11:59,874
No me escuchas, te digo que
no se estan aprovechando de mi
107
00:12:00,252 --> 00:12:02,914
Solo hago lo que debo
hacer en el trabajo.
108
00:12:04,056 --> 00:12:05,421
Intento.
109
00:12:05,458 --> 00:12:08,621
Deberias tener la mejor oficina.
110
00:12:08,661 --> 00:12:09,719
Detente.
111
00:12:09,762 --> 00:12:12,026
O quizas un aumento.
112
00:12:12,665 --> 00:12:15,293
�No puedes conseguirlo?
113
00:12:15,334 --> 00:12:19,327
Ya no hablare con ella.
114
00:12:19,438 --> 00:12:22,202
Podrias contestar cuando te llamo.
115
00:12:22,241 --> 00:12:25,472
Todo el tiempo paro en el
telefono, no puedo hablar contigo.
116
00:12:25,945 --> 00:12:28,880
Siempre crees que debo
prestarte toda mi atencion.
117
00:12:29,882 --> 00:12:31,440
Soy tu esposa.
118
00:12:32,985 --> 00:12:34,850
Esta bien.
119
00:12:41,660 --> 00:12:43,753
Asi que...
120
00:13:15,060 --> 00:13:16,027
Dios mio.
121
00:13:16,061 --> 00:13:18,029
�En que andan?
122
00:13:18,063 --> 00:13:21,089
-�Que haces?
-Te dije que se enteraria.
123
00:13:21,133 --> 00:13:23,397
Dame la camara, imbecil.
124
00:13:23,435 --> 00:13:26,268
Dame la maldita camara.
125
00:13:29,775 --> 00:13:31,868
Perra, perra.
126
00:13:31,944 --> 00:13:33,002
Imbecil.
127
00:13:33,045 --> 00:13:34,979
Maldito maricon.
128
00:13:35,548 --> 00:13:38,142
Tu lo querias sentir.
129
00:13:40,186 --> 00:13:43,485
Solo queria ver como funcionaba.
130
00:13:43,556 --> 00:13:46,047
Llama Nancy a tu pap�.
131
00:13:51,597 --> 00:13:53,758
No me filmes.
132
00:13:55,568 --> 00:13:58,128
Te juro que me ire.
133
00:13:58,170 --> 00:13:59,865
Esta bien.
134
00:14:04,710 --> 00:14:07,804
Me pone nerviosa que me graben.
135
00:14:07,847 --> 00:14:11,442
Al diablo la camara, hablame.
136
00:14:12,551 --> 00:14:14,109
Esta bien.
137
00:14:15,721 --> 00:14:19,714
Dime como te sentiste
cuando viste el video.
138
00:14:21,527 --> 00:14:24,621
Se sintio como si me
hubieran leido la mente.
139
00:14:26,332 --> 00:14:27,924
�Y?
140
00:14:27,967 --> 00:14:31,960
Fue como si sintiera
que alguien me protegia.
141
00:14:36,242 --> 00:14:39,040
�Y lo que dijiste de Dios?
142
00:14:42,548 --> 00:14:46,541
Dije que si Dios habia mandado a
alguien para cuidarme, a protegerme.
143
00:14:51,457 --> 00:14:55,450
Tu eres la unica persona que me
ha cuidado asi en toda mi vida.
144
00:15:16,215 --> 00:15:19,514
Detesto cuando me filman llorando.
145
00:15:20,552 --> 00:15:24,545
�Te gusta? �Te gustaria
que te la meta por el trasero?
146
00:15:25,324 --> 00:15:27,224
�Acaso te gusta?
147
00:15:27,259 --> 00:15:31,252
Generalmente la pongo mas lejos de mi cara
pero si asi te gusta tendre que ajustarme.
148
00:15:33,732 --> 00:15:37,259
-�Asi te gusta?
-Al carajo, me voy.
149
00:15:38,637 --> 00:15:41,538
Judy, espera.
150
00:15:42,174 --> 00:15:43,368
�Que?
151
00:15:43,442 --> 00:15:47,435
�No quieres preguntarme nada? Vamos.
152
00:15:55,587 --> 00:15:59,580
Esta bien �Porque te
expulsar�n de la escuela?
153
00:16:01,994 --> 00:16:04,792
Me estoy tomando un semestre.
154
00:16:05,531 --> 00:16:09,524
Escuche que te expulsar�n porque
alguien se suicido y lo filmaste.
155
00:16:14,406 --> 00:16:18,399
No le dije que lo hiciera
pero tampoco que no.
156
00:16:19,845 --> 00:16:22,973
Si queria morir era su decision.
157
00:16:23,015 --> 00:16:26,917
Y la camara estaba alli,
yo no. Esa es la verdad.
158
00:16:26,952 --> 00:16:30,046
Puedes creer lo que quieras.
159
00:16:32,024 --> 00:16:36,017
Y ahora estoy aca con mis padres llendo
a terapia, revaluando mis ambiciones.
160
00:16:47,740 --> 00:16:51,733
Como le gusta decir a mi mam�, me
tomare este semestre y luego ire
161
00:16:55,147 --> 00:16:59,140
a la universidad comunitaria
y olvidar que todo eso paso.
162
00:17:03,288 --> 00:17:07,281
No es tan malo. No es tan malo.
163
00:17:07,893 --> 00:17:10,691
Quizas no deberias filmarlo todo.
164
00:17:12,798 --> 00:17:14,993
No lo filmo todo.
165
00:17:16,301 --> 00:17:18,326
Solo lo importante.
166
00:17:20,506 --> 00:17:22,633
�Por que yo?
167
00:17:29,515 --> 00:17:31,949
�Por que crees?
168
00:17:32,918 --> 00:17:34,852
Detente.
169
00:17:35,254 --> 00:17:37,017
Solo dimelo.
170
00:17:39,224 --> 00:17:41,658
�Por que me amas?
171
00:17:42,361 --> 00:17:46,354
Si, lo entiendes.
172
00:17:52,304 --> 00:17:54,238
�A donde me llevas?
173
00:17:54,273 --> 00:17:56,605
-A un lugar hermoso.
-�Donde?
174
00:17:56,642 --> 00:17:58,109
Chuckie Cheese.
175
00:17:58,143 --> 00:18:00,236
Vamos, en serio.
176
00:18:01,213 --> 00:18:03,511
No te puedo decir, lo arruinaria.
177
00:18:03,582 --> 00:18:04,606
Solo confia en mi.
178
00:18:04,983 --> 00:18:06,507
Esta bien.
179
00:18:08,620 --> 00:18:10,520
�Te puedo preguntar algo?
180
00:18:10,589 --> 00:18:11,886
Lo que sea.
181
00:18:11,990 --> 00:18:14,584
�Odias a tus padres?
182
00:18:15,394 --> 00:18:19,387
Si, lo hago, pero los entiendo.
183
00:18:21,500 --> 00:18:23,730
�Que hay que entender?
184
00:18:23,802 --> 00:18:27,795
Entiendo que mi juventud
active su crisis de edad media.
185
00:18:30,109 --> 00:18:34,102
Cuando el unico hijo deja el nido
los padres reevaluan su relacion
186
00:18:35,814 --> 00:18:39,443
nos ven como mejores
versiones de ellos mismos.
187
00:18:39,518 --> 00:18:43,511
Se sienten inseguros porque
ya no buscamos su aprobacion.
188
00:18:43,922 --> 00:18:47,915
Se sienten abandonados por
nuestra necesidad de privacidad.
189
00:18:49,928 --> 00:18:53,921
Ya sabes, solian llevarnos a los
juegos de baseball, ponernos curitas.
190
00:18:57,736 --> 00:19:01,672
Y una vez que no necesitamos a nuestra
mam� para que nos cure las heridas
191
00:19:02,274 --> 00:19:06,267
o a pap� para admirar ponen
sus roles como persona en duda.
192
00:19:09,314 --> 00:19:11,839
�Como sabes estas cosas?
193
00:19:11,884 --> 00:19:13,408
Soy un genio.
194
00:19:16,221 --> 00:19:20,214
De hecho, supongo que cuando
no tienes con quien hablar
195
00:19:25,197 --> 00:19:29,190
Y no juegas deportes, ni sales no
tienes nadie que te escuche �sabes?
196
00:19:34,406 --> 00:19:38,399
Nadie a quien pedir consejo,
tienes que arreglartelas tu solo.
197
00:19:43,148 --> 00:19:45,616
Estas bien jodido.
198
00:19:47,920 --> 00:19:50,445
Tu eres hermosa.
199
00:19:50,522 --> 00:19:52,717
�Crees que soy bonita?
200
00:19:53,425 --> 00:19:57,418
Dejame ver, creo que eres la
persona mas hermosa del mundo.
201
00:19:57,930 --> 00:20:01,923
De hecho, creo que eres la mujer
mas hermosa de todo el universo.
202
00:20:04,937 --> 00:20:07,497
Nadie me habia dicho algo asi antes.
203
00:20:07,539 --> 00:20:09,939
Bueno, acostumbrate.
204
00:20:10,442 --> 00:20:12,967
�Crees que soy inteligente?
205
00:20:13,045 --> 00:20:14,637
Si.
206
00:20:15,547 --> 00:20:17,981
-�Que soy gorda?
-Si.
207
00:20:18,450 --> 00:20:21,851
�Como puedes decir eso? peso 53 kilos.
208
00:20:21,887 --> 00:20:25,186
Perdona, pense que
dijiste plana del pecho.
209
00:20:25,591 --> 00:20:27,286
No lo soy.
210
00:20:27,359 --> 00:20:28,986
Pruebalo.
211
00:20:29,061 --> 00:20:31,552
No tengo que probarlo, puedes ver.
212
00:20:31,597 --> 00:20:33,656
No puedo ver bien.
213
00:20:33,699 --> 00:20:35,690
Lleno toda una copa B.
214
00:20:35,767 --> 00:20:38,395
Muestrame, saca tus tetitas.
215
00:20:38,770 --> 00:20:41,637
No las sacare, saca las tuyas.
216
00:20:41,673 --> 00:20:44,198
Ya esta afuera nena.
217
00:20:44,910 --> 00:20:47,435
No puedo creer que hicieras eso.
218
00:20:47,479 --> 00:20:50,004
-Si, por eso lo hice.
-Dios mio.
219
00:20:50,082 --> 00:20:52,915
Te mostre lo mio, es tu turno.
220
00:20:53,385 --> 00:20:54,909
Vamos.
221
00:20:58,590 --> 00:21:02,526
Vaya, �Si!, me detendre.
222
00:21:02,661 --> 00:21:04,458
-No.
-Si, lo hare.
223
00:21:04,529 --> 00:21:06,429
Tenemos que filmar tus tetas.
224
00:21:11,136 --> 00:21:14,628
De acuerdo Judy, muestramelas.
225
00:21:14,673 --> 00:21:17,801
-Vamos.
-Me da verguenza.
226
00:21:17,843 --> 00:21:20,676
No tiene porque darte
verguenza. Confia en mi.
227
00:21:21,446 --> 00:21:24,244
Puedes confiarme hasta tu vida.
228
00:21:28,654 --> 00:21:32,556
Socia, de verdad.
Vamos.
229
00:21:41,867 --> 00:21:44,392
Quitate el sosten.
230
00:21:47,873 --> 00:21:51,866
Si, son muy bonitas.
Muy lindas.
231
00:22:04,022 --> 00:22:05,922
�Que pasa?
232
00:22:10,729 --> 00:22:14,722
Te mostre mis senos y vi tu
pene pero aun ni nos besamos.
233
00:22:17,336 --> 00:22:20,134
Ni me pediste que sea tu novia.
234
00:22:20,439 --> 00:22:24,375
-�Serias mi novia?
-Si.
235
00:22:25,243 --> 00:22:28,337
-�Me darias un beso?
-Si.
236
00:22:28,380 --> 00:22:32,043
-�Apagaras la camara?
-No.
237
00:22:33,251 --> 00:22:37,244
No quiero perderme la oportunidad de
documentar el mejor momento de mi vida
238
00:23:15,327 --> 00:23:17,852
Quiero verlo otra vez.
239
00:23:21,867 --> 00:23:25,530
Apaga la camara, por favor.
240
00:23:32,544 --> 00:23:34,637
�Lo estas filmando?
241
00:23:37,149 --> 00:23:39,640
�Aca querias traerme?
242
00:23:40,986 --> 00:23:43,113
Si, �que pasa?
243
00:23:43,155 --> 00:23:45,282
Quiero ir a casa.
244
00:23:52,664 --> 00:23:56,657
No la jodas Jimmy.
Se normal.
245
00:24:03,341 --> 00:24:05,605
Normal.
246
00:24:08,046 --> 00:24:10,446
La voy a joder.
247
00:24:13,718 --> 00:24:16,710
-Hola.
-Hola.
248
00:24:17,823 --> 00:24:20,485
�Como te sientes?
249
00:24:20,525 --> 00:24:24,518
No lo se, muy bien.
250
00:24:24,729 --> 00:24:28,722
Dios mio, te envidio.
251
00:24:30,168 --> 00:24:34,161
No lo se, ultimamente
te he deseado mucho.
252
00:24:36,842 --> 00:24:38,969
�Por que es eso?
253
00:24:39,044 --> 00:24:41,638
No lo dire, me da verguenza.
254
00:24:42,047 --> 00:24:43,241
Vamos.
255
00:24:43,748 --> 00:24:45,943
Ahora tienes que decirmelo.
256
00:24:47,853 --> 00:24:50,378
Fue despues de ayer.
257
00:24:51,056 --> 00:24:54,253
-�Ayer?
-Si.
258
00:24:54,860 --> 00:24:57,795
Despues que te vi usar esa arma.
259
00:24:58,563 --> 00:25:00,827
Tenias mucho miedo.
260
00:25:00,899 --> 00:25:04,892
Estabas temblando, fue lo mas horrible
que hice, pense que ya no te veria.
261
00:25:09,608 --> 00:25:13,601
Al principio me dio mucho miedo.
No sabia que haria tanto ruido
262
00:25:18,116 --> 00:25:22,109
Pero cuando llegue
a casa lo pense.
263
00:25:23,054 --> 00:25:27,047
Como se veian tus musculos. Y
lo peligroso que se veia todo.
264
00:25:29,628 --> 00:25:32,358
Me emocione y...
265
00:25:32,430 --> 00:25:33,829
�Te excitaste?
266
00:25:39,170 --> 00:25:42,139
-Agarra esto un momento.
-�Adonde vas?
267
00:25:50,248 --> 00:25:53,081
Ya voy, espera.
268
00:26:01,092 --> 00:26:03,788
Eres muy candente.
269
00:26:09,634 --> 00:26:11,898
Mi pap� la guarda en su armario.
270
00:26:11,937 --> 00:26:13,404
Se ve pesada.
271
00:26:13,838 --> 00:26:17,638
Ahora veo el atractivo,
dame la camara.
272
00:26:22,314 --> 00:26:24,305
�Te gusta esto?
273
00:26:24,349 --> 00:26:25,907
Si.
274
00:26:28,453 --> 00:26:30,045
Se ve sensual.
275
00:26:30,522 --> 00:26:32,513
�Te gusta?
276
00:26:38,630 --> 00:26:40,962
Mierda mis padres.
277
00:26:43,835 --> 00:26:45,496
Apurate.
278
00:26:45,537 --> 00:26:46,731
Ese no es...
279
00:26:47,272 --> 00:26:49,365
Mierda.
280
00:26:50,375 --> 00:26:51,933
Dios.
281
00:26:53,378 --> 00:26:57,371
Judy �quisieras decirle algo
a tus fans antes de hacer esto?
282
00:26:58,750 --> 00:27:02,686
Me da mucha emocion perder
mi virginidad de ladrona.
283
00:27:03,021 --> 00:27:05,922
Y tambien quiero
mostrar estas a mis fans
284
00:27:06,691 --> 00:27:10,684
Gracias por tus senos y gracias
por este detras de camaras.
285
00:27:11,129 --> 00:27:14,690
En tu primer crimen/momento de verdad.
286
00:27:40,025 --> 00:27:44,018
Ustedes dos detenganse,
�Que diablos creen que hacen?
287
00:27:48,133 --> 00:27:51,432
No pueden caminar en la
tienda con la camara encendida.
288
00:27:52,037 --> 00:27:55,165
Apagala y vete, vamos.
289
00:27:57,642 --> 00:28:01,203
�Que te pasa Jimmy? casi nos atrapan.
290
00:28:01,279 --> 00:28:05,215
Siempre con la camara
�Porque haces eso?
291
00:28:09,187 --> 00:28:11,985
�Por que tienes que filmar todo?
292
00:28:12,023 --> 00:28:14,958
Parece que tienes un
problema o algo asi.
293
00:28:14,993 --> 00:28:18,986
Por eso creen que eres raro
por eso se burlan todos de ti.
294
00:28:20,131 --> 00:28:22,622
�Asi que todos se burlan de mi?
295
00:28:22,701 --> 00:28:26,501
Si, dale un descanso a esa cosa.
296
00:28:27,105 --> 00:28:31,098
�Quieres que te lo diga? Que
se jodan ellos y tu tambien.
297
00:28:33,244 --> 00:28:35,940
No me importa lo que piensen.
298
00:28:36,414 --> 00:28:40,407
Esta es mi vida y quiero documentarlo
y el filmarte es la razon por la que
299
00:28:42,220 --> 00:28:45,053
me despierto en las ma�anas.
300
00:28:52,931 --> 00:28:55,559
�Como se siente Jimmy?
301
00:28:55,633 --> 00:28:58,329
�Como se siente que te filmen?
302
00:29:00,505 --> 00:29:04,498
No importa lo que
siento no lo entiendes.
303
00:29:05,276 --> 00:29:09,178
Lo que importa es lo que
veas dentro de mi y lo filmes.
304
00:29:12,317 --> 00:29:16,310
-�Puedes entender eso?
-No lo se.
305
00:29:17,789 --> 00:29:20,087
Por lo menos intenta.
306
00:29:20,692 --> 00:29:22,125
Esta bien.
307
00:29:24,095 --> 00:29:28,088
Nunca me pidas que no te
filme o algo de lo que hacemos.
308
00:29:31,603 --> 00:29:35,130
Es lo unico que pedire
de ti Judy.
309
00:29:36,407 --> 00:29:39,308
Esta bien, lo siento.
310
00:29:39,711 --> 00:29:42,509
�Lo juras en camara?
311
00:29:49,254 --> 00:29:52,519
Candle maldito hijo de perra.
312
00:29:56,828 --> 00:29:58,762
Jimmy.
313
00:30:08,540 --> 00:30:11,737
Carajo, detente Jimmy.
314
00:30:21,052 --> 00:30:24,544
Dios mio, te amo Jimmy.
315
00:30:38,269 --> 00:30:40,794
Dios mio, detente Jimmy.
316
00:30:41,673 --> 00:30:43,971
�Jimmy!
317
00:30:45,410 --> 00:30:47,571
Dios mio.
318
00:30:50,715 --> 00:30:54,344
Te extra�o, estare
esperando cuando salgas.
319
00:30:54,385 --> 00:30:58,116
Se bueno y no te tardes
mira lo que me puse para ti.
320
00:30:59,591 --> 00:31:02,651
No puedo esperar a que lo veas.
321
00:31:06,531 --> 00:31:09,022
Bienvenido, �Cual es su orden?
322
00:31:09,067 --> 00:31:13,060
Me da una hamburguesa doble de queso
sin pepinillos, papas y una coca.
323
00:31:15,440 --> 00:31:19,433
�Comida rapida! tambien un n�mero 2.
324
00:31:20,845 --> 00:31:23,780
Claro pague en la siguiente ventana.
325
00:31:23,848 --> 00:31:26,544
Eso fue lo que mas extra�e.
326
00:31:28,186 --> 00:31:30,450
�Que hiciste ahi todo el dia?
327
00:31:31,155 --> 00:31:32,884
Mayormente masturbarme.
328
00:31:32,957 --> 00:31:34,686
Me enga�aste.
329
00:31:34,759 --> 00:31:38,559
Yo debo ser la unica resposable
de hacer que te vengas.
330
00:31:39,597 --> 00:31:43,328
Mas vale que estes de
guardia las 24 horas.
331
00:31:43,368 --> 00:31:47,361
En serio que hiciste �Como
fue tu dia en el manicomio?
332
00:31:48,373 --> 00:31:52,366
-�Aparte de masturbarme?
-Si.
333
00:31:52,977 --> 00:31:56,970
Bueno, hable y hable y luego hable
mas hasta que estuvieron satisfechos
334
00:32:00,251 --> 00:32:04,210
les dije lo que querian oir, dije
cosas como: ahora que puedo hablar
335
00:32:05,556 --> 00:32:09,549
de mis problemas me doy cuenta que
mi comportamiento fue inapropiado.
336
00:32:11,329 --> 00:32:14,127
Y da�ino hacia otros.
337
00:32:14,632 --> 00:32:18,625
Y luego me di cuenta
que tenia que llorar.
338
00:32:20,171 --> 00:32:24,164
Por que cuando alguien llora
lo llaman una revelacion.
339
00:32:26,177 --> 00:32:30,170
Tienes que empezar muy lento, asi...
340
00:32:32,784 --> 00:32:35,150
Me pondre en posicion.
341
00:32:41,559 --> 00:32:45,552
Ahora se que la violencia
no es la respuesta.
342
00:32:47,165 --> 00:32:49,360
Y luego tienes que ponerte asi...
343
00:32:54,973 --> 00:32:57,407
Estuve equivocado.
344
00:32:59,010 --> 00:33:01,604
Estuve muy equivocado.
345
00:33:04,148 --> 00:33:06,514
Necesito ayuda.
346
00:33:11,522 --> 00:33:14,320
Nunca quise herir a nadie.
347
00:33:18,529 --> 00:33:21,225
En especial a mis padres...
348
00:33:21,265 --> 00:33:25,258
Despues de todo lo que
hicieron por mi.
349
00:33:54,399 --> 00:33:58,062
Y luego solo hablas mas.
350
00:33:59,170 --> 00:34:03,106
Luego despues de un par de
semanas te diagnostican y se acabo.
351
00:34:05,309 --> 00:34:07,777
Dios mio, eres un genio.
352
00:34:07,812 --> 00:34:09,109
Lo se.
353
00:34:09,313 --> 00:34:11,042
�Que te dieron?
354
00:34:11,516 --> 00:34:15,509
Unas pildoras, no las
tomo porque no se me para.
355
00:34:17,221 --> 00:34:19,451
�Que dijeron que tienes?
356
00:34:21,626 --> 00:34:25,619
Desorden oposicional
de desafio. DOD.
357
00:34:27,031 --> 00:34:31,024
Que suertudo, yo quiero
que me diagnostiquen algo.
358
00:34:32,036 --> 00:34:34,129
�Que significa?
359
00:34:34,539 --> 00:34:35,767
�DOD?
360
00:34:37,875 --> 00:34:41,868
Se caracteriza por un sentimiento abrumador
de hostilidad negativa en el comportamiento
361
00:34:43,681 --> 00:34:47,674
lo que causa al paciente la imposibilidad
de distinguir entre realidad y fantasia.
362
00:34:49,487 --> 00:34:50,749
Me encanta.
363
00:34:50,788 --> 00:34:53,279
Basicamente, estoy loco.
364
00:34:54,659 --> 00:34:57,059
Tengo mucha hambre.
365
00:35:17,381 --> 00:35:19,349
Dios mio.
366
00:35:27,125 --> 00:35:29,855
-�Carajo!
-�Que?
367
00:35:29,894 --> 00:35:31,623
Maldicion.
368
00:35:36,834 --> 00:35:40,827
Pedi especificamente sin
pepinillos cagaron mi orden.
369
00:35:43,040 --> 00:35:47,033
�Como aguantaria esto
alguien con tu enfermedad?
370
00:35:47,445 --> 00:35:49,538
�Podras resistirte?
371
00:35:49,914 --> 00:35:53,350
No lo se, en serio no lo se.
372
00:35:53,851 --> 00:35:57,844
No lo se, quizas busque
una pistola. �Que hare?
373
00:36:00,791 --> 00:36:02,782
�Dios mio!
374
00:36:08,399 --> 00:36:11,664
�Dios que caliente!
375
00:36:11,702 --> 00:36:15,035
Me quemo los pezones
con los pepinillos.
376
00:36:16,607 --> 00:36:20,600
�Dios mio! �Ayudame Se�or!
377
00:36:21,312 --> 00:36:25,305
Estoy arruinando mi piel.
378
00:36:32,757 --> 00:36:34,657
Te amo Judy.
379
00:36:44,168 --> 00:36:46,534
No corras tan rapido.
380
00:36:53,044 --> 00:36:55,512
-�Sabes que?
-�Que?
381
00:36:55,546 --> 00:36:58,413
�Y si pudieramos vivir
aca para siempre?
382
00:36:58,449 --> 00:36:59,848
�Aca?
383
00:37:00,384 --> 00:37:04,377
No aca, pero podrias comprar un terreno
y vivir ahi para desnudarnos cuando sea.
384
00:37:10,228 --> 00:37:12,128
�Que te parece?
385
00:37:12,196 --> 00:37:13,823
Creo que estas borracha.
386
00:37:13,898 --> 00:37:16,696
Tienes razon, pero es en serio.
387
00:37:17,134 --> 00:37:21,127
Nunca quiero que esto acabe
quiero estar asi para siempre.
388
00:37:22,440 --> 00:37:26,433
Quiero el aire en mi cuerpo
desnudo y quiero sentirme libre.
389
00:37:27,211 --> 00:37:30,305
Y quiero que cojamos
todos los dias.
390
00:37:30,348 --> 00:37:33,317
�Sabes que? conozco un lugar.
391
00:37:33,351 --> 00:37:34,818
�En serio?
392
00:37:36,420 --> 00:37:37,648
�Donde esta?
393
00:37:37,722 --> 00:37:39,553
En Arlinger.
394
00:37:40,424 --> 00:37:42,790
Es en serio.
395
00:37:42,827 --> 00:37:46,786
Te digo hay un lugar hermoso
cuando estuve en el manicomio.
396
00:37:46,831 --> 00:37:49,129
Era todo de lo que hablaban.
397
00:37:49,667 --> 00:37:53,660
Se supone que en Arlinger hay un
tipo Tio Rodney, puedes emborracharte
398
00:37:55,172 --> 00:37:58,699
y desnudarte cuando quieras.
Es todo lo que hacen
399
00:37:58,743 --> 00:38:00,301
�EL tio Rodney?
400
00:38:00,778 --> 00:38:02,609
No es en broma.
401
00:38:03,080 --> 00:38:05,810
Esta bien, iremos para alla.
402
00:38:06,284 --> 00:38:07,376
Si.
403
00:38:08,919 --> 00:38:11,080
Hazlo.
404
00:38:11,122 --> 00:38:12,919
�En serio quieres que diga algo?
405
00:38:12,990 --> 00:38:14,787
En serio que si.
406
00:38:21,599 --> 00:38:24,500
No pasare un dia sin masturbarme.
407
00:38:24,535 --> 00:38:27,436
Quiero vivir en mi pene.
408
00:38:27,505 --> 00:38:31,498
Quiero calmarte para poder
tener un trio, y no enga�arte.
409
00:38:39,317 --> 00:38:41,114
YY...
410
00:38:42,119 --> 00:38:44,644
Quiero rascarme las bolas
con un rayador de queso.
411
00:38:44,722 --> 00:38:46,553
Que asco.
412
00:38:48,459 --> 00:38:50,518
YY..
413
00:38:51,962 --> 00:38:53,554
Te amo.
414
00:38:55,966 --> 00:38:59,026
Desde que eramos ni�os.
415
00:38:59,937 --> 00:39:01,598
�En serio?
416
00:39:07,778 --> 00:39:10,770
Te amo tanto que duele.
417
00:39:11,782 --> 00:39:15,775
Dios me apu�ala el coraz�n con
mil cuchillos al mismo maldito tiempo.
418
00:39:19,724 --> 00:39:23,091
Tu eres la unica que me
quita ese dolor.
419
00:39:27,398 --> 00:39:30,128
�Tu sientes eso por mi?
420
00:39:32,903 --> 00:39:36,896
Te amo tanto que preferiria
morir a no estar contigo.
421
00:39:37,007 --> 00:39:40,204
Esta bien, entonces
hazme una promesa.
422
00:39:40,244 --> 00:39:43,702
Asi como lo hacen los esposos.
423
00:39:44,715 --> 00:39:46,012
�Casarnos?
424
00:39:46,050 --> 00:39:50,043
No, no, esto es algo mas
poderoso que eso, es un lazo.
425
00:39:56,160 --> 00:40:00,153
Es nuestro lazo, es trascendental.
426
00:40:00,931 --> 00:40:02,228
�Que?
427
00:40:04,769 --> 00:40:08,762
Es trascendental porque
trasciende a todo.
428
00:40:17,748 --> 00:40:21,741
He amado a gente y a cosas.
429
00:40:25,890 --> 00:40:28,654
Trasciende a la muerte
430
00:40:32,496 --> 00:40:36,489
Si juras un lazo significa que
prefieres morir que romper tu promesa.
431
00:40:41,272 --> 00:40:43,672
Eso es muy hermoso.
432
00:40:48,979 --> 00:40:50,810
Judy...
433
00:40:53,083 --> 00:40:56,109
No puedo estar un dia sin ti.
434
00:40:57,888 --> 00:41:00,083
Esta bien, juremos el lazo.
435
00:41:00,324 --> 00:41:03,020
Nunca dejaremos que nada se
interponga entre nosotros.
436
00:41:03,260 --> 00:41:04,318
Ni la muerte.
437
00:41:04,628 --> 00:41:08,621
No dejare que nada se nos interponga
ni siquiera la muerte, lo juro.
438
00:41:19,043 --> 00:41:21,034
Estaremos juntos para siempre.
439
00:41:21,078 --> 00:41:22,477
Para siempre.
440
00:41:38,395 --> 00:41:42,388
No se porque pero me encanta el ghetto
siempre que salgo aca es donde quiero venir.
441
00:41:44,468 --> 00:41:48,268
Si, me encanta cuando
no estas en el manicomio.
442
00:41:48,973 --> 00:41:52,272
�Crees que podrias no estar en el?
443
00:41:52,676 --> 00:41:55,577
No, si no voy alla ire a la carcel.
444
00:41:56,013 --> 00:42:00,006
Es en serio, actuas como si no
fuera gran cosa cuando te vas.
445
00:42:01,752 --> 00:42:03,014
Esta bien.
446
00:42:03,053 --> 00:42:06,454
No, no esta bien.
447
00:42:06,524 --> 00:42:10,517
Cuando tu estas alla yo
me quedo aca toda sola.
448
00:42:10,828 --> 00:42:12,921
En el mundo real Jimmy.
449
00:42:13,531 --> 00:42:17,524
Entras y sales como si todo
estuviera bien pero no lo esta.
450
00:42:18,936 --> 00:42:22,929
No quiero vivir otro dia
sin ti. �Me entiendes?
451
00:42:24,041 --> 00:42:26,441
Preferiria morir.
452
00:42:27,244 --> 00:42:30,839
Esta bien, te prometo no regresar.
453
00:42:30,881 --> 00:42:34,874
Lo prometo, juro por nuestro
lazo que nunca regresare.
454
00:42:40,758 --> 00:42:42,385
�Lo juras?
455
00:42:53,771 --> 00:42:55,796
�Ahora que?
456
00:42:59,476 --> 00:43:03,412
La ultima vez que saliste lo hicimos 5
veces, ni bien nos veiamos lo haciamos.
457
00:43:05,449 --> 00:43:09,442
Nos desnudabamos y lo haciamos y
hoy mis padres no estaban y cuando
458
00:43:10,921 --> 00:43:14,721
quise hacerte cosas no
parecias estar interesado.
459
00:43:14,758 --> 00:43:17,921
No fue asi, lo siento.
460
00:43:18,762 --> 00:43:21,754
�Es porque hablaste con tu pap�?
461
00:43:21,832 --> 00:43:23,060
No.
462
00:43:26,036 --> 00:43:30,029
�Ya no te gusta tener sexo conmigo?
�Ya no crees que soy atractiva?
463
00:43:32,076 --> 00:43:35,443
No, eso no tiene nada que ver.
464
00:43:36,080 --> 00:43:40,073
Te dire, despues que vi a mi
pap� siendo azotado por mi mam�
465
00:43:42,086 --> 00:43:46,079
como que lo bloquee, asi que cuando
voy al manicomio es todo de lo que
466
00:43:47,358 --> 00:43:51,351
quieren hablar, asi que ahora cada vez
que digo algo, se repite en mi cabeza
467
00:43:55,466 --> 00:43:59,459
y veo a mi mam� azotando
a mi pap� en el trasero.
468
00:43:59,870 --> 00:44:02,338
Es bastante desafortunado.
Apesta.
469
00:44:02,406 --> 00:44:05,068
Que horrible, lo siento.
470
00:44:05,109 --> 00:44:09,102
Si, pero sabes que,
tampoco te esforzaste tanto.
471
00:44:09,947 --> 00:44:13,849
Solo me pusiste cara de
sexo y me agarraste la pieza.
472
00:44:14,551 --> 00:44:18,544
De acuerdo, �que tal esto?
�eso te gusta?
473
00:44:19,023 --> 00:44:21,389
A eso me referia.
474
00:44:21,425 --> 00:44:23,154
Si...
475
00:44:23,627 --> 00:44:26,562
-Woddy esta saliendo.
-�En serio?
476
00:44:27,464 --> 00:44:29,261
Mierda.
477
00:44:30,534 --> 00:44:34,527
Socia, creo que le diste
a alguien. Quedate aca.
478
00:44:37,541 --> 00:44:39,634
Jimmy �Que haces?
479
00:44:46,984 --> 00:44:49,077
�Carajo!
480
00:44:57,161 --> 00:44:58,788
Tenemos que llevarlo al hospital.
481
00:44:58,862 --> 00:45:00,921
No, nos arrestaran.
482
00:45:02,933 --> 00:45:06,926
Mierda, mierda, no respira
creo que esta muerto.
483
00:45:08,105 --> 00:45:11,302
-��Esta muerto?!
-�No lo se!
484
00:45:14,344 --> 00:45:17,108
Al carajo, solo habre el baul.
485
00:45:17,514 --> 00:45:20,813
Hazlo antes que nos vean, apurate.
486
00:45:20,851 --> 00:45:22,318
�Carajo!
487
00:45:35,132 --> 00:45:38,568
Dios mio, quiero irme a casa.
488
00:45:39,436 --> 00:45:40,835
Dios.
489
00:45:51,749 --> 00:45:54,547
Yo manejo, vamos apurate.
490
00:45:59,656 --> 00:46:01,920
Entra rapido.
491
00:46:01,992 --> 00:46:04,483
YYo...
492
00:46:04,895 --> 00:46:07,887
�Que carajo! entra
antes que alguien nos vea
493
00:46:07,931 --> 00:46:10,923
�Tenemos un muerto en el baul!
494
00:46:12,603 --> 00:46:15,299
Carajo nos atraparon.
495
00:46:16,106 --> 00:46:20,099
Solo quedate calmada,
no digas nada ni llores.
496
00:46:21,512 --> 00:46:25,505
Dios mio tenemos un muerto
y ahi esta la policia.
497
00:46:25,749 --> 00:46:28,343
Callate, tranquila.
498
00:46:30,320 --> 00:46:33,153
Buenas noches, licencia y registro.
499
00:46:33,223 --> 00:46:34,952
Claro.
500
00:46:43,233 --> 00:46:45,531
Aca tiene.
501
00:46:50,641 --> 00:46:54,634
Podria sacar sus llaves del
encendido y venir para aca por favor.
502
00:47:01,585 --> 00:47:03,576
Venga aca conmigo.
503
00:47:13,297 --> 00:47:15,322
Dios mio Jimmy.
504
00:47:22,339 --> 00:47:24,204
�Carajo!
505
00:47:27,010 --> 00:47:29,308
�Que carajo paso?
506
00:47:29,746 --> 00:47:32,943
-Dime lo que paso...
-�Callate carajo!
507
00:47:34,117 --> 00:47:36,210
Dimelo carajo.
508
00:48:06,283 --> 00:48:07,773
�Que haces?
509
00:48:08,218 --> 00:48:10,277
Filmando.
510
00:48:14,992 --> 00:48:17,688
Es oscuro no puedes ver nada.
511
00:48:17,728 --> 00:48:20,663
Esta en infrarrojo �quieres ver?
512
00:48:20,697 --> 00:48:22,995
No quiero verlo.
513
00:48:27,804 --> 00:48:30,932
�En serio? es hermoso
514
00:48:31,341 --> 00:48:35,334
Esta muerto, en mi auto y apesta.
515
00:48:37,247 --> 00:48:39,010
Quiero ir a casa.
516
00:48:39,950 --> 00:48:43,249
No puedo hacer esto.
No soy como tu.
517
00:48:43,320 --> 00:48:45,720
Quiero irme a casa.
518
00:48:46,223 --> 00:48:48,316
Maldicion... lo siento
519
00:48:48,358 --> 00:48:52,021
�Que diablos te pasa?
No podemos ir a casa.
520
00:48:53,430 --> 00:48:57,423
Y lo haras, tu lo hiciste.
Tu lo mataste Judy.
521
00:48:58,568 --> 00:49:01,264
Y no te subiste al auto
hasta que llego la policia.
522
00:49:03,206 --> 00:49:07,199
�Quieres que vaya a la carcel?
�Eso es lo que quieres?
523
00:49:17,087 --> 00:49:19,214
�Que vamos a hacer?
524
00:49:19,790 --> 00:49:22,782
No lo se, no lo se.
525
00:49:22,826 --> 00:49:26,819
Tenemos que tomar decisiones
inteligentes ahora.
526
00:49:29,099 --> 00:49:30,828
�Esta bien?
527
00:49:33,036 --> 00:49:36,995
Veremos que hacer, nos iremos.
528
00:49:38,041 --> 00:49:42,034
Y lo arreglaremos, todo estara bien.
529
00:49:46,116 --> 00:49:48,016
�Esta bien?
530
00:49:48,518 --> 00:49:50,713
�Lo prometes?
531
00:49:51,355 --> 00:49:53,220
Ven aca.
532
00:49:55,359 --> 00:49:59,352
Lo prometo, todo estara bien.
533
00:50:02,532 --> 00:50:06,332
Dios mio, me esta dando nauseas.
534
00:50:09,039 --> 00:50:11,974
Los cuerpos quemandose apestan.
535
00:50:13,377 --> 00:50:16,369
�Se estaran cocinando los huesos?
536
00:50:16,780 --> 00:50:19,271
Jimmy no hagas eso.
537
00:50:22,652 --> 00:50:24,745
�Sabes a donde iremos?
538
00:50:25,789 --> 00:50:27,256
�A donde?
539
00:50:27,290 --> 00:50:29,758
A Lincon a visitar a Dingo.
540
00:50:30,160 --> 00:50:32,287
�Quien es Dingo?
541
00:50:32,696 --> 00:50:36,689
Tiene su casa y le hable
de ti quiere conocerte.
542
00:50:39,102 --> 00:50:43,095
No le gustan los policias asi
que no creo que los invite alla.
543
00:50:44,674 --> 00:50:48,474
�Me podrias dar una
peque�a sonrisita?
544
00:50:50,414 --> 00:50:54,407
No, no puedo, lo siento.
545
00:51:03,060 --> 00:51:05,358
�Encontraste el video?
546
00:51:05,429 --> 00:51:06,726
Si.
547
00:51:08,031 --> 00:51:12,024
Recuerdo ese video del que hablan.
548
00:51:17,040 --> 00:51:20,976
Esta bien, me gusta que se queden.
549
00:51:21,044 --> 00:51:25,037
Tengo negocios asi que es importante
que cuando toquen la puerta...
550
00:51:27,551 --> 00:51:31,544
No la atiendan, ni tampoco
el maldito telefono.
551
00:51:33,156 --> 00:51:37,149
Fuera de eso nos divertiremos
mucho porque tengo bastante coca.
552
00:51:40,063 --> 00:51:44,056
�Y esa mierda esta buenisima!
�quieres un toque?
553
00:51:44,401 --> 00:51:46,961
No, quizas mas tarde.
554
00:51:53,677 --> 00:51:57,670
Amigo te digo algo, tienes que dejar
de filmar porque vienen los fumones
555
00:52:00,951 --> 00:52:04,944
y si ven algo asi, se volveran locos.
556
00:52:06,323 --> 00:52:08,518
Asi que es muy importante.
557
00:52:09,426 --> 00:52:13,328
Los jalones son una raza diferente.
558
00:52:16,266 --> 00:52:20,259
Son muy impredecibles, nunca
sabes lo que van a hacer.
559
00:52:24,241 --> 00:52:26,334
�Carajo!
560
00:52:27,244 --> 00:52:31,237
Hubo un imbecil que se subio
a su techo a hacer caca.
561
00:52:36,052 --> 00:52:40,045
�Habiendo tantos lugares para cagar!
562
00:52:42,259 --> 00:52:44,693
�Por que no me prestas
atencion a mi?
563
00:52:44,761 --> 00:52:46,194
Lo siento.
564
00:52:46,263 --> 00:52:47,525
�Me veo sexy?
565
00:52:47,564 --> 00:52:49,759
Te ves muy sexy nena.
566
00:53:06,416 --> 00:53:09,852
Tengo un trabajo para
ustedes, si estan de acuerdo
567
00:53:09,920 --> 00:53:11,820
�Que tipo de trabajo?
568
00:53:12,155 --> 00:53:16,148
Solo mezclar unas cosas, les ense�are
como cocinarla, si es que quieren.
569
00:53:19,462 --> 00:53:23,455
Que bien, siempre quise
aprender a hacer metanfetaminas.
570
00:53:25,635 --> 00:53:27,569
Eres un genio, socio.
571
00:53:34,044 --> 00:53:38,037
-Es para ti
-Gracias.
572
00:53:38,348 --> 00:53:40,748
Amigo...
573
00:53:42,752 --> 00:53:46,745
�Ella es tu novia? �o solo tiran?
574
00:53:47,390 --> 00:53:51,383
Si, es mi novia, solo tengo una
regla nunca, nunca te la tires.
575
00:53:54,598 --> 00:53:57,897
-�Entendiste?
-Entiendo.
576
00:53:57,968 --> 00:53:58,900
Bien.
577
00:53:58,969 --> 00:54:02,029
No podria hacerlo de todas maneras.
578
00:54:10,046 --> 00:54:14,039
Entonces... Osis.
579
00:54:14,517 --> 00:54:18,510
Este tipo, hay un tipo maldicion.
580
00:54:20,056 --> 00:54:24,049
Me ense�o todo sobre la meta
y se volvio loco por una chica.
581
00:54:26,263 --> 00:54:28,322
Hablas del tio Rodney �verdad?
582
00:54:28,765 --> 00:54:30,232
Verdad.
583
00:54:30,934 --> 00:54:33,334
El maldito tio Rodney.
584
00:54:34,738 --> 00:54:37,138
�Tienes un tio Rodney nene?
585
00:54:37,173 --> 00:54:40,700
No es mi tio ni de nadie
�recuerdas que te conte
586
00:54:40,744 --> 00:54:43,941
del tipo del manicomio?
587
00:54:45,782 --> 00:54:48,842
Te dije que iriamos
a Arlinger �recuerdas?
588
00:54:48,952 --> 00:54:51,250
�Que haremos?
589
00:54:51,755 --> 00:54:53,450
Estaremos desnudos.
590
00:54:53,890 --> 00:54:56,256
Siempre lo estamos Jimmy.
591
00:54:56,293 --> 00:54:58,989
Si, lo olvide.
592
00:55:04,801 --> 00:55:07,099
Carajo.
593
00:55:07,137 --> 00:55:09,605
�Te gusta esa mierda?
594
00:55:10,206 --> 00:55:11,639
Si.
595
00:55:12,709 --> 00:55:15,542
Tenemos que hacer algo.
596
00:55:16,246 --> 00:55:19,773
Tenemos que ir tengo
toda esta mierda.
597
00:55:19,816 --> 00:55:21,579
Y me gusta mi casa pero...
598
00:55:21,618 --> 00:55:23,916
algo mas debe pasar.
599
00:55:23,953 --> 00:55:26,513
Asi que tambien ire �esta bien?
600
00:55:28,725 --> 00:55:30,124
Carajo.
601
00:55:32,362 --> 00:55:35,729
Un cliente esta llamando.
602
00:55:37,767 --> 00:55:41,760
Nene, estoy muy drogada.
Es grandioso.
603
00:55:44,474 --> 00:55:47,034
�Te estas divirtiendo?
604
00:55:47,077 --> 00:55:48,669
Te lo dije �ves?
605
00:55:48,878 --> 00:55:52,143
�Jimmy a tu chica le gustan las chicas?
606
00:55:52,182 --> 00:55:55,811
Bueno Judy, �te gustan?
607
00:55:55,852 --> 00:55:58,878
No lo se, �te gustaria?
608
00:55:58,955 --> 00:56:01,890
Si, traela.
609
00:56:14,304 --> 00:56:18,297
De hecho, no se si a
Judy le gusten las chicas.
610
00:56:20,510 --> 00:56:23,604
A mi tampoco me gustan.
611
00:56:23,646 --> 00:56:27,639
Haremos esto, te quitaras esto.
612
00:56:28,518 --> 00:56:29,917
No lo se.
613
00:56:30,754 --> 00:56:34,622
Solo quiero algo de coca
y salir de aca.
614
00:56:34,657 --> 00:56:38,149
Callate mierda y quitate la ropa.
615
00:56:39,129 --> 00:56:41,654
No quiero.
616
00:56:42,265 --> 00:56:43,857
Lo haras.
617
00:56:44,634 --> 00:56:45,760
Jimmy.
618
00:56:47,370 --> 00:56:49,167
�Detenlo!
619
00:56:49,639 --> 00:56:52,267
Es un hombre grande
puede hacer lo que quiera.
620
00:56:52,876 --> 00:56:54,741
Hazlo Dingo.
621
00:56:55,044 --> 00:56:57,342
Me tirare a esta drogadicta por ti.
622
00:56:57,380 --> 00:57:00,144
Lo hare muy bien.
623
00:57:00,183 --> 00:57:03,050
�Lo haras o solo lo diras?
624
00:57:03,086 --> 00:57:07,079
�Jimmy si lo dejas hacer eso te juro
que no te volvere a hablar nunca mas!
625
00:57:09,192 --> 00:57:11,592
Nos divertiremos amigo.
626
00:57:31,915 --> 00:57:34,748
Vamos tomala.
627
00:57:36,453 --> 00:57:38,978
�Crees que merece morir?
628
00:57:39,022 --> 00:57:41,820
-�Este maricon violador?
-Si, lo merece.
629
00:57:59,442 --> 00:58:03,378
Adios Dingo, maldito estupido.
Gracias por el auto y el efectivo.
630
00:58:04,681 --> 00:58:06,876
Y por la droga.
631
00:58:07,684 --> 00:58:09,515
�Como te sientes nena?
632
00:58:09,986 --> 00:58:12,216
No me importa nada.
633
00:58:13,690 --> 00:58:16,750
�Que haremos con el auto Jimmy?
634
00:58:16,793 --> 00:58:18,124
Lo tiraremos.
635
00:58:18,528 --> 00:58:21,088
-�Y la coca?
-La jalaremos.
636
00:58:21,130 --> 00:58:22,461
�Y el efectivo?
637
00:58:22,499 --> 00:58:25,935
Haremos lo que quieras
cari�o. �Que te parece?
638
00:58:26,402 --> 00:58:28,836
Suena increible.
639
00:58:32,509 --> 00:58:36,502
Y ahora el unico Elvis.
640
00:59:09,379 --> 00:59:11,210
De acuerdo.
641
00:59:11,881 --> 00:59:15,874
Tengo entendido que tienen
su propios votos. �Los votos?
642
00:59:18,788 --> 00:59:22,519
Gracias, muchas gracias, veamos.
643
00:59:24,193 --> 00:59:28,186
Judy �prometes siempre tragarlo
nunca cortarte el cabello
644
00:59:30,199 --> 00:59:34,033
o que otro hombre te inyecte su
pene hasta que muera uno de Uds?
645
00:59:34,103 --> 00:59:35,593
Lo prometo.
646
00:59:36,105 --> 00:59:40,007
Y Jimmy �Prometes siempre
cogertela con entusiasmo
647
00:59:40,043 --> 00:59:44,036
ba�arte una vez al dia y no inyectar tu
pene en otro cuerpo hasta que uno muera?
648
00:59:46,950 --> 00:59:48,440
Lo prometo.
649
00:59:49,152 --> 00:59:50,915
Ahora los anillos.
650
00:59:55,825 --> 00:59:57,850
Es la mejor parte.
651
01:00:04,634 --> 01:00:08,627
Ahora los declaro marido y
mujer. Puedes besar a la novia.
652
01:00:22,352 --> 01:00:23,944
Eso lo podemos cortar.
653
01:00:23,987 --> 01:00:26,251
Metete una linea.
654
01:00:26,289 --> 01:00:29,190
�sabes que? tengo una mejor idea.
655
01:00:29,659 --> 01:00:33,095
Ahora que nos casamos deberia
ir a la escuela de medicina y
656
01:00:33,162 --> 01:00:36,256
convertirme en anestesiologo y
conseguirte toda la coca que quieras.
657
01:00:36,299 --> 01:00:38,631
-�En serio harias eso?
-Si.
658
01:00:38,668 --> 01:00:40,431
Jimmy tu casa esta en tv.
659
01:00:40,470 --> 01:00:42,131
-Mira, ven.
-�Que?
660
01:00:42,171 --> 01:00:46,005
Hay dos sospechosos en el intento de
asesinato del alguacil Frank Mitchell
661
01:00:46,075 --> 01:00:50,068
quien fue herido al parar a un sospechoso de
atropellar a un transeunte hace dos noches.
662
01:00:51,681 --> 01:00:55,674
Los dos sospechosos son
James Wright blanco de 22 a�os
663
01:00:56,386 --> 01:01:00,322
Y la estudiante de 18 a�os de la
secundaria Judy Elizabethh Oaks Keller.
664
01:01:00,423 --> 01:01:01,822
No me digas eso...
665
01:01:01,858 --> 01:01:04,053
Espera callate.
666
01:01:04,627 --> 01:01:08,620
Y aunque no haya nada oficial lo
han considerado en situacion critica.
667
01:01:10,733 --> 01:01:14,726
Los chicos fueron filmados por
la camara dentro de la patrulla.
668
01:01:17,940 --> 01:01:21,341
El departamento del sheriff
ha dado a ver el video
669
01:01:21,377 --> 01:01:24,835
Para poder involucrar al publico
en la busqueda de los sospechosos.
670
01:01:24,881 --> 01:01:28,874
Queremos advertir a los televidentes
que las imagenes que veran
671
01:01:29,886 --> 01:01:33,344
son de naturaleza grafica
y no apropiado para ni�os.
672
01:01:33,389 --> 01:01:36,756
Se recomienda discresion.
673
01:02:24,574 --> 01:02:27,441
Judy no queria que nos separen.
674
01:02:32,448 --> 01:02:35,144
Supongo que ahora saben
quienes somos.
675
01:02:38,387 --> 01:02:41,845
En realidad como que somos famosos.
676
01:02:44,460 --> 01:02:48,453
Es lo mas romantico
que haya oido.
677
01:02:48,865 --> 01:02:50,890
Te amo Judy.
678
01:02:51,367 --> 01:02:53,665
Yo tambien.
679
01:02:56,072 --> 01:02:57,869
Jimmy tus padres.
680
01:02:57,907 --> 01:03:00,637
Estamos sorprendidos por
los recientes eventos.
681
01:03:00,710 --> 01:03:02,439
Nuestro hijo...
682
01:03:03,546 --> 01:03:07,448
Siempre fue un muchacho
dulce un poco confundido.
683
01:03:07,817 --> 01:03:11,014
Pero queremos que sepa que
lo amamos mucho y queremos...
684
01:03:11,654 --> 01:03:13,747
�Perra!
685
01:03:21,164 --> 01:03:23,826
Encontre una rasuradora nene.
686
01:03:25,368 --> 01:03:28,030
Vamos sientate, es hora.
687
01:03:30,773 --> 01:03:32,138
Esta bien.
688
01:03:33,943 --> 01:03:36,070
-Espera
-�Que?
689
01:03:36,145 --> 01:03:38,943
Solo quiero verme una ultima vez.
690
01:03:39,448 --> 01:03:41,177
Soy tan bueno.
691
01:03:41,450 --> 01:03:42,974
Ya es suficiente.
692
01:03:43,052 --> 01:03:45,748
Judy no estoy seguro de esto.
693
01:03:45,788 --> 01:03:46,880
�Por que?
694
01:03:46,956 --> 01:03:49,117
Yo cambie el mio.
695
01:03:49,158 --> 01:03:52,753
Lo se pero te ves hermosa
yo me veo como una mierda.
696
01:03:52,795 --> 01:03:55,855
No, fue tu idea �recuerdas?
697
01:03:56,599 --> 01:03:58,157
Vamos.
698
01:03:59,268 --> 01:04:00,792
Esta bien, hagamoslo.
699
01:04:00,837 --> 01:04:02,498
Esta bien.
700
01:04:13,349 --> 01:04:15,112
�Dios mio!
701
01:04:17,420 --> 01:04:20,014
Te amo pero te odio ahora.
702
01:04:20,056 --> 01:04:22,354
Dios santo.
703
01:04:23,559 --> 01:04:25,049
Ponte mas atras.
704
01:04:26,963 --> 01:04:28,954
No puedo ver.
705
01:04:32,335 --> 01:04:34,530
Deberiamos dejarlo ahi.
706
01:04:34,937 --> 01:04:38,236
No, no quiero parecer calvo.
707
01:04:38,841 --> 01:04:41,674
Peinarmelo asi.
708
01:04:44,647 --> 01:04:47,241
Asi me gusta.
709
01:04:50,186 --> 01:04:52,416
Vamos, en serio.
710
01:04:52,455 --> 01:04:55,891
-Se siente algo bien.
-�Si?
711
01:05:00,897 --> 01:05:02,888
Espera...
712
01:05:04,634 --> 01:05:06,295
�Si�
713
01:05:08,104 --> 01:05:11,699
Dios mio, eres un cerdo cuando comes.
714
01:05:13,709 --> 01:05:16,007
Eso es muy asqueroso.
715
01:05:16,045 --> 01:05:18,343
No te llevare al club de campo.
716
01:05:20,917 --> 01:05:22,646
Oye..
717
01:05:22,718 --> 01:05:26,085
Lo siento, �Lastime tus sentimientos?
718
01:05:26,122 --> 01:05:28,852
Esta bien, te prometo llevarte.
719
01:05:28,925 --> 01:05:30,825
�En serio? �cuando?
720
01:05:31,227 --> 01:05:32,717
No lo se.
721
01:05:35,865 --> 01:05:39,858
Muchas gracias por casarte
conmigo. Eres mi principe.
722
01:05:42,238 --> 01:05:46,231
Y algun dia, tendremos una cerca y
una gran casa y un bebito hermoso.
723
01:05:49,245 --> 01:05:51,145
�Como lo llamaremos?
724
01:05:53,749 --> 01:05:55,842
�Que pasa?
725
01:05:59,055 --> 01:06:00,420
Nada.
726
01:06:04,493 --> 01:06:06,324
�Que paso?
727
01:06:06,896 --> 01:06:08,887
Mierda, baja la camara.
728
01:06:11,500 --> 01:06:15,459
-Dios mio.
-Van a nuestro cuarto.
729
01:06:15,504 --> 01:06:16,994
Mierda.
730
01:06:18,407 --> 01:06:21,308
Saben donde estamos, nos atraparan.
731
01:06:21,811 --> 01:06:23,745
De acuerdo vamonos.
732
01:06:30,519 --> 01:06:32,146
�Entra!
733
01:06:44,033 --> 01:06:47,730
-�Nos vieron?
-No lo creo.
734
01:06:50,639 --> 01:06:53,130
Tengo que pensar un segundo.
735
01:06:58,948 --> 01:07:01,974
No creo que nos vieran
estamos a salvo.
736
01:07:03,319 --> 01:07:07,312
Dios mio... eso estuvo cerca.
737
01:07:10,693 --> 01:07:12,923
Buenos dias.
738
01:07:13,396 --> 01:07:15,830
Despiertate perrita.
739
01:07:20,403 --> 01:07:23,201
�Como se siente esta
ma�ana Sra. Wright?
740
01:07:29,211 --> 01:07:30,371
�Donde estamos?
741
01:07:30,413 --> 01:07:32,005
Es una sorpresa.
742
01:07:32,048 --> 01:07:35,916
Quiero que tu manejes porque quiero
filmarte cuando lleguemos.
743
01:07:36,352 --> 01:07:38,115
Esta bien.
744
01:07:38,721 --> 01:07:40,211
Levantate.
745
01:07:42,425 --> 01:07:44,120
�Que voy a ver?
746
01:07:45,161 --> 01:07:48,289
Detesto cuando me
haces esto solo dimelo.
747
01:07:48,330 --> 01:07:50,161
Sigue buscando.
748
01:07:51,434 --> 01:07:53,265
Quiero saber.
749
01:07:53,335 --> 01:07:55,132
Solo sigue manejando.
750
01:07:56,839 --> 01:08:00,206
Dios mio, �Esta es?
751
01:08:00,676 --> 01:08:01,472
Si.
752
01:08:02,778 --> 01:08:04,769
�Es donde vive tu amigo?
753
01:08:04,814 --> 01:08:06,714
Es donde nosotros vivimos.
754
01:08:07,683 --> 01:08:08,672
�En serio?
755
01:08:08,717 --> 01:08:10,878
Por un tiempo si lo queremos.
756
01:08:11,320 --> 01:08:14,881
Dios mio, que lindo
�Todos ellos viven aca?
757
01:08:14,924 --> 01:08:16,255
Si.
758
01:08:16,292 --> 01:08:18,988
-Es asombroso.
-Es como un concierto de rock.
759
01:08:19,028 --> 01:08:21,690
Mira todos...
760
01:08:22,565 --> 01:08:26,558
Nos embriagaremos y
desnudaremos todo el tiempo.
761
01:08:28,137 --> 01:08:30,571
-Ve por alla.
-�Alla?
762
01:08:30,606 --> 01:08:32,130
Si al lado de esos tipos.
763
01:08:32,208 --> 01:08:33,800
-Tomala.
-Esta bien.
764
01:09:05,875 --> 01:09:08,173
-�Es el tio Rodney?
-No, es Buddy.
765
01:09:08,611 --> 01:09:10,704
Pero Rodney quiere conocernos.
766
01:09:10,779 --> 01:09:11,711
�En serio?
767
01:09:11,780 --> 01:09:13,873
Si, somos como celebridades.
768
01:09:13,916 --> 01:09:15,042
Dios mio.
769
01:09:15,117 --> 01:09:17,278
Vamos a festejar.
770
01:09:21,123 --> 01:09:25,116
Tenemos como 35 trailers aca.
771
01:09:25,494 --> 01:09:29,089
Si estan abiertos
pueden dormir ahi.
772
01:09:29,732 --> 01:09:32,166
Quizas lleguen unos tipos y...
773
01:09:32,201 --> 01:09:35,898
�Judy mira! tienen
vaginas peludas aca.
774
01:09:36,906 --> 01:09:40,273
No mi chica, yo hago
que se lo recorte.
775
01:09:40,309 --> 01:09:42,004
No me gusta.
776
01:09:42,645 --> 01:09:46,638
Quizas lleguen unos tipos
�al diablo!
777
01:09:48,817 --> 01:09:52,412
Todos son amables aca, siempre
se encuentra donde dormir.
778
01:09:53,222 --> 01:09:56,623
Se que no parece mucho
pero aca es lo maximo.
779
01:09:56,659 --> 01:09:59,651
Hacemos muchas fiestas
y se pueden quedar.
780
01:10:00,763 --> 01:10:02,731
Se pueden quedar para siempre.
781
01:10:02,765 --> 01:10:06,758
Si se quedan sepan las reglas
Alla es el laboratorio...
782
01:10:07,536 --> 01:10:09,128
no se metan ahi.
783
01:10:09,572 --> 01:10:11,972
No lo filmes.
784
01:10:13,275 --> 01:10:15,470
Rodney se pone como loco.
785
01:10:15,544 --> 01:10:16,738
�Cual es la regla 2?
786
01:10:19,882 --> 01:10:23,875
Nada de policias pero no
tengo que preocuparme por Uds.
787
01:10:28,090 --> 01:10:32,083
Pero fuera de eso pueden hacer
todo lo que les da la gana.
788
01:10:32,962 --> 01:10:34,486
Lo que quieran carajo.
789
01:10:34,563 --> 01:10:38,090
�Quieres quedarte a las
fiestas sabes?
790
01:10:38,133 --> 01:10:42,126
Me agradas Jimmy, la mayoria del tiempo
tengo que ir a vender pero el tio Rodney
791
01:10:44,573 --> 01:10:48,566
me dijo que ustedes eran geniales y al
parecer no se iran por un tiempo.
792
01:10:49,778 --> 01:10:51,871
Eso quizas tome un par de meses.
793
01:10:52,214 --> 01:10:56,207
Quizas un par de a�os, pero
no estamos apurados �verdad?
794
01:10:59,021 --> 01:11:02,957
�Listos? uno, dos tres..
795
01:11:03,125 --> 01:11:07,118
Ahora, mira que lindo
entran a su nueva casa.
796
01:11:12,268 --> 01:11:14,429
Se ven muy tiernos.
797
01:11:14,870 --> 01:11:17,065
�Como se apaga esta mierda?
798
01:11:17,106 --> 01:11:21,099
Si le das tu amor al tio Rodney
te lo regresara como 10 veces.
799
01:11:26,282 --> 01:11:30,275
Pero no tengas miedo de amarlo
porque aprenderas a amarte a ti mismo.
800
01:11:33,989 --> 01:11:37,982
El te ense�ara de todo.
Como estamos conectados.
801
01:11:39,161 --> 01:11:43,154
El tio Rodney nos respeta,
puede ser tu salvador.
802
01:11:43,966 --> 01:11:47,561
O tu verdugo, tu eliges.
803
01:11:47,603 --> 01:11:51,334
Lo he visto enojarse bastante
con la gente que le roba.
804
01:11:51,373 --> 01:11:55,366
Lo hacemos diferente, nos encargamos
nosotros, no llamamos a la ley.
805
01:11:57,680 --> 01:12:00,080
Lo resolvemos internamente.
806
01:12:17,833 --> 01:12:21,826
Este tipo con el que estuve Matt
o algo acababa de salir de carcel.
807
01:12:23,739 --> 01:12:27,732
Y me conto sobre un lugar donde
podias hacer lo que quieres.
808
01:12:28,043 --> 01:12:31,444
Sin tener que preocuparte
por todas esas mierdas.
809
01:12:31,480 --> 01:12:33,675
Y el mundo de afuera.
810
01:12:34,249 --> 01:12:38,242
Y le dije: amigo que bien, asi
que vine a mirarlo y pense que si.
811
01:12:39,988 --> 01:12:42,548
Asi es como debe ser la vida.
812
01:12:42,591 --> 01:12:43,683
Hola nene.
813
01:12:44,460 --> 01:12:46,894
-Ven esta calido.
-�En serio?
814
01:12:46,962 --> 01:12:48,361
Si, vamos.
815
01:12:48,397 --> 01:12:50,865
No, te filmare por un rato.
816
01:12:50,899 --> 01:12:53,459
-�Como me veo?
-Hermosa.
817
01:12:56,505 --> 01:12:58,166
�Como me veo ahora?
818
01:12:58,674 --> 01:13:00,164
Sexy.
819
01:13:01,210 --> 01:13:02,734
�Vamos!
820
01:13:08,317 --> 01:13:10,114
Hola otra vez.
821
01:13:11,520 --> 01:13:14,011
�Te gusta aca?
822
01:13:14,823 --> 01:13:16,518
�Podemos quedarnos?
823
01:13:16,558 --> 01:13:18,321
Depende de Rodney.
824
01:13:18,427 --> 01:13:20,327
�Como es el?
825
01:13:20,362 --> 01:13:24,355
No lo se, se supone que es raro en
realidad, escuche que es muy raro.
826
01:13:26,468 --> 01:13:29,835
Bueno si es raro o muy raro.
827
01:13:31,540 --> 01:13:35,135
Si nos podemos quedar
siempre como dice Buddy.
828
01:13:35,744 --> 01:13:38,269
No necesitariamos nada mas.
829
01:13:42,050 --> 01:13:44,348
La policia no vendra �verdad?
830
01:13:48,757 --> 01:13:51,453
Esto de la camara es divertido.
831
01:13:52,361 --> 01:13:55,455
Oye �Estas nervioso?
832
01:13:55,964 --> 01:13:57,397
No.
833
01:13:57,466 --> 01:13:59,127
Yo lo estaria.
834
01:13:59,168 --> 01:14:00,965
Se supone que es genial.
835
01:14:01,003 --> 01:14:04,996
Si lo es, pero no tienes idea �verdad?
836
01:14:09,311 --> 01:14:13,304
Judy quiere conocerlo, no
importa si le pregunto �verdad?
837
01:14:14,349 --> 01:14:18,342
No tienes que hacerlo, si vienen
chicas el las quiere conocer.
838
01:14:22,257 --> 01:14:24,418
�Que carajo significa eso?
839
01:14:24,460 --> 01:14:28,453
Relajate amigo, es como si
fueras uno de sus chicos.
840
01:14:29,665 --> 01:14:33,431
Te dare dos semanas y querras
que ella lo experimente con el.
841
01:14:33,469 --> 01:14:35,630
Tu tambien lo querras.
842
01:14:37,773 --> 01:14:41,140
Solo ve a verlo.
Quiere conocerte.
843
01:14:43,145 --> 01:14:44,942
Toma tu camara.
844
01:14:44,980 --> 01:14:47,744
Ve, te estan esperando.
845
01:14:48,851 --> 01:14:50,751
Carajo.
846
01:15:29,758 --> 01:15:31,749
�Estas filmando?
847
01:15:33,929 --> 01:15:35,021
Si.
848
01:15:42,971 --> 01:15:44,734
�Donde me pongo?
849
01:15:45,240 --> 01:15:47,936
Puedes sentarte donde quieras.
850
01:15:49,044 --> 01:15:50,534
Esta bien.
851
01:16:14,002 --> 01:16:15,401
Entonces...
852
01:16:20,542 --> 01:16:23,204
Quiero que te sientas comodo.
853
01:16:25,347 --> 01:16:27,406
�Te sientes comodo?
854
01:16:28,750 --> 01:16:30,547
Eso creo.
855
01:16:32,454 --> 01:16:35,446
Lo importante es entendernos.
856
01:16:35,524 --> 01:16:38,254
Por favor, por favor.
857
01:16:39,628 --> 01:16:42,654
Un segundo, tengo que
cuidar a mi bebe.
858
01:16:42,731 --> 01:16:46,360
No te pongas asi.
859
01:16:47,469 --> 01:16:51,462
Hay gente que viene aca y
estan muy idos como Connie aca.
860
01:16:52,941 --> 01:16:56,570
Cuando llegan aca ya no
hay nada que pueda hacer.
861
01:16:56,645 --> 01:16:59,478
Excepto aliviarles el dolor.
862
01:16:59,548 --> 01:17:02,210
�Cierto cari�o?
863
01:17:07,990 --> 01:17:10,686
Una probadita �que dices?
864
01:17:10,726 --> 01:17:12,990
Si, si.
865
01:17:17,332 --> 01:17:19,129
�Asi?
866
01:17:27,609 --> 01:17:31,602
La adiccion saca algo
hermoso en la gente.
867
01:17:34,149 --> 01:17:36,640
La adiccion es pura.
868
01:17:40,355 --> 01:17:43,620
La adiccion reduce a
la gente a infantes.
869
01:17:43,659 --> 01:17:47,652
Y no hay nada tan hermoso,
inocente y puro como un infante.
870
01:18:02,477 --> 01:18:06,470
Connie ya no es una
adulto, es mi hija adoptiva.
871
01:18:10,585 --> 01:18:14,578
Y debo proveerle la leche
necesaria de vez en cuando.
872
01:18:17,292 --> 01:18:21,285
Es un arreglo que ambos
llegamos a aceptar y comprender.
873
01:18:37,412 --> 01:18:39,505
Te amo.
874
01:18:44,853 --> 01:18:47,515
-�Listo?
-Si.
875
01:18:48,223 --> 01:18:50,214
Gracias.
876
01:18:50,258 --> 01:18:52,522
�Estas lista?
877
01:18:54,763 --> 01:18:58,756
Bien, vamos cari�o.
Pap� tiene que trabajar.
878
01:18:59,935 --> 01:19:03,871
Antes de comenzar por favor.
879
01:19:07,275 --> 01:19:11,268
Usare esta cinta para mis fans.,
880
01:19:11,813 --> 01:19:15,806
y hay un buen n�mero, asi
que intentemos no cagarla.
881
01:19:20,922 --> 01:19:24,915
Quiero disculparme antes de comenzar
si lo que digo te asusta o te incomoda.
882
01:19:30,599 --> 01:19:32,226
Estare bien.
883
01:19:34,736 --> 01:19:38,729
No, no estaras bien.
884
01:19:40,742 --> 01:19:44,735
Lo que tengo que
mostrarte sera aterrador.
885
01:19:45,413 --> 01:19:49,406
La verdad es un gusto adquirido.
886
01:19:49,951 --> 01:19:52,613
Pero una vez que llegas a ello.
887
01:19:53,121 --> 01:19:55,214
Es todo lo que querras.
888
01:19:56,458 --> 01:19:58,483
Es todo.
889
01:19:58,527 --> 01:20:02,520
Esos chicos alla, los indeseables.
Quizas nos llames asi.
890
01:20:07,736 --> 01:20:11,729
Tu, yo, nosotros sabemos la verdad.
891
01:20:11,873 --> 01:20:15,866
La sabemos, tu sabes que
la sociedad no te quiere.
892
01:20:18,580 --> 01:20:20,673
Tus padres no te quieren.
893
01:20:20,749 --> 01:20:24,742
La norteamerica corporativa en serio
que no te quiere, sino no estarias aca.
894
01:20:27,055 --> 01:20:31,048
Si este gobierno tuviera
la oportunidad.
895
01:20:32,394 --> 01:20:36,387
Nos exterminarian sin pensarlo.
896
01:20:36,998 --> 01:20:40,695
Igual que los judios
o nos harian esclavos.
897
01:20:41,303 --> 01:20:45,296
Como los negros, porque no te confundas
nosotros somos los nuevos negros de este pais.
898
01:20:47,609 --> 01:20:51,602
Nadie nos respeta, nadie ve
lo que tenemos por ofrecer.
899
01:20:53,582 --> 01:20:56,551
Nadie tiene compasion por nosotros.
900
01:20:56,585 --> 01:21:00,521
No les importa o son muy ingenuos
para ver que somos la columna de esto.
901
01:21:04,326 --> 01:21:08,319
De una sociedad que
nos ha fallado.
902
01:21:08,363 --> 01:21:11,093
Para educar o llenar.
903
01:21:11,132 --> 01:21:15,125
Para inspirar a ninguno de nosotros
somos la basura de la sociedad.
904
01:21:19,274 --> 01:21:23,267
No hay contra cultura.
Ya no la hay.
905
01:21:23,778 --> 01:21:27,771
Se fue, murio y fue
reemplazada por nosotros.
906
01:21:28,650 --> 01:21:31,244
La cultura basura.
907
01:21:31,853 --> 01:21:34,048
Nos hicieron a un lado.
908
01:21:34,389 --> 01:21:38,382
Hemos sido prisionados, encerrados.
909
01:21:39,461 --> 01:21:42,658
Sistematicamente abusados.
910
01:21:42,697 --> 01:21:46,690
Ejecutados, nos alistaron
ejercitos por malditos de gobierno
911
01:21:50,872 --> 01:21:53,966
con el proposito de matarnos.
912
01:21:55,010 --> 01:21:58,377
Eso es todo, para matarnos.
913
01:22:01,016 --> 01:22:05,009
Y cada semana alguien se aparece
en mi puerta y son adictos.
914
01:22:07,122 --> 01:22:11,081
Y estan enojados, porque
se aprovecharon de ellos.
915
01:22:11,126 --> 01:22:13,720
Los tiraron a la basura.
916
01:22:14,129 --> 01:22:18,122
Te dire algo, cada vez que alguien asi
917
01:22:19,434 --> 01:22:23,427
viene a unirse a la sociedad basura
esta sociedad se hace mas fuerte.
918
01:22:25,040 --> 01:22:28,009
Y ellos se debilitan un poco.
919
01:22:28,043 --> 01:22:32,036
Hasta que los dias y los condenados
de este pais se queden sin lugar
920
01:22:33,648 --> 01:22:35,912
en donde poner la basura.
921
01:22:35,951 --> 01:22:39,614
No la podran poner en ninguna
parte y sera puesta en sus ciudades
922
01:22:39,654 --> 01:22:43,647
se rebalsara de los lugares donde
la pusieron para contenernos.
923
01:22:47,862 --> 01:22:50,922
�Y quemaremos su mundo!
924
01:22:50,966 --> 01:22:54,060
�Le prenderemos fuego!
925
01:22:54,569 --> 01:22:58,562
Y no descansaremos hasta que una
lluvia de fuego caiga en sus cabezas.
926
01:23:01,543 --> 01:23:05,411
Y luego joderemos en sus cenizas.
927
01:23:08,249 --> 01:23:11,548
Eso es lo que tienes aca.
928
01:23:13,755 --> 01:23:16,417
Eso hay aca.
929
01:23:47,756 --> 01:23:50,987
Me alegra tanto que vinieras.
930
01:23:52,193 --> 01:23:53,888
�Te estas divirtiendo?
931
01:23:53,962 --> 01:23:55,395
Nos encanta aca.
932
01:23:55,463 --> 01:23:59,456
Me alegra oirlo, se lo
que le hiciste a Dingo.
933
01:23:59,667 --> 01:24:01,134
�Carajo!
934
01:24:02,804 --> 01:24:06,205
Veamos si te gusta hijo.
935
01:24:11,012 --> 01:24:15,005
Callala, �ahora te gusta?
936
01:24:18,019 --> 01:24:22,012
Violare a tu novia.
La violare hijo.
937
01:24:26,428 --> 01:24:29,022
�Como te sientes maldito?
938
01:24:30,031 --> 01:24:32,465
-�Crees que este muerto?
-Si.
939
01:24:32,767 --> 01:24:34,428
�Sueltenme!
940
01:24:49,651 --> 01:24:51,448
Dios.
941
01:27:08,122 --> 01:27:12,115
Judy, cari�o, despierta.
942
01:27:12,493 --> 01:27:14,518
�Que haces?
943
01:27:19,033 --> 01:27:22,730
Vamos Judy, te sacare de aca.
944
01:27:26,507 --> 01:27:28,737
�Que carajo pasa?
945
01:27:34,249 --> 01:27:38,117
Nene estas sangrando. �estas bien?
946
01:27:47,228 --> 01:27:49,219
Te vamos a limpiar.
947
01:27:52,267 --> 01:27:54,929
Estas sangrando.
948
01:27:57,138 --> 01:27:59,538
Hay sangre en todas partes.
949
01:28:02,677 --> 01:28:05,771
-Entra al auto.
-No me siento bien.
950
01:28:05,813 --> 01:28:09,271
No te duermas. Mantente despierta.
951
01:28:10,218 --> 01:28:12,914
Tienes que estar despierta.
952
01:28:19,594 --> 01:28:21,494
�Estas bien cari�o?
953
01:28:26,834 --> 01:28:29,428
�Carajo! lo siento.
954
01:28:30,204 --> 01:28:32,263
�Judy despierta!
955
01:28:32,307 --> 01:28:35,299
Por favor, �Carajo!
956
01:28:47,021 --> 01:28:51,014
Judy, despierta.
957
01:28:58,766 --> 01:29:01,360
Vamos, vi que te despertabas.
958
01:29:05,606 --> 01:29:07,870
�Estas bien?
959
01:29:10,411 --> 01:29:12,572
�Estoy contigo?
960
01:29:12,613 --> 01:29:14,774
Si, estas conmigo.
961
01:29:16,784 --> 01:29:19,275
Estoy bien.
962
01:29:25,493 --> 01:29:26,983
Jimmy.
963
01:29:27,795 --> 01:29:30,525
La camara no ahora �si?
964
01:29:30,598 --> 01:29:34,591
No, recuerda cuando nos
conocimos con la camara.
965
01:29:34,736 --> 01:29:37,603
Recuerdo que me asustabas.
966
01:29:38,539 --> 01:29:40,439
�Sabes cuanto dinero tenemos?
967
01:29:40,508 --> 01:29:42,533
No lo se, �Porque?
968
01:29:43,044 --> 01:29:46,343
Pensaba ir a Canada.
969
01:29:47,115 --> 01:29:49,310
Esta mas cerca que Mexico.
970
01:29:49,851 --> 01:29:52,945
Esta bien, siempre que este
contigo, todo esta bien.
971
01:29:58,659 --> 01:30:01,822
En realidad pensaba en
llevarte a casa.
972
01:30:02,130 --> 01:30:03,324
�Que?
973
01:30:04,132 --> 01:30:06,430
Pensaba...
974
01:30:07,135 --> 01:30:10,263
En escribirte o mandarte un video.
975
01:30:11,272 --> 01:30:15,265
Tienes que decirles que te
obligue ellos te creeran.
976
01:30:17,245 --> 01:30:20,078
No, no quiero eso.
977
01:30:20,548 --> 01:30:24,541
Escucha, estara bien, yo
estare bien, ire a Canada
978
01:30:26,387 --> 01:30:29,049
y tu puedes irte a Mexico.
979
01:30:29,090 --> 01:30:31,456
No quiero estar sin ti.
980
01:30:31,893 --> 01:30:35,886
Se que juramos por el lazo
que nunca nos separariamos.
981
01:30:36,964 --> 01:30:38,397
Pero...
982
01:30:39,367 --> 01:30:42,564
Te dejo ir, no me enojare.
983
01:30:44,505 --> 01:30:48,498
No, Jimmy, me quedare
contigo y tu conmigo.
984
01:30:53,581 --> 01:30:55,276
Esta bien.
985
01:30:56,984 --> 01:30:59,851
Eres muy lindo �lo sabias?
986
01:30:59,887 --> 01:31:03,823
Jimmy para, estas muy
mal para manejar.
987
01:31:05,626 --> 01:31:07,025
Esta bien.
988
01:31:10,665 --> 01:31:13,099
�Querias preguntarme algo?
989
01:31:13,134 --> 01:31:16,865
-Judy �me amas?
-Sabes que si.
990
01:31:16,938 --> 01:31:19,338
Sabes que yo a ti �verdad?
991
01:31:19,941 --> 01:31:22,239
-Cari�o.
-�Que?
992
01:31:22,276 --> 01:31:25,074
-Nos jodimos.
-�Como asi?
993
01:31:25,146 --> 01:31:27,444
Mira el retrovisor.
994
01:31:31,285 --> 01:31:33,378
Se acabo cari�o.
995
01:31:34,589 --> 01:31:37,353
Parate, no vale la pena
996
01:31:38,259 --> 01:31:42,252
Judy, Dios mio, esta bloqueado.
997
01:31:44,665 --> 01:31:45,996
Escucha...
998
01:31:46,567 --> 01:31:50,025
Jimmy callate, �Porque de pronto
te pusiste como una perrita?
999
01:31:50,071 --> 01:31:53,837
Les dire lo que te dije antes
que te obligue a hacer todo eso.
1000
01:31:53,875 --> 01:31:55,274
�Nos quedaremos juntos!
1001
01:31:55,309 --> 01:31:57,277
�No podemos estar juntos!
1002
01:31:57,311 --> 01:32:00,405
Si podemos, no te entregare, no puedo.
1003
01:32:00,848 --> 01:32:04,841
-Judy, te amo.
-Yo tambien.
1004
01:32:05,253 --> 01:32:07,312
�Escuchas eso?
1005
01:32:11,325 --> 01:32:13,054
Judy, Dios mio.
1006
01:32:13,127 --> 01:32:15,652
Es una barricada,
deten el auto, Judy.72037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.