All language subtitles for Host.2020.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-FGT.mkv
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
                   
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,367 --> 00:01:58,982
Haley: Hello?
2
00:02:37,824 --> 00:02:39,189
Sorry.
3
00:02:39,242 --> 00:02:40,527
Can you let me in?
4
00:02:52,964 --> 00:02:54,454
- Hi.
- Jemma: Hey.
5
00:02:54,508 --> 00:02:55,918
You ready for tonight?
6
00:02:55,967 --> 00:02:58,549
Yeah. Yeah, it should be fun.
7
00:02:58,595 --> 00:03:01,462
Um. Have you ever done
anything like this before?
8
00:03:01,515 --> 00:03:03,471
No. No?
9
00:03:03,517 --> 00:03:05,849
Yeah, it's...
I've done it a few times,
10
00:03:05,894 --> 00:03:07,259
and it is really cool. Like...
11
00:03:07,312 --> 00:03:10,475
Does anything ever happen?
12
00:03:10,524 --> 00:03:12,185
Uh, yeah. Yeah.
13
00:03:12,234 --> 00:03:13,920
I mean, every time I've done it,
it's been...
14
00:03:13,944 --> 00:03:16,151
Like, something has gone on.
15
00:03:16,196 --> 00:03:17,902
Sounds spooky.
16
00:03:17,948 --> 00:03:19,467
Haley: It'll just be
a little different.
17
00:03:19,491 --> 00:03:20,968
Jemma: Um...
18
00:03:20,992 --> 00:03:24,325
- Oh, she's back.
- Yay.
19
00:03:24,371 --> 00:03:26,737
Jemma: Are we just waiting
for the other guys?
20
00:03:26,790 --> 00:03:29,202
Haley: Yeah.
Caroline just messaged me
21
00:03:29,251 --> 00:03:31,708
and said she was running
a little bit late.
22
00:03:31,753 --> 00:03:33,539
Okay. There we go.
23
00:03:40,053 --> 00:03:42,795
- Ooh.
- I think you needed to, uh...
24
00:03:42,848 --> 00:03:47,558
Turn off the phone audio.
25
00:03:47,602 --> 00:03:52,813
Ooh.
26
00:03:52,858 --> 00:03:56,601
You got to turn off
the phone audio, I think.
27
00:03:56,653 --> 00:04:00,020
Maybe mute... mute yourself
on one, or...
28
00:04:00,073 --> 00:04:01,734
Aah...
29
00:04:01,783 --> 00:04:04,240
- Uh...
- Okay.
30
00:04:04,286 --> 00:04:05,696
Yeah.
31
00:04:05,746 --> 00:04:07,657
That's good.
32
00:04:07,706 --> 00:04:09,947
There she is.
33
00:04:10,000 --> 00:04:12,061
Sorry, do you mind if I just
send a really quick e-mail?
34
00:04:12,085 --> 00:04:13,120
Haley: Oh. Yeah, no, no.
35
00:04:13,170 --> 00:04:14,501
Go for it.
36
00:04:14,546 --> 00:04:15,786
Yeah.
37
00:04:24,431 --> 00:04:25,511
Hi, guys.
38
00:04:25,557 --> 00:04:28,048
Jemma: Hello. Haley: Hi.
39
00:04:28,101 --> 00:04:30,717
- How are you?
- Good. How are you?
40
00:04:30,771 --> 00:04:32,102
I'm nervous.
41
00:04:32,147 --> 00:04:33,887
What's there to be nervous
about?
42
00:04:33,940 --> 00:04:36,306
It's gonna be fine.
It's gonna be fun.
43
00:04:36,359 --> 00:04:39,522
Hey, guys. Haley: Radina!
44
00:04:39,571 --> 00:04:40,731
Emma: Hi! How are you?
45
00:04:40,781 --> 00:04:42,191
- Radina.
- Jemma: Oh, my god.
46
00:04:42,240 --> 00:04:44,606
Your hair's so lovely
and curly like that.
47
00:04:44,659 --> 00:04:45,803
- Radina: Thank you.
- Haley: Hello, girl.
48
00:04:45,827 --> 00:04:48,569
Hello.
49
00:04:48,622 --> 00:04:50,203
Oh, is it something?
50
00:04:50,248 --> 00:04:51,738
- Oh.
- She's coughing.
51
00:04:51,792 --> 00:04:53,282
Radina: I'm fine, guys.
52
00:04:53,335 --> 00:04:55,291
People are not allowed
to cough anymore.
53
00:04:55,337 --> 00:04:56,827
This is ridiculous.
54
00:04:59,424 --> 00:05:01,085
Instead of the other way around.
55
00:05:01,134 --> 00:05:02,590
That's true.
56
00:05:02,636 --> 00:05:04,467
Haley: Tuck it in.
57
00:05:04,513 --> 00:05:06,299
Emma: Oh, Caroline! What?
58
00:05:06,348 --> 00:05:08,760
Caroline!
59
00:05:08,809 --> 00:05:11,391
Caroline, there's something
on your face.
60
00:05:11,436 --> 00:05:14,428
My pores are not doing well
in lockdown, so...
61
00:05:14,481 --> 00:05:16,221
Caroline: Oh. Hello.
62
00:05:16,274 --> 00:05:19,061
- Hi, pat!
- Hi, pat.
63
00:05:19,110 --> 00:05:21,442
Did you ask
if he's staying indoors?
64
00:05:21,488 --> 00:05:23,649
No, he's not staying indoors,
are you?
65
00:05:23,698 --> 00:05:26,405
No, no, no, no, no.
I like the sunshine.
66
00:05:26,451 --> 00:05:27,804
Jemma: Oh, pat,
you've got to be careful.
67
00:05:27,828 --> 00:05:29,568
I absolutely love it.
68
00:05:29,621 --> 00:05:31,031
Oh, my god. Put it away.
69
00:05:33,291 --> 00:05:36,078
- Jemma: You're such a flirt!
- Radina: Oh, my god!
70
00:05:38,755 --> 00:05:42,839
Bye, dad.
71
00:05:42,884 --> 00:05:44,545
I love your dad.
72
00:05:44,594 --> 00:05:45,988
Jemma:
You should invite him tonight.
73
00:05:46,012 --> 00:05:50,130
I don't think his heart
could handle it.
74
00:05:50,183 --> 00:05:52,424
He's so cute.
He's been so naughty, though.
75
00:05:52,477 --> 00:05:53,830
Just keeps going out,
and then I have to...
76
00:05:53,854 --> 00:05:56,311
I have to, like,
chase him down the street,
77
00:05:56,356 --> 00:05:58,312
and I'm like, "dad, stop it!"
78
00:05:58,358 --> 00:06:00,895
Just excuse me for one second.
79
00:06:03,697 --> 00:06:05,437
Is she okay?
80
00:06:05,490 --> 00:06:08,277
Emma: Yeah, she's alright.
81
00:06:08,326 --> 00:06:11,238
Haley: Eh, it doesn't
look alright.
82
00:06:11,288 --> 00:06:12,994
It's a weird situation,
isn't it?
83
00:06:13,039 --> 00:06:14,141
Caroline: Well,
they should have never
84
00:06:14,165 --> 00:06:16,372
moved in together for lockdown.
85
00:06:16,418 --> 00:06:19,581
Haley: Yeah, you don't know
a person in that short of time.
86
00:06:19,629 --> 00:06:21,210
Well, what do you know?
87
00:06:25,343 --> 00:06:27,459
- Radina.
- Hey.
88
00:06:27,512 --> 00:06:28,797
Hey.
89
00:06:28,847 --> 00:06:30,633
- You okay?
- Radina: Yeah.
90
00:06:30,682 --> 00:06:32,547
Oh, my god, yeah. Totally fine.
91
00:06:32,601 --> 00:06:33,744
It's like, when we have
an argument,
92
00:06:33,768 --> 00:06:35,474
he just goes to the bedroom.
93
00:06:35,520 --> 00:06:37,852
Now I have all this space.
94
00:06:37,898 --> 00:06:39,980
Emma: Hey, guys. Look at this.
95
00:06:40,025 --> 00:06:42,186
This is gonna be us later.
96
00:06:42,235 --> 00:06:44,772
Radina: Emma. Not funny.
97
00:06:44,821 --> 00:06:46,607
Oh, I don't like that.
98
00:06:46,656 --> 00:06:49,693
Emma: It's gonna appear
behind you, Caroline.
99
00:06:49,743 --> 00:06:51,608
Caroline: Oh, shut up.
100
00:06:51,661 --> 00:06:52,992
Emma. Wait.
101
00:06:53,038 --> 00:06:55,120
Wait, look what I did. Hang on.
102
00:06:55,165 --> 00:06:56,746
It takes a while.
103
00:06:58,877 --> 00:07:01,914
This is what lockdown's
led me to.
104
00:07:01,963 --> 00:07:03,954
Look, look. It's me.
105
00:07:04,007 --> 00:07:05,622
- Emma: Oh, my god!
- Got a twin.
106
00:07:05,675 --> 00:07:07,540
- Oh, no.
- Haley: There's two of you.
107
00:07:07,594 --> 00:07:10,961
Yeah, no. I got lonely,
so I made a friend.
108
00:07:11,014 --> 00:07:13,130
Emma: Oh, my god, guys,
I heard from Teddy.
109
00:07:13,183 --> 00:07:14,923
He's actually gonna
be there tonight.
110
00:07:14,976 --> 00:07:17,308
- Oh, he is?
- Hang on. Are you serious?
111
00:07:17,354 --> 00:07:19,040
Thought I'd give you
the heads up, Caroline.
112
00:07:19,064 --> 00:07:21,055
Yeah, thanks for that.
A bit late.
113
00:07:21,107 --> 00:07:22,972
Got this shit on my face.
114
00:07:23,026 --> 00:07:25,142
Emma: Have you seen his
Instagram posts?
115
00:07:25,195 --> 00:07:27,652
The one with jinny
or the other one with jinny?
116
00:07:27,697 --> 00:07:30,404
Or the first one with jinny?
117
00:07:30,450 --> 00:07:32,907
Her parents' house is, like,
a mansion.
118
00:07:32,953 --> 00:07:34,513
Caroline: He's so different now.
Like...
119
00:07:34,537 --> 00:07:37,904
Well, it's her.
She's so fucking painful, guys.
120
00:07:37,958 --> 00:07:40,950
You'd never put them together,
'cause Teddy is the opposite.
121
00:07:41,002 --> 00:07:42,647
Jemma: Well, you can have, like,
three conversations
122
00:07:42,671 --> 00:07:44,536
with her in rotation
and that's about it.
123
00:07:44,589 --> 00:07:47,831
And I've definitely seen her,
like, fake tan hand marks.
124
00:07:47,884 --> 00:07:48,919
- Like...
- Hi, Teddy!
125
00:07:48,969 --> 00:07:51,210
Hi, Ted, Teddy! Yy
126
00:07:51,262 --> 00:07:52,843
- hey.
- Hey, buddy.
127
00:07:52,889 --> 00:07:54,254
- Hey.
- Hi, jinny.
128
00:07:54,307 --> 00:07:55,534
- How you doing, guys?
- Hey, jinny.
129
00:07:55,558 --> 00:07:57,674
You made it. How's it going?
130
00:07:57,727 --> 00:07:59,888
Oh. Gin and tonic there.
131
00:07:59,938 --> 00:08:01,428
You're fancy now.
132
00:08:01,481 --> 00:08:03,187
Quarantine
has really done you good.
133
00:08:03,233 --> 00:08:04,502
Teddy: Oh, it's delish. Hang on.
134
00:08:04,526 --> 00:08:06,642
I'll come inside.
The signal's...
135
00:08:06,695 --> 00:08:07,935
Jemma: Yes.
136
00:08:07,988 --> 00:08:10,650
Just living the life
by the pool.
137
00:08:10,699 --> 00:08:13,782
- Oh, no.
- Oh, come on.
138
00:08:13,827 --> 00:08:16,489
- Bye, jinny!
- Bye!
139
00:08:16,538 --> 00:08:17,903
Jemma: Oh, my god.
140
00:08:17,956 --> 00:08:20,072
You coming on your own, Ted?
141
00:08:20,125 --> 00:08:22,036
Teddy: Uh, yes. Big boy stuff.
142
00:08:22,085 --> 00:08:24,041
I'm allowed all by myself
with you lot.
143
00:08:24,087 --> 00:08:26,749
- Emma: Aw.
- You got a little man-bun going.
144
00:08:26,798 --> 00:08:29,084
Caroline:
When did you get a man-bun?
145
00:08:29,134 --> 00:08:32,422
I think it's a twat knot
from corona.
146
00:08:32,470 --> 00:08:33,960
Shall I give you
a little tour around?
147
00:08:34,014 --> 00:08:36,050
- Yes, please.
- Hang on.
148
00:08:36,099 --> 00:08:38,090
Check this guy out.
149
00:08:38,143 --> 00:08:40,134
Oh.
150
00:08:40,186 --> 00:08:42,598
- Caroline: Very creepy.
- So creepy.
151
00:08:42,647 --> 00:08:44,012
Yeah, what the fuck?
152
00:08:44,065 --> 00:08:45,771
Teddy: You literally
have no fucking idea
153
00:08:45,817 --> 00:08:47,712
how close this thing is.
Yeah, let's check out the...
154
00:08:47,736 --> 00:08:51,149
Is that a bar behind you?
155
00:08:51,197 --> 00:08:55,281
Yes. Yeah, it is.
156
00:08:55,326 --> 00:08:57,442
The fucking hardest thing
is not getting cunted
157
00:08:57,495 --> 00:09:00,703
in front of her dad.
There's so much booze here,
158
00:09:00,749 --> 00:09:03,411
and yes, it's not exactly
like I can bring out
159
00:09:03,460 --> 00:09:05,496
red Ted from the naughty
Nottingham days.
160
00:09:05,545 --> 00:09:07,081
Oh, red Ted.
161
00:09:07,130 --> 00:09:09,792
Teddy: But it's weird being with
her and her parents.
162
00:09:09,841 --> 00:09:12,207
They've got these weird rules,
like...
163
00:09:12,260 --> 00:09:16,173
Like, no pornhub
in the dining room, and, uh...
164
00:09:16,222 --> 00:09:18,053
- Emma: How are you surviving?
- Barely.
165
00:09:18,099 --> 00:09:19,680
Barely. I'm a man on the edge.
166
00:09:19,726 --> 00:09:21,182
I'm a man on the edge.
167
00:09:21,227 --> 00:09:23,183
Emma: Ted, how are you feeling
about tonight?
168
00:09:23,188 --> 00:09:24,894
- Do you have your item?
Teddy: I do.
169
00:09:24,939 --> 00:09:26,645
Yeah, yeah, I've got it.
170
00:09:26,691 --> 00:09:28,544
Bro, this is how seriously
I'm taking this fucking thing.
171
00:09:28,568 --> 00:09:30,934
I went home to...
I broke quarantine
172
00:09:30,987 --> 00:09:32,602
to go and get this, so...
173
00:09:32,655 --> 00:09:34,896
You? I'm telling.
174
00:09:34,949 --> 00:09:37,531
I'll make this as atmospheric
as I can.
175
00:09:41,539 --> 00:09:44,497
- Haley: Ooh.
- Caroline: Wow. Oh, my god.
176
00:09:44,542 --> 00:09:46,783
Teddy: Fuckin' creepy.
You hear it?
177
00:09:46,836 --> 00:09:48,497
- Yeah.
- Yes.
178
00:09:48,546 --> 00:09:52,038
So, basically, it was...
It's my nan's, but I fucking...
179
00:09:52,092 --> 00:09:54,879
I literally fucking hate this,
'cause my brother...
180
00:09:54,928 --> 00:09:56,338
He used to be
a right little shit.
181
00:09:56,387 --> 00:09:58,093
He'd go and hide it around
the house,
182
00:09:58,139 --> 00:10:01,222
and it used to scare
the shit out of me.
183
00:10:01,267 --> 00:10:03,007
I genuinely used to cry.
184
00:10:03,061 --> 00:10:06,053
To be honest, when I hear
that music, it's um...
185
00:10:06,106 --> 00:10:07,346
Ooh! It's fuckin®' horrible.
186
00:10:07,398 --> 00:10:09,184
It's horrible.
So, this... this is his.
187
00:10:09,234 --> 00:10:11,600
God bless him.
If it's playing, watch out.
188
00:10:11,653 --> 00:10:14,315
That is so creepy. Sorry.
That is...
189
00:10:14,364 --> 00:10:15,466
Teddy: Are you lot
looking forward to it?
190
00:10:15,490 --> 00:10:16,730
I'm a bit nervous.
191
00:10:16,783 --> 00:10:19,069
Caroline: I'm absolutely
shitting here.
192
00:10:19,119 --> 00:10:20,359
Why?
193
00:10:20,411 --> 00:10:21,472
I really don't want to do it.
194
00:10:21,496 --> 00:10:23,657
Haley: It'll be fine.
195
00:10:23,706 --> 00:10:25,071
The woman is a friend of mine,
196
00:10:25,125 --> 00:10:26,911
so she's done it
a bunch of times for me.
197
00:10:26,960 --> 00:10:29,372
She'll kind of guide
everybody through it.
198
00:10:29,420 --> 00:10:31,273
You kind of just have to
follow her instructions.
199
00:10:31,297 --> 00:10:33,788
Just, please,
she is a friend of mine.
200
00:10:33,842 --> 00:10:35,173
Not that I don't think
you would,
201
00:10:35,218 --> 00:10:36,654
but please take it seriously,
though,
202
00:10:36,678 --> 00:10:38,543
and be respectful.
203
00:10:38,596 --> 00:10:40,712
Teddy: Speaking of seriously,
204
00:10:40,765 --> 00:10:43,177
and not to undermine
everything you've just said,
205
00:10:43,226 --> 00:10:45,512
but can we do a, uh...
Cheeky little shot
206
00:10:45,562 --> 00:10:47,427
every time
she says "astroplane"?
207
00:10:47,480 --> 00:10:49,596
Yes! It's my game!
208
00:10:49,649 --> 00:10:51,230
Astral plane.
209
00:10:51,276 --> 00:10:53,733
Astral plane. Not "astro."
210
00:10:53,778 --> 00:10:55,814
- "Astral”.
- Vodka bottle right here.
211
00:10:55,864 --> 00:10:57,525
Haley: Just don't let her see.
212
00:10:57,574 --> 00:10:59,385
I don't know if she'll be o...
Like, cool with that.
213
00:10:59,409 --> 00:11:01,320
Oh, while you guys
are killing your livers,
214
00:11:01,369 --> 00:11:02,847
- I'm gonna drink water.
- That's just...
215
00:11:02,871 --> 00:11:05,032
If we're gonna do the shots,
do it slightly...
216
00:11:05,081 --> 00:11:07,868
I mean, I can't really do that
with a beer.
217
00:11:07,917 --> 00:11:09,603
Alright, let's, uh...
Let's do a shot, guys.
218
00:11:09,627 --> 00:11:11,333
To us.
It's fuckin' nice to see you.
219
00:11:11,379 --> 00:11:12,994
Haley: Should I take a picture?
220
00:11:13,047 --> 00:11:15,038
Brought this guy back out.
221
00:11:15,091 --> 00:11:17,207
- Aww,
- Teddy: What should we toast to?
222
00:11:17,260 --> 00:11:18,625
A, uh...
223
00:11:18,678 --> 00:11:20,384
A happy... happy seance?
224
00:11:20,430 --> 00:11:22,170
- Yeah.
- Happy spookies.
225
00:11:22,223 --> 00:11:24,054
Happy spookies.
226
00:11:24,100 --> 00:11:25,886
Okay, everyone, get in.
227
00:11:25,935 --> 00:11:27,846
Three, two, one.
228
00:11:27,896 --> 00:11:29,432
Cheers. Cheers.
229
00:11:29,480 --> 00:11:31,311
Cheers, guys.
230
00:11:33,109 --> 00:11:37,022
- Whoa.
- Haley: Oh, she just texted me.
231
00:11:37,071 --> 00:11:39,403
What's it called when you,
like, send something...
232
00:11:39,449 --> 00:11:41,110
- Something?
- Telepathy.
233
00:11:41,159 --> 00:11:43,241
Did she text you with telepathy?
234
00:11:43,286 --> 00:11:44,867
Tele... telethapy?
235
00:11:44,913 --> 00:11:48,201
- So, she actually texted me.
- Jemma: Oh.
236
00:11:48,249 --> 00:11:49,727
- With the phone.
- Teddy: What's she saying?
237
00:11:49,751 --> 00:11:50,769
Haley:
She's in the waiting room.
238
00:11:50,793 --> 00:11:52,158
Ooh.
239
00:11:52,170 --> 00:11:53,501
Scared!
240
00:11:53,546 --> 00:11:55,127
Why are you making me do this?
241
00:11:55,173 --> 00:11:57,380
Can't we just do, like,
I don't know.
242
00:11:57,425 --> 00:11:58,835
A board game or something?
243
00:11:58,885 --> 00:12:00,671
Radina: Nothing's gonna happen.
244
00:12:00,720 --> 00:12:02,005
Emma: Exactly!
245
00:12:02,055 --> 00:12:04,671
- [ Music box pla ys
- Oh, Teddy!:
246
00:12:04,724 --> 00:12:06,305
Emma:
Teddy, keep that shut, please.
247
00:12:06,351 --> 00:12:08,162
Alright, I'm gonna let her in.
Everybody ready?
248
00:12:08,186 --> 00:12:09,392
Yes. No.
249
00:12:09,437 --> 00:12:10,802
Let's do this.
250
00:12:10,855 --> 00:12:12,720
; Ha! M joking.
251
00:12:12,774 --> 00:12:15,390
Haley: Please. Remember,
be respectful, everybody.
252
00:12:15,443 --> 00:12:17,855
I'm gonna let her into the room.
253
00:12:17,904 --> 00:12:19,064
Hi, seylan.
254
00:12:19,113 --> 00:12:20,148
Hi. Can you hear me?
255
00:12:20,198 --> 00:12:21,608
- Yeah.
- Hi.
256
00:12:21,658 --> 00:12:23,569
Hi, Haley. How are you doing?
257
00:12:23,618 --> 00:12:25,825
- Hi, everybody.
- Nice to meet you.
258
00:12:25,870 --> 00:12:27,360
Nice to meet you, too.
259
00:12:27,413 --> 00:12:29,654
Thanks so much
for inviting me along.
260
00:12:29,707 --> 00:12:30,947
I've got to confess...
261
00:12:31,000 --> 00:12:33,787
I've never done this
before over zoom.
262
00:12:33,836 --> 00:12:37,044
So, it's gonna be new for all
of us, which should be fun.
263
00:12:37,090 --> 00:12:41,083
Um... now, did Haley mention to
you about trigger objects?
264
00:12:41,135 --> 00:12:43,672
That's something
you might have, um...
265
00:12:45,807 --> 00:12:48,219
That you might want
to speak to this evening.
266
00:12:48,268 --> 00:12:49,929
- You've all got something?
- Haley: Yeah.
267
00:12:49,978 --> 00:12:51,434
- Good.
- Yep.
268
00:12:51,479 --> 00:12:53,140
Can I ask... sorry.
Can I ask a question?
269
00:12:53,189 --> 00:12:58,354
If my pa... my grandparents
are Chinese and I am english
270
00:12:58,403 --> 00:13:00,644
and I don't speak Chinese,
does that mean
271
00:13:00,697 --> 00:13:03,279
that I will not be able
to communicate with them?
272
00:13:03,324 --> 00:13:04,734
Seylan: No. Not at all.
273
00:13:04,784 --> 00:13:06,649
There's no language
on the astral plane,
274
00:13:06,703 --> 00:13:09,410
so if they want
to communicate with you,
275
00:13:09,455 --> 00:13:11,662
then they will let
you understand.
276
00:13:11,708 --> 00:13:13,915
- Okay.
- This might sound really silly,
277
00:13:13,960 --> 00:13:17,168
but can I potentially
contact a dead pet?
278
00:13:17,213 --> 00:13:18,919
Seylan: Yeah. Absolutely.
279
00:13:18,965 --> 00:13:20,651
Like I said, on the astral
plane, there's no language.
280
00:13:20,675 --> 00:13:22,666
If you bear in mind
that the laws are different
281
00:13:22,719 --> 00:13:24,334
from what they are here,
282
00:13:24,387 --> 00:13:27,550
so you might be able
to talk to a pet.
283
00:13:27,598 --> 00:13:30,886
- Yeah, absolutely.
- Can we light these now?
284
00:13:30,935 --> 00:13:32,454
Seylan: Yes.
Go ahead and light your candles.
285
00:13:32,478 --> 00:13:34,810
Yep. The candle is going to be
our guiding focus
286
00:13:34,856 --> 00:13:36,517
and it's going to
encourage the spirit.
287
00:13:36,566 --> 00:13:39,558
It will give them almost
a beacon to come towards.
288
00:13:39,610 --> 00:13:42,101
So, what I want you
to look out for
289
00:13:42,155 --> 00:13:46,023
are the kind of response
that you might get from spirit,
290
00:13:46,075 --> 00:13:49,317
and it might be a name
or a face,
291
00:13:49,370 --> 00:13:51,452
an image that comes
into your mind,
292
00:13:51,497 --> 00:13:53,488
but it can also be
physical things,
293
00:13:53,541 --> 00:13:55,577
like you might hear a knock
294
00:13:55,626 --> 00:13:59,210
or you might see
your candle light flicker.
295
00:13:59,255 --> 00:14:04,124
You could feel a touch, feel
pressure on your body somewhere.
296
00:14:04,177 --> 00:14:07,044
That's the kind of thing
that I want you to look out for.
297
00:14:07,096 --> 00:14:10,008
Very quickly, before we start,
what was the name of that plane?
298
00:14:10,058 --> 00:14:11,514
Seylan: The astral plane.
299
00:14:11,559 --> 00:14:12,890
Oh, right, right.
300
00:14:12,935 --> 00:14:15,472
So, because we're doing this
over zoom,
301
00:14:15,521 --> 00:14:18,934
what it does mean is that
we're slightly less
302
00:14:18,983 --> 00:14:20,723
protected
than we might have been,
303
00:14:20,735 --> 00:14:24,273
so it's very important
that you respect the spirits
304
00:14:24,322 --> 00:14:25,778
and you respect each other.
305
00:14:25,823 --> 00:14:27,188
Is anybody feeling worried?
306
00:14:27,241 --> 00:14:28,981
Does anybody...
307
00:14:29,035 --> 00:14:31,196
Anybody feeling a bit
vulnerable?
308
00:14:31,245 --> 00:14:33,486
Yeah, Emma and Caroline. Okay.
309
00:14:33,539 --> 00:14:35,575
So, let me just quickly talk you
through a process
310
00:14:35,625 --> 00:14:37,240
that you can do any time,
311
00:14:37,293 --> 00:14:39,534
and normally, we would be
in a circle, holding hands,
312
00:14:39,587 --> 00:14:41,077
with one candle in the center.
313
00:14:41,130 --> 00:14:42,870
Because we're all...
314
00:14:42,924 --> 00:14:44,209
Not in the same place,
315
00:14:44,258 --> 00:14:45,652
we're going to
visualize the circle.
316
00:14:45,676 --> 00:14:47,257
We're going to visualize
ourselves
317
00:14:47,303 --> 00:14:48,588
breaking that circle,
318
00:14:48,638 --> 00:14:50,378
and then as an extra precaution,
319
00:14:50,431 --> 00:14:54,265
ike you to visualize a cor I'd lik
t I d or a rope around your waist
320
00:14:54,310 --> 00:14:56,972
that's leading
towards your front door,
321
00:14:57,021 --> 00:14:59,433
and then visualize yourself
cutting with
322
00:14:59,482 --> 00:15:00,959
a knife or scissors,
whatever you like.
323
00:15:00,983 --> 00:15:02,348
Just make a real for yourself,
324
00:15:02,402 --> 00:15:04,393
and that will sever
the connection
325
00:15:04,445 --> 00:15:06,106
with the spirit realm.
326
00:15:06,155 --> 00:15:11,525
Okay. Um, I'm gonna switch on
some isochronic tones,
327
00:15:11,577 --> 00:15:14,034
and they just help our energy
328
00:15:14,080 --> 00:15:17,413
to join the vibrations
of the spirit realm.
329
00:15:17,458 --> 00:15:22,748
Okay. Now, close your eyes.
330
00:15:22,797 --> 00:15:26,255
And I'd like you just
to visualize that circle.
331
00:15:34,517 --> 00:15:36,599
- Holy shit!
- What are you doing?
332
00:15:36,644 --> 00:15:40,057
Knock it off, you shit.
333
00:15:40,106 --> 00:15:42,313
Teddy: Sorry, girls.
334
00:15:48,364 --> 00:15:49,729
Hey.
335
00:15:49,782 --> 00:15:51,147
Ginny: What?
336
00:15:51,200 --> 00:15:54,943
Teddy.
337
00:15:54,996 --> 00:15:57,237
- Ted.
- Sorry, Ted's got to go.
338
00:15:57,290 --> 00:15:59,372
- Bye.
- Are you serious?
339
00:15:59,417 --> 00:16:01,123
- Wow.
- Haley: Did he just leave?
340
00:16:01,169 --> 00:16:04,252
Such a fucking knobsack.
She's a bitch.
341
00:16:04,297 --> 00:16:06,504
Jemma: In the span of
like two minutes.
342
00:16:06,549 --> 00:16:08,289
Seylan: Listen, d-don't worry.
343
00:16:08,342 --> 00:16:10,128
Let's not let this affect us.
344
00:16:10,178 --> 00:16:12,385
Let's just maintain our focus.
345
00:16:12,430 --> 00:16:15,922
Um, obviously, we're not here
physically together,
346
00:16:15,975 --> 00:16:20,810
but there's no reason why spirit
can't communicate with us
347
00:16:20,855 --> 00:16:22,265
over the Internet.
348
00:16:22,315 --> 00:16:24,556
Over the channel
of communication,
349
00:16:24,609 --> 00:16:26,691
we could all be possessed.
350
00:16:26,736 --> 00:16:28,317
Now... Caroline: Possessed?
351
00:16:28,362 --> 00:16:30,193
Seylan:
Don't be scared by that word.
352
00:16:30,239 --> 00:16:33,697
That just means that the spirit
is communicating through us.
353
00:16:33,743 --> 00:16:35,404
It's called “possessed,”
but that doesn't
354
00:16:35,453 --> 00:16:37,660
have to be a negative thing.
Just bear that in mind.
355
00:16:37,705 --> 00:16:43,871
Now, I'd like you, please,
to visualize a circle.
356
00:16:43,920 --> 00:16:47,504
Visualize us all together
in the one room,
357
00:16:47,548 --> 00:16:50,039
sitting in a circle,
358
00:16:50,092 --> 00:16:54,176
and we're just going to gently
join hands with each other.
359
00:16:54,222 --> 00:16:58,966
Spirit, we invite you
to use us to pass
360
00:16:59,018 --> 00:17:02,761
oh any communication
you might have.
361
00:17:02,813 --> 00:17:06,601
Is there anyone there?
Please come forward.
362
00:17:06,651 --> 00:17:08,266
And all together.
363
00:17:08,319 --> 00:17:13,484
All: Is there anyone there?
Please come forward.
364
00:17:13,533 --> 00:17:17,742
Okay.
365
00:17:17,787 --> 00:17:22,998
Now, I want you to tell me if
anything comes into your mind.
366
00:17:23,042 --> 00:17:26,910
Perhaps a name, a face.
367
00:17:26,921 --> 00:17:28,832
If you hear any sounds.
368
00:17:32,093 --> 00:17:37,213
Radina, I don't want to
make you nervous, but...
369
00:17:37,265 --> 00:17:40,507
Can anybody see something
going on just behind?
370
00:17:40,560 --> 00:17:43,802
Haley: Yeah, looks like a light
moving about.
371
00:17:43,854 --> 00:17:46,516
Seylan: Yeah. But I'm kind of
noticing something in between.
372
00:17:46,566 --> 00:17:48,397
Probably just a reflection
of something.
373
00:17:48,442 --> 00:17:50,774
There's a light on my fridge.
Um...
374
00:17:50,820 --> 00:17:52,685
It's moving, though. No.
375
00:17:52,738 --> 00:17:54,399
This... this is something
different.
376
00:17:54,448 --> 00:17:57,190
It was a light that was static,
and it's now moving.
377
00:17:57,243 --> 00:17:58,470
- Jemma: It's moving quite a lot.
Emma: Yeah.
378
00:17:58,494 --> 00:18:01,281
- Jemma: I don't like it.
- Oh, I think...
379
00:18:01,330 --> 00:18:02,570
Oh, hold on. Hold on.
380
00:18:02,623 --> 00:18:05,581
I can make it a third eye.
381
00:18:05,626 --> 00:18:07,708
Seylan: Okay,
it's on her face now.
382
00:18:11,090 --> 00:18:13,502
What was that?
383
00:18:13,551 --> 00:18:15,320
- Jemma: Haley, was that you?
Haley: It wasn't.
384
00:18:15,344 --> 00:18:18,211
I didn't do anything.
385
00:18:18,264 --> 00:18:19,925
Did it...
Did everybody hear that?
386
00:18:19,974 --> 00:18:22,966
I heard it. I heard something.
387
00:18:23,019 --> 00:18:24,509
Seylan: Okay,
let's just listen out.
388
00:18:24,562 --> 00:18:28,475
Um, spirit, if you're trying
to give us a sign,
389
00:18:28,524 --> 00:18:30,765
please knock one more time.
390
00:18:39,619 --> 00:18:42,531
Emma: Fuck.
391
00:18:42,580 --> 00:18:45,947
Oh, I'm so sorry.
That must be my delivery.
392
00:18:46,000 --> 00:18:47,865
I'm really sorry.
I'l be back in a second.
393
00:18:47,918 --> 00:18:49,749
0oh.
394
00:18:49,795 --> 00:18:51,751
Oh! What?!
395
00:18:51,797 --> 00:18:56,382
- Caroline: Oh, my god.
- I'm sorry. "That's my ocado."
396
00:18:56,427 --> 00:18:59,043
"Sorry, my food delivery's
arrived.”
397
00:18:59,096 --> 00:19:01,678
I'm getting a noise. Um...
398
00:19:01,724 --> 00:19:05,012
Jemma: I'm getting aubergines,
um...
399
00:19:05,061 --> 00:19:08,519
A jar of tahini.
400
00:19:08,564 --> 00:19:11,476
Haley: Is anybody else
getting something?
401
00:19:11,525 --> 00:19:13,390
Emma: No, I just hear
my next-door neighbors.
402
00:19:13,444 --> 00:19:15,230
- Is she coming back?
- Radina: Where is she?
403
00:19:21,619 --> 00:19:24,156
Her house is kind of creepy
in the dark.
404
00:19:36,050 --> 00:19:37,631
Seylan?
405
00:19:39,887 --> 00:19:41,218
We paying her, Haley?
406
00:19:41,263 --> 00:19:43,845
- Haley: Oh, there she is.
- Radina: She's back.
407
00:19:43,891 --> 00:19:45,722
Hey, guys. I'm really sorry.
408
00:19:45,768 --> 00:19:47,474
Sorry, sorry, sorry, sorry.
409
00:19:47,520 --> 00:19:49,681
It was supposed to arrive
before our session,
410
00:19:49,730 --> 00:19:51,812
so sorry about that.
411
00:19:51,857 --> 00:19:53,973
Can we get back
to where we were?
412
00:19:54,026 --> 00:19:55,937
Yeah.
413
00:19:55,986 --> 00:19:59,774
Seylan: So, let's just focus
a little bit more.
414
00:19:59,824 --> 00:20:04,443
Is anybody getting a name,
perhaps?
415
00:20:04,495 --> 00:20:06,390
- Haley: Ooh. Ooh. Ooh.
- Seylan: Did anybody see that?
416
00:20:06,414 --> 00:20:08,621
Okay, what just happened?
417
00:20:08,666 --> 00:20:12,329
I felt, like, a hand
on my... on my shoulder.
418
00:20:12,378 --> 00:20:13,868
Jemma:
419
00:20:17,174 --> 00:20:19,256
Seylan: Jemma?
420
00:20:19,301 --> 00:20:21,917
- Caroline: Jemma, are you okay?
Haley: What was it?
421
00:20:21,971 --> 00:20:25,384
Jemma: Oh, my god, oh, my god,
oh, my god, oh, my god.
422
00:20:25,433 --> 00:20:27,014
Something just touched my neck.
423
00:20:31,814 --> 00:20:34,021
Seylan: Jemma, do you want to
come and talk to us?
424
00:20:36,277 --> 00:20:37,858
Jemma: Um...
425
00:20:41,323 --> 00:20:44,030
Seylan: Just try asking
some questions, Jemma.
426
00:20:44,076 --> 00:20:48,035
Jemma: Honestly, the pressure on
my neck is almost unbearable.
427
00:20:52,877 --> 00:20:55,459
Seylan: Do you want to call out
and ask who it is?
428
00:20:55,504 --> 00:20:58,246
Maybe a name might come
into your head, or...
429
00:21:02,052 --> 00:21:03,633
Hello?
430
00:21:05,890 --> 00:21:08,176
Is there...
431
00:21:08,225 --> 00:21:09,761
Is there someone there?
432
00:21:15,775 --> 00:21:17,311
Oh.
433
00:21:17,359 --> 00:21:20,146
The name Jack's come to mind.
434
00:21:20,196 --> 00:21:22,152
Seylan: Okay.
435
00:21:22,198 --> 00:21:24,484
That's good.
436
00:21:24,533 --> 00:21:27,900
Seylan: Do you know anyone
called Jack who's passed?
437
00:21:27,953 --> 00:21:29,534
Yeah.
438
00:21:33,125 --> 00:21:35,036
A kid from school.
439
00:21:39,715 --> 00:21:41,751
He was really nice
to me one time.
440
00:21:41,801 --> 00:21:44,793
I cracked my head open...
441
00:21:44,845 --> 00:21:46,506
And he, like, picked me up.
442
00:21:53,729 --> 00:21:55,560
He hanged himself.
443
00:22:02,029 --> 00:22:04,236
Seylan: Listen, Jemma,
I want you to...
444
00:22:07,535 --> 00:22:10,151
Where did seylan go?
445
00:22:10,204 --> 00:22:12,320
Radina: It might just be
a bad connection.
446
00:22:12,373 --> 00:22:13,613
You, uh...
447
00:22:13,666 --> 00:22:15,577
- Call her, Haley.
- Yeah.
448
00:22:15,626 --> 00:22:17,617
Radina: Jemma... Jemma,
you alright?
449
00:22:17,670 --> 00:22:19,001
Haley: You okay, Jemma?
450
00:22:26,011 --> 00:22:27,797
- Caroline: Oh, my god.
Haley: What?
451
00:22:27,847 --> 00:22:30,589
You bitch. Haley: No.
452
00:22:30,641 --> 00:22:35,305
- You didn't.
- Oh, no.
453
00:22:35,354 --> 00:22:36,810
Oh, my god. Jemma.
454
00:22:36,856 --> 00:22:39,472
Emma: Did you make that up?
455
00:22:39,525 --> 00:22:41,186
Jemma, you're a psychopath.
456
00:22:41,235 --> 00:22:43,476
Jemma: Nothing was happening.
457
00:22:43,529 --> 00:22:45,440
Jemma, I believed you.
458
00:22:45,489 --> 00:22:47,195
I'm so... I'm so sorry.
459
00:22:47,241 --> 00:22:49,106
There was just nothing
being said.
460
00:22:49,159 --> 00:22:52,151
Emma: I actually thought
you were gonna, like, die.
461
00:22:53,664 --> 00:22:56,371
Radina:
Have we heard from seylan?
462
00:22:56,417 --> 00:22:58,157
Yeah, is she okay?
What happened?
463
00:22:58,210 --> 00:22:59,495
I didn't even see what happened.
464
00:22:59,545 --> 00:23:03,288
Her Internet went out.
I'm gonna pee.
465
00:23:03,340 --> 00:23:06,548
Caroline: Yeah.
I might, too, actually.
466
00:23:08,137 --> 00:23:10,753
I'm gonna be smashed
if we carry this on.
467
00:23:10,806 --> 00:23:12,342
Some water.
468
00:23:46,759 --> 00:23:50,217
- Jemma: Ready, Haley?
- Yep.
469
00:23:56,769 --> 00:23:58,350
Oh, wait.
470
00:24:01,023 --> 00:24:03,981
I'm sensing some...
471
00:24:04,026 --> 00:24:05,812
Tension.
472
00:24:05,861 --> 00:24:09,228
But... a name's just
come to mind.
473
00:24:12,493 --> 00:24:14,074
Haley.
474
00:24:16,830 --> 00:24:19,697
Haley.
475
00:24:19,750 --> 00:24:20,956
Haley!
476
00:24:21,001 --> 00:24:22,912
Fuck off, Jemma.
477
00:24:22,962 --> 00:24:24,827
Oh. Oh.
478
00:24:24,880 --> 00:24:26,495
Haley just can't have fun.
479
00:24:26,548 --> 00:24:29,005
You're not taking it seriously
like I asked you to.
480
00:24:29,051 --> 00:24:30,587
Oh, shut up.
I'm so bored of this.
481
00:24:30,636 --> 00:24:32,092
Oh, my god.
482
00:24:32,137 --> 00:24:35,220
Why do we have to do this
tonight, guys?
483
00:24:35,265 --> 00:24:37,506
You know what, Jemma?
Nobody... aah!
484
00:24:44,817 --> 00:24:46,148
H-Haley, what's going on?
485
00:24:46,193 --> 00:24:47,683
Jemma: Oh, fuck.
486
00:24:50,322 --> 00:24:51,903
Caroline: Haley?
487
00:24:53,701 --> 00:24:55,737
Haley: I think there's
something here.
488
00:24:55,786 --> 00:24:57,526
Haley, stop fucking about,
please.
489
00:24:57,579 --> 00:24:59,570
Haley: I swear, it wasn't...
Look.
490
00:24:59,623 --> 00:25:03,115
I... we have to keep going.
491
00:25:03,168 --> 00:25:05,910
No. Please...
492
00:25:05,963 --> 00:25:07,732
We connected with something.
We got to keep going.
493
00:25:07,756 --> 00:25:10,088
We got to talk to it.
I'm gonna call out.
494
00:25:10,134 --> 00:25:12,295
- No. No.
- Haley: Is anybody here?
495
00:25:12,344 --> 00:25:14,630
Does anyone want to talk to me?
496
00:25:14,680 --> 00:25:16,720
- Turn your lights off.
- Haley, honestly, if I die,
497
00:25:16,765 --> 00:25:18,380
I'm actually gonna
haunt you myself.
498
00:25:18,434 --> 00:25:19,765
Haley: Shh. Just listen. Shh!
499
00:25:30,529 --> 00:25:32,235
I heard something.
500
00:25:32,281 --> 00:25:34,067
Turn your microphones up.
501
00:25:34,116 --> 00:25:36,198
Should be under settings.
502
00:25:56,346 --> 00:25:57,882
Is anybody here?
503
00:26:35,928 --> 00:26:37,964
Caroline: I don't like this.
504
00:27:16,844 --> 00:27:18,254
Haley:
505
00:27:26,436 --> 00:27:27,892
What was that?
506
00:27:27,938 --> 00:27:29,553
I heard something.
507
00:27:29,606 --> 00:27:32,268
That wasn't in my house.
508
00:27:37,698 --> 00:27:39,404
Emma: Caroline.
509
00:27:39,449 --> 00:27:42,566
Caroline.
You got to go check it out.
510
00:27:42,619 --> 00:27:44,029
Emma: Don't do that.
511
00:27:44,079 --> 00:27:45,615
That's a stupid idea.
512
00:27:50,961 --> 00:27:53,043
Haley: There's probably
nothing there. It's okay.
513
00:28:15,986 --> 00:28:17,897
Dad?
514
00:28:28,457 --> 00:28:29,788
Radina: What is it?
515
00:29:09,248 --> 00:29:12,035
Radina: It's probably nothing.
516
00:29:12,084 --> 00:29:13,790
Be careful.
517
00:29:13,835 --> 00:29:15,291
Haley: Caroline, take us up.
518
00:29:15,337 --> 00:29:16,747
Radina: It's okay.
519
00:29:26,556 --> 00:29:30,674
Go on, Caroline. It's okay.
520
00:29:30,727 --> 00:29:32,388
It'll be fine.
521
00:29:37,067 --> 00:29:41,527
Caroline:
522
00:29:45,951 --> 00:29:48,237
No. No.
523
00:29:48,287 --> 00:29:49,697
Emma: What are you doing,
Caroline?
524
00:29:55,877 --> 00:29:58,334
Caroline, what are you doing?
525
00:30:21,737 --> 00:30:23,022
Haley: It's gonna be fine.
526
00:30:23,071 --> 00:30:25,278
Radina: Go on, Caroline.
It's okay.
527
00:30:25,324 --> 00:30:27,406
It's okay. We're here.
528
00:30:38,587 --> 00:30:40,373
Emma: Film what you see.
529
00:30:49,264 --> 00:30:52,722
Radina: Do you see anything?
530
00:30:52,768 --> 00:30:54,287
- Emma: What's that thing?
- Haley: Nothing,
531
00:30:54,311 --> 00:30:55,801
it's just focusing.
532
00:30:55,854 --> 00:30:58,345
Caroline: Nothing's there.
It's fine.
533
00:30:58,398 --> 00:31:00,138
Jemma: Look, look.
534
00:31:00,192 --> 00:31:04,151
- Emma: Caroline, go back.
- Jemma: What the fuck was that?
535
00:31:04,196 --> 00:31:07,154
- What the fuck was that?
- Caroline: I don't see anything.
536
00:31:07,199 --> 00:31:10,282
Radina: Caroline, go down.
Caroline.
537
00:31:11,703 --> 00:31:13,139
Haley: Don't freak out.
Don't freak out.
538
00:31:13,163 --> 00:31:14,994
What was it?
What the fuck was that?
539
00:31:15,040 --> 00:31:16,267
I definitely just saw something.
540
00:31:16,291 --> 00:31:17,952
You have to call seylan.
Call seylan.
541
00:31:18,001 --> 00:31:19,992
Yeah, yeah. Just calm down.
Calm down.
542
00:31:20,045 --> 00:31:22,161
I'm gonna call her.
I'm gonna call her.
543
00:31:22,214 --> 00:31:23,670
I'm calling her.
544
00:31:27,511 --> 00:31:29,923
Caroline:
545
00:31:34,184 --> 00:31:39,679
- Haley?
- What are you looking at?
546
00:31:43,276 --> 00:31:45,892
Haley: Do you see that?
547
00:31:45,946 --> 00:31:48,187
Jemma: No. What?
548
00:31:48,240 --> 00:31:50,026
I can't see anything?
549
00:31:52,702 --> 00:31:54,283
It's not in there.
550
00:31:59,000 --> 00:32:00,240
Jemma: Haley, what is it?
551
00:32:00,293 --> 00:32:01,499
Haley:
552
00:32:06,425 --> 00:32:07,665
It looked at me.
553
00:32:11,304 --> 00:32:12,794
No.
554
00:32:44,671 --> 00:32:48,539
Emma: What is that?
555
00:32:48,592 --> 00:32:50,548
What the fuck?
556
00:32:56,433 --> 00:32:58,048
What the fuck, guys?
557
00:32:58,101 --> 00:33:01,093
This is not funny anymore.
Stop taking the piss.
558
00:33:01,146 --> 00:33:03,512
Caroline: Call seylan.
559
00:33:03,565 --> 00:33:05,445
Haley: It's ringing,
it's ringing. It's ringing.
560
00:33:07,777 --> 00:33:10,018
- Seylan: Hello?
- Seylan?
561
00:33:10,071 --> 00:33:11,436
Seylan: H-Haley?
562
00:33:11,490 --> 00:33:12,946
- Haley, is that you?
- Yeah.
563
00:33:12,991 --> 00:33:14,481
Seylan: I'm so sorry.
I'm so sorry.
564
00:33:14,534 --> 00:33:16,616
My Internet...
It's a bit of a...
565
00:33:16,661 --> 00:33:18,139
Sorry, I've not been able
to get it going.
566
00:33:18,163 --> 00:33:20,199
How's it going?
We've had some...
567
00:33:20,248 --> 00:33:22,705
Haley: We've had some
interesting experiences.
568
00:33:22,751 --> 00:33:24,582
We've just...
Caroline's just a bit scared,
569
00:33:24,628 --> 00:33:27,165
so we're just hoping
you can talk us through.
570
00:33:27,214 --> 00:33:28,608
Seylan: Okay. Yeah.
No... no problem.
571
00:33:28,632 --> 00:33:29,692
I mean, it's... it's...
It's good
572
00:33:29,716 --> 00:33:31,331
that you've had an experience.
573
00:33:31,384 --> 00:33:33,249
That's what we're here for.
I'm really sorry
574
00:33:33,303 --> 00:33:35,114
that I've not been there
to go through it with you,
575
00:33:35,138 --> 00:33:36,824
- but can the others hear me?
- Yeah, they can hear you.
576
00:33:36,848 --> 00:33:38,242
- They can hear you.
- Seylan: Oh, they can hear me.
577
00:33:38,266 --> 00:33:40,006
Okay. Listen, guys, don't worry.
578
00:33:40,060 --> 00:33:42,426
So, just...
Let's just keep calm.
579
00:33:42,479 --> 00:33:44,094
It's probably just...
580
00:33:44,147 --> 00:33:46,263
Just somebody trying
to pass on a message.
581
00:33:46,316 --> 00:33:49,399
Jemma, you were telling us
about your friend, Jack.
582
00:33:49,444 --> 00:33:52,811
So, it sounds pretty likely
that it's him.
583
00:33:52,864 --> 00:33:58,075
Have you tried asking
if it's Jack?
584
00:33:58,119 --> 00:34:01,327
I don't know. Jemma, have we
tried asking if it's Jack?
585
00:34:01,373 --> 00:34:03,079
Seylan: Eh...
586
00:34:05,877 --> 00:34:07,583
Caroline: Jemma!
587
00:34:07,629 --> 00:34:10,041
Jemma: Sorry.
588
00:34:10,090 --> 00:34:11,830
Jack's not real.
589
00:34:11,883 --> 00:34:14,465
Seylan: What's going on? Wait.
Jack's not real.
590
00:34:14,511 --> 00:34:17,218
Jemma made him up.
591
00:34:17,264 --> 00:34:20,381
Seylan: Jack doesn't...
Jack doesn't e-exist or...
592
00:34:20,433 --> 00:34:23,175
Or Jack does exist.
She just didn't hear him?
593
00:34:23,228 --> 00:34:25,344
Haley: No, Jack doesn't
exist at all.
594
00:34:27,607 --> 00:34:29,472
Seylan: Look, guys, I...
595
00:34:29,526 --> 00:34:31,562
I told you not to disrespect
the spirits.
596
00:34:31,611 --> 00:34:36,105
This... this isn't good.
This is not good.
597
00:34:36,157 --> 00:34:39,524
I mean, basically, if...
By inventing a-a person
598
00:34:39,578 --> 00:34:41,318
that doesn't exist,
we've basically
599
00:34:41,371 --> 00:34:44,738
summoned a false spirit.
600
00:34:44,791 --> 00:34:49,410
If you made this person up,
you... you basically created...
601
00:34:49,462 --> 00:34:51,578
Imagine, like,
you created a mask,
602
00:34:51,631 --> 00:34:55,089
so now anything can come
through and wear that mask.
603
00:34:55,135 --> 00:34:56,716
We... we don't know
what it might be.
604
00:34:56,761 --> 00:34:57,989
So... I mean, if we're lucky,
it's just...
605
00:34:58,013 --> 00:34:59,469
It's just another spirit.
606
00:34:59,514 --> 00:35:01,880
But what if...
What if we're not lucky, though?
607
00:35:01,933 --> 00:35:06,597
H-Haley, ask her what if
we're not lucky.
608
00:35:06,646 --> 00:35:08,557
Haley: What if we're not lucky,
seylan?
609
00:35:08,607 --> 00:35:11,098
Seylan: Um...
610
00:35:11,151 --> 00:35:13,233
I-it could be something...
611
00:35:13,278 --> 00:35:14,984
Demonic.
612
00:35:15,030 --> 00:35:17,191
Look, I mean, basically,
Jemma has sent out
613
00:35:17,240 --> 00:35:20,528
an invitation,
an open invitation.
614
00:35:20,577 --> 00:35:21,987
We need to shut this down.
615
00:35:22,037 --> 00:35:24,028
We need to...
Like I said to you.
616
00:35:24,080 --> 00:35:28,244
We need to thank the spirits
and close it down,
617
00:35:28,293 --> 00:35:31,160
and don't forget that...
Visualizing that rope.
618
00:35:31,212 --> 00:35:33,624
Okay? So, um...
619
00:35:33,673 --> 00:35:38,042
Spirit, please give us
one knock for "yes"
620
00:35:38,094 --> 00:35:40,380
and two knocks for "no".
621
00:35:40,430 --> 00:35:42,136
Let's ask, "do you have
a message for us?"
622
00:35:42,182 --> 00:35:46,516
After three.
So, one, two, three.
623
00:35:46,561 --> 00:35:49,018
All:
Do you have a message for us?
624
00:35:51,191 --> 00:35:52,806
My light just turned on.
625
00:35:52,859 --> 00:35:54,269
Seylan:
Okay, Haley, that's great.
626
00:35:54,319 --> 00:35:55,684
Let's... okay.
627
00:35:55,737 --> 00:35:57,227
Um...
628
00:35:57,280 --> 00:35:58,770
Let's try another question.
629
00:35:58,823 --> 00:36:00,404
Um...
630
00:36:00,450 --> 00:36:04,034
All together, let's ask,
"are you a friend?"
631
00:36:04,079 --> 00:36:07,992
One, two, three.
632
00:36:08,041 --> 00:36:10,748
All: Are you a friend?
633
00:36:12,128 --> 00:36:15,495
Aah!
634
00:36:15,548 --> 00:36:17,288
Seylan? Are you there?
635
00:36:17,342 --> 00:36:18,923
Emma:
What the fuck is going on?!
636
00:36:18,968 --> 00:36:20,583
Call her back.
Call her back now.
637
00:36:20,637 --> 00:36:23,128
Haley: Fuck.
Fuck, she's not picking up.
638
00:36:23,181 --> 00:36:25,092
Okay. Okay.
639
00:36:25,141 --> 00:36:27,078
What do we do? What do we do?
What do we do? What do we do?
640
00:36:27,102 --> 00:36:28,763
What do we do? Just a second.
641
00:36:28,812 --> 00:36:30,772
I know what to do.
Okay, we just have to do the...
642
00:36:30,814 --> 00:36:32,224
The rope thing and...
643
00:36:32,273 --> 00:36:34,810
And we have to be polite
to the spirit...
644
00:36:34,859 --> 00:36:36,645
You don't know
what you're doing!
645
00:36:36,695 --> 00:36:39,812
Just shut up, Jemma! Just shut
the fuck up for one second!
646
00:36:39,864 --> 00:36:42,776
Imagine a rope. Imagine the rope
around your waist,
647
00:36:42,826 --> 00:36:44,157
rope around your waist.
648
00:36:44,202 --> 00:36:46,067
Okay. I'm sorry, spirit.
649
00:36:46,121 --> 00:36:47,907
I'm sorry if we confused you.
650
00:36:47,956 --> 00:36:50,413
Just repeat after me.
I'm sorry if we confused you.
651
00:36:50,458 --> 00:36:53,165
All: Sorry if we confused you.
652
00:36:53,211 --> 00:36:55,668
Haley: Um, imagine the rope
to your door,
653
00:36:55,714 --> 00:36:58,046
and then we're just
gonna cut the rope.
654
00:36:58,091 --> 00:37:02,084
Okay? Okay, imagine
we're cutting the rope.
655
00:37:02,137 --> 00:37:05,846
Okay. I'm gonna call out again.
656
00:37:05,890 --> 00:37:07,426
Is there anyone here?
657
00:37:10,019 --> 00:37:13,853
And then, um, open your eyes
and blow out the candles
658
00:37:13,898 --> 00:37:15,559
and that'll break the circle.
659
00:37:15,608 --> 00:37:17,348
Caroline:
I blew my candle already out.
660
00:37:17,402 --> 00:37:19,358
Haley: It's okay. It's okay.
661
00:37:19,404 --> 00:37:21,465
Just remember, she said it was
just to guide them there,
662
00:37:21,489 --> 00:37:22,649
so it's okay.
663
00:37:32,250 --> 00:37:33,956
Radina: Bless you.
664
00:37:34,002 --> 00:37:39,588
Caroline: What the fuck?
665
00:37:39,632 --> 00:37:44,001
That was... it was exciting.
666
00:37:44,053 --> 00:37:46,089
Oh, my god. I'm so hot.
667
00:37:46,139 --> 00:37:48,255
I-I smell so bad.
668
00:37:48,308 --> 00:37:49,844
I'm really sweaty.
669
00:37:49,893 --> 00:37:53,511
Oh, my god. Whew.
670
00:37:53,563 --> 00:37:56,646
Jemma: Guys,
what the fuck was that?
671
00:37:56,691 --> 00:37:59,148
- Caroline: Oh, god.
Emma: Never again.
672
00:38:04,365 --> 00:38:07,528
Radina, are you on the toilet?
673
00:38:07,577 --> 00:38:10,114
Radina: Maybe.
674
00:38:10,163 --> 00:38:12,779
Panic wee.
675
00:38:12,832 --> 00:38:14,351
Radina: Guys, I'm not
going anywhere alone
676
00:38:14,375 --> 00:38:17,333
after what just happened.
Shut up.
677
00:38:17,378 --> 00:38:19,539
Haley: You okay, Caroline?
678
00:38:21,341 --> 00:38:22,706
Fuckin' hell.
That gave me a shock.
679
00:38:22,759 --> 00:38:26,377
Haley: Ugh.
680
00:38:30,058 --> 00:38:33,016
Jemma: Guys, I'm literally not
going to sleep tonight now.
681
00:38:33,061 --> 00:38:35,677
Crazy, guys. Fuckin' hell.
682
00:38:35,730 --> 00:38:37,391
Emma, your glass.
683
00:38:37,440 --> 00:38:39,726
I swear to god.
I didn't do anything.
684
00:38:39,776 --> 00:38:43,189
That was an expensive one.
685
00:38:43,238 --> 00:38:45,729
Wait until Teddy hears
about this.
686
00:38:45,782 --> 00:38:47,134
He's just sitting there
687
00:38:47,158 --> 00:38:49,570
eating his Chinese
and we've nearly died.
688
00:38:49,619 --> 00:38:51,780
Jemma: Oh, my god.
I can't wait to tell Teddy.
689
00:38:51,830 --> 00:38:53,366
He's gonna be, like,
all flustered.
690
00:38:53,414 --> 00:38:55,621
He'll come back and we're just
gonna be like,
691
00:38:55,667 --> 00:38:58,625
"mate, you've just
missed a storm.”
692
00:38:58,670 --> 00:39:01,127
Radina: Guys, did anybody see
Allen leaving?
693
00:39:01,172 --> 00:39:05,506
He left his phone.
694
00:39:05,552 --> 00:39:06,917
Where is...
695
00:39:06,970 --> 00:39:09,382
Radina, has he gone
to the shop to do...
696
00:39:09,430 --> 00:39:12,513
Radina:
Maybe he's at his brother's.
697
00:39:12,559 --> 00:39:13,890
Jemma: Yeah, give him a call.
698
00:39:17,647 --> 00:39:20,764
Crap. I've actually finished
the whole bottle of wine.
699
00:39:20,817 --> 00:39:23,308
Um...
Guys, I think I'm gonna head...
700
00:39:23,361 --> 00:39:27,821
This has been, um...
701
00:39:27,866 --> 00:39:29,572
Emma, my darling.
702
00:39:29,617 --> 00:39:31,778
- Emma: Goodbye, my dear.
- Jemma: I love you.
703
00:39:31,828 --> 00:39:33,364
Emma: Goodbye. Farewell.
So long.
704
00:39:33,413 --> 00:39:35,574
- See you later.
- Jemma: Bye, Haley.
705
00:39:35,623 --> 00:39:37,909
Bye, girls. See you next time.
706
00:39:37,959 --> 00:39:41,167
Jemma: Can you say goodbye
to radina for me, please?
707
00:39:41,212 --> 00:39:43,123
Haley: Um... yeah, I mean,
708
00:39:43,172 --> 00:39:45,003
maybe we should wait
until she gets back.
709
00:39:45,049 --> 00:39:46,835
Oh, no, I think I'm gonna head.
710
00:39:46,885 --> 00:39:48,500
I think I'm gonna head.
711
00:39:48,553 --> 00:39:50,089
Caroline?
712
00:39:50,138 --> 00:39:53,096
Bye!
713
00:39:53,141 --> 00:39:56,008
Caroline!
714
00:39:56,060 --> 00:39:57,721
Oh, there she is.
715
00:39:57,770 --> 00:40:01,103
- Caroline.
- Jemma: Hey, dude.
716
00:40:01,149 --> 00:40:02,480
Haley: Caroline.
717
00:40:02,525 --> 00:40:04,982
Jemma: Has she got her audio on?
Caroline?
718
00:40:05,028 --> 00:40:07,394
Haley: I think so. Yeah.
719
00:40:07,447 --> 00:40:09,779
Hello, friend.
720
00:40:09,824 --> 00:40:13,567
Oh, wait. Isn't this
her background?
721
00:40:13,620 --> 00:40:15,531
Haley: Oh, yeah. You're right.
Yeah.
722
00:40:15,580 --> 00:40:17,445
I'm gonna give her a call.
723
00:40:23,046 --> 00:40:24,957
What was that?
724
00:40:25,006 --> 00:40:26,962
Caroline, can you hear us, babe?
725
00:40:27,008 --> 00:40:28,418
Haley:
I think her laptop just fell.
726
00:40:28,468 --> 00:40:29,799
Jemma: Caroline?
727
00:40:29,844 --> 00:40:32,210
Haley: I'm...
I'm gonna call her.
728
00:40:32,263 --> 00:40:35,255
Emma: What...
729
00:40:35,308 --> 00:40:37,014
- Whoa!
- Jemma: Whoa!
730
00:40:37,060 --> 00:40:40,552
Emma!
Emma, turn the filters off.
731
00:40:40,605 --> 00:40:42,186
Come on.
732
00:40:49,072 --> 00:40:50,778
Emma.
733
00:40:54,994 --> 00:40:57,235
Caroline: Hi, it's Caroline.
Don't leave me a message.
734
00:40:57,288 --> 00:40:59,279
Send me a text
like a normal person.
735
00:41:02,251 --> 00:41:05,038
Jemma® Emma.
736
00:41:09,384 --> 00:41:14,094
Emma: Aah!
737
00:41:14,138 --> 00:41:15,628
Fuck.
738
00:41:23,231 --> 00:41:24,641
Haley: What are you doing?
739
00:41:24,691 --> 00:41:25,806
Jemma': Don't.
740
00:41:33,783 --> 00:41:35,944
- Emma?
Haley: It's fine. It's fine.
741
00:41:42,959 --> 00:41:44,324
Emma, it's gone. Come on.
742
00:41:44,377 --> 00:41:48,541
Emma:
743
00:41:48,589 --> 00:41:51,547
- Jemma: Emma?
- Haley: Emma, get out.
744
00:41:51,592 --> 00:41:53,128
Emma, get out
of that there right now!
745
00:41:53,177 --> 00:41:56,169
Emma, you need to get out
of there right now!
746
00:41:57,974 --> 00:42:01,182
- Jemma: Emma!
- Haley: Emma, get out!
747
00:42:01,227 --> 00:42:03,843
- Jemma: Emma!
Emma: What was that?
748
00:42:03,896 --> 00:42:05,477
Haley: Fuck. Emma: Fuck, fuck.
749
00:42:07,817 --> 00:42:10,274
Haley: You okay?
750
00:42:10,319 --> 00:42:13,152
Emma? Emma, you need to get
out of there.
751
00:42:13,197 --> 00:42:17,031
Emma:
752
00:42:20,371 --> 00:42:22,453
Emma.
753
00:42:22,498 --> 00:42:24,409
Haley: Emma.
754
00:42:24,459 --> 00:42:25,995
No, no, don't go back in there.
755
00:42:35,720 --> 00:42:37,335
Get out!
756
00:42:37,388 --> 00:42:40,551
- Emma! Emma!
- Jemma: Emma, Emma, Emma!
757
00:42:40,600 --> 00:42:44,559
Haley: Emma! 
 00:42:47,687
Emma:
759
00:42:52,820 --> 00:42:54,339
Jemma: Emma, talk to us.
Emma, talk to us.
760
00:42:54,363 --> 00:42:56,024
Emma, talk to us.
761
00:43:00,745 --> 00:43:02,610
Emma, what was that?
762
00:43:02,663 --> 00:43:04,369
Emma, Emma, Emma.
763
00:43:06,667 --> 00:43:07,998
Emma. It's okay.
764
00:43:08,044 --> 00:43:09,625
It's okay.
We're here, we're here.
765
00:43:11,631 --> 00:43:13,496
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
766
00:43:13,549 --> 00:43:15,380
Emma: Just get out.
767
00:43:15,426 --> 00:43:17,087
You're gonna get out
of the house, okay?
768
00:43:17,136 --> 00:43:19,092
We're gonna go. Haley?
769
00:43:19,138 --> 00:43:20,799
Yeah, we're going.
We're all doing it.
770
00:43:20,848 --> 00:43:22,713
Emma: Radina.
771
00:43:22,767 --> 00:43:25,759
Radina. Radina, we got to get
out of the house.
772
00:43:25,812 --> 00:43:28,724
- Radina!
- Radina!
773
00:43:28,773 --> 00:43:30,434
Radina, radina, radina.
774
00:43:30,483 --> 00:43:32,644
Radina! What?
775
00:43:35,029 --> 00:43:36,894
Allen! Allen!
776
00:43:36,948 --> 00:43:38,358
Oh, my god!
777
00:43:38,407 --> 00:43:39,613
Fuck!
778
00:43:39,659 --> 00:43:42,446
Haley: Run! Run!
779
00:44:00,930 --> 00:44:03,797
Haley: Caroline?
780
00:44:03,850 --> 00:44:07,058
Caroline.
781
00:44:07,103 --> 00:44:10,015
I don't understand
what she said.
782
00:44:13,693 --> 00:44:17,026
Haley: Caroline!
783
00:44:17,071 --> 00:44:19,357
Caroline!
784
00:44:22,451 --> 00:44:25,488
Oh, my god!
785
00:44:25,538 --> 00:44:27,699
Help me!
786
00:44:27,748 --> 00:44:30,034
Emma: No! No!
787
00:44:44,182 --> 00:44:45,922
I'm gonna call seylan.
788
00:44:48,644 --> 00:44:51,807
Jemma: Haley.
789
00:44:51,856 --> 00:44:53,812
Haley! No! Stop it, Haley!
790
00:44:53,858 --> 00:44:56,520
- Haley, this is all your fault!
- It's not my fault!
791
00:44:56,569 --> 00:44:58,184
This is your fucking...
792
00:44:58,237 --> 00:44:59,898
Shut up!
793
00:44:59,947 --> 00:45:01,733
- Stop!
- I told you to be...
794
00:45:04,327 --> 00:45:07,034
Haley. Haley.
795
00:45:07,079 --> 00:45:09,536
- Haley.
- Shut up!
796
00:45:11,918 --> 00:45:13,749
Jemma: Haley.
797
00:45:22,803 --> 00:45:24,589
Haley.
798
00:45:29,310 --> 00:45:30,891
Haley!
799
00:45:34,315 --> 00:45:37,148
Jemma: Hello?
800
00:45:37,193 --> 00:45:40,902
No.
801
00:45:40,947 --> 00:45:44,781
No.
802
00:45:48,496 --> 00:45:51,659
Oh, my god.
What are you doing, Jemma?
803
00:45:51,707 --> 00:45:53,117
Jemma, where are you going?
804
00:45:53,167 --> 00:45:54,436
- Jemma: Emma, I'll be right...
Emma: No!
805
00:45:54,460 --> 00:45:55,562
Jemma: Listen to me.
You'll be fine.
806
00:45:55,586 --> 00:45:56,917
Emma: Jemma, what are you doing?
807
00:45:56,963 --> 00:45:58,999
Don't go, please.
Jemma, please don't go.
808
00:45:59,048 --> 00:46:00,959
Emma, you'll be fine. Jemma!
809
00:46:01,008 --> 00:46:02,498
Emma, you'll be fine!
810
00:46:02,551 --> 00:46:04,837
Please don't go!
811
00:46:33,582 --> 00:46:35,243
Teddy.
812
00:46:48,139 --> 00:46:49,720
Did I get ya?
813
00:46:49,765 --> 00:46:51,551
Sorry I took so long, man.
814
00:46:51,600 --> 00:46:53,556
It was longer than we thought.
815
00:46:53,602 --> 00:46:55,763
Fuckin' hell. You get a tattoo?
816
00:46:55,813 --> 00:46:58,555
Teddy, get out.
Get out of your house.
817
00:47:00,651 --> 00:47:03,108
Oh, come on, you lot.
818
00:47:03,154 --> 00:47:04,769
Stop hiding, you fat bitches.
819
00:47:04,822 --> 00:47:07,359
- Come out.
- Emma: Teddy, please.
820
00:47:07,408 --> 00:47:09,239
Oh, fuck off.
You lot are taking the piss.
821
00:47:09,285 --> 00:47:11,025
What's happening?
Come on. Tell me.
822
00:47:11,078 --> 00:47:13,490
Oh.
823
00:47:13,539 --> 00:47:15,495
- Emma: Teddy, get out.
- Teddy hang on a sec.
824
00:47:15,541 --> 00:47:17,702
It's just a power cut.
It happens literally
825
00:47:17,752 --> 00:47:19,367
all the time in the country.
826
00:47:19,420 --> 00:47:21,160
Right, here we go. You ready?
827
00:47:21,213 --> 00:47:23,704
Emma: We're gonna die.
Voila. We're be back in action.
828
00:47:23,758 --> 00:47:26,044
Teddy, Teddy.
829
00:47:26,093 --> 00:47:27,629
Teddy: Oh, my... hang on.
830
00:47:27,678 --> 00:47:29,589
I've got to go find
the old, um...
831
00:47:29,638 --> 00:47:32,050
What you call it? The box.
832
00:47:32,099 --> 00:47:34,806
Uh, seylan
was an interesting character.
833
00:47:34,852 --> 00:47:36,217
Emma: Please.
834
00:47:39,899 --> 00:47:42,311
Get out. Teddy, get out!
835
00:48:00,252 --> 00:48:02,994
Don't stop! Don't stop!
836
00:48:03,047 --> 00:48:06,710
Teddy: Jinny! Fuckin' hell.
837
00:48:06,759 --> 00:48:09,000
Jinny! Aah!
838
00:48:09,053 --> 00:48:11,965
Jinny! Aah!
839
00:48:14,016 --> 00:48:16,098
Jinny!
840
00:48:16,143 --> 00:48:17,599
No!
841
00:48:23,150 --> 00:48:26,438
- No! Aah!
- Get out, please.
842
00:48:26,487 --> 00:48:30,025
There's someone there! Please!
843
00:48:30,074 --> 00:48:33,032
Teddy: No! No!
844
00:48:34,328 --> 00:48:35,693
Teddy, get out!
845
00:48:39,208 --> 00:48:41,449
You're gonna die
if you don't listen to me.
846
00:48:48,467 --> 00:48:50,173
Teddy, run.
847
00:48:53,889 --> 00:48:55,174
Get out.
848
00:48:56,100 --> 00:48:57,931
Teddy: Shh, shh.
849
00:49:09,572 --> 00:49:11,187
Teddy: I think it's here.
850
00:49:27,548 --> 00:49:28,833
Aah!
851
00:49:34,263 --> 00:49:36,879
Emma: Teddy?
852
00:49:36,932 --> 00:49:38,593
Teddy?
853
00:49:44,106 --> 00:49:46,313
Teddy, please.
854
00:49:46,358 --> 00:49:47,894
Teddy: Can you hear that?
855
00:49:47,943 --> 00:49:49,228
Emma: Teddy.
856
00:49:49,278 --> 00:49:51,894
Teddy, get out.
857
00:50:06,504 --> 00:50:08,415
Teddy: What the fuck?
858
00:50:16,180 --> 00:50:17,920
Teddy, wake up.
859
00:50:17,973 --> 00:50:20,214
Teddy, get up! Move!
860
00:50:20,267 --> 00:50:21,803
Can you hear me?
861
00:50:23,395 --> 00:50:26,512
Teddy. Teddy, answer me!
862
00:50:26,565 --> 00:50:28,101
Teddy!
863
00:50:31,904 --> 00:50:33,565
No!
864
00:50:33,614 --> 00:50:35,821
Teddy, wake up!
865
00:50:35,866 --> 00:50:38,278
No.
866
00:50:44,500 --> 00:50:47,162
No! No.
867
00:50:52,424 --> 00:50:54,415
No.
868
00:50:56,470 --> 00:50:57,755
Teddy.
869
00:51:24,498 --> 00:51:26,079
Oh!
870
00:53:04,598 --> 00:53:06,463
Emma.
871
00:53:27,871 --> 00:53:29,452
Haley?
872
00:53:48,726 --> 00:53:51,468
Ugh.
873
00:54:07,536 --> 00:54:09,447
Aah!
874
00:54:13,667 --> 00:54:15,282
Fuck you!
875
00:54:44,990 --> 00:54:46,025
Fuck.
876
00:54:46,074 --> 00:54:47,564
Fuck, fuck, fuck.
877
00:55:20,359 --> 00:55:22,566
[ Thuddin - aah! J
878
00:55:22,611 --> 00:55:24,522
fuck! Haley.
879
00:55:24,571 --> 00:55:25,777
Haley!
880
00:55:36,583 --> 00:55:38,198
We need to get out, Haley.
881
00:55:41,839 --> 00:55:43,170
We need to leave.
882
00:55:48,929 --> 00:55:50,635
Shh, shh.
883
00:55:59,606 --> 00:56:01,187
Did you see anything?
884
00:58:04,648 --> 00:58:05,933
I'm ready for this.
885
00:58:05,983 --> 00:58:07,473
Might be better
if we were drunk.
886
00:58:07,526 --> 00:58:09,087
- I'm just gonna say.
- Yeah. I'm gonna get a drink now
887
00:58:09,111 --> 00:58:10,338
- if that's okay.
- I'm not gonna lie.
888
00:58:10,362 --> 00:58:12,444
I've been drinking
all afternoon.
889
00:58:18,245 --> 00:58:20,236
Man: How is this working,
by the way, Rob?
890
00:58:20,288 --> 00:58:21,949
Rob: I don't know.
891
00:58:21,999 --> 00:58:24,115
She's gonna come on, I guess,
and take us through it.
892
00:58:24,167 --> 00:58:25,873
Wow, is she just gonna,
like, appear,
893
00:58:25,919 --> 00:58:27,955
or are you giving her a link?
894
00:58:28,005 --> 00:58:30,496
She's gonna appear really
suddenly and make us all jump.
895
00:58:30,549 --> 00:58:32,289
Radina:
Oh, my god, have you seen an...
896
00:58:32,342 --> 00:58:35,960
There's an actual video of,
like, this medium.
897
00:58:36,013 --> 00:58:40,006
It's a live-TV thing, and she's
contacting somebody's dog.
898
00:58:40,058 --> 00:58:41,639
She's like, "oh, my god,
it's my dog.
899
00:58:41,685 --> 00:58:43,037
Yeah, he died.
Like, I don't know."
900
00:58:43,061 --> 00:58:44,892
And she's like, "hold on.
He has a mes..."
901
00:58:47,274 --> 00:58:48,935
What's happened to radina?
902
00:58:50,694 --> 00:58:52,434
Hello, hello?
903
00:59:00,704 --> 00:59:02,615
Hello? Hello?
904
00:59:15,594 --> 00:59:17,334
The biggest.
905
00:59:17,387 --> 00:59:18,467
Goop.
906
00:59:18,513 --> 00:59:20,845
You all froze.
907
00:59:20,891 --> 00:59:23,303
No, jed, you did, as well.
You were frozen.
908
00:59:23,351 --> 00:59:26,684
I'm worried if they contact
my Asian side of the family,
909
00:59:26,730 --> 00:59:28,812
I will not be able
to understand them.
910
00:59:28,857 --> 00:59:31,348
So if anyone else
speaks cantonese...
911
00:59:31,401 --> 00:59:34,143
No. No.
912
00:59:34,196 --> 00:59:36,733
We're getting
double Caroline again.
913
00:59:36,782 --> 00:59:38,363
What's going... yeah.
914
00:59:38,408 --> 00:59:40,990
I think I know what Caroline's
trying to do.
915
00:59:41,036 --> 00:59:43,118
I think she's, like,
printed a copy of herself
916
00:59:43,163 --> 00:59:44,744
and just, like, put it up.
917
00:59:44,790 --> 00:59:46,326
Rob: Do you want to let Sam in?
918
00:59:46,374 --> 00:59:48,080
Jed: Yeah, yeah, yeah.
919
00:59:48,126 --> 00:59:50,037
Yeah. Hi.
920
00:59:50,087 --> 00:59:51,748
- Hi.
- Hi, Sam.
921
00:59:51,797 --> 00:59:53,708
Hi, Sam. Hello.
922
00:59:53,757 --> 00:59:56,840
- Hi.
- All yous and me.
923
00:59:56,885 --> 00:59:58,295
How you doing?
924
00:59:58,345 --> 01:00:01,303
Never done a zoom thing before.
925
01:00:01,348 --> 01:00:04,055
This is completely new to me.
926
01:00:04,101 --> 01:00:06,217
But how many
have we got on here?
927
01:00:06,269 --> 01:00:08,510
Hello.
928
01:00:08,563 --> 01:00:12,306
Okay, so obviously
if you're doing a séance,
929
01:00:12,359 --> 01:00:15,897
you're usually in a room
around a table,
930
01:00:15,946 --> 01:00:19,063
and getting the feel of
the environment is one thing.
931
01:00:19,116 --> 01:00:20,481
So I did say to Rob,
932
01:00:20,534 --> 01:00:23,071
all have a little candle
with you if you can.
933
01:00:23,120 --> 01:00:25,782
Have you all got a candle?
Yeah, okay. Cool.
934
01:00:25,831 --> 01:00:28,618
I've never done it this way.
We're just gonna try, okay?
935
01:00:28,667 --> 01:00:32,876
When you do a séance,
anyone can be taken over.
936
01:00:32,921 --> 01:00:38,211
All of a sudden, you might feel
somebody standing behind you.
937
01:00:38,260 --> 01:00:40,279
Do you know when you're walking
down the high street
938
01:00:40,303 --> 01:00:42,419
and somebody goes close to you
but they don't touch
939
01:00:42,472 --> 01:00:44,383
and you get that kind of shiver
940
01:00:44,432 --> 01:00:45,968
and you feel,
"oh, I don't like them"?
941
01:00:46,017 --> 01:00:47,427
Yeah, this is the type
of feelings
942
01:00:47,477 --> 01:00:49,077
that you're all gonna
be looking out for.
943
01:00:49,104 --> 01:00:51,470
Usually when we are
in a séance together,
944
01:00:51,523 --> 01:00:53,764
you'd hold hands
all the way through.
945
01:00:53,817 --> 01:00:56,479
We would not break that circle
till right at the end
946
01:00:56,528 --> 01:00:58,439
when we say, "1, 2, 3, break.”
947
01:00:58,488 --> 01:01:01,321
We haven't got a circle tonight,
so it's completely different.
948
01:01:01,366 --> 01:01:03,402
So what you have to do
is visualize
949
01:01:03,451 --> 01:01:07,160
that there's a rope around
your waist to your front door,
950
01:01:07,205 --> 01:01:09,366
and the rope goes through
your front door,
951
01:01:09,416 --> 01:01:11,327
and you're gonna cut it
so that that will let...
952
01:01:11,376 --> 01:01:14,118
Obviously make any energies
leave your home, okay?
953
01:01:14,171 --> 01:01:16,457
- Any questions? Yeah.
- Caroline: Yes, please.
954
01:01:16,506 --> 01:01:18,918
I have really bad
Internet connection.
955
01:01:18,967 --> 01:01:22,300
So if it cuts out,
what does that mean?
956
01:01:22,345 --> 01:01:24,927
Sam: And I've said I've not
done it this way before.
957
01:01:24,973 --> 01:01:26,929
If you want to jump back in,
jump back in.
958
01:01:26,975 --> 01:01:29,182
But I don't know whether or not
that would work
959
01:01:29,227 --> 01:01:31,183
in the environment
of how we're doing it now.
960
01:01:31,229 --> 01:01:34,062
But you got to remember, spirits
do play with your energies,
961
01:01:34,107 --> 01:01:39,101
as well, and also they work a
lot on batteries and electricity
962
01:01:39,154 --> 01:01:42,612
because they've all got
an energy background.
963
01:01:42,657 --> 01:01:45,194
If you've got an energy
that you're dealing with
964
01:01:45,243 --> 01:01:47,609
and then you start mucking about
and you start laughing,
965
01:01:47,662 --> 01:01:49,823
laughter attracts, okay?
966
01:01:49,873 --> 01:01:51,864
Oh, I laugh when I'm nervous.
967
01:01:51,917 --> 01:01:54,329
Sam: If you're ignoring
the spirit and you laugh,
968
01:01:54,377 --> 01:01:57,084
it brings the spirit in a little
bit more because it's energy,
969
01:01:57,130 --> 01:01:58,540
and obviously
that's what we are.
970
01:01:58,548 --> 01:02:00,755
We're an energy,
and so is spirit.
971
01:02:02,344 --> 01:02:04,380
You'll be fine, Jemma.
972
01:02:04,429 --> 01:02:05,589
Yeah.
973
01:02:05,639 --> 01:02:07,049
Any more questions?
974
01:02:07,098 --> 01:02:08,554
Man: Let's do it.
975
01:02:08,600 --> 01:02:10,636
Sam: Guys, what we're gonna do
is, obviously,
976
01:02:10,685 --> 01:02:13,552
usually now altogether
we would take a deep breath in.
977
01:02:15,440 --> 01:02:17,305
And a deep breath out.
978
01:02:18,652 --> 01:02:20,938
And a deep breath in.
979
01:02:22,572 --> 01:02:24,904
And a deep breath out.
980
01:02:24,950 --> 01:02:26,531
And as you're sitting there,
981
01:02:26,576 --> 01:02:28,783
I want you to ask spirit
to come forward
982
01:02:28,828 --> 01:02:30,443
and to use you.
983
01:02:33,250 --> 01:02:35,662
What we want you to do now
is the person
984
01:02:35,710 --> 01:02:39,123
that you're attracted to
the most, spirit,
985
01:02:39,172 --> 01:02:43,632
we'd like you to make yourself
a little bit closer to them.
986
01:02:43,677 --> 01:02:46,293
Give them some sign
that they know
987
01:02:46,346 --> 01:02:48,962
and can feel that you're
really there with them.
988
01:02:49,015 --> 01:02:50,926
Who would you like to pick?
989
01:03:14,582 --> 01:03:16,163
Are you still there, Sam?
990
01:03:20,297 --> 01:03:21,582
I think Sam's frozen.
991
01:03:21,631 --> 01:03:22,996
No.
992
01:03:23,049 --> 01:03:24,960
Woman: I thought she was
just listening.
993
01:03:25,010 --> 01:03:28,047
- Oh, no.
- Is Caroline still there?
994
01:03:28,096 --> 01:03:29,882
No, they're both frozen.
995
01:03:29,931 --> 01:03:31,296
Caroline.
996
01:03:37,772 --> 01:03:39,933
Jemma: What was that?
997
01:03:39,983 --> 01:03:42,816
- Man: What?
- That, like, bang.
998
01:03:44,571 --> 01:03:46,311
You heard that, Emma. I saw.
999
01:03:46,364 --> 01:03:47,479
I did. I heard that.
1000
01:03:47,532 --> 01:03:49,363
Yeah, I heard that, as well.
1001
01:03:49,409 --> 01:03:51,991
Woman: Can we invite her back?
1002
01:03:52,037 --> 01:03:54,278
Caroline's coming back in now.
1003
01:03:54,331 --> 01:03:56,617
Sam hasn't tried
to come back in yet.
1004
01:04:04,090 --> 01:04:05,330
Hey, Caroline.
1005
01:04:08,845 --> 01:04:11,086
Is Sam coming back in?
1006
01:04:11,139 --> 01:04:15,007
She's trying. Maybe there's
a blackout at her house.
1007
01:04:15,060 --> 01:04:17,096
What?
1008
01:04:17,145 --> 01:04:18,145
No.
1009
01:04:19,814 --> 01:04:23,181
- Jed: Well...
- That's weird.
1010
01:04:27,280 --> 01:04:28,941
Got a tickle on my neck.
1011
01:04:28,990 --> 01:04:30,605
Sam: Hello? Rob: Hey, Sam.
1012
01:04:30,658 --> 01:04:33,240
- Sam: Hello. Sorry, Rob.
- That's okay.
1013
01:04:33,286 --> 01:04:35,447
Sam: It's got some settings
coming up
1014
01:04:35,497 --> 01:04:38,330
telling us that
the Internet's gone down.
1015
01:04:38,375 --> 01:04:39,911
Are you gonna continue doing it?
1016
01:04:39,959 --> 01:04:42,575
Because obviously I can't get on
at the moment.
1017
01:04:42,629 --> 01:04:46,087
Is there a way that we...
How do we wind it down?
1018
01:04:46,132 --> 01:04:48,544
Sam: Right, so, if you want
to wind it down,
1019
01:04:48,593 --> 01:04:52,336
whoever's gonna be the speaker
to the breathing down exercise,
1020
01:04:52,389 --> 01:04:54,149
you're just gonna do like,
"close your eyes."
1021
01:04:54,182 --> 01:04:56,719
Ask people to sit back, and
then, "1, 2, 3, open your eyes."
1022
01:04:56,768 --> 01:04:58,224
And you'll get release.
1023
01:04:58,269 --> 01:04:59,789
If I can get back on,
I'll come back in.
1024
01:04:59,813 --> 01:05:01,144
Rob: Yeah, yeah, yeah.
1025
01:05:01,189 --> 01:05:02,645
Thanks so much.
Thanks so much, Sam.
1026
01:05:02,690 --> 01:05:04,180
Sam: Okay, no worries.
1027
01:05:04,234 --> 01:05:06,034
- Rob: Yes, you too. Bye.
- Sam: Alright, bye.
1028
01:05:08,196 --> 01:05:12,860
Do we want to keep reaching out,
or do we want to wind it down?
1029
01:05:14,452 --> 01:05:16,693
Do we think we want to wait
for Caroline to come back?
1030
01:05:16,746 --> 01:05:18,452
Jed:
Caroline won't come back on.
1031
01:05:18,498 --> 01:05:20,580
She just wanted to know
how to sever the connection.
1032
01:05:20,625 --> 01:05:22,536
I've told her.
1033
01:05:24,087 --> 01:05:25,452
Rob: What?
1034
01:05:25,505 --> 01:05:27,541
Oh, my god. My flame in my can...
1035
01:05:27,590 --> 01:05:28,875
I'm actually gonna cry.
1036
01:05:28,925 --> 01:05:30,415
And now it's just gone
pin straight.
1037
01:05:30,468 --> 01:05:31,799
It just went like...
1038
01:05:31,845 --> 01:05:33,210
It was like that, and it went...
1039
01:05:33,263 --> 01:05:34,799
And now it's like that.
1040
01:05:34,848 --> 01:05:37,339
Rob: Okay, I'm just gonna try
one more time.
1041
01:05:37,392 --> 01:05:39,633
Spirits, I'm open.
1042
01:05:39,686 --> 01:05:42,678
Give me a sign
if you're present.
1043
01:05:46,025 --> 01:05:48,482
Jemma: No, absolutely not.
No, no, no, no, no.
1044
01:05:48,528 --> 01:05:50,018
What happened? What?
1045
01:05:50,071 --> 01:05:51,607
Jemma: What was that?
1046
01:05:51,656 --> 01:05:53,021
What happened?
1047
01:05:53,074 --> 01:05:55,235
Jemma? You alright?
1048
01:05:57,871 --> 01:05:59,327
Jemma?
1049
01:05:59,372 --> 01:06:02,079
Jemma: Something just moved,
like, big-time.
1050
01:06:02,125 --> 01:06:04,332
Woman: What? What moved?
1051
01:06:05,795 --> 01:06:09,333
Man: Come and sit down
so we're all together again.
1052
01:06:09,382 --> 01:06:11,623
Woman: What moved?
1053
01:06:11,676 --> 01:06:13,462
What was it, just a noise?
1054
01:06:17,765 --> 01:06:20,302
Woman: What happened?
1055
01:06:20,351 --> 01:06:24,310
That was really scary.
That was so loud.
1056
01:06:25,106 --> 01:06:27,097
It's...
1057
01:06:27,150 --> 01:06:29,732
I really hate scary things.
1058
01:06:29,777 --> 01:06:30,983
Oh, Jemma.
1059
01:06:31,029 --> 01:06:33,520
Jemma, it doesn't
have to be scary.
1060
01:06:33,573 --> 01:06:35,154
It just tried to say hello.
1061
01:06:38,495 --> 01:06:41,328
- Can we wind it down?
- Yeah, you want to?
1062
01:06:41,372 --> 01:06:43,033
Woman: Oh, Jemma.
1063
01:06:43,082 --> 01:06:46,290
I hate shocks.
1064
01:06:46,336 --> 01:06:49,123
I've never cried
on a group zoom.
1065
01:06:49,172 --> 01:06:50,708
Jesus Christ.
1066
01:06:50,757 --> 01:06:52,964
I think I'm just on edge.
1067
01:06:53,009 --> 01:06:54,795
I need more of this.
1068
01:07:00,517 --> 01:07:02,473
For fuck's sake.
1069
01:07:02,519 --> 01:07:04,009
I've blown out my candle.
1070
01:07:04,062 --> 01:07:06,519
Does that mean
I'm dead now, jed?
1071
01:07:06,564 --> 01:07:09,977
Rob: Okay, so everyone
close your eyes.
1072
01:07:10,026 --> 01:07:11,687
Deep breath in.
1073
01:07:13,446 --> 01:07:14,606
And out.
1074
01:07:15,740 --> 01:07:17,071
And in.
1075
01:07:19,953 --> 01:07:21,363
Hold it.
1076
01:07:21,913 --> 01:07:24,279
We'll do “3, 2"
and then do it on 1.
1077
01:07:24,332 --> 01:07:26,288
3,2, 1.
71370