Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,746 --> 00:02:26,512
- that everything?
2
00:02:26,547 --> 00:02:27,547
- I think so.
3
00:02:29,183 --> 00:02:31,483
Olivia, let's just
talk about this.
4
00:02:31,519 --> 00:02:33,085
- There's nothing left to say.
5
00:02:33,187 --> 00:02:34,831
Don't make this harder
than it already is.
6
00:02:34,855 --> 00:02:36,566
- You can't just kick
me out of my own house.
7
00:02:36,590 --> 00:02:37,856
- I can.
8
00:02:37,892 --> 00:02:38,892
And I am.
9
00:02:41,028 --> 00:02:42,794
- This is all mine!
10
00:02:42,897 --> 00:02:44,541
Okay, I made this
family what it is.
11
00:02:44,565 --> 00:02:45,998
You wouldn't have that gallery
12
00:02:46,033 --> 00:02:47,399
if I hadn't bought it for you.
13
00:02:47,434 --> 00:02:48,578
And let's not pretend
you didn't plan this,
14
00:02:48,602 --> 00:02:50,135
you and that damn artist.
15
00:02:50,237 --> 00:02:51,957
- Don't try to
make this my fault.
16
00:02:53,407 --> 00:02:54,407
You cheated.
17
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
- You're leaving?
18
00:03:02,216 --> 00:03:03,894
- I don't want to
sweetie, but yes.
19
00:03:03,918 --> 00:03:04,918
I have to go.
20
00:03:06,086 --> 00:03:07,519
- But why, what happened?
21
00:03:07,555 --> 00:03:08,754
- Honey, your father
22
00:03:11,091 --> 00:03:12,091
and I
23
00:03:13,427 --> 00:03:15,027
have decided to get a divorce.
24
00:03:15,062 --> 00:03:17,040
- No, mom you can't do that,
you can't make him do that
25
00:03:17,064 --> 00:03:18,909
that's not fair, dad.
Dad you can't go.
26
00:03:18,933 --> 00:03:21,433
- It's what's best
for all of us.
27
00:03:21,468 --> 00:03:23,602
- Where are you going?
Can I come see you?
28
00:03:23,637 --> 00:03:25,317
- We'll see.
- Of course.
29
00:03:26,273 --> 00:03:28,207
Wait, what do you
mean we'll see?
30
00:03:28,242 --> 00:03:30,420
She's my daughter olivia
of course she can come,
31
00:03:30,444 --> 00:03:32,422
and if you think you can take
my money and my daughter,
32
00:03:32,446 --> 00:03:34,012
you got another thing coming.
33
00:03:34,114 --> 00:03:36,034
- Let's talk about
this another time.
34
00:03:39,987 --> 00:03:41,398
- I'll be at the cabin I'm
only a phone call away.
35
00:03:41,422 --> 00:03:42,721
No you can't go.
36
00:03:45,960 --> 00:03:47,092
- I'm sorry, I love you.
37
00:03:47,127 --> 00:03:48,127
- I love you.
38
00:03:56,637 --> 00:03:57,757
- It's going to be okay.
39
00:04:11,285 --> 00:04:12,851
- Wow.
40
00:04:12,953 --> 00:04:15,787
Your shading technique
has really improved.
41
00:04:15,823 --> 00:04:17,756
Jack would be impressed,
42
00:04:17,791 --> 00:04:18,911
you been working on it?
43
00:04:22,663 --> 00:04:24,763
Honey, I know this is hard,
44
00:04:24,798 --> 00:04:27,232
but you need to trust
us, it's for the best.
45
00:04:27,334 --> 00:04:28,667
- You.
46
00:04:28,702 --> 00:04:29,468
- What?
47
00:04:29,503 --> 00:04:30,503
- Trust you.
48
00:04:32,339 --> 00:04:33,817
You made dad leave,
he didn't want to go.
49
00:04:33,841 --> 00:04:35,841
- Sweetie, it's
going to get better.
50
00:04:37,378 --> 00:04:38,378
- Someone's here.
51
00:04:47,054 --> 00:04:48,054
- Hey
52
00:04:58,732 --> 00:04:59,598
- I'm so sorry.
53
00:05:17,351 --> 00:05:18,351
- your father.
54
00:06:22,750 --> 00:06:23,990
we're not open yet.
55
00:06:33,627 --> 00:06:34,627
- I'm back.
56
00:06:36,296 --> 00:06:37,863
- Jack.
57
00:06:37,965 --> 00:06:40,405
- Yeah, I just got into town,
I thought I'd stop by and...
58
00:06:41,435 --> 00:06:43,001
- It's been...
59
00:06:43,103 --> 00:06:45,263
- I know, I fell off the
radar there for a bit, but
60
00:06:46,306 --> 00:06:47,751
I just kind of needed
some time away, you know?
61
00:06:47,775 --> 00:06:49,141
But, I'm back now,
62
00:06:49,176 --> 00:06:50,176
for good, so.
63
00:06:52,146 --> 00:06:53,879
So, how are things?
How's hannah?
64
00:06:58,986 --> 00:07:02,621
- he was on his way to the
cabin, drove off the road.
65
00:07:02,656 --> 00:07:03,896
Police said he died instantly.
66
00:07:06,026 --> 00:07:07,259
I feel awful saying this,
67
00:07:07,294 --> 00:07:09,134
but I don't know
how I feel about it.
68
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
- What do you mean?
69
00:07:11,865 --> 00:07:12,898
- Lain and I were,
70
00:07:15,669 --> 00:07:16,735
he was leaving me.
71
00:07:19,473 --> 00:07:21,673
I was really angry with
him and now he's gone.
72
00:07:25,479 --> 00:07:26,912
- How's hannah handling this?
73
00:07:27,648 --> 00:07:29,648
- She blames me for everything,
74
00:07:31,718 --> 00:07:33,418
lain leaving, the accident
75
00:07:34,488 --> 00:07:36,321
her father did the same thing
76
00:07:36,356 --> 00:07:37,856
everything was always my fault.
77
00:07:39,493 --> 00:07:40,837
I don't know, maybe
hannah's right.
78
00:07:40,861 --> 00:07:43,462
- No, no, don't talk like that.
79
00:07:43,497 --> 00:07:44,763
She'll come around.
80
00:07:47,835 --> 00:07:48,433
- She doesn't leave the house,
81
00:07:48,535 --> 00:07:49,535
I barely see her.
82
00:07:53,674 --> 00:07:54,684
- Maybe tell her I'm back,
83
00:07:54,708 --> 00:07:55,948
maybe she'll come and see me.
84
00:08:01,181 --> 00:08:02,181
- Sure.
85
00:08:04,585 --> 00:08:05,585
Thanks.
86
00:08:06,587 --> 00:08:07,587
Appreciate it.
87
00:08:10,524 --> 00:08:11,604
where are you staying?
88
00:08:16,396 --> 00:08:17,907
- Do you still have
that studio old banger
89
00:08:26,940 --> 00:08:28,373
- yes.
90
00:08:28,408 --> 00:08:29,408
Come on.
91
00:08:32,045 --> 00:08:35,180
- Wasn't sure how
that was going to go.
92
00:08:50,264 --> 00:08:51,264
Yeah.
93
00:08:54,101 --> 00:08:55,367
It's just like I remember.
94
00:08:55,402 --> 00:08:56,713
- Yeah?
- Yeah.
95
00:08:56,737 --> 00:08:58,697
- You can move in
whenever you're ready.
96
00:09:02,276 --> 00:09:03,276
Thanks olivia.
97
00:09:04,411 --> 00:09:06,511
You know, you should
have hannah come by,
98
00:09:06,613 --> 00:09:08,246
maybe do a lesson with me.
99
00:09:08,282 --> 00:09:10,849
Learning to express your
emotions through painting,
100
00:09:10,951 --> 00:09:12,450
could be therapeutic for her.
101
00:09:12,486 --> 00:09:14,097
You know, when I
had my hard times
102
00:09:14,121 --> 00:09:16,221
the studio work is really
what got me through it.
103
00:09:16,256 --> 00:09:17,722
Just...
104
00:09:17,758 --> 00:09:18,924
- Okay,
105
00:09:18,959 --> 00:09:20,358
thank you.
106
00:09:20,460 --> 00:09:22,700
I'll give you a call and
we'll set something up.
107
00:09:23,797 --> 00:09:27,032
- You know, I've got
a couple of pieces
108
00:09:27,134 --> 00:09:28,333
that I've been working on.
109
00:09:28,435 --> 00:09:31,236
I don't know if you
have, like room but...
110
00:09:31,271 --> 00:09:32,271
- Yeah.
111
00:09:33,307 --> 00:09:34,584
I would be honored
to show your work.
112
00:09:34,608 --> 00:09:35,752
- Yeah?
- You were the first person
113
00:09:35,776 --> 00:09:37,208
to believe in this place, so.
114
00:09:37,311 --> 00:09:38,311
- Thank you.
115
00:09:40,781 --> 00:09:41,913
you're saving me again.
116
00:09:41,949 --> 00:09:42,714
- Sure.
117
00:09:42,816 --> 00:09:43,816
- Yeah.
118
00:09:57,331 --> 00:09:58,331
- Hi there.
119
00:09:59,466 --> 00:10:00,466
Hi.
120
00:10:00,500 --> 00:10:01,299
- Hi.
121
00:10:01,335 --> 00:10:02,133
- You must be our new neighbor.
122
00:10:02,169 --> 00:10:03,568
- Yeah, hi.
123
00:10:03,670 --> 00:10:04,636
Olivia.
124
00:10:04,671 --> 00:10:06,004
- Aw, nice to meet you.
125
00:10:06,039 --> 00:10:07,606
- Nice to meet you too.
126
00:10:07,641 --> 00:10:08,641
My gosh.
127
00:10:09,676 --> 00:10:10,308
- I'm mary.
128
00:10:10,344 --> 00:10:11,509
- Hi mary.
129
00:10:11,545 --> 00:10:12,545
Sorry about that.
130
00:10:12,646 --> 00:10:13,612
- Don't worry about it.
131
00:10:13,647 --> 00:10:15,947
It's just some old junk.
132
00:10:15,983 --> 00:10:17,482
- Welcome to the neighborhood.
133
00:10:17,517 --> 00:10:18,416
- Thank you.
134
00:10:18,518 --> 00:10:19,629
- Where are you guys from?
135
00:10:19,653 --> 00:10:20,485
- Seattle.
136
00:10:20,520 --> 00:10:21,286
Wow.
137
00:10:21,321 --> 00:10:22,321
Us too,
138
00:10:22,356 --> 00:10:23,521
just a few months ago.
139
00:10:23,557 --> 00:10:25,090
- Wow.
140
00:10:25,192 --> 00:10:27,158
Well this is such
a beautiful town.
141
00:10:27,194 --> 00:10:29,274
A really nice change
for my daughter and I.
142
00:10:31,665 --> 00:10:33,598
And here she is.
143
00:10:33,700 --> 00:10:35,011
Olivia?
- Yes.
144
00:10:35,035 --> 00:10:36,635
- This is my daughter sydney.
145
00:10:36,670 --> 00:10:39,671
- Hi, I have a daughter
about your age, hannah.
146
00:10:39,706 --> 00:10:41,673
That's so nice.
147
00:10:41,708 --> 00:10:42,674
Isn't it syd?
148
00:10:42,709 --> 00:10:44,376
We'd love to meet her.
149
00:10:44,411 --> 00:10:45,744
- Mom.
150
00:10:45,846 --> 00:10:47,523
- She's actually not
feeling so well, so.
151
00:10:47,547 --> 00:10:49,047
- Aw, that's too bad,
152
00:10:49,082 --> 00:10:49,814
well soon then.
153
00:10:49,850 --> 00:10:51,282
- Okay.
154
00:10:51,385 --> 00:10:53,305
- Mom, I can't get
in the back door.
155
00:10:53,387 --> 00:10:54,497
There's a key
under the mat sweetie.
156
00:10:54,521 --> 00:10:55,521
Okay?
157
00:10:57,057 --> 00:10:58,501
- Well, I better
go check on hannah,
158
00:10:58,525 --> 00:10:59,758
but good to meet you.
159
00:10:59,860 --> 00:11:00,558
Okay, well it was nice
meeting you
160
00:11:00,594 --> 00:11:02,360
- okay.
161
00:11:02,396 --> 00:11:03,673
- You'll have to come over
for coffee when we're settled.
162
00:11:03,697 --> 00:11:04,396
- Sounds good
163
00:11:05,565 --> 00:11:06,231
- okay.
164
00:11:06,266 --> 00:11:07,666
Bye
- bye.
165
00:11:20,714 --> 00:11:21,714
- how you doing?
166
00:11:28,422 --> 00:11:29,988
What are you looking at?
167
00:11:35,595 --> 00:11:36,595
- It's the article
168
00:11:37,631 --> 00:11:38,663
about dad's crash.
169
00:11:41,902 --> 00:11:44,335
you printed it?
170
00:11:44,438 --> 00:11:45,438
- Yeah.
171
00:11:46,239 --> 00:11:48,373
I just wanted
something physical.
172
00:11:49,943 --> 00:11:50,943
To hold.
173
00:11:51,645 --> 00:11:52,645
Make it real.
174
00:11:55,615 --> 00:11:56,893
Do you think there's
any possibility
175
00:11:56,917 --> 00:11:58,261
that it wasn't dad
that they found?
176
00:11:58,285 --> 00:12:00,485
I mean, they couldn't
say for sure.
177
00:12:00,587 --> 00:12:01,587
- It was him.
178
00:12:02,155 --> 00:12:03,521
And I understand.
179
00:12:04,791 --> 00:12:06,191
Doesn't feel real to me either.
180
00:12:08,495 --> 00:12:10,395
- I just don't
want it to be true.
181
00:12:13,800 --> 00:12:15,680
- it's going to take
some time, honey.
182
00:12:17,170 --> 00:12:19,037
Let's work all
these feelings out,
183
00:12:19,139 --> 00:12:20,405
talking with lisa will help.
184
00:12:22,142 --> 00:12:24,462
Okay, you can't keep missing
your appointments with her.
185
00:12:25,779 --> 00:12:27,899
Guess who I ran into
at the gallery today.
186
00:12:29,616 --> 00:12:31,082
Jack.
187
00:12:31,118 --> 00:12:31,850
- He's back?
188
00:12:31,952 --> 00:12:33,551
- He is.
189
00:12:33,653 --> 00:12:35,820
And he mentioned doing
a lesson with you again.
190
00:12:37,657 --> 00:12:39,817
Honey, you can't stay
in your room forever.
191
00:12:41,628 --> 00:12:43,106
And it might be
really nice to get out
192
00:12:43,130 --> 00:12:45,230
and focus on your
art for a while.
193
00:12:48,802 --> 00:12:49,802
He's free tomorrow.
194
00:12:52,839 --> 00:12:54,984
- I'd rather see jack
than go to lisa again.
195
00:12:58,545 --> 00:12:59,545
- I love you.
196
00:13:01,681 --> 00:13:03,748
More than anything.
197
00:13:03,850 --> 00:13:06,818
It's going to be okay, okay?
198
00:13:06,853 --> 00:13:08,787
It's going to be okay.
199
00:13:24,704 --> 00:13:25,804
how's it going?
200
00:13:26,907 --> 00:13:28,039
- It's going.
201
00:13:32,012 --> 00:13:33,778
- what's that for?
202
00:13:33,880 --> 00:13:35,313
- I like to track my progress.
203
00:13:42,189 --> 00:13:44,289
- hi, I'm looking for olivia.
204
00:13:44,391 --> 00:13:47,192
- That's me, you
must be the caterer?
205
00:13:47,227 --> 00:13:48,426
- Yeah, I'm gretchen,
206
00:13:48,528 --> 00:13:50,173
I just wanted to give
you your invoice.
207
00:13:50,197 --> 00:13:52,130
Sorry for interrupting.
208
00:13:53,867 --> 00:13:56,634
- No worries, thanks for being
flexible with opening day.
209
00:13:56,736 --> 00:13:57,902
- That's no problem, really.
210
00:13:59,406 --> 00:14:01,072
Wow, this is a great space.
211
00:14:01,107 --> 00:14:02,251
I can't believe they
let you take it over,
212
00:14:02,275 --> 00:14:03,575
you must be so excited.
213
00:14:05,045 --> 00:14:06,311
- Thanks.
214
00:14:06,413 --> 00:14:07,612
- If you have any questions
215
00:14:07,714 --> 00:14:10,048
you can reach me at
that number there, so.
216
00:14:10,083 --> 00:14:11,883
Sorry again for interrupting.
217
00:14:11,918 --> 00:14:12,884
I'll see you in a couple weeks.
218
00:14:12,919 --> 00:14:13,618
- Okay, thanks.
219
00:14:13,720 --> 00:14:15,240
- Bye
- bye.
220
00:14:25,232 --> 00:14:26,232
I like it.
221
00:14:28,101 --> 00:14:29,245
I need to get to
the store, okay?
222
00:14:29,269 --> 00:14:30,735
You all right to wait for jack?
223
00:14:32,606 --> 00:14:33,838
- You're leaving?
224
00:14:33,940 --> 00:14:35,106
- He'll be here any minute.
225
00:14:39,913 --> 00:14:41,713
I'll see you tonight, okay?
226
00:15:15,649 --> 00:15:16,649
- Hey neighbor.
227
00:15:17,183 --> 00:15:18,216
Hi.
228
00:15:18,318 --> 00:15:19,450
- Hey.
229
00:15:19,486 --> 00:15:21,419
- You still up for that coffee?
230
00:15:21,554 --> 00:15:23,421
- Sure, come over,
231
00:15:23,556 --> 00:15:24,622
I will brew us some.
232
00:15:26,359 --> 00:15:28,204
- I would absolutely die if
I didn't have my caffeine
233
00:15:32,165 --> 00:15:35,266
so, what brought you and
hannah here from seattle?
234
00:15:35,335 --> 00:15:36,434
- My husband.
235
00:15:36,569 --> 00:15:39,470
You're married?
236
00:15:39,506 --> 00:15:41,673
I thought you were single
and bitter like me.
237
00:15:43,343 --> 00:15:44,809
- Widowed, actually.
238
00:15:44,911 --> 00:15:45,911
He just passed.
239
00:15:48,515 --> 00:15:50,782
I am so sorry.
240
00:15:51,851 --> 00:15:53,091
- It's okay, you didn't know.
241
00:15:58,191 --> 00:16:00,124
- Do you mind if I
ask what happened?
242
00:16:02,262 --> 00:16:03,262
- A car accident.
243
00:16:04,564 --> 00:16:08,466
We moved here to
try to fix things,
244
00:16:08,601 --> 00:16:10,001
didn't work.
245
00:16:10,036 --> 00:16:11,102
- What happened?
246
00:16:12,605 --> 00:16:14,405
I'm sorry, it's
none of my business.
247
00:16:15,408 --> 00:16:16,408
- It's okay.
248
00:16:20,780 --> 00:16:22,820
He was seeing this
other woman in seattle,
249
00:16:23,950 --> 00:16:26,918
so we came here to get away.
250
00:16:26,953 --> 00:16:29,120
And it actually
worked for a while,
251
00:16:30,290 --> 00:16:32,390
and then I got sucked
into the gallery
252
00:16:32,425 --> 00:16:36,728
and he got jealous of this
artist I was working with
253
00:16:36,763 --> 00:16:40,331
and accused me of cheating.
254
00:16:40,467 --> 00:16:42,767
Made up this whole crazy story,
255
00:16:42,802 --> 00:16:44,447
and then shared
with me that he was
256
00:16:44,471 --> 00:16:45,803
still seeing this other woman.
257
00:16:48,475 --> 00:16:50,508
- olivia, that's terrible.
258
00:16:53,279 --> 00:16:54,746
- So...
259
00:16:56,082 --> 00:16:57,749
I made him leave
260
00:16:57,784 --> 00:17:01,019
and he was on his way to our
cabin and veered off the road.
261
00:17:02,155 --> 00:17:03,155
- wow.
262
00:17:04,791 --> 00:17:06,457
You've been through so much.
263
00:17:06,493 --> 00:17:07,959
- I'm worried about hannah,
264
00:17:07,994 --> 00:17:09,927
because today's the first day
265
00:17:09,963 --> 00:17:13,097
she's left the house since
this has all happened.
266
00:17:13,133 --> 00:17:13,865
- Erm
- sorry.
267
00:17:13,933 --> 00:17:15,133
- No, it's okay.
268
00:17:15,168 --> 00:17:17,008
- I'm so sorry
- it's okay, erm
269
00:17:20,340 --> 00:17:23,041
well you know, sydney and I
we're going camping this weekend
270
00:17:24,511 --> 00:17:26,677
you and hannah
should go with us.
271
00:17:28,281 --> 00:17:29,759
Give you a chance to
get away for a while
272
00:17:29,783 --> 00:17:31,149
take in the air.
273
00:17:31,184 --> 00:17:33,551
- That's really sweet of
you to offer, thank you
274
00:17:33,620 --> 00:17:35,598
but my gallery is
opening in two weeks,
275
00:17:35,622 --> 00:17:37,755
and so I just I
don't have the time.
276
00:17:37,791 --> 00:17:39,424
- What about hannah?
277
00:17:39,526 --> 00:17:40,925
Sydney could use a friend.
278
00:17:40,960 --> 00:17:42,171
- That's really sweet of you,
279
00:17:42,195 --> 00:17:44,762
but I highly doubt
she's ready for that.
280
00:17:46,533 --> 00:17:47,533
- Okay, well
281
00:17:48,468 --> 00:17:49,367
can't hurt to ask her, right?
282
00:17:51,137 --> 00:17:53,738
- I'll check with her, thank you
283
00:17:53,873 --> 00:17:55,139
I'll let you know.
284
00:17:55,175 --> 00:17:55,940
- Okay,
285
00:17:55,975 --> 00:17:56,707
sounds good.
286
00:18:21,234 --> 00:18:22,234
- hey,
287
00:18:25,071 --> 00:18:26,071
how was it?
288
00:18:27,040 --> 00:18:28,272
- I didn't go.
289
00:18:28,408 --> 00:18:29,040
- What?
290
00:18:29,075 --> 00:18:30,075
What do you mean?
291
00:18:31,377 --> 00:18:32,877
- I was going to,
292
00:18:32,912 --> 00:18:34,645
but I realized
that I wasn't ready
293
00:18:34,681 --> 00:18:37,148
and so I left before
jack got there.
294
00:18:37,183 --> 00:18:39,851
- Where have you been
for the last two hours?
295
00:18:39,886 --> 00:18:40,651
- Next door.
296
00:18:40,687 --> 00:18:41,953
- Next door?
297
00:18:42,088 --> 00:18:42,954
- Yeah. I was with
that girl sydney
298
00:18:43,089 --> 00:18:45,056
she said she met you earlier.
299
00:18:45,091 --> 00:18:46,624
- Yeah.
300
00:18:46,759 --> 00:18:48,192
- Her dad died last year
301
00:18:48,228 --> 00:18:49,827
and we started talking
302
00:18:49,863 --> 00:18:52,330
and it was just really nice
having someone who understands.
303
00:18:56,369 --> 00:18:58,769
Surprised you even care because
you're the reason dad left.
304
00:19:00,106 --> 00:19:01,106
- That's not fair.
305
00:19:04,377 --> 00:19:06,878
you know I think it's great
that you've made a new friend
306
00:19:06,913 --> 00:19:08,023
and you have someone to talk to
307
00:19:08,047 --> 00:19:09,091
but you should have let me know
308
00:19:09,115 --> 00:19:10,875
and we should have
let jack know.
309
00:19:15,455 --> 00:19:16,455
- Sorry.
310
00:19:20,293 --> 00:19:23,828
So, sydney and her mom
invited me camping.
311
00:19:23,897 --> 00:19:25,062
- You don't have to go.
312
00:19:25,098 --> 00:19:26,230
- Can I go?
313
00:19:26,266 --> 00:19:27,331
- You want to.
314
00:19:28,768 --> 00:19:30,928
- Well you said I had to
get out of the house, right?
315
00:19:31,738 --> 00:19:33,437
- I don't know.
316
00:19:33,473 --> 00:19:35,451
They just moved here,
we barely know them.
317
00:19:35,475 --> 00:19:36,340
- Yeah, but sydney's
the only friend
318
00:19:36,476 --> 00:19:38,209
I have made since we moved here.
319
00:19:38,244 --> 00:19:40,044
And I can't be alone
in my room, so.
320
00:19:41,314 --> 00:19:42,314
- Okay.
321
00:19:43,816 --> 00:19:45,794
But you need to promise me
you're going to be very careful.
322
00:19:45,818 --> 00:19:47,585
- Yeah, yeah okay.
323
00:19:47,620 --> 00:19:48,764
- Hey, will you send me the
picture you took of that?
324
00:19:48,788 --> 00:19:50,354
- Um, yeah.
- Please?
325
00:19:50,490 --> 00:19:51,255
- Sure.
326
00:19:51,291 --> 00:19:52,451
- Thank you, it's beautiful.
327
00:20:01,501 --> 00:20:02,767
- Hey, mom.
328
00:20:02,802 --> 00:20:03,802
I'm leaving.
329
00:20:05,772 --> 00:20:07,538
- You have everything?
330
00:20:07,674 --> 00:20:08,372
- Yeah.
331
00:20:08,508 --> 00:20:09,140
- Your cellphone?
332
00:20:09,175 --> 00:20:09,941
- Yes.
333
00:20:09,976 --> 00:20:11,108
- Okay.
334
00:20:11,144 --> 00:20:12,743
I love you.
335
00:20:12,845 --> 00:20:13,544
Be safe.
336
00:20:13,680 --> 00:20:15,246
- Okay.
337
00:20:58,891 --> 00:20:59,690
- good morning.
338
00:20:59,726 --> 00:21:00,726
- Morning.
339
00:21:02,028 --> 00:21:04,328
Does this look straight to you?
340
00:21:06,199 --> 00:21:08,099
- Yes, it's perfectly straight.
341
00:21:08,234 --> 00:21:08,866
- All right.
342
00:21:08,901 --> 00:21:10,601
- But it's upside down.
343
00:21:12,071 --> 00:21:13,304
- what?
344
00:21:13,339 --> 00:21:15,973
- Why are you hanging paintings?
345
00:21:16,009 --> 00:21:17,275
- Well, I just noticed
346
00:21:17,410 --> 00:21:19,054
that you could use some
help around here, so.
347
00:21:19,078 --> 00:21:20,889
- And you're procrastinating
on your own work.
348
00:21:20,913 --> 00:21:22,346
- No.
349
00:21:22,382 --> 00:21:24,181
No, I picked up a brush.
350
00:21:24,217 --> 00:21:26,217
I just felt like
a total fraud, so.
351
00:21:26,252 --> 00:21:27,685
Hey, what happened yesterday?
352
00:21:27,720 --> 00:21:29,153
Is hannah okay?
353
00:21:29,188 --> 00:21:30,199
- Yeah, I'm sorry about that.
354
00:21:30,223 --> 00:21:31,555
She's fine.
355
00:21:31,591 --> 00:21:34,625
She's just not herself
since everything, so.
356
00:21:36,195 --> 00:21:37,239
I need to check
on her, actually.
357
00:21:37,263 --> 00:21:38,823
Excuse me.
- Sure.
358
00:21:46,939 --> 00:21:48,751
you have
reached the voice mailbox of...
359
00:21:51,944 --> 00:21:52,944
- anything?
360
00:21:54,113 --> 00:21:55,257
- No, she's at that
age where I can't tell
361
00:21:55,281 --> 00:21:58,916
if she's ignoring me
or there's no signal.
362
00:22:00,420 --> 00:22:02,097
I was thinking, the
piece you painted
363
00:22:02,121 --> 00:22:05,656
for me might be
perfect for the show,
364
00:22:05,792 --> 00:22:07,825
not to sell,
obviously, but just...
365
00:22:07,960 --> 00:22:10,494
- yeah, I don't have it.
366
00:22:10,563 --> 00:22:12,163
- Where is it?
367
00:22:12,298 --> 00:22:14,865
- I sold it, you know.
368
00:22:14,901 --> 00:22:16,667
There's too many bad memories.
369
00:22:16,803 --> 00:22:17,601
- I get it.
370
00:22:17,637 --> 00:22:18,369
It's probably a good thing.
371
00:22:18,404 --> 00:22:20,071
- Yeah, probably, so.
372
00:22:22,642 --> 00:22:24,053
You want to help me
put this right side up?
373
00:22:24,077 --> 00:22:25,209
- Yes.
374
00:22:25,244 --> 00:22:27,912
- 'cause I don't
know what I'm doing.
375
00:22:52,338 --> 00:22:53,771
- come on, hannah.
376
00:23:00,947 --> 00:23:04,815
Hey, hannah, honey, hope
you've had a great time.
377
00:23:04,917 --> 00:23:06,729
Can't wait to see you
when you get home today.
378
00:23:06,753 --> 00:23:07,753
Love you.
379
00:23:21,901 --> 00:23:23,234
hey, how was the trip?
380
00:23:23,269 --> 00:23:24,535
- Hey.
381
00:23:24,637 --> 00:23:26,036
- I didn't know you smoke.
382
00:23:26,139 --> 00:23:27,204
No, I don't.
383
00:23:27,240 --> 00:23:28,406
I found it in the car.
384
00:23:28,441 --> 00:23:29,673
My husband's.
385
00:23:29,809 --> 00:23:31,387
But the trip was
really, really nice.
386
00:23:31,411 --> 00:23:32,810
It was really nice to get away.
387
00:23:32,845 --> 00:23:33,956
- That's great to hear.
388
00:23:33,980 --> 00:23:35,513
Where's hannah?
389
00:23:35,615 --> 00:23:36,625
Is she bringing
stuff inside, or?
390
00:23:36,649 --> 00:23:37,649
- Hannah?
391
00:23:38,484 --> 00:23:40,017
- Yeah, hannah, my daughter.
392
00:23:40,119 --> 00:23:42,453
She went camping with you.
393
00:23:42,488 --> 00:23:45,222
- Olivia, hannah
didn't go with us.
394
00:23:46,292 --> 00:23:47,391
- what do you mean?
395
00:23:47,493 --> 00:23:49,627
- It was just sydney and I.
396
00:23:51,631 --> 00:23:54,498
- I watched her
get into your car.
397
00:23:55,935 --> 00:23:58,636
- Whoa, whoa, whoa, are
you sure it was my car?
398
00:23:58,671 --> 00:24:00,449
- I don't know, she told
me, she told me she was...
399
00:24:00,473 --> 00:24:03,407
- olivia, I'm sorry, but
hannah did not come with us.
400
00:24:03,443 --> 00:24:04,486
- But you invited her.
401
00:24:04,510 --> 00:24:05,943
Both of you invited her, right?
402
00:24:05,978 --> 00:24:07,990
- Well, I asked you if you
thought she would like to go,
403
00:24:08,014 --> 00:24:09,458
but I never heard anything
back from you, so...
404
00:24:09,482 --> 00:24:10,681
- but then she came home,
405
00:24:10,716 --> 00:24:12,094
and she told me that
sydney invited her.
406
00:24:12,118 --> 00:24:14,084
You invited her, right?
407
00:24:14,187 --> 00:24:15,953
- No.
408
00:24:15,988 --> 00:24:17,166
- Sydney, did you invite her?
- No, it's okay, sweetie.
409
00:24:17,190 --> 00:24:18,300
sydney, come on.
410
00:24:18,324 --> 00:24:19,668
- It's okay, just
unload the car.
411
00:24:19,692 --> 00:24:21,932
I'm gonna go with olivia
back to her house, okay?
412
00:24:21,961 --> 00:24:23,727
- I don't understand.
413
00:24:25,198 --> 00:24:25,996
She said she was going with you.
414
00:24:26,032 --> 00:24:27,631
I saw her get into your car.
415
00:24:27,667 --> 00:24:31,101
- Olivia, sydney did not
invite hannah to go with us.
416
00:24:31,204 --> 00:24:32,136
She did not get in our car.
417
00:24:32,171 --> 00:24:33,471
- But she did.
418
00:24:33,506 --> 00:24:34,683
Hannah went and met with sydney.
419
00:24:34,707 --> 00:24:36,907
Remember the day we had coffee.
420
00:24:37,043 --> 00:24:37,942
- The day we had coffee.
421
00:24:38,044 --> 00:24:39,677
yes.
422
00:24:39,712 --> 00:24:40,678
- Well, that day, sydney was
on the plane back to seattle
423
00:24:40,713 --> 00:24:43,214
for her best friend's birthday.
424
00:24:48,221 --> 00:24:49,353
- Are you sure?
425
00:24:49,388 --> 00:24:51,555
- I dropped her off myself.
426
00:24:53,893 --> 00:24:57,027
I mean, is there someone else
she would spend time with?
427
00:24:57,063 --> 00:24:58,063
A friend?
428
00:24:59,899 --> 00:25:00,899
A boy maybe?
429
00:25:03,903 --> 00:25:06,737
- She doesn't know
anyone else here.
430
00:25:11,077 --> 00:25:12,077
Except jack.
431
00:25:17,116 --> 00:25:18,516
I'll be back.
432
00:25:21,087 --> 00:25:21,752
- where are you going?
433
00:25:21,787 --> 00:25:22,787
- The gallery.
434
00:25:38,237 --> 00:25:39,036
Where's hannah?
435
00:25:39,071 --> 00:25:40,071
- Olivia.
436
00:25:40,940 --> 00:25:41,906
- She's not here?
437
00:25:41,941 --> 00:25:42,907
- No, no, I haven't seen her.
438
00:25:42,942 --> 00:25:44,174
Why? What's going on?
439
00:25:44,277 --> 00:25:45,354
- She didn't come
back from camping.
440
00:25:45,378 --> 00:25:46,911
- Wait, what?
441
00:25:46,946 --> 00:25:47,878
- Look, you are the only
other person she knows here.
442
00:25:47,914 --> 00:25:49,213
Are you sure she didn't stop by?
443
00:25:49,248 --> 00:25:51,093
- Yeah, no, no, I
mean, she's not here.
444
00:25:51,117 --> 00:25:52,016
Hey, why?
445
00:25:52,051 --> 00:25:52,816
Olivia, what's going on?
446
00:25:52,919 --> 00:25:53,584
Hey.
447
00:25:53,619 --> 00:25:54,385
- Hannah.
448
00:25:54,420 --> 00:25:55,719
Hannah.
449
00:25:55,755 --> 00:25:57,721
- Olivia, hey, hey,
she's not here.
450
00:25:57,757 --> 00:25:59,256
- Jack, where is my daughter?
451
00:25:59,292 --> 00:26:00,057
- I don't know.
452
00:26:00,092 --> 00:26:01,592
What's going on?
453
00:26:01,627 --> 00:26:02,326
- She went camping
with the neighbors,
454
00:26:02,428 --> 00:26:03,394
then she never came back.
455
00:26:03,429 --> 00:26:04,439
They said they never met her.
456
00:26:04,463 --> 00:26:05,574
- Should we call the police?
457
00:26:05,598 --> 00:26:06,564
- I don't know, I
don't know what to do.
458
00:26:06,599 --> 00:26:07,965
- Okay, look, hey, calm down.
459
00:26:08,000 --> 00:26:09,611
You know what, we're gonna
go talk to the neighbors,
460
00:26:09,635 --> 00:26:10,913
and we're gonna make them
tell us what happened,
461
00:26:10,937 --> 00:26:12,714
what really happened,
and if it doesn't work,
462
00:26:12,738 --> 00:26:14,049
then we're gonna call
the police, okay?
463
00:26:14,073 --> 00:26:15,606
okay.
464
00:26:15,641 --> 00:26:16,440
- Okay, all right, you
want me to come with you?
465
00:26:16,475 --> 00:26:17,207
- No, no, she might show up.
466
00:26:17,243 --> 00:26:18,809
If she does...
467
00:26:18,844 --> 00:26:20,322
- yeah, I'll call
you right away.
468
00:26:20,346 --> 00:26:21,346
Hey.
469
00:27:20,039 --> 00:27:22,773
- olivia, what are
you doing here?
470
00:27:22,875 --> 00:27:24,908
How did you get in my house?
471
00:27:25,011 --> 00:27:26,276
- Your door was unlocked.
472
00:27:26,379 --> 00:27:28,512
- I know I locked that door.
473
00:27:28,547 --> 00:27:30,180
- Mom, is everything okay?
474
00:27:30,216 --> 00:27:31,456
- It's okay, olivia popped in.
475
00:27:31,484 --> 00:27:33,462
- Hey, did hannah
ever mention anything
476
00:27:33,486 --> 00:27:36,186
about a friend, or a boy maybe?
477
00:27:36,222 --> 00:27:38,589
- Olivia, sydney has
never met hannah.
478
00:27:38,691 --> 00:27:39,823
- Yes, she has.
479
00:27:39,859 --> 00:27:41,370
- No, I'm sorry,
I've never met her.
480
00:27:41,394 --> 00:27:43,260
- Yes, yes, you have.
481
00:27:43,396 --> 00:27:45,329
You had a conversation with her.
482
00:27:45,364 --> 00:27:47,209
You told her about how
your father had passed,
483
00:27:47,233 --> 00:27:48,844
and you invited
her to go camping.
484
00:27:48,868 --> 00:27:49,878
- Olivia, would
you like some tea?
485
00:27:49,902 --> 00:27:51,102
- You went camping together.
486
00:27:51,203 --> 00:27:52,848
You went camping
with my daughter.
487
00:27:52,872 --> 00:27:55,539
You need to tell me right
now, where is my daughter?
488
00:27:55,574 --> 00:27:56,373
- Is everything okay?
489
00:27:56,409 --> 00:27:57,541
- Everything is fine.
490
00:27:57,576 --> 00:27:59,076
Just go to your room.
491
00:28:01,580 --> 00:28:05,115
Okay, olivia, you told
me you had a daughter,
492
00:28:06,752 --> 00:28:09,453
and I did invite you both
camping with us, okay?
493
00:28:09,555 --> 00:28:11,889
But again, the only person
494
00:28:11,924 --> 00:28:14,291
that I ever talked to is you.
495
00:28:16,395 --> 00:28:18,962
Look, I know you've
been through a lot.
496
00:28:19,098 --> 00:28:20,098
It's okay.
497
00:28:21,767 --> 00:28:24,968
Anyone in your position
would be confused.
498
00:28:27,606 --> 00:28:28,972
- It's impossible.
499
00:28:34,613 --> 00:28:36,046
- Maybe you should sit down.
500
00:28:36,082 --> 00:28:37,082
- Okay.
501
00:28:54,900 --> 00:28:56,633
you have to be lying.
502
00:28:58,471 --> 00:29:00,037
- Why would I lie?
503
00:29:01,640 --> 00:29:04,374
- You went with my daughter,
you came back, she didn't.
504
00:29:04,410 --> 00:29:05,709
You are lying.
505
00:29:05,811 --> 00:29:07,044
- You poor thing.
506
00:29:10,149 --> 00:29:11,229
I'm so sorry, olivia.
507
00:29:11,317 --> 00:29:13,050
- You are lying to me.
508
00:29:14,987 --> 00:29:15,987
- Okay.
509
00:29:17,923 --> 00:29:20,023
- I'm calling the police.
510
00:29:31,604 --> 00:29:34,972
Detective bruce chambers,
it's an emergency.
511
00:29:37,510 --> 00:29:38,809
thank god you're here.
512
00:29:38,844 --> 00:29:39,543
- Hey, I got here
as soon as I could.
513
00:29:39,645 --> 00:29:41,111
What's going on?
514
00:29:41,147 --> 00:29:43,358
- Hannah's missing, and
I don't know what to do.
515
00:29:43,382 --> 00:29:46,483
- Hey, olivia, why
don't we have a seat?
516
00:29:50,022 --> 00:29:51,333
Why don't you walk me
through everything?
517
00:29:51,357 --> 00:29:52,556
- Okay, it started
518
00:29:52,658 --> 00:29:55,592
when our new neighbors
moved in next door.
519
00:29:55,694 --> 00:29:59,830
Aren't you supposed to
be writing this down?
520
00:29:59,865 --> 00:30:00,831
- How long ago was that?
521
00:30:00,866 --> 00:30:02,132
- Just a few days ago,
522
00:30:02,168 --> 00:30:04,434
and they invited
us to go camping.
523
00:30:04,537 --> 00:30:06,670
I said I couldn't go
because of the gallery.
524
00:30:06,705 --> 00:30:07,638
They asked if hannah could go.
525
00:30:07,673 --> 00:30:09,239
I wasn't sure, but I said yes.
526
00:30:09,375 --> 00:30:11,208
Hannah went.
527
00:30:11,243 --> 00:30:12,442
- And then what happened?
528
00:30:12,478 --> 00:30:13,822
- And then I saw, the
very next morning,
529
00:30:13,846 --> 00:30:16,180
I saw hannah get into
mary's fully packed car
530
00:30:16,215 --> 00:30:18,749
and drive off to the mountains.
531
00:30:18,884 --> 00:30:19,516
- And mary's the mom?
532
00:30:19,552 --> 00:30:21,018
- Yeah.
533
00:30:21,053 --> 00:30:21,919
- Do you think she's
home right now?
534
00:30:22,054 --> 00:30:23,198
- I don't know, she should be.
535
00:30:23,222 --> 00:30:24,533
- All right, why
don't you sit tight?
536
00:30:24,557 --> 00:30:25,455
I'm gonna go see if
I can talk to her.
537
00:30:25,558 --> 00:30:26,558
- Okay.
538
00:30:54,887 --> 00:30:55,986
what'd she say?
539
00:30:56,021 --> 00:30:58,088
- She hasn't seen hannah.
540
00:30:58,123 --> 00:31:00,190
- She's lying, I know it.
541
00:31:00,226 --> 00:31:01,703
- Look, she's got
no reason to lie.
542
00:31:01,727 --> 00:31:02,459
- What are you talking about?
543
00:31:02,595 --> 00:31:03,994
Of course she's lying.
544
00:31:04,029 --> 00:31:05,073
- Come with me, please.
545
00:31:05,097 --> 00:31:06,097
- God.
546
00:31:07,700 --> 00:31:09,700
- Here, why don't
you grab your coat?
547
00:31:11,270 --> 00:31:13,904
it's a cold one out there.
548
00:31:13,939 --> 00:31:14,671
- It's fine.
549
00:31:14,707 --> 00:31:15,739
- Go ahead.
550
00:31:27,786 --> 00:31:29,698
- Why aren't we going
to the police station?
551
00:31:29,722 --> 00:31:31,421
- Just trust me, okay?
552
00:31:31,457 --> 00:31:32,489
- Trust you?
553
00:31:32,591 --> 00:31:33,724
What do you mean?
554
00:31:33,759 --> 00:31:35,403
Take me to the
police station now.
555
00:31:35,427 --> 00:31:38,862
- Look, olivia, there's
somebody that I want you to see.
556
00:31:38,964 --> 00:31:40,575
If you want to go to the
police station after,
557
00:31:40,599 --> 00:31:44,801
I'll take you, but please,
for me, just come inside.
558
00:31:52,578 --> 00:31:53,777
- Olivia, hi.
559
00:31:55,281 --> 00:31:56,747
- Hi.
560
00:31:56,782 --> 00:31:57,959
Yeah, we should be
at the police station
561
00:31:57,983 --> 00:32:00,684
filling out a missing
persons report.
562
00:32:00,786 --> 00:32:02,686
- I'll give you some time.
563
00:32:02,821 --> 00:32:04,221
- Okay, here, yeah?
564
00:32:06,292 --> 00:32:07,691
Yeah?
565
00:32:07,793 --> 00:32:09,638
Why don't you put
on your sweater?
566
00:32:09,662 --> 00:32:10,772
It gets a little cold in here.
567
00:32:10,796 --> 00:32:12,129
- I'm fine, thanks.
568
00:32:12,164 --> 00:32:14,231
- All right, well, okay.
569
00:32:15,968 --> 00:32:18,535
Well, it's good
to have you back.
570
00:32:19,672 --> 00:32:21,371
I was worried last week,
571
00:32:23,108 --> 00:32:25,709
when you didn't make
your appointment.
572
00:32:28,147 --> 00:32:29,579
- what appointment?
573
00:32:29,682 --> 00:32:31,748
- Your therapy appointment.
574
00:32:33,185 --> 00:32:35,886
- I didn't have an appointment.
575
00:32:36,021 --> 00:32:37,021
Hannah did.
576
00:32:40,192 --> 00:32:41,992
What is going on here?
577
00:32:43,996 --> 00:32:47,364
- Why don't you tell me
how this all started?
578
00:32:49,034 --> 00:32:52,135
- I can't tell the
story one more time.
579
00:32:52,171 --> 00:32:53,403
I need to find my daughter.
580
00:32:53,505 --> 00:32:55,016
- Olivia, please,
just calm down.
581
00:32:55,040 --> 00:32:57,174
- I don't want to calm down.
582
00:32:57,209 --> 00:33:01,611
My daughter is missing and
no one is helping me, no one.
583
00:33:03,649 --> 00:33:06,249
- Olivia, hannah isn't missing.
584
00:33:08,854 --> 00:33:10,120
Hannah's dead.
585
00:33:12,024 --> 00:33:14,091
- What are you talking about?
586
00:33:15,527 --> 00:33:18,595
- Hannah died with
layne in the accident.
587
00:33:18,731 --> 00:33:21,264
They were both killed on impact.
588
00:33:23,268 --> 00:33:25,669
- Why would you say
something so awful?
589
00:33:25,704 --> 00:33:29,006
- I know this is very
difficult to hear and accept,
590
00:33:29,041 --> 00:33:30,340
but the more clear I can be,
591
00:33:30,376 --> 00:33:32,876
the more shocking to
your system it will be,
592
00:33:32,911 --> 00:33:34,211
and that is what we need to do.
593
00:33:34,246 --> 00:33:36,057
We need to shock you
back into reality.
594
00:33:36,081 --> 00:33:37,714
- No, we don't.
595
00:33:37,750 --> 00:33:39,049
She's alive.
596
00:33:39,084 --> 00:33:41,184
I saw her just a few days ago.
597
00:33:41,220 --> 00:33:42,285
I saw her.
598
00:33:42,421 --> 00:33:45,288
- I know it seems real to you,
599
00:33:45,424 --> 00:33:48,392
but you've been experiencing
symptoms of disassociation.
600
00:33:48,427 --> 00:33:49,707
We've been working through that,
601
00:33:49,762 --> 00:33:51,642
but I can see we've
had a setback.
602
00:33:51,730 --> 00:33:52,896
- Bruce saw her.
603
00:33:54,433 --> 00:33:57,667
She was with me the day
he told me about layne.
604
00:33:57,703 --> 00:33:58,735
Bruce saw her.
605
00:33:58,771 --> 00:34:00,670
- Olivia, please.
606
00:34:00,773 --> 00:34:02,572
Olivia.
607
00:34:02,608 --> 00:34:04,419
- Bruce, tell her, tell her
you know hannah's still alive.
608
00:34:04,443 --> 00:34:06,388
Please tell her, please
tell her you saw her.
609
00:34:06,412 --> 00:34:07,744
You saw her, and you know,
610
00:34:07,780 --> 00:34:08,890
you know hannah's alive.
611
00:34:08,914 --> 00:34:10,247
She's still alive, she's...
612
00:34:10,282 --> 00:34:12,416
- olivia, I am so sorry.
613
00:34:12,451 --> 00:34:15,318
- No, no, no, I
don't believe you.
614
00:34:16,088 --> 00:34:17,020
No.
615
00:34:17,056 --> 00:34:17,821
hannah is gone.
616
00:34:17,923 --> 00:34:19,122
- No!
617
00:34:19,158 --> 00:34:20,424
No.
618
00:34:20,459 --> 00:34:21,391
olivia, I'm
so sorry, olivia.
619
00:34:21,427 --> 00:34:22,427
- Stop.
620
00:34:23,729 --> 00:34:24,729
No.
621
00:34:25,764 --> 00:34:26,930
No.
622
00:34:26,965 --> 00:34:27,965
No, no, no.
623
00:34:33,472 --> 00:34:34,472
- It's okay.
624
00:34:51,657 --> 00:34:52,657
- Olivia?
625
00:34:54,159 --> 00:34:55,992
Look, olivia, are you okay?
626
00:34:56,028 --> 00:34:59,396
- I'm sorry, olivia
needs to rest right now.
627
00:35:02,134 --> 00:35:05,102
Lisa's gonna stay with
you for a while, okay?
628
00:35:05,137 --> 00:35:06,915
She's gonna make sure
you're all right.
629
00:35:06,939 --> 00:35:09,606
If you need anything,
please call me.
630
00:35:09,641 --> 00:35:11,241
- I got her, thanks.
631
00:35:20,185 --> 00:35:22,352
I'm gonna make you some tea.
632
00:36:22,748 --> 00:36:25,048
- I don't believe she's gone.
633
00:36:31,924 --> 00:36:33,423
- here, drink this.
634
00:36:34,193 --> 00:36:36,259
It'll warm you up, okay?
635
00:36:45,437 --> 00:36:46,236
Is it warm?
636
00:36:46,271 --> 00:36:47,170
- Yeah.
637
00:36:47,272 --> 00:36:48,505
No, that's ice cold.
638
00:36:48,607 --> 00:36:51,074
I'm gonna turn the
kettle back on.
639
00:37:02,254 --> 00:37:03,720
- what is happening to me?
640
00:37:03,755 --> 00:37:05,600
- This is gonna be
difficult to hear.
641
00:37:05,624 --> 00:37:08,592
Sometimes, when people die,
642
00:37:08,627 --> 00:37:12,429
their loved ones go
into major depressions,
643
00:37:12,464 --> 00:37:16,266
complicated with grief,
and in rare cases,
644
00:37:16,301 --> 00:37:19,569
denial leads to
dissociations, delusions.
645
00:37:24,476 --> 00:37:25,909
you know, about a week ago,
646
00:37:25,944 --> 00:37:28,044
you really started
to perk up a bit.
647
00:37:28,146 --> 00:37:31,715
You seemed to come out
of this funk, but then...
648
00:37:33,619 --> 00:37:34,619
- then?
649
00:37:34,653 --> 00:37:35,653
Then what?
650
00:37:36,655 --> 00:37:39,889
- You started talking
about hannah a lot,
651
00:37:41,660 --> 00:37:44,394
but in the present tense
like she was still alive.
652
00:37:44,496 --> 00:37:45,695
- She is.
653
00:37:45,831 --> 00:37:48,865
- See, that is what worried us.
654
00:37:48,967 --> 00:37:49,967
- She's here.
655
00:37:51,336 --> 00:37:52,780
- Then you missed
your appointment.
656
00:37:52,804 --> 00:37:55,071
- I told you about
hannah and sydney.
657
00:37:55,107 --> 00:37:55,905
Yes.
- Yes.
658
00:37:56,008 --> 00:37:57,474
- Yes.
659
00:37:57,509 --> 00:37:58,441
- Yes, sydney, that
is when I realized
660
00:37:58,477 --> 00:38:00,710
you may be in a fugue state,
661
00:38:00,846 --> 00:38:04,147
characterized by
reversible amnesia,
662
00:38:04,182 --> 00:38:06,483
motivated by prolonged grief,
663
00:38:06,518 --> 00:38:09,552
and then you called to
report hannah missing,
664
00:38:09,688 --> 00:38:11,655
and I knew you were in trouble.
665
00:38:11,690 --> 00:38:13,657
then bruce came over.
666
00:38:13,692 --> 00:38:15,959
- Brought you directly to me.
667
00:38:17,062 --> 00:38:19,195
do you remember all this?
668
00:38:33,345 --> 00:38:36,413
do you remember any of this?
669
00:38:36,548 --> 00:38:39,916
- I remember everything I
told you just like I told you.
670
00:38:40,886 --> 00:38:41,886
- Yeah.
671
00:38:43,221 --> 00:38:46,122
Layne was in a car accident,
672
00:38:46,224 --> 00:38:50,327
and hannah went camping
with the neighbors.
673
00:38:50,362 --> 00:38:53,697
Hannah went camping with
the neighbors, right?
674
00:38:53,732 --> 00:38:55,498
Right?
675
00:38:55,534 --> 00:38:57,145
Hannah went camping
with the neighbors.
676
00:38:57,169 --> 00:38:58,868
- I'm so sorry, olivia.
677
00:39:02,040 --> 00:39:02,972
I should've come over sooner.
678
00:39:04,910 --> 00:39:05,987
we should've done something
as soon as we sensed trouble.
679
00:39:11,717 --> 00:39:14,684
right now, you just
need to rest, okay?
680
00:39:14,720 --> 00:39:15,819
Yeah.
681
00:39:15,921 --> 00:39:16,921
- No.
682
00:40:35,567 --> 00:40:36,911
mary.
683
00:40:36,935 --> 00:40:40,403
What are you doing here?
684
00:40:40,439 --> 00:40:42,272
- I didn't know you were awake.
685
00:40:42,307 --> 00:40:45,708
I thought I'd come over and
make you something to eat.
686
00:40:45,744 --> 00:40:46,784
- How'd you get in?
687
00:40:46,812 --> 00:40:48,445
- Your friend lisa let me in.
688
00:40:48,480 --> 00:40:50,814
She stayed over last night.
689
00:40:51,650 --> 00:40:53,183
yeah.
690
00:40:53,318 --> 00:40:54,796
- I don't remember
going to sleep.
691
00:40:54,820 --> 00:40:57,320
- Yeah, you must've been tired.
692
00:40:58,156 --> 00:41:00,256
- Well, this is nice of you.
693
00:41:00,292 --> 00:41:03,059
- Of course, it's
the least I can do.
694
00:41:03,161 --> 00:41:05,361
- Is sydney gonna join us?
695
00:41:06,498 --> 00:41:09,699
- I don't think
that's a good idea.
696
00:41:09,835 --> 00:41:13,236
- Don't want her hanging
out with the crazy lady.
697
00:41:13,271 --> 00:41:14,704
- I'm sorry, olivia.
698
00:41:14,840 --> 00:41:17,040
I feel partially
responsible for all of this.
699
00:41:17,175 --> 00:41:19,309
- You didn't know.
700
00:41:19,344 --> 00:41:20,910
I still don't know.
701
00:41:22,514 --> 00:41:24,314
I guess I knew at one point,
702
00:41:24,349 --> 00:41:27,750
but seeing sydney
triggered off this episode,
703
00:41:31,957 --> 00:41:33,556
they're calling it, so.
704
00:41:34,793 --> 00:41:37,060
But not your fault.
705
00:41:37,195 --> 00:41:38,195
- Yeah.
706
00:41:41,032 --> 00:41:42,365
Still feel bad.
707
00:41:43,802 --> 00:41:44,802
Yeah.
708
00:41:54,179 --> 00:41:57,046
- I just can't
believe she's gone.
709
00:41:59,818 --> 00:42:03,786
- I can't even imagine
what you're going through.
710
00:42:10,695 --> 00:42:12,529
- paintings.
711
00:42:12,564 --> 00:42:13,630
- What?
712
00:42:13,665 --> 00:42:15,899
- There's two paintings.
713
00:42:16,001 --> 00:42:17,433
Where's my phone?
714
00:42:18,370 --> 00:42:21,137
olivia, what's going...
715
00:42:21,172 --> 00:42:22,939
- hannah took a picture.
716
00:42:23,074 --> 00:42:24,552
She took a picture
at the gallery.
717
00:42:24,576 --> 00:42:26,442
She sent it to me.
718
00:42:26,578 --> 00:42:27,578
Where is it?
719
00:42:36,021 --> 00:42:37,353
I don't understand.
720
00:42:38,590 --> 00:42:39,923
- I know, I know.
721
00:42:41,192 --> 00:42:42,292
I'm so sorry.
722
00:42:44,362 --> 00:42:47,463
I think it's just
gonna take some time.
723
00:42:48,533 --> 00:42:50,033
I'm gonna check on sydney,
724
00:42:50,068 --> 00:42:52,079
and I'll be right back after
and stay here with you.
725
00:42:52,103 --> 00:42:52,969
- You've done enough.
726
00:42:53,104 --> 00:42:55,016
- No, it's not a
problem, really.
727
00:42:55,040 --> 00:42:56,040
- Go home.
728
00:42:56,908 --> 00:42:58,808
Be with your daughter.
729
00:42:59,778 --> 00:43:00,543
- Are you sure?
730
00:43:00,579 --> 00:43:02,245
- Yes.
731
00:43:02,280 --> 00:43:03,280
- Okay.
732
00:43:08,954 --> 00:43:09,954
- Mary.
733
00:43:13,625 --> 00:43:15,191
Thank you.
734
00:43:15,226 --> 00:43:16,292
- Of course.
735
00:43:23,068 --> 00:43:24,534
You have a package.
736
00:43:32,777 --> 00:43:33,888
Just let me know if
you need anything.
737
00:43:33,912 --> 00:43:34,978
- Thank you.
738
00:45:29,160 --> 00:45:30,160
- olivia.
739
00:45:36,034 --> 00:45:37,600
What's going on?
740
00:45:37,635 --> 00:45:40,303
- They're telling me she's dead.
741
00:45:41,106 --> 00:45:42,371
The urns came.
742
00:45:44,642 --> 00:45:47,043
One for layne, one for hannah.
743
00:45:48,980 --> 00:45:49,980
- Come in.
744
00:45:56,521 --> 00:45:57,653
who told you this?
745
00:45:58,690 --> 00:46:00,656
- Bruce and lisa.
746
00:46:00,692 --> 00:46:02,458
- Those are layne's
friends, right?
747
00:46:02,494 --> 00:46:04,060
- More like family.
748
00:46:04,195 --> 00:46:06,329
Layne and bruce
were like brothers.
749
00:46:07,866 --> 00:46:10,026
Layne used to look out
for bruce, growing up.
750
00:46:12,370 --> 00:46:13,681
- So bruce must've
been devastated when
751
00:46:13,705 --> 00:46:15,465
he found out that
layne was dead.
752
00:46:17,008 --> 00:46:19,375
- He was upset, but I don't
know about devastated.
753
00:46:23,014 --> 00:46:24,014
- Really?
754
00:46:26,718 --> 00:46:28,478
That doesn't make
a lot of sense.
755
00:46:29,888 --> 00:46:31,654
- It doesn't, does it?
756
00:46:31,689 --> 00:46:33,790
- Tell me everything
that bruce and lisa said.
757
00:46:35,093 --> 00:46:37,093
- It started when I
didn't believe mary,
758
00:46:38,696 --> 00:46:41,564
and I called bruce to
report hannah missing.
759
00:46:43,067 --> 00:46:44,467
Bruce chambers.
760
00:46:44,569 --> 00:46:46,669
- I mean, do you believe it,
761
00:46:46,704 --> 00:46:48,871
that hannah's dead?
762
00:46:48,907 --> 00:46:49,939
- I don't know.
763
00:46:51,743 --> 00:46:53,663
I don't remember anything
they're telling me.
764
00:46:58,917 --> 00:47:01,117
I'm sorry, I shouldn't be
dumping all of this on you.
765
00:47:01,219 --> 00:47:03,753
- No, no, hey, stop that.
766
00:47:05,223 --> 00:47:06,233
I'm here for you, I
wanna be here for you,
767
00:47:06,257 --> 00:47:07,890
I'm just sorry the way
768
00:47:07,926 --> 00:47:09,625
things turned out for everybody.
769
00:47:12,397 --> 00:47:13,763
- It's all layne's fault.
770
00:47:15,767 --> 00:47:17,433
He never believed me.
771
00:47:19,938 --> 00:47:22,672
You know, he even made up
some crazy fantasy about us.
772
00:47:24,542 --> 00:47:25,920
- I never wanted to
cause any trouble.
773
00:47:25,944 --> 00:47:28,578
- Well, there was trouble
before you came along.
774
00:47:28,613 --> 00:47:29,812
He was cheating on me.
775
00:47:32,250 --> 00:47:34,016
- There ever a deliver today?
776
00:47:34,118 --> 00:47:35,429
- Yep, I confirmed
with the company
777
00:47:35,453 --> 00:47:37,753
that left 'em on the porch.
778
00:47:37,789 --> 00:47:39,266
Hey, how long do you
think it's gonna take
779
00:47:39,290 --> 00:47:40,367
for her to accept things?
780
00:47:40,391 --> 00:47:42,191
- Don't know, it's hard to say.
781
00:47:42,293 --> 00:47:46,929
If she's a fighter, then
something like this,
782
00:47:46,965 --> 00:47:51,701
- lisa, we owe it to layne
to walk her through this.
783
00:47:52,437 --> 00:47:53,557
We have to stay strong,
784
00:47:54,572 --> 00:47:55,572
for everyone.
785
00:47:57,775 --> 00:47:59,108
Okay?
786
00:47:59,143 --> 00:48:00,143
- I know.
787
00:48:01,446 --> 00:48:03,045
- We're gonna drop these off.
788
00:48:03,081 --> 00:48:04,161
I'll come back later.
789
00:48:09,254 --> 00:48:10,786
- Layne was cheating?
790
00:48:10,822 --> 00:48:12,121
- It's why we moved here.
791
00:48:12,156 --> 00:48:13,956
To try to repair
our relationship.
792
00:48:15,627 --> 00:48:17,593
Thought it'd be helpful if
793
00:48:17,629 --> 00:48:19,962
he was near his
childhood friends.
794
00:48:19,998 --> 00:48:22,198
Even though he was
the one who cheated.
795
00:48:26,671 --> 00:48:28,671
Do you know he was
jealous of our friendship?
796
00:48:32,310 --> 00:48:33,743
- Actually I did.
797
00:48:33,778 --> 00:48:35,311
I think that might be my fault.
798
00:48:38,516 --> 00:48:40,416
- What do you mean?
799
00:48:40,451 --> 00:48:43,486
We're friends. We've
always been friends.
800
00:48:45,189 --> 00:48:48,824
- Olivia, there's something
I haven't told you.
801
00:48:51,863 --> 00:48:53,996
I started having
feelings for you,
802
00:48:54,032 --> 00:48:56,112
more than friends, I think
layne could tell that.
803
00:48:58,169 --> 00:48:59,289
- You never said anything.
804
00:49:00,705 --> 00:49:02,605
- You had hannah.
You were married.
805
00:49:02,640 --> 00:49:04,840
I was trying to hide it.
I didn't wanna interfere.
806
00:49:07,211 --> 00:49:08,444
- I don't know what to say.
807
00:49:08,546 --> 00:49:10,024
- I'm sorry, this
is probably not,
808
00:49:10,048 --> 00:49:10,980
this is not what you want to
809
00:49:11,015 --> 00:49:12,315
be talking about right now.
810
00:49:12,350 --> 00:49:13,661
I just thought you
were being honest,
811
00:49:13,685 --> 00:49:15,084
I thought I'd come clean.
812
00:49:15,186 --> 00:49:16,786
- Is it why you left town?
813
00:49:21,893 --> 00:49:22,893
- yeah.
814
00:49:23,861 --> 00:49:26,662
we weren't happy.
815
00:49:26,698 --> 00:49:28,475
- Come on, you guys
were the perfect couple.
816
00:49:28,499 --> 00:49:30,633
You had hannah, you
had a great house,
817
00:49:30,668 --> 00:49:32,835
you had a new business,
818
00:49:32,870 --> 00:49:34,470
you had a husband who could
819
00:49:34,572 --> 00:49:36,372
give you anything
that you wanted.
820
00:49:37,709 --> 00:49:39,053
- Yeah, it might've
looked like that
821
00:49:39,077 --> 00:49:40,843
on the outside,
but we were a mess.
822
00:49:40,878 --> 00:49:42,511
It was a mess.
823
00:49:42,547 --> 00:49:43,724
- You guys were growing apart.
824
00:49:43,748 --> 00:49:45,159
I mean, it would've
gotten better
825
00:49:45,183 --> 00:49:46,716
if the accident never happened.
826
00:49:46,751 --> 00:49:49,051
- No, he wanted to
keep me to himself.
827
00:49:49,087 --> 00:49:51,921
He wanted to cheat on
me and keep it a secret.
828
00:49:54,892 --> 00:49:57,626
The more time you
and I spent together,
829
00:49:57,762 --> 00:49:59,161
the crazier he got.
830
00:50:00,598 --> 00:50:02,042
He didn't want me
but he didn't want
831
00:50:02,066 --> 00:50:03,632
anyone else to have me either.
832
00:50:15,413 --> 00:50:16,413
bruce?
833
00:50:17,749 --> 00:50:19,348
Can I help you?
834
00:50:19,450 --> 00:50:22,718
- Hey. Do you know
where olivia is?
835
00:50:22,754 --> 00:50:24,987
- She left about an hour ago.
836
00:50:25,123 --> 00:50:27,423
- What was her conversation
like this morning?
837
00:50:27,458 --> 00:50:29,558
- She's processing, but I think
838
00:50:29,594 --> 00:50:30,926
she's starting to come around.
839
00:50:30,962 --> 00:50:32,706
- Do you think
she's gonna be okay?
840
00:50:32,730 --> 00:50:35,531
- I think so. I mean,
she'll come back
841
00:50:35,633 --> 00:50:37,411
when she's ready
to face the truth.
842
00:50:37,435 --> 00:50:39,546
- When she does, can you
give her this envelope?
843
00:50:39,570 --> 00:50:41,737
Lisa gathered a bunch of
documentation to help her
844
00:50:41,773 --> 00:50:43,939
get a handle on everything
that's happening.
845
00:50:43,975 --> 00:50:46,542
I'd love to.
846
00:50:46,644 --> 00:50:47,644
thanks.
847
00:50:49,781 --> 00:50:52,715
- When did all this happen?
848
00:50:52,817 --> 00:50:54,183
- The day he died.
849
00:50:56,954 --> 00:50:59,055
I told him he had to
leave the day he died.
850
00:51:00,992 --> 00:51:03,793
- So this guy has everything
that anyone could ever want
851
00:51:03,828 --> 00:51:05,472
and he was just gonna
walk away from that?
852
00:51:05,496 --> 00:51:06,496
- Yep.
853
00:51:08,800 --> 00:51:10,960
He never broke it off
with the other woman.
854
00:51:12,336 --> 00:51:17,173
Traveled all the time. I
thought it was for work.
855
00:51:18,176 --> 00:51:20,142
I believed him. So stupid.
856
00:51:20,178 --> 00:51:23,813
- No. Hey, hey. He was
your husband, okay?
857
00:51:23,848 --> 00:51:27,316
You trusted him.
He was a bastard.
858
00:51:27,351 --> 00:51:32,188
- Yeah he was.
he was a bastard.
859
00:51:32,824 --> 00:51:33,789
- Who's shawni?
860
00:51:33,825 --> 00:51:36,859
- I don't know. I never met her.
861
00:51:37,995 --> 00:51:40,196
- So layne was leaving
you and then he ended up
862
00:51:40,231 --> 00:51:41,351
dead the very same day?
863
00:51:44,035 --> 00:51:45,779
- It doesn't make
any sense does it?
864
00:51:45,803 --> 00:51:47,503
- No it doesn't.
865
00:51:47,538 --> 00:51:48,682
- Olivia, what if you're right?
866
00:51:48,706 --> 00:51:50,339
What if hannah is still alive?
867
00:51:50,374 --> 00:51:53,309
Okay, did anybody see hannah
after layne's accident?
868
00:51:53,344 --> 00:51:55,511
Anybody else?
869
00:51:55,546 --> 00:52:00,082
- She never left her room. I
mean, she never went anywhere.
870
00:52:08,226 --> 00:52:09,226
Except here.
871
00:52:11,095 --> 00:52:12,628
She came here.
872
00:52:12,730 --> 00:52:15,097
- Whoa, where are you going?
873
00:52:19,570 --> 00:52:21,103
What are you looking for?
874
00:52:23,374 --> 00:52:24,640
- Proof.
875
00:53:10,054 --> 00:53:11,253
gretchen!
876
00:53:11,289 --> 00:53:12,888
-, you scared me.
877
00:53:12,924 --> 00:53:14,401
- I'm so sorry. Your office
said I could find you here.
878
00:53:14,425 --> 00:53:16,025
It's important.
879
00:53:16,060 --> 00:53:17,026
- Is everything okay? Did
the opening move again?
880
00:53:17,061 --> 00:53:18,071
- No it's more
serious than that.
881
00:53:18,095 --> 00:53:19,028
- What's goin' on?
882
00:53:19,063 --> 00:53:20,396
- The other day when you came to
883
00:53:20,431 --> 00:53:21,697
the gallery with your invoice,
884
00:53:21,732 --> 00:53:22,631
do you remember
seeing my daughter?
885
00:53:22,733 --> 00:53:23,733
- You daughter?
886
00:53:24,569 --> 00:53:25,569
- Hannah.
887
00:53:27,104 --> 00:53:29,116
- Look, I'm sorry. I
don't really remember.
888
00:53:29,140 --> 00:53:31,173
- Please. This is
important. Look again.
889
00:53:32,243 --> 00:53:33,209
- Yes.
890
00:53:33,244 --> 00:53:34,743
- Yes!
891
00:53:34,779 --> 00:53:36,089
- Yes, I remember there
being a girl there with you.
892
00:53:36,113 --> 00:53:37,813
I think that was her.
893
00:53:37,949 --> 00:53:38,847
- Okay, can you tell the police?
894
00:53:38,883 --> 00:53:40,149
- The police?
895
00:53:40,284 --> 00:53:42,229
- She's missing. I need
you to tell the police
896
00:53:42,253 --> 00:53:43,263
that you saw her that day.
897
00:53:43,287 --> 00:53:44,553
- Can I just call them later?
898
00:53:44,589 --> 00:53:45,766
I have a bunch of
prep I need to do.
899
00:53:45,790 --> 00:53:47,389
- No! This is life or death.
900
00:53:47,425 --> 00:53:50,192
It has to be in person.
Can you please tell them?
901
00:53:52,296 --> 00:53:54,107
- Look, I can come with
you after I get this
902
00:53:54,131 --> 00:53:56,565
stuff on cold storage
back at the kitchen.
903
00:53:56,601 --> 00:53:58,667
Just give me 45 minutes or so.
904
00:53:58,769 --> 00:53:59,769
My gosh.
905
00:54:01,772 --> 00:54:03,806
Thank you so much. Thank you.
906
00:54:10,581 --> 00:54:13,115
Bruce, I need you to come to
my house as soon as possible.
907
00:54:13,150 --> 00:54:15,384
I'll explain when I see you.
908
00:54:36,540 --> 00:54:37,773
thank god.
909
00:54:37,808 --> 00:54:39,975
- I came as soon as I
could. What's going on?
910
00:54:40,011 --> 00:54:41,810
- Someone remembered
seeing hannah.
911
00:54:43,848 --> 00:54:45,214
- What do you mean?
912
00:54:45,349 --> 00:54:46,315
- The caterer from
the gallery opening.
913
00:54:46,350 --> 00:54:47,794
She was there when
hannah was there.
914
00:54:47,818 --> 00:54:49,551
She remembers seeing her.
915
00:54:49,687 --> 00:54:51,420
- Where is she now?
916
00:54:51,522 --> 00:54:52,755
- She'll be here any minute.
917
00:55:09,974 --> 00:55:10,739
No.
918
00:55:10,841 --> 00:55:11,507
- What is it?
919
00:55:11,542 --> 00:55:12,775
- No.
920
00:55:12,877 --> 00:55:14,209
- Olivia. What's happening?
921
00:55:27,191 --> 00:55:30,159
- I don't understand. She said
she remembered seeing hannah.
922
00:55:30,194 --> 00:55:32,094
- Olivia, why don't
we have a seat?
923
00:55:32,196 --> 00:55:34,530
- No, no, no. I don't know
why she's not answering.
924
00:55:34,565 --> 00:55:37,299
- You know what? I think we
need to get back to lisa.
925
00:55:37,401 --> 00:55:38,401
- No!
926
00:55:46,877 --> 00:55:50,079
I'm sorry.
927
00:55:52,550 --> 00:55:53,550
You're right.
928
00:55:56,253 --> 00:55:58,954
I just need rest. That's
all I need. I need rest.
929
00:56:00,591 --> 00:56:01,591
- Okay.
930
00:56:04,061 --> 00:56:07,396
At least put this on.
The last thing we need
931
00:56:07,431 --> 00:56:09,465
is for you to get
sick, catch a cold.
932
00:56:15,239 --> 00:56:17,506
So this lady, the caterer.
933
00:56:19,910 --> 00:56:22,311
- It didn't happen.
She never saw hannah.
934
00:56:25,449 --> 00:56:26,449
I was wrong.
935
00:56:27,952 --> 00:56:29,785
- Olivia, you can trust me.
936
00:56:35,459 --> 00:56:40,295
- I'm fine. I promise.
I'm fine, you can go.
937
00:56:42,133 --> 00:56:43,133
You can go.
938
00:56:59,150 --> 00:57:00,150
- Hey.
939
00:57:01,786 --> 00:57:03,152
We've got a situation here.
940
00:57:15,166 --> 00:57:15,931
- hi,
941
00:57:15,966 --> 00:57:17,099
- hi.
942
00:57:17,134 --> 00:57:19,101
- Bruce came by, are you okay?
943
00:57:19,136 --> 00:57:20,376
- I don't know. I don't know.
944
00:57:21,672 --> 00:57:22,971
You poor thing.
945
00:57:27,845 --> 00:57:30,646
- Thank you for
being so supportive.
946
00:57:30,681 --> 00:57:31,681
- Of course.
947
00:57:34,118 --> 00:57:35,818
Bruce gave this to me.
948
00:57:37,888 --> 00:57:39,988
- What is it?
949
00:57:40,024 --> 00:57:44,560
- I don't know. He said
"just some information that"
950
00:57:44,695 --> 00:57:46,395
"should confirm things for you."
951
00:57:50,000 --> 00:57:53,769
- do you think you could be
with me, while I open this?
952
00:57:53,871 --> 00:57:55,237
- Yeah, of course.
953
00:58:05,883 --> 00:58:07,216
- I've seen this before.
954
00:58:18,529 --> 00:58:19,529
Can you?
955
00:58:21,065 --> 00:58:22,065
- Of course.
956
00:58:25,069 --> 00:58:27,236
All the info seems to match up.
957
00:58:31,408 --> 00:58:32,408
- Okay.
958
00:58:37,848 --> 00:58:39,147
- What's that?
959
00:58:39,183 --> 00:58:40,816
- An article.
960
00:58:40,851 --> 00:58:42,184
- About what.
961
00:58:42,219 --> 00:58:44,139
- The accident. It
was in the paper.
962
00:58:45,923 --> 00:58:46,923
- What's wrong?
963
00:58:50,561 --> 00:58:53,829
Okay, olivia please, you
need to take it easy.
964
00:58:56,901 --> 00:58:58,667
- Look at this.
965
00:58:58,769 --> 00:59:00,636
Okay, 2 articles.
966
00:59:00,771 --> 00:59:02,811
In this one they both
died, in this one he died.
967
00:59:02,940 --> 00:59:05,207
- Okay, so the newspaper
changed it, okay?
968
00:59:05,242 --> 00:59:06,386
- There's too many coincidences.
969
00:59:06,410 --> 00:59:08,010
The two paintings,
970
00:59:08,112 --> 00:59:09,645
the articles, the caterer.
971
00:59:09,747 --> 00:59:12,848
It doesn't make any sense.
Bruce made all this up.
972
00:59:12,950 --> 00:59:14,650
- Why would he do that? Why?
973
00:59:15,619 --> 00:59:17,019
- My daughter is still alive.
974
00:59:18,455 --> 00:59:21,056
Jack? Call me back
as soon as you can.
975
00:59:21,091 --> 00:59:23,091
I have proof that
hannah's still alive.
976
00:59:24,295 --> 00:59:26,228
- Olivia, if
hannah's still alive
977
00:59:26,263 --> 00:59:28,263
then who's ashes are those?
978
00:59:30,968 --> 00:59:32,167
- I don't know.
979
00:59:33,938 --> 00:59:36,772
- Didn't you have to
identify the bodies?
980
00:59:36,807 --> 00:59:38,618
- Bruce said that
layne's body was burned
981
00:59:38,642 --> 00:59:41,109
beyond recognition
and I believed him.
982
00:59:42,313 --> 00:59:43,779
- And hannah's?
983
00:59:43,814 --> 00:59:47,082
- No. I mean, I never
identified hannah's body
984
00:59:47,117 --> 00:59:48,483
because hannah is still alive.
985
00:59:51,655 --> 00:59:52,655
- Okay,
986
00:59:54,024 --> 00:59:56,458
if hannah's still alive
987
00:59:56,493 --> 00:59:59,661
then layne is too?
988
01:00:01,165 --> 01:00:03,131
That's the only explanation
that makes sense.
989
01:00:07,471 --> 01:00:08,471
Your freezing.
990
01:00:10,107 --> 01:00:10,806
I'm turning the heat up.
991
01:00:10,841 --> 01:00:12,274
- No. I'm fine.
992
01:00:12,309 --> 01:00:14,242
- Nothing about this is fine.
993
01:00:14,278 --> 01:00:16,278
- I'm fine!
994
01:00:19,350 --> 01:00:20,749
- are you expecting someone?
995
01:00:20,784 --> 01:00:22,985
- No, but I think
I know who that is.
996
01:00:23,020 --> 01:00:24,152
Follow my lead.
997
01:00:27,491 --> 01:00:31,059
Hi. Lisa, bruce, what
are you doing here?
998
01:00:31,195 --> 01:00:32,327
- Good afternoon olivia.
999
01:00:32,363 --> 01:00:34,296
We just came to
assess your progress.
1000
01:00:34,331 --> 01:00:35,764
you doing okay?
1001
01:00:35,799 --> 01:00:37,332
- You look diaphoretic.
1002
01:00:38,369 --> 01:00:40,335
- Sweaty. She means sweaty.
1003
01:00:40,371 --> 01:00:45,140
- I'm hanging in there. You
know, taking it hour by hour.
1004
01:00:45,175 --> 01:00:47,109
- That's good to hear olivia.
1005
01:00:47,211 --> 01:00:49,711
- Did you get the
envelope I left with mary?
1006
01:00:49,747 --> 01:00:53,682
- I did, and it helped
clear up a lot of confusion.
1007
01:00:53,717 --> 01:00:54,483
- Olivia.
1008
01:00:54,518 --> 01:00:56,685
- It's fine. Thank you.
1009
01:00:56,720 --> 01:00:59,955
- Well that is
great news olivia,
1010
01:01:00,057 --> 01:01:02,157
and it's just unfortunate
1011
01:01:02,192 --> 01:01:04,960
you've had to go
through all this, it is.
1012
01:01:05,062 --> 01:01:08,530
So please, make an
appointment with me soon.
1013
01:01:08,565 --> 01:01:10,343
You need consistent
medical support.
1014
01:01:10,367 --> 01:01:12,134
- Let us know how we can help.
1015
01:01:12,169 --> 01:01:13,449
We both care about you so much,
1016
01:01:13,537 --> 01:01:15,537
we just want to make
sure you get better.
1017
01:01:17,207 --> 01:01:18,540
- Thank you both so much.
1018
01:01:20,711 --> 01:01:23,245
Okay, I'll check in soon.
1019
01:01:24,748 --> 01:01:25,748
Thanks.
1020
01:01:30,421 --> 01:01:31,386
- Do you think he believed you?
1021
01:01:31,422 --> 01:01:33,066
- I don't know.
It's hard to tell.
1022
01:01:33,090 --> 01:01:34,189
- What now?
1023
01:01:34,224 --> 01:01:36,525
- I'm going to save my daughter.
1024
01:01:36,560 --> 01:01:38,038
- But you don't
know where she is.
1025
01:01:38,062 --> 01:01:40,829
- There's only one place I
haven't been since layne died.
1026
01:01:40,931 --> 01:01:42,611
- The cabin?
- The cabin.
1027
01:01:46,904 --> 01:01:47,569
- Olivia wait.
1028
01:01:47,604 --> 01:01:48,870
- I am done waiting.
1029
01:01:48,906 --> 01:01:51,073
- Okay, well you
shouldn't go alone.
1030
01:01:51,108 --> 01:01:52,108
Let me drive you.
1031
01:01:53,210 --> 01:01:54,376
- It could be dangerous
1032
01:01:54,411 --> 01:01:55,610
- we'll be safer together.
1033
01:02:02,286 --> 01:02:03,452
- Where are you going?
1034
01:02:04,455 --> 01:02:05,987
Get in.
1035
01:02:06,090 --> 01:02:08,423
It's okay sweetie. We're
gonna go for a little ride.
1036
01:02:08,459 --> 01:02:09,891
Nothing to be concerned about.
1037
01:02:09,927 --> 01:02:11,393
- Mom,
- come on! Let's go!
1038
01:02:11,428 --> 01:02:14,629
- I'll be right back. I promise.
1039
01:02:59,777 --> 01:03:01,510
- What took you so long?
1040
01:03:01,612 --> 01:03:02,410
couldn't
find my jacket.
1041
01:03:02,446 --> 01:03:03,178
- You ready?
1042
01:03:07,584 --> 01:03:09,395
I can't
believe you're alive.
1043
01:03:09,419 --> 01:03:11,219
- I still can't
believe it myself.
1044
01:03:12,623 --> 01:03:15,090
- Just don't understand
why we have to hide it.
1045
01:03:15,125 --> 01:03:17,292
- Well we can't call your
mom just yet, banana.
1046
01:03:17,327 --> 01:03:18,905
- Yeah, but she thinks
your dead. It's cruel.
1047
01:03:18,929 --> 01:03:20,073
- I know. It's just
too big of a shock
1048
01:03:20,097 --> 01:03:21,663
for her right now. All right?
1049
01:03:21,765 --> 01:03:22,909
- Yeah, but, I mean she's
gonna find out eventually
1050
01:03:22,933 --> 01:03:23,698
and she's gonna be really...
1051
01:03:23,801 --> 01:03:24,801
- trust me.
1052
01:03:26,270 --> 01:03:27,369
I know your mom.
1053
01:03:29,807 --> 01:03:30,807
I'm sorry.
1054
01:03:36,513 --> 01:03:37,379
- I can't believe I'm
just now getting this.
1055
01:03:37,481 --> 01:03:38,481
It was so obvious.
1056
01:03:39,817 --> 01:03:40,817
- What was obvious?
1057
01:03:42,319 --> 01:03:45,086
- Moving to his hometown
to save our marriage.
1058
01:03:45,122 --> 01:03:46,755
He had this planned all along,
1059
01:03:46,790 --> 01:03:49,090
I mean he knew bruce
would do anything for him.
1060
01:03:50,794 --> 01:03:53,495
- Because layne was
like his big brother?
1061
01:03:54,631 --> 01:03:55,631
- What?
1062
01:03:57,134 --> 01:03:58,934
- Are they friends or something?
1063
01:03:58,969 --> 01:03:59,701
- That's not what you said.
1064
01:03:59,803 --> 01:04:00,969
You just said,
1065
01:04:01,004 --> 01:04:02,615
"because layne was
like his big brother".
1066
01:04:02,639 --> 01:04:03,639
- Okay.
1067
01:04:08,011 --> 01:04:09,511
- Why didn't you come home?
1068
01:04:11,148 --> 01:04:13,515
Why did you just stay up here
1069
01:04:13,550 --> 01:04:16,284
and just let us think
that you were dead?
1070
01:04:16,320 --> 01:04:19,187
- Cause I didn't know,
and after the accident
1071
01:04:19,223 --> 01:04:20,500
I didn't remember you
or your mom at all.
1072
01:04:20,524 --> 01:04:23,158
I just remember trying
to get to the cabin
1073
01:04:23,193 --> 01:04:24,304
and when I found
it, I stayed there.
1074
01:04:24,328 --> 01:04:26,261
- But you remember me now?
1075
01:04:29,166 --> 01:04:30,343
- Only after I
saw you wandering,
1076
01:04:30,367 --> 01:04:32,207
looking all alone
near the campsites.
1077
01:04:33,003 --> 01:04:34,003
- It was so weird.
1078
01:04:34,037 --> 01:04:34,836
It was like all of a sudden,
1079
01:04:34,872 --> 01:04:37,205
mary and sydney were just gone.
1080
01:04:37,241 --> 01:04:41,343
Shh. It's okay,
it's okay.
1081
01:04:43,213 --> 01:04:45,280
- wait but, if you're here,
1082
01:04:45,382 --> 01:04:48,083
then who'd they
find in your car?
1083
01:04:49,519 --> 01:04:50,864
- Well bruce said
they found a body
1084
01:04:50,888 --> 01:04:51,998
and if it wasn't you then...
1085
01:04:52,022 --> 01:04:54,956
- yeah, yeah. Well I
picked up a hitchhiker.
1086
01:04:55,058 --> 01:04:56,691
Guess he didn't survive.
1087
01:04:56,727 --> 01:04:57,926
- What about your...
1088
01:04:58,028 --> 01:04:59,672
- listen, I know you
have a lot of questions,
1089
01:04:59,696 --> 01:05:01,963
but the important thing
is that we're safe.
1090
01:05:02,065 --> 01:05:03,065
I'm safe.
1091
01:05:04,568 --> 01:05:08,503
- Yeah. Yeah. I just I
can't believe it's real.
1092
01:05:08,538 --> 01:05:10,472
I mean, you're alive.
1093
01:05:12,075 --> 01:05:14,009
You let us think you were dead.
1094
01:05:15,545 --> 01:05:16,845
- Well how did you know that?
1095
01:05:16,880 --> 01:05:18,046
know what?
1096
01:05:18,081 --> 01:05:19,192
- That layne was
like his big brother?
1097
01:05:19,216 --> 01:05:20,949
- Because you told me.
1098
01:05:21,051 --> 01:05:22,450
- No.
1099
01:05:22,552 --> 01:05:24,063
- You said that bruce
didn't have a dad,
1100
01:05:24,087 --> 01:05:25,520
and his mom was abusive so
1101
01:05:25,555 --> 01:05:28,189
layne took him under his wing.
1102
01:05:28,225 --> 01:05:29,345
- I never told you that.
1103
01:05:31,261 --> 01:05:33,395
Maybe it was bruce then.
1104
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
- You've been talking to bruce?
1105
01:05:35,632 --> 01:05:39,401
- Yes. He knows I've
been taking care of you.
1106
01:05:41,772 --> 01:05:43,405
- hey, so,
1107
01:05:43,440 --> 01:05:44,372
I mean, I know that
1108
01:05:44,408 --> 01:05:46,374
you and mom are separating but,
1109
01:05:46,410 --> 01:05:48,376
things can be
different now right?
1110
01:05:48,412 --> 01:05:51,546
I mean, near death
experiences change people.
1111
01:05:51,581 --> 01:05:53,259
- Honey, I wouldn't
get my hopes up.
1112
01:05:53,283 --> 01:05:54,049
- Yeah, but when she
finds out you're alive
1113
01:05:54,084 --> 01:05:55,817
she's gonna be so happy.
1114
01:05:55,919 --> 01:05:57,931
And then, she'll forget
about the divorce,
1115
01:05:57,955 --> 01:06:00,689
and then we can be a family.
1116
01:06:10,300 --> 01:06:11,199
- Hi.
1117
01:06:11,301 --> 01:06:12,701
I need your help.
1118
01:06:14,104 --> 01:06:16,237
Have we met before?
1119
01:06:16,273 --> 01:06:18,039
- No, but I've heard about you.
1120
01:06:18,141 --> 01:06:20,308
I'm sydney. I live
next door to olivia?
1121
01:06:20,344 --> 01:06:22,288
I think something really
bad's about to happen
1122
01:06:22,312 --> 01:06:23,645
and I don't know what to do.
1123
01:06:25,816 --> 01:06:26,816
- Yeah, come on in.
1124
01:06:28,285 --> 01:06:29,317
- Ooh, so cold.
1125
01:06:30,988 --> 01:06:32,708
- Why are you
turning the heat on?
1126
01:06:35,125 --> 01:06:36,125
- Because it's cold.
1127
01:06:36,994 --> 01:06:38,660
- So you do know hannah?
1128
01:06:38,695 --> 01:06:40,729
- She came camping with us.
1129
01:06:40,831 --> 01:06:43,431
- So she's alive, which
means olivia's right.
1130
01:06:43,467 --> 01:06:44,477
Why would you lie about this?
1131
01:06:44,501 --> 01:06:46,101
- My mom told me I had to.
1132
01:06:52,309 --> 01:06:53,575
- Why are we stopping?
1133
01:06:53,677 --> 01:06:55,488
- Give me a second. I
need to call sydney,
1134
01:06:55,512 --> 01:06:56,444
to make sure she's okay.
1135
01:06:56,480 --> 01:06:57,690
- You can't do that in the car?
1136
01:06:57,714 --> 01:06:58,947
- I'll be back.
1137
01:07:04,187 --> 01:07:05,832
- wait a minute, so your mom,
this was all of her idea?
1138
01:07:05,856 --> 01:07:08,323
- I don't know, she doesn't
talk to me most of the time.
1139
01:07:08,358 --> 01:07:10,592
She's too worried
about her love life
1140
01:07:10,694 --> 01:07:14,095
and taking camping trips so
she can sneak to the cabin.
1141
01:07:14,197 --> 01:07:15,697
- The cabin?
1142
01:07:15,732 --> 01:07:17,265
Do you mean olivia's cabin?
1143
01:07:17,367 --> 01:07:19,000
- They're headed there now.
1144
01:07:19,036 --> 01:07:20,646
I don't know what's going
to happen when olivia
1145
01:07:20,670 --> 01:07:22,537
finds out that my
mom lied to her.
1146
01:07:23,707 --> 01:07:25,518
My god, we gotta
call the police.
1147
01:07:25,542 --> 01:07:27,642
- We can't, bruce
helped cover it up.
1148
01:07:27,677 --> 01:07:28,476
- Well then we need to make sure
1149
01:07:28,512 --> 01:07:29,672
that bruce doesn't find out.
1150
01:07:37,220 --> 01:07:39,354
tell me about
your new neighbors.
1151
01:07:39,389 --> 01:07:40,889
What were their names?
1152
01:07:40,924 --> 01:07:42,290
- Mary and sydney?
1153
01:07:42,392 --> 01:07:44,292
- Yeah, you like them?
1154
01:07:44,394 --> 01:07:46,461
- I guess, sydney was cool.
1155
01:07:49,900 --> 01:07:51,366
I thought you lost your phone.
1156
01:07:53,236 --> 01:07:54,669
- I'll be right back, sit tight.
1157
01:07:59,076 --> 01:08:00,476
Hello?
- Hey, she knows.
1158
01:08:01,745 --> 01:08:03,389
- How, your sis
trick didn't work?
1159
01:08:03,413 --> 01:08:04,879
- She figured it out, layne.
1160
01:08:04,915 --> 01:08:07,482
- All right, just stop
her, tell her we're dead.
1161
01:08:07,584 --> 01:08:08,817
- It's too late for that.
1162
01:08:12,756 --> 01:08:15,390
We don't have a choice anymore.
1163
01:08:21,765 --> 01:08:24,732
- All right, mary,
just, make it quick.
1164
01:08:27,904 --> 01:08:29,024
- I'll take care of it.
1165
01:08:34,911 --> 01:08:37,679
Olivia, you shouldn't be
out here in this cold.
1166
01:08:53,296 --> 01:08:54,296
- hey banana.
1167
01:08:54,998 --> 01:08:55,998
- What's going on?
1168
01:08:57,267 --> 01:08:58,267
- Listen, um...
1169
01:08:59,302 --> 01:09:00,382
Something's happened.
1170
01:09:01,638 --> 01:09:03,738
Your mom, she was
in an accident.
1171
01:09:05,475 --> 01:09:07,208
She was on her way here, and...
1172
01:09:07,310 --> 01:09:09,110
- No, no, you're lying.
- Hannah.
1173
01:09:09,146 --> 01:09:11,379
- No, no, all of this
is a lie, where is she?
1174
01:09:11,481 --> 01:09:12,592
- Hannah!
- Where is she?
1175
01:09:12,616 --> 01:09:14,260
- Hannah, don't you
raise your voice to me!
1176
01:09:14,284 --> 01:09:16,651
Hey, hey get back here!
1177
01:09:16,686 --> 01:09:17,719
Get back here!
1178
01:09:29,799 --> 01:09:32,467
- It is not cold.
1179
01:09:32,502 --> 01:09:35,637
You, layne, bruce, lisa?
1180
01:09:35,672 --> 01:09:38,006
- You all planned this.
- Lisa, lisa,
1181
01:09:39,643 --> 01:09:40,942
that woman is crazy.
1182
01:09:45,515 --> 01:09:46,581
all of this.
1183
01:09:50,720 --> 01:09:54,255
coffee, tea, the sweaters?
1184
01:09:58,028 --> 01:10:00,188
It's all part of the mind
game that lisa cooked up.
1185
01:10:03,366 --> 01:10:06,968
There it is, that's the
gold mine, right there.
1186
01:10:09,706 --> 01:10:10,786
That's why we did it.
1187
01:10:12,409 --> 01:10:13,675
To break you.
1188
01:10:13,710 --> 01:10:15,276
- What did you do to me?
1189
01:10:16,379 --> 01:10:17,379
- Gas lighting.
1190
01:10:20,550 --> 01:10:21,630
have you heard of it?
1191
01:10:26,189 --> 01:10:30,992
anything that
we could tell you,
1192
01:10:32,729 --> 01:10:36,531
or do to you to change your
perception of reality, we did.
1193
01:10:41,571 --> 01:10:44,505
Lisa called it ambient abuse.
1194
01:10:46,910 --> 01:10:49,477
We wanted you to end
up in a nut house,
1195
01:10:49,579 --> 01:10:50,659
but he wouldn't take.
1196
01:10:54,117 --> 01:10:56,317
He should have just listened
to me from the beginning.
1197
01:11:12,269 --> 01:11:13,835
now I get to make you disappear.
1198
01:11:16,273 --> 01:11:21,009
After the funeral, me and
layne can finally get married.
1199
01:11:25,282 --> 01:11:26,282
And hannah?
1200
01:11:29,119 --> 01:11:31,953
Don't worry, I'll take
good care of her for you.
1201
01:14:17,187 --> 01:14:17,885
Hannah?
- Mom?
1202
01:14:18,021 --> 01:14:19,387
My god!
1203
01:14:19,522 --> 01:14:20,800
I thought I would
never see you again.
1204
01:14:20,824 --> 01:14:21,967
- Dad said you were dead,
but I didn't believe him.
1205
01:14:21,991 --> 01:14:23,591
- Are you okay?
- Yeah.
1206
01:14:23,626 --> 01:14:25,560
- We gotta get out of here.
- Okay, okay.
1207
01:14:28,531 --> 01:14:30,431
Stop!
1208
01:14:30,467 --> 01:14:32,633
go, hannah, go!
1209
01:14:32,669 --> 01:14:33,669
don't!
1210
01:14:34,804 --> 01:14:36,515
- Hey, no, mary
what are you doing?
1211
01:14:36,539 --> 01:14:38,172
What are you doing?
1212
01:14:38,208 --> 01:14:39,518
- What do you mean
what am I doing?
1213
01:14:39,542 --> 01:14:40,942
We talked about this.
1214
01:14:40,977 --> 01:14:43,022
- This wasn't the plan, no
one was supposed to get hurt.
1215
01:14:43,046 --> 01:14:43,911
- Do you really think
they're gonna believe you
1216
01:14:44,047 --> 01:14:45,613
after all of this?
1217
01:14:45,715 --> 01:14:46,792
- I don't expect them to,
but this has gone too far,
1218
01:14:46,816 --> 01:14:47,816
it's too messy.
1219
01:14:48,685 --> 01:14:50,645
- While you were
hiding in your cabin,
1220
01:14:51,554 --> 01:14:53,299
I've been the one
holding this together.
1221
01:14:53,323 --> 01:14:55,167
No, my god, no,
no, no, no, please.
1222
01:14:55,191 --> 01:14:57,158
- This is the end.
- No, no, no, mommy.
1223
01:14:57,193 --> 01:14:58,793
- Put that knife down.
1224
01:14:58,828 --> 01:15:01,188
- I don't even know why we
orchestrated this conspiracy.
1225
01:15:04,000 --> 01:15:06,300
we should have killed
olivia back in seattle.
1226
01:15:06,336 --> 01:15:07,835
- What, you think I want this?
1227
01:15:07,871 --> 01:15:09,971
I can never forgive
olivia for what she did.
1228
01:15:10,006 --> 01:15:11,606
I gave her everything.
1229
01:15:11,741 --> 01:15:13,608
And now she parades
around my town
1230
01:15:13,743 --> 01:15:15,821
on the arm of some beggin'
artist while I get laughed at,
1231
01:15:15,845 --> 01:15:18,179
then she tries to
take my daughter away?
1232
01:15:18,214 --> 01:15:19,447
Hannah is not part of this.
1233
01:15:22,519 --> 01:15:24,619
Please, let her go.
1234
01:15:26,923 --> 01:15:27,923
- Please.
1235
01:15:32,929 --> 01:15:34,228
- now.
1236
01:15:34,264 --> 01:15:37,231
- Please, please,
please, no, no.
1237
01:15:37,267 --> 01:15:39,834
- Move away and
you won't get hurt.
1238
01:15:39,869 --> 01:15:41,435
- Okay, okay, okay.
1239
01:15:57,787 --> 01:16:00,187
- sydney called the station,
the guys tipped me off.
1240
01:16:00,223 --> 01:16:02,189
- Alright, everything's
under control.
1241
01:16:02,225 --> 01:16:03,791
- Layne, this isn't the plan.
1242
01:16:03,893 --> 01:16:05,237
We didn't plan
for this variable.
1243
01:16:05,261 --> 01:16:07,461
- No violence, layne,
you promised me.
1244
01:16:10,300 --> 01:16:11,540
- The situation is untenable.
1245
01:16:12,936 --> 01:16:14,976
- Olivia, why couldn't
you just let us go?
1246
01:16:16,072 --> 01:16:17,072
Knife!
1247
01:16:18,074 --> 01:16:19,707
- Put the knife on the ground!
1248
01:16:19,742 --> 01:16:20,742
- Alright bruce!
1249
01:16:21,411 --> 01:16:22,076
Let me handle this.
1250
01:16:22,111 --> 01:16:23,111
Hey!
1251
01:16:24,814 --> 01:16:25,934
- I can't let this go down.
1252
01:16:28,651 --> 01:16:30,331
It's a mess, you've
gone too far.
1253
01:16:31,988 --> 01:16:33,899
- Bruce, you owe me, you'd
be dead in the gutter
1254
01:16:33,923 --> 01:16:35,823
if I hadn't brought
you in, alright?
1255
01:16:35,925 --> 01:16:36,925
Hey hey!
1256
01:16:39,329 --> 01:16:41,529
Take hannah back
to the cabin, now.
1257
01:16:44,167 --> 01:16:45,167
- No, she's mine!
1258
01:16:46,269 --> 01:16:47,509
- Put the knife on the ground.
1259
01:16:48,605 --> 01:16:50,438
- Get away from me!
1260
01:16:50,473 --> 01:16:51,906
- Put it on the ground!
1261
01:16:51,941 --> 01:16:52,952
- Take her to the cabin.
1262
01:16:52,976 --> 01:16:54,642
- No, come a little closer,
1263
01:16:54,677 --> 01:16:56,377
I'll make it quick.
1264
01:16:58,181 --> 01:16:59,246
You ready to die?
1265
01:16:59,282 --> 01:17:00,802
No no!
1266
01:17:02,151 --> 01:17:03,151
- dad!
1267
01:17:04,654 --> 01:17:05,519
My god, daddy?
1268
01:17:05,622 --> 01:17:06,721
No, no, no, no.
1269
01:17:20,370 --> 01:17:21,947
- we're safe.
- Mommy.
1270
01:17:21,971 --> 01:17:25,539
- It's okay, we're okay,
I promise, I promise.
1271
01:17:28,211 --> 01:17:29,211
I promise.
1272
01:17:33,149 --> 01:17:34,482
I promise.
1273
01:18:01,077 --> 01:18:02,476
how are you feeling?
1274
01:18:05,081 --> 01:18:09,150
- I don't know, I mean, I
hate dad for what he did,
1275
01:18:09,185 --> 01:18:11,252
but I still kind of miss him.
1276
01:18:12,188 --> 01:18:14,288
- I understand, and it's okay.
1277
01:18:15,858 --> 01:18:16,858
- Thanks, mom.
1278
01:18:19,262 --> 01:18:20,795
- Have you heard from sydney?
1279
01:18:20,930 --> 01:18:22,908
- Yeah, yeah, yeah,
she made it to seattle,
1280
01:18:22,932 --> 01:18:25,399
and I mean she's still pretty
broken up about everything,
1281
01:18:25,435 --> 01:18:27,079
but I think her grandparents
are really happy
1282
01:18:27,103 --> 01:18:28,103
to have her there.
1283
01:18:35,778 --> 01:18:37,423
- progress check.
- Yeah, it's comin' along.
1284
01:18:37,447 --> 01:18:38,447
- It is.
1285
01:18:39,415 --> 01:18:40,781
- Hey, come here.
1286
01:18:46,556 --> 01:18:47,556
- come here.
1287
01:18:53,129 --> 01:18:54,129
- You okay?
1288
01:19:01,637 --> 01:19:03,449
- I'm just making
sure you're real.
1289
01:19:03,473 --> 01:19:04,473
- I'm real.
1290
01:19:09,779 --> 01:19:12,213
You want some lemonade?
- Yes.
1291
01:19:17,987 --> 01:19:21,055
so, he
liked this last one.
1292
01:19:21,090 --> 01:19:23,657
this reminds me of
the north carolina clam bay.
1293
01:19:26,162 --> 01:19:28,362
Yeah, I would've not
probably done it this way,
1294
01:19:28,498 --> 01:19:30,765
but, to each his own.
1295
01:19:30,800 --> 01:19:32,411
- I don't know it's...
- Maybe it's in your eyes
1296
01:19:32,435 --> 01:19:34,146
only and so.
- It's sweet.
1297
01:19:34,170 --> 01:19:35,170
I think it's sweet.
1298
01:19:37,173 --> 01:19:38,250
- How's hannah doing?
1299
01:19:38,274 --> 01:19:40,040
- She's good.
1300
01:19:40,176 --> 01:19:41,742
We're resting a lot easier now
1301
01:19:41,778 --> 01:19:43,255
that lisa and bruce
have been sentenced.
1302
01:19:45,114 --> 01:19:47,782
- It's been hard, but you
know we're getting through it,
1303
01:19:47,817 --> 01:19:49,416
day by day.
1304
01:19:49,452 --> 01:19:50,217
- Yeah, that's all we can do.
1305
01:19:50,353 --> 01:19:51,619
- Yeah.
1306
01:19:51,654 --> 01:19:54,688
How are you feeling, now
that the exhibit's over?
1307
01:19:54,791 --> 01:19:57,591
I'm feeling
pretty, pretty good.
1308
01:19:57,693 --> 01:20:01,629
- You had excellent
reviews, great sales.
1309
01:20:01,664 --> 01:20:03,609
- I can't really complain,
you know it went better
1310
01:20:03,633 --> 01:20:04,932
than I expected, so.
1311
01:20:06,536 --> 01:20:07,536
- But?
1312
01:20:08,704 --> 01:20:10,137
- But there is one more thing.
1313
01:20:11,707 --> 01:20:12,707
- What?
1314
01:20:13,476 --> 01:20:14,542
- Hold that thought.
1315
01:20:21,884 --> 01:20:22,884
- what?
1316
01:20:33,729 --> 01:20:35,262
You didn't sell it.
1317
01:20:35,398 --> 01:20:38,098
- I didn't, no, how could I?
1318
01:20:38,234 --> 01:20:39,511
You know I painted this for you
1319
01:20:39,535 --> 01:20:40,879
the first time I
couldn't tell you
1320
01:20:40,903 --> 01:20:42,663
what it truly meant,
but now I can.
1321
01:20:43,506 --> 01:20:44,572
- What do you mean?
1322
01:20:45,708 --> 01:20:48,943
- Just, I know you've
been through a lot,
1323
01:20:50,413 --> 01:20:51,990
and maybe you're not
really great right now,
1324
01:20:52,014 --> 01:20:54,315
but I just wanna let you
know that I'm here for you.
1325
01:20:56,919 --> 01:20:57,919
- Thank you.
1326
01:20:58,921 --> 01:20:59,921
Thank you.
1327
01:21:00,890 --> 01:21:02,370
Thank you.
- Yeah.
1328
01:21:03,726 --> 01:21:04,837
- After everything
we've been through,
1329
01:21:04,861 --> 01:21:06,741
I don't know where
I'd be without you.
1330
01:21:07,263 --> 01:21:08,996
You're my rock.
1331
01:21:09,031 --> 01:21:10,031
Hannah's too.
1332
01:21:13,603 --> 01:21:14,603
Thank you.90527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.