All language subtitles for Double.Whammy.2001.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,946 --> 00:01:54,946 www.titlovi.com 2 00:01:57,946 --> 00:02:00,876 It may seem like a cold town 3 00:02:02,551 --> 00:02:06,015 But, man, let me tell ya, it's a soul town 4 00:02:09,523 --> 00:02:12,021 Go, go, go 5 00:02:14,395 --> 00:02:16,585 Go, go, go 6 00:02:18,698 --> 00:02:21,128 Go, go, go 7 00:02:23,403 --> 00:02:25,369 Go, go, go 8 00:02:25,370 --> 00:02:27,972 It may seem like a cold town 9 00:02:27,973 --> 00:02:30,408 Go, go, go 10 00:02:30,409 --> 00:02:32,844 But, man, let me tell ya, it's a soul town 11 00:02:32,845 --> 00:02:33,636 Go, go, go... 12 00:02:43,754 --> 00:02:47,122 - What are you doing? - What do you mean? 13 00:02:47,123 --> 00:02:48,991 Aren't you going in? 14 00:02:48,992 --> 00:02:50,259 I thought you were. 15 00:02:50,260 --> 00:02:53,162 I went in yesterday, Jerry. 16 00:02:53,163 --> 00:02:55,964 Would you mind, Ray? 'Cause my knee's killing me. 17 00:02:55,965 --> 00:02:58,900 Your knee? What about my back? 18 00:02:58,901 --> 00:03:02,437 - Anybody care about that? - I'm sorry. I care. 19 00:03:02,438 --> 00:03:05,265 I'll just take a Double Bun Burger! 20 00:03:10,245 --> 00:03:12,179 Have a Burger Bun day. 21 00:03:12,180 --> 00:03:15,448 Hey, how you doin'? Gimme two Double Bun burgers 22 00:03:15,449 --> 00:03:17,583 - and a chocolate shake, please. - Is that it? 23 00:03:17,584 --> 00:03:20,586 No, I'll take an order of fried nose rings too. 24 00:03:20,587 --> 00:03:24,523 - What? - I'm kidding. It's a joke. 25 00:03:24,524 --> 00:03:26,992 Knock yourself out, dude. 26 00:03:26,993 --> 00:03:28,860 Knock myself out? 27 00:03:28,861 --> 00:03:31,359 What does that mean? 28 00:03:37,335 --> 00:03:39,298 Oh my God! 29 00:04:21,542 --> 00:04:24,210 Born and raised in Brooklyn. 30 00:04:24,211 --> 00:04:25,811 36 years. 31 00:04:25,812 --> 00:04:27,546 Went to P.S. 115. 32 00:04:27,547 --> 00:04:31,016 Mom and Dad wanted me to go to Catholic school. 33 00:04:31,017 --> 00:04:35,846 My best friend John... man, he was cool. 34 00:04:37,756 --> 00:04:40,015 Wish he could see me now. 35 00:04:47,031 --> 00:04:50,334 - Do I have your attention now? - Yes, sir. 36 00:04:50,335 --> 00:04:52,502 Then look at me when I talk to you! 37 00:04:52,503 --> 00:04:54,504 I'm trying, but it's difficult... 38 00:04:54,505 --> 00:04:56,706 - with my back... - Fuck your back! 39 00:04:56,707 --> 00:04:59,675 I got the mayor, the commissioner, the C. of D. up my ass 40 00:04:59,676 --> 00:05:02,611 because you were standing right there with your weapon out, 41 00:05:02,612 --> 00:05:06,081 and you couldn't stop one guy from killing six people! 42 00:05:06,082 --> 00:05:08,917 I know, sir, I should have dropped the guy. 43 00:05:08,918 --> 00:05:11,484 Nobody feels worse about this than I do. 44 00:05:15,023 --> 00:05:17,324 Any thoughts on that comment, Dimitri? 45 00:05:17,325 --> 00:05:19,126 With all due respect, Lieutenant... 46 00:05:19,127 --> 00:05:22,096 I imagine the relatives of the victims 47 00:05:22,097 --> 00:05:24,431 might feel worse than Detective Pluto. 48 00:05:24,432 --> 00:05:27,000 They just might. 49 00:05:27,001 --> 00:05:29,802 - Any questions for him? - No, it's pretty clear. 50 00:05:29,803 --> 00:05:31,871 - Questions about what? - Your cases. 51 00:05:31,872 --> 00:05:34,507 - I've reassigned them to Dimitri. - Why? 52 00:05:34,508 --> 00:05:36,475 Because you're a goddamn cripple! 53 00:05:36,476 --> 00:05:39,543 - I'm fine. - Stand up! 54 00:05:42,281 --> 00:05:45,249 You're on restricted duty until I get confirmation 55 00:05:45,250 --> 00:05:48,452 from the chief surgeon that your back's 100%. 56 00:05:48,453 --> 00:05:49,915 Now get out! 57 00:05:52,224 --> 00:05:55,449 Dimitri, get this faggot a wheelchair. 58 00:05:58,596 --> 00:06:01,064 - Hey, Ray. - Where have you been? 59 00:06:01,065 --> 00:06:03,733 - I went to get the paper. - What about your knee? 60 00:06:03,734 --> 00:06:07,269 I took it real slow. It was over when I got back. 61 00:06:07,270 --> 00:06:09,371 - What did Spigot say? - I'm on restricted duty 62 00:06:09,372 --> 00:06:12,141 - till I get this back fixed. - And me? 63 00:06:12,142 --> 00:06:14,243 I told him you were getting gas. 64 00:06:14,244 --> 00:06:16,744 Thanks. Oh shit! I'm sorry. 65 00:06:16,745 --> 00:06:19,814 Listen, I owe you. Anything you want, just name it. 66 00:06:19,815 --> 00:06:22,717 - How about a new back? - All right. 67 00:06:22,718 --> 00:06:25,317 Why don't you go see a chiropractor? 68 00:06:26,187 --> 00:06:30,791 I need a real doctor, not some frou-frou shit like that. 69 00:06:30,792 --> 00:06:32,692 What are you talking about? 70 00:06:32,693 --> 00:06:34,528 Wait. Listen to me. 71 00:06:34,529 --> 00:06:37,396 When my back went out, I couldn't get off the floor. 72 00:06:37,397 --> 00:06:40,166 I had to crawl to the bathroom on my hands and knees. 73 00:06:40,167 --> 00:06:43,502 My brother-in-law turned me on to this chiropractor, and... 74 00:06:43,503 --> 00:06:46,638 it's incredible. It's crazy shit, but it works. 75 00:06:46,639 --> 00:06:49,273 - They do this adjustment... - Pluto. 76 00:06:51,043 --> 00:06:52,977 Here's your gun. 77 00:06:52,978 --> 00:06:55,512 It was tough getting it back from that kid. 78 00:06:55,513 --> 00:06:58,409 He was afraid you wouldn't know what to do with it. 79 00:06:59,951 --> 00:07:03,087 - I could stick it up your ass. - You could... 80 00:07:03,088 --> 00:07:05,721 but there's no bad guys up there. 81 00:07:05,722 --> 00:07:08,584 What, no room with Spigot's dick up there? 82 00:07:12,329 --> 00:07:14,864 Detective Pluto, Channel 10 News. 83 00:07:14,865 --> 00:07:18,500 Do you feel responsible for the death of those people? 84 00:07:18,501 --> 00:07:22,671 Do you feel responsible for the death of your wife and daughter? 85 00:07:22,672 --> 00:07:25,673 How does it feel being upstaged by an eight-year-old? 86 00:07:25,674 --> 00:07:29,105 Look at this shit! 87 00:07:30,178 --> 00:07:33,080 - Mira, Maribel! - What? 88 00:07:33,081 --> 00:07:35,048 Don't tell me your friend didn't do this. 89 00:07:35,049 --> 00:07:37,050 - He didn't do it. - Then who?! 90 00:07:37,051 --> 00:07:40,019 I don't see everybody who comes in this building. 91 00:07:40,020 --> 00:07:42,722 - So it was your friend! - It was not! 92 00:07:42,723 --> 00:07:43,556 Would you two shut up? 93 00:07:43,557 --> 00:07:45,491 I'm trying to watch the TV! 94 00:07:45,492 --> 00:07:47,359 Tell him to leave me alone! 95 00:07:47,360 --> 00:07:49,328 Here's Bill with the latest 96 00:07:49,329 --> 00:07:51,597 on this afternoon's Burger blood-bath. 97 00:07:51,598 --> 00:07:54,900 A brave eight-year-old boy is now a national hero 98 00:07:54,901 --> 00:07:57,835 for shooting a gunman who slaughtered six people 99 00:07:57,836 --> 00:08:00,238 in a crowded Brooklyn Burger Bun this afternoon. 100 00:08:00,239 --> 00:08:01,372 Ricky Lapinsky... 101 00:08:01,373 --> 00:08:03,074 Come here! 102 00:08:03,075 --> 00:08:06,243 That says "Lucy," right? 103 00:08:06,244 --> 00:08:07,711 Lucy! 104 00:08:07,712 --> 00:08:09,980 It does not say "Lucy"! 105 00:08:09,981 --> 00:08:12,816 - You can't even read! - Ray, Ray... 106 00:08:12,817 --> 00:08:14,518 got a minute? What does that say? 107 00:08:14,519 --> 00:08:17,453 I don't know, Juan, it's all Chinese to me. 108 00:08:17,454 --> 00:08:19,622 Ah-ha! So it's your Chink friend, then! 109 00:08:19,623 --> 00:08:21,824 You're so stupid! 110 00:08:21,825 --> 00:08:23,859 Do you hear what she calls me?! All right... 111 00:08:23,860 --> 00:08:26,227 - forget the tattoo! - See you later, Juan. 112 00:08:26,228 --> 00:08:27,362 Take care. 113 00:08:27,363 --> 00:08:29,264 You said I could. 114 00:08:29,265 --> 00:08:32,934 When you learn to respect your father and speak to your father, 115 00:08:32,935 --> 00:08:35,269 then maybe I'll let you look like a whore! 116 00:08:35,270 --> 00:08:38,405 Mommy, he said I could get a tattoo, and I'm getting it! 117 00:08:38,406 --> 00:08:40,607 - Yes, I am! - No, you're not! 118 00:08:40,608 --> 00:08:43,177 If you don't shut up, I'll go crazy! 119 00:08:43,178 --> 00:08:46,579 I've been working all day and I want to watch TV, cono! 120 00:08:46,580 --> 00:08:50,049 Earlier today, Mayor Geminelli praised Ricky 121 00:08:50,050 --> 00:08:51,884 as one of New York's finest. 122 00:08:51,885 --> 00:08:54,153 This boy is a hero. 123 00:08:54,154 --> 00:08:58,356 And if I had 20 more like him, I could wipe out crime in this city. 124 00:08:58,357 --> 00:09:00,559 The mayor had less flattering remarks 125 00:09:00,560 --> 00:09:03,295 for New York City Detective Raymond Pluto 126 00:09:03,296 --> 00:09:05,996 who was in the restaurant ordering lunch 127 00:09:05,997 --> 00:09:07,765 at the time of the massacre. 128 00:09:07,766 --> 00:09:10,801 Although armed and standing merely 10 feet away, 129 00:09:10,802 --> 00:09:15,305 Detective Pluto apparently was unable to stop the slaughter 130 00:09:15,306 --> 00:09:17,633 because of a bad back. 131 00:09:19,043 --> 00:09:21,911 What if I hadn't been in the place? 132 00:09:21,912 --> 00:09:23,813 Did they think about that? 133 00:09:23,814 --> 00:09:27,141 Then the kid wouldn't have had the gun to shoot the guy. 134 00:09:46,234 --> 00:09:49,002 Hey, everybody, welcome to Fitness Cheers! 135 00:09:49,003 --> 00:09:52,138 We've got a really tough workout coming up... 136 00:09:54,508 --> 00:09:57,009 - Yeah? - Detective Pluto? 137 00:09:57,010 --> 00:09:59,378 I'm calling from "The New York Post." 138 00:09:59,379 --> 00:10:01,447 - I need to verify some facts. - What facts? 139 00:10:01,448 --> 00:10:03,582 Are you Detective Pluto whose wife and daughter 140 00:10:03,583 --> 00:10:06,580 were killed in a hit-and-run accident two years ago? 141 00:10:09,888 --> 00:10:11,851 I'll tell ya... 142 00:10:12,825 --> 00:10:15,892 All right, guys, let's stretch out. 143 00:10:15,893 --> 00:10:18,584 Let's go down for four. And two... 144 00:10:20,665 --> 00:10:24,668 You motherfucking cocksucking fucking piece of shit! 145 00:10:24,669 --> 00:10:27,403 - Fucking press cockroach! - Ray? It's me, Jerry. 146 00:10:27,404 --> 00:10:28,804 Hey. 147 00:10:28,805 --> 00:10:30,640 Aw, man... 148 00:10:30,641 --> 00:10:33,376 - I'm sorry, Jerry. - You all right? 149 00:10:33,377 --> 00:10:35,644 - You sound really upset. - I thought you were 150 00:10:35,645 --> 00:10:38,179 this scumbag reporter who's been calling. 151 00:10:38,180 --> 00:10:40,215 I'm sorry. How are you doing? 152 00:10:40,216 --> 00:10:42,550 Just checking up on you. What are you doing? 153 00:10:42,551 --> 00:10:45,583 I was sitting around, smoking some hash. 154 00:10:46,655 --> 00:10:50,124 Yeah, me too! I just did a whole bucket of crack! 155 00:10:50,125 --> 00:10:52,226 You're too much, man. 156 00:10:52,227 --> 00:10:54,628 I got the number for that chiropractor. 157 00:10:54,629 --> 00:10:56,829 Oh great. Go ahead 158 00:10:56,830 --> 00:10:59,666 You're ready? Dr. Beamer. 159 00:10:59,667 --> 00:11:02,735 555-0191. 160 00:11:02,736 --> 00:11:05,170 All right. Good, man. 161 00:11:05,171 --> 00:11:07,706 - I appreciate it. - So... 162 00:11:07,707 --> 00:11:09,608 how are you feeling mentally? 163 00:11:09,609 --> 00:11:11,743 I'm doing good, man. 164 00:11:11,744 --> 00:11:13,445 You know? 165 00:11:13,446 --> 00:11:16,747 - Thinking about a few things. - Care to talk about it? 166 00:11:16,748 --> 00:11:17,882 Sure. 167 00:11:17,883 --> 00:11:19,072 Umm... 168 00:11:20,218 --> 00:11:22,386 Did you ever notice... 169 00:11:22,387 --> 00:11:25,722 women sometimes call each other "guys"? 170 00:11:25,723 --> 00:11:29,059 They'll say, "Let's go, guys," and it's all girls there. 171 00:11:29,060 --> 00:11:31,127 Yeah, I've seen them do that. 172 00:11:31,128 --> 00:11:32,862 Guys don't do that. 173 00:11:32,863 --> 00:11:36,398 You never hear guys go, "Let's go, girls." 174 00:11:36,399 --> 00:11:38,867 What, guys calling other guys "girls"? 175 00:11:38,868 --> 00:11:40,602 Yeah... 176 00:11:40,603 --> 00:11:43,605 - it'd be an insult. - Like calling them a fag. 177 00:11:43,606 --> 00:11:46,874 Exactly. But it's okay for women to say, 178 00:11:46,875 --> 00:11:49,911 "Hey, let's go, guys." 179 00:11:49,912 --> 00:11:52,380 It's fucking crazy. 180 00:11:52,381 --> 00:11:54,248 You know? 181 00:11:54,249 --> 00:11:58,111 - Yeah? - All right... thanks for calling. 182 00:11:58,986 --> 00:12:01,586 - I'll see you tomorrow. - All right. 183 00:13:21,795 --> 00:13:23,796 It's killer. 184 00:13:23,797 --> 00:13:27,098 It'll blast you like a Sandinistan guerilla. 185 00:13:27,099 --> 00:13:29,801 Killer. You don't know the diller. 186 00:13:29,802 --> 00:13:33,165 Everybody knows that I'm a killer. 187 00:13:40,378 --> 00:13:42,379 - Who is it? - Cletis. 188 00:13:42,380 --> 00:13:44,343 About time. 189 00:13:45,348 --> 00:13:48,717 - I hate you! - No, you don't! 190 00:13:48,718 --> 00:13:51,086 You love me! I'm your papi! 191 00:13:51,087 --> 00:13:54,814 - I hate you! - No, you don't mean that! 192 00:13:56,992 --> 00:13:59,854 - What you looking at? - What the fuck you looking at? 193 00:14:01,697 --> 00:14:03,421 You do that graffiti? 194 00:14:04,600 --> 00:14:07,859 Cletis, come on! We got work to do. 195 00:14:09,604 --> 00:14:11,738 Pendejo, cono. 196 00:14:18,979 --> 00:14:20,413 All right. 197 00:14:20,414 --> 00:14:22,782 We got the guy already tied up in the chair. 198 00:14:22,783 --> 00:14:25,717 We got the Chinese food already delivered. 199 00:14:25,718 --> 00:14:28,520 Then you signal me, just with your eye. 200 00:14:28,521 --> 00:14:29,788 Yeah. 201 00:14:29,789 --> 00:14:32,014 Then I take out a chopstick... 202 00:14:33,192 --> 00:14:34,882 like this. 203 00:14:35,927 --> 00:14:37,862 Put it in the guy's ear. 204 00:14:37,863 --> 00:14:39,997 Then I take off my shoe. 205 00:14:46,937 --> 00:14:49,639 - What do you think? - It's too quick. 206 00:14:49,640 --> 00:14:52,408 We want to inflict pain, right? 207 00:14:52,409 --> 00:14:54,511 Long, slow... 208 00:14:54,512 --> 00:14:57,805 painful pain. 209 00:15:08,056 --> 00:15:10,558 He's sitting in the chair... 210 00:15:10,559 --> 00:15:13,091 all immobilized and shit. 211 00:15:16,330 --> 00:15:18,498 Now, that would hurt. 212 00:15:18,499 --> 00:15:21,190 - You see that? - Mmm-hmm. 213 00:15:25,405 --> 00:15:27,806 - Good shot! - A dart in the eyeball. 214 00:15:27,807 --> 00:15:31,443 That is pain. And I got four more left. 215 00:15:31,444 --> 00:15:33,445 Maybe I should throw a couple. 216 00:15:33,446 --> 00:15:36,381 - You? - Just... 217 00:15:36,382 --> 00:15:38,209 one or two. 218 00:15:39,084 --> 00:15:42,487 - You're saying you like this? - Oh, man! Come on! 219 00:15:42,488 --> 00:15:44,622 We're totally using that! 220 00:15:45,490 --> 00:15:49,192 I told you. You are a great writer. 221 00:15:49,193 --> 00:15:52,396 Let's get this shit down. Scene 29: interior, 222 00:15:52,397 --> 00:15:55,998 - warehouse - day. - Dictate this for me, Duke. 223 00:15:55,999 --> 00:15:58,929 I want to do the darts going in with a giant close-up. 224 00:15:59,970 --> 00:16:03,039 We need the right sound. I want a solid "thwock!" 225 00:16:03,040 --> 00:16:04,940 when it sticks in the dude's head. Write that down. 226 00:16:04,941 --> 00:16:07,609 T-H-W-O-C-K. 227 00:16:07,610 --> 00:16:09,505 Thwock. 228 00:16:12,315 --> 00:16:13,848 Cute little guy. 229 00:16:13,849 --> 00:16:16,784 He's getting that award from Geminelli today. 230 00:16:16,785 --> 00:16:19,453 Nothing for that cop, though. 231 00:16:19,454 --> 00:16:21,855 I feel kind of sorry for him. 232 00:16:21,856 --> 00:16:24,024 Oh come on. The putz was there. 233 00:16:24,025 --> 00:16:26,526 He had his gun out and he couldn't do it. 234 00:16:26,527 --> 00:16:28,628 It's called "performance anxiety." 235 00:16:28,629 --> 00:16:31,564 He just couldn't get it up. 236 00:16:31,565 --> 00:16:33,062 Detective Pluto? 237 00:16:34,301 --> 00:16:36,024 This way. 238 00:16:39,205 --> 00:16:41,573 I think that was the guy. 239 00:16:41,574 --> 00:16:43,809 How long has your back been bothering you? 240 00:16:43,810 --> 00:16:46,844 - About three years. - You've never seen a chiropractor? 241 00:16:46,845 --> 00:16:48,512 - No. - Why not? 242 00:16:48,513 --> 00:16:51,616 I usually go to regular doctors. 243 00:16:51,617 --> 00:16:56,720 I've been looking at your X-rays, sent by your regular doctor 244 00:16:56,721 --> 00:16:58,888 and I think I've seen the problem... 245 00:16:58,889 --> 00:17:01,224 in your lower back, here. 246 00:17:01,225 --> 00:17:03,693 Can I say something for a second? 247 00:17:03,694 --> 00:17:06,195 Do you know chiropractic medicine has been recognized 248 00:17:06,196 --> 00:17:08,731 by medical associations since 1963? 249 00:17:08,732 --> 00:17:11,767 - No, I didn't know that. - Well, it has. 250 00:17:11,768 --> 00:17:13,736 Okay? Right. 251 00:17:13,737 --> 00:17:16,437 Take a look at this. See? 252 00:17:16,438 --> 00:17:18,239 Look at your lower spine. 253 00:17:18,240 --> 00:17:20,008 Now... 254 00:17:20,009 --> 00:17:22,477 look at this. What do you see? 255 00:17:22,478 --> 00:17:25,312 The skeleton's spine is curved... 256 00:17:25,313 --> 00:17:28,515 whereas yours is straight. 257 00:17:28,516 --> 00:17:32,519 No curve, no flexibility. No flexibility, no strength. 258 00:17:32,520 --> 00:17:35,021 Your muscles around the vertebrae must work overtime 259 00:17:35,022 --> 00:17:37,056 just to hold your spine in place. 260 00:17:37,057 --> 00:17:40,760 Finally, they spasm and your back goes out. 261 00:17:40,761 --> 00:17:44,063 Could you slip your jacket off and lie down on the table? 262 00:17:44,064 --> 00:17:45,423 Okay. 263 00:17:50,403 --> 00:17:53,663 - Can you take your gun off? - Oh... yeah. 264 00:17:55,373 --> 00:17:57,302 Give it to me. 265 00:18:00,078 --> 00:18:02,112 You'll be head up this end. 266 00:18:02,113 --> 00:18:04,008 Face through the gap. 267 00:18:08,819 --> 00:18:11,721 Do you have some kind of pillow I could... 268 00:18:11,722 --> 00:18:14,357 No, just relax your head. 269 00:18:14,358 --> 00:18:16,718 - Okay. - Relax. 270 00:18:19,529 --> 00:18:21,396 Oh yeah... 271 00:18:21,397 --> 00:18:23,598 Oh yeah. I got it. 272 00:18:23,599 --> 00:18:26,600 - Your L-5s are all jammed up. - The L-5? 273 00:18:26,601 --> 00:18:28,269 Yeah. Okay. 274 00:18:28,270 --> 00:18:31,939 I'll release that. Now, just relax. 275 00:18:31,940 --> 00:18:34,575 It looks more frightening than it is. 276 00:18:34,576 --> 00:18:37,869 Just relax. It'll help release your muscles. 277 00:18:43,217 --> 00:18:46,010 Much better. Turn over, please. 278 00:18:52,992 --> 00:18:55,326 Don't cross your feet. 279 00:18:55,327 --> 00:18:57,256 Okay, now... 280 00:18:58,130 --> 00:19:00,230 - Just relax. - Mmm-hmm. 281 00:19:02,067 --> 00:19:05,001 I'll give you some exercises to do every day 282 00:19:05,002 --> 00:19:06,803 in addition to the adjustments. 283 00:19:06,804 --> 00:19:10,064 Adjustments? 284 00:19:12,510 --> 00:19:15,211 How long have you been on the police force? 285 00:19:15,212 --> 00:19:17,146 I don't know. Probably about... 286 00:19:17,147 --> 00:19:19,949 Well done! Unbelievable. 287 00:19:19,950 --> 00:19:23,119 It takes most people weeks to get that kind of release. 288 00:19:23,120 --> 00:19:27,449 Relax. I'll do one more thing, and then you're through. 289 00:19:33,429 --> 00:19:38,165 I want to pop your fifth dorsal vertebra. 290 00:19:38,166 --> 00:19:41,893 - Where is that? - In the back of your spine. 291 00:19:44,806 --> 00:19:47,496 - Take a deep breath in. - Okay. 292 00:19:48,175 --> 00:19:50,172 And let it go. 293 00:19:51,612 --> 00:19:53,946 Didn't get it. Let's try again. 294 00:19:53,947 --> 00:19:56,307 Deep breath in. 295 00:19:57,183 --> 00:19:59,050 Now breathe out. 296 00:19:59,051 --> 00:20:02,120 You're holding back on me, Detective. 297 00:20:02,121 --> 00:20:04,222 Sorry. 298 00:20:04,223 --> 00:20:06,481 Maybe you want to try it again? 299 00:20:07,526 --> 00:20:09,990 I think we've done enough for today. 300 00:20:15,266 --> 00:20:17,867 All right. I got a tattoo. 301 00:20:17,868 --> 00:20:20,103 - No, you didn't! - I did! 302 00:20:20,104 --> 00:20:22,705 Let's see it then. 303 00:20:22,706 --> 00:20:25,274 That shit looks nice, Lucy. 304 00:20:25,275 --> 00:20:27,442 Yeah, this bug's mad cute! 305 00:20:27,443 --> 00:20:30,646 I'll look hot in my bikini this summer, right? 306 00:20:30,647 --> 00:20:32,848 - No doubt. We're buggin'. - I get mine, 307 00:20:32,849 --> 00:20:36,717 - we'll be the Buggin' Crew. - Oh yeah... 308 00:20:36,718 --> 00:20:39,620 - the Three Lady Bugs. - I'm getting one too. 309 00:20:39,621 --> 00:20:41,889 - All in red. - You dreamin', girl. 310 00:20:41,890 --> 00:20:43,624 You ain't gonna get a tattoo. 311 00:20:43,625 --> 00:20:46,827 Her father would kill her. 312 00:20:46,828 --> 00:20:49,196 Maybe you should get... 313 00:20:49,197 --> 00:20:52,230 one of those stick-ons. The shit that washes off. 314 00:20:53,034 --> 00:20:55,568 Let's go to my house. It's free. 315 00:20:55,569 --> 00:20:57,430 I need cigarettes. 316 00:21:55,022 --> 00:21:57,087 What's up, little one? 317 00:21:58,559 --> 00:22:00,351 I wanna do it. 318 00:22:02,730 --> 00:22:05,921 Hey, Ping Pong... she wants to do it. 319 00:22:13,273 --> 00:22:14,996 Let's do it. 320 00:22:20,412 --> 00:22:23,047 - Where did you get the money? - I found his Christmas tips 321 00:22:23,048 --> 00:22:25,081 from all the tenants. 322 00:22:25,082 --> 00:22:27,350 He's saving it for our trip to Disneyworld. 323 00:22:27,351 --> 00:22:29,753 He made $2,000 just from tips. 324 00:22:29,754 --> 00:22:32,355 Shit, I should be a super. 325 00:22:32,356 --> 00:22:35,023 - I want a third up front. - How much is that? 326 00:22:35,892 --> 00:22:37,993 Ping Pong, what's a third of 2,000? 327 00:22:37,994 --> 00:22:41,463 - A half would be 1,000. - I know what a half is. 328 00:22:41,464 --> 00:22:44,500 What the fuck is a third of 2,000?! 329 00:22:44,501 --> 00:22:46,793 It's 300. 330 00:22:47,670 --> 00:22:49,394 I want $300, then we do it. 331 00:23:00,882 --> 00:23:02,743 Okay. 332 00:23:05,585 --> 00:23:09,021 - You like it? - Where did you get it? 333 00:23:09,022 --> 00:23:11,624 Mr. Magic's, down in the Village. 334 00:23:11,625 --> 00:23:13,859 What street? 335 00:23:13,860 --> 00:23:17,529 - Avenue C. Why? - I might get one. 336 00:23:17,530 --> 00:23:19,798 How much does it cost? 337 00:23:19,799 --> 00:23:21,232 $45. 338 00:23:21,233 --> 00:23:24,868 - Does it hurt bad? - No, it doesn't hurt bad. 339 00:23:24,869 --> 00:23:28,806 If you want, I can go with you and make sure they do it okay... 340 00:23:28,807 --> 00:23:33,239 You want a tattoo? I'll give you one for free. 341 00:23:40,050 --> 00:23:42,251 Let me see them come back here and do this shit again, 342 00:23:42,252 --> 00:23:43,753 I'll kick their ass. 343 00:23:43,754 --> 00:23:45,988 - Shit. - Hey, Juan, que pasa? 344 00:23:45,989 --> 00:23:48,223 Just working, my friend. 345 00:23:48,224 --> 00:23:50,492 Fucking graffiti's like a fungus. 346 00:23:50,493 --> 00:23:53,362 You don't take care of it right away, it'll spread all over. 347 00:23:53,363 --> 00:23:54,862 Well... 348 00:23:54,863 --> 00:23:58,299 - you're taking care of it. - I know who's doing it. 349 00:23:58,300 --> 00:24:00,468 Those little shit friends of Maribel's. 350 00:24:00,469 --> 00:24:04,696 I'll catch them one day and kick them right up the ass. 351 00:24:05,573 --> 00:24:08,475 - How's your back? - I'm seeing this chiropractor. 352 00:24:08,476 --> 00:24:10,810 Ray, that shit don't work. 353 00:24:10,811 --> 00:24:13,513 You gotta relax. I go fishing. 354 00:24:13,514 --> 00:24:16,215 - That's how I relax. - Out in the ocean? 355 00:24:16,216 --> 00:24:18,851 Are you fucking crazy? Right there. 79th Street, 356 00:24:18,852 --> 00:24:21,153 on the Hudson. Good fishing there. 357 00:24:21,154 --> 00:24:23,622 Come out with me one day. You'll like it. 358 00:24:23,623 --> 00:24:26,124 - I don't know. - I got a rod. 359 00:24:26,125 --> 00:24:28,493 I bought a rod for Maribel, she don't use it. 360 00:24:28,494 --> 00:24:30,561 Knock on my door, we'll go fishing, 361 00:24:30,562 --> 00:24:34,198 - that'll straighten you out. - Maybe I'll do that. 362 00:24:34,199 --> 00:24:36,333 - Let's do that. - Okay. 363 00:24:36,334 --> 00:24:39,059 - Thanks, Juan. - Okay. Take care of that back. 364 00:24:40,872 --> 00:24:42,539 Coming. 365 00:24:42,540 --> 00:24:44,139 Your order. 366 00:24:45,008 --> 00:24:47,410 Yo, I caught you on the tube. 367 00:24:47,411 --> 00:24:51,247 I didn't know you were a cop. I'm Duke. This is Cletis. 368 00:24:51,248 --> 00:24:53,049 How you doing? Ray Pluto. 369 00:24:53,050 --> 00:24:55,774 What's with the suits? Going to a costume party? 370 00:24:56,886 --> 00:25:00,755 - No, this is how we dress. - The '70s are back. 371 00:25:00,756 --> 00:25:03,358 - You should check it out. - Okay. 372 00:25:03,359 --> 00:25:05,626 Let me ask you something. 373 00:25:05,627 --> 00:25:08,362 You've seen a lot of crazy shit as a cop, right? 374 00:25:08,363 --> 00:25:11,632 - People shot, stabbed... - I guess so. 375 00:25:11,633 --> 00:25:13,667 Ever seen a guy with darts stuck in him? 376 00:25:13,668 --> 00:25:15,902 - Throwing darts? - Yes. 377 00:25:15,903 --> 00:25:18,971 Perforating him in the head, the eyeballs and the chin. 378 00:25:18,972 --> 00:25:20,706 Have you ever seen anything like that? 379 00:25:20,707 --> 00:25:22,842 I don't think so. 380 00:25:22,843 --> 00:25:25,704 You've never seen it in a movie either, have you? 381 00:25:26,579 --> 00:25:28,576 No, I... no. 382 00:25:29,449 --> 00:25:31,048 All right. 383 00:25:38,490 --> 00:25:40,817 Go, go, go 384 00:25:43,095 --> 00:25:45,195 Go, go, go 385 00:25:45,196 --> 00:25:47,897 It may seem like a cold town 386 00:25:47,898 --> 00:25:49,933 Go, go, go 387 00:25:49,934 --> 00:25:51,768 I'll tell you, Lieutenant, 388 00:25:51,769 --> 00:25:54,070 I've been doing these exercises every day, 389 00:25:54,071 --> 00:25:57,239 and my back has never felt better. 390 00:25:57,240 --> 00:26:01,743 "Det. Pluto has made tremendous progress this past week..." 391 00:26:01,744 --> 00:26:05,713 "In his doctor's opinion, Det. Pluto is fit for active duty." 392 00:26:05,714 --> 00:26:08,716 This is from a damn chiropractor. 393 00:26:08,717 --> 00:26:11,052 Yes, sir. And I don't know if you know, 394 00:26:11,053 --> 00:26:14,422 but chiropractic medicine has been recognized by medical associations 395 00:26:14,423 --> 00:26:17,190 - since 1962. - Recognize this. 396 00:26:17,191 --> 00:26:19,426 If I hear your fucking back goes out again, 397 00:26:19,427 --> 00:26:22,596 I'll put you behind a desk out on Staten Island. 398 00:26:22,597 --> 00:26:25,131 - How's your dictation? - Not as good as Dimitri's. 399 00:26:25,132 --> 00:26:26,932 What did you say? 400 00:26:26,933 --> 00:26:31,103 With all disrespect... with no due respect, 401 00:26:31,104 --> 00:26:33,639 I don't know anything about dictation. 402 00:26:33,640 --> 00:26:35,406 I'd probably be terrible at it. 403 00:26:35,407 --> 00:26:37,942 Get out before I stick my foot up your ass. 404 00:26:37,943 --> 00:26:39,377 Okay. 405 00:26:39,378 --> 00:26:40,909 Thank you, sir. 406 00:26:42,281 --> 00:26:43,948 Great to be back. 407 00:26:59,229 --> 00:27:02,921 - You guys have seen Cubbins? - He's right behind you, Sherlock. 408 00:27:03,834 --> 00:27:06,501 What are you doing sneaking up on me like that? 409 00:27:06,502 --> 00:27:08,503 - How did it go? - Back on duty. 410 00:27:08,504 --> 00:27:10,405 I'll treat you to lunch. 411 00:27:10,406 --> 00:27:12,507 Look at them. Must be nice, huh, Chick? 412 00:27:12,508 --> 00:27:15,042 Sitting around, jerking off all day. 413 00:27:15,043 --> 00:27:18,979 Don't worry about me. I got all my cases cleared, 414 00:27:18,980 --> 00:27:21,015 plus the two of yours they dumped on me 415 00:27:21,016 --> 00:27:23,784 when your partner went on restricted duty. 416 00:27:23,785 --> 00:27:27,420 You must want that Detective First Grade pretty bad. 417 00:27:27,421 --> 00:27:30,590 - No more than anyone else. - Hey, Pluto. 418 00:27:30,591 --> 00:27:33,927 They're talking about you. 419 00:27:33,928 --> 00:27:38,096 Tell, me, Ricky, are you angry with the policeman? 420 00:27:38,097 --> 00:27:40,666 No, 'cause he probably feels bad he couldn't save the people. 421 00:27:40,667 --> 00:27:44,169 Why couldn't he save the people? 422 00:27:44,170 --> 00:27:45,970 Maybe he didn't know what to do. 423 00:27:45,971 --> 00:27:48,472 But maybe now, after seeing what I did, 424 00:27:48,473 --> 00:27:51,475 he knows what to do next time. 425 00:27:51,476 --> 00:27:54,078 - Do you think he does? - I hope he does, 426 00:27:54,079 --> 00:27:56,405 so another kid doesn't have to shoot a man. 427 00:28:02,420 --> 00:28:03,882 Let's go. 428 00:28:07,490 --> 00:28:09,892 We need a title that smokes. 429 00:28:09,893 --> 00:28:12,994 - Something that's in your face. - Right! 430 00:28:17,032 --> 00:28:21,328 - "Suck the Monkey"! - Cletis, I love you, man, 431 00:28:22,204 --> 00:28:24,871 but we tag this movie, "Suck the Monkey," 432 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 we lose out on our entire middle audience. 433 00:28:27,208 --> 00:28:29,776 That's a lot of box office. 434 00:28:29,777 --> 00:28:33,013 - This shit is pissing me off! - I know, man... 435 00:28:33,014 --> 00:28:35,414 I know... wait a second. 436 00:28:35,415 --> 00:28:37,350 We said we wanted something in your face. 437 00:28:37,351 --> 00:28:39,252 - Right. - There it is. 438 00:28:39,253 --> 00:28:42,021 "In Yo Face." 439 00:28:42,022 --> 00:28:44,690 - "In Yo Face"? - It's Ebonics! 440 00:28:44,691 --> 00:28:47,058 "In Yo Face." 441 00:28:47,059 --> 00:28:51,229 And it's perfect now that we're making the Uzi twins black! 442 00:28:51,230 --> 00:28:53,198 Whoa. Stop. Decelerate. 443 00:28:53,199 --> 00:28:56,300 - When did we decide that? - I thought we said that. 444 00:28:56,301 --> 00:28:59,470 - I never said that. - I thought it'd be cool 445 00:28:59,471 --> 00:29:01,939 - if they was Black. - Cool?! 446 00:29:01,940 --> 00:29:04,675 Duke, I told you I am not into cool. 447 00:29:04,676 --> 00:29:07,744 I am into reality. And in reality, 448 00:29:07,745 --> 00:29:11,381 a brother would not act that way. Scene 32. 449 00:29:14,051 --> 00:29:16,318 "The Uzi twins shoot a cop, 450 00:29:16,319 --> 00:29:18,887 - then run off into the night." - Right. 451 00:29:18,888 --> 00:29:20,589 That's bullshit! 452 00:29:20,590 --> 00:29:24,059 There's no way a brother will run off all mortified! 453 00:29:24,060 --> 00:29:26,460 - He'll be like this... "Pow!" - Uh-huh. 454 00:29:26,461 --> 00:29:29,664 He'll turn... and walk off like this. 455 00:29:29,665 --> 00:29:31,932 Cool and slow. 456 00:29:31,933 --> 00:29:36,269 Oh no, man, they would run, bro'! 457 00:29:36,270 --> 00:29:38,238 Fine! Fine! Fine! 458 00:29:38,239 --> 00:29:41,775 They run. But then we make them white. 459 00:29:41,776 --> 00:29:44,411 You sayin' a white guy will act like that? 460 00:29:44,412 --> 00:29:46,408 You tell me a Black guy'll act like that? 461 00:29:47,280 --> 00:29:48,881 Come on, man! 462 00:29:48,882 --> 00:29:50,883 Cletis, you're my friend! 463 00:29:50,884 --> 00:29:53,385 I don't want to be arguing with you. 464 00:29:53,386 --> 00:29:55,109 Yeah, you're my friend. 465 00:29:57,990 --> 00:30:01,159 But I think you got a bit of racist in you. 466 00:30:06,030 --> 00:30:07,397 Whoa. 467 00:30:07,398 --> 00:30:09,199 Yo, bro'? 468 00:30:09,200 --> 00:30:11,300 - No. - Yes. 469 00:30:12,236 --> 00:30:13,994 I noticed it. 470 00:30:16,340 --> 00:30:19,842 Is it what I said about the Ebonics? 471 00:30:19,843 --> 00:30:22,411 No, it's not that. 472 00:30:22,412 --> 00:30:24,647 It's other things. 473 00:30:24,648 --> 00:30:26,781 But I don't take it personal, 474 00:30:26,782 --> 00:30:29,212 because you're white and you don't know any better. 475 00:30:40,762 --> 00:30:43,556 That's some mega-heavy shit, Cletis. 476 00:30:45,632 --> 00:30:47,265 I know. 477 00:30:52,606 --> 00:30:55,330 Okay... what if... 478 00:30:56,909 --> 00:30:59,270 we made the Uzi twins... 479 00:31:00,279 --> 00:31:01,844 Puerto Rican? 480 00:31:06,184 --> 00:31:07,681 What do you think? 481 00:31:10,389 --> 00:31:13,080 - All right? Bro'? - Bro'. 482 00:31:24,468 --> 00:31:26,862 You wanna open up to me, 483 00:31:27,837 --> 00:31:30,839 - you just go ahead. - Okay, I will. 484 00:31:30,840 --> 00:31:33,542 'Cause I think you keep a lot of stuff inside. 485 00:31:33,543 --> 00:31:36,677 This whole Burger Bun thing. And that shit with Dimitri... 486 00:31:36,678 --> 00:31:38,980 even Shelley's accident. 487 00:31:38,981 --> 00:31:41,682 You gotta let some of that stuff out. 488 00:31:41,683 --> 00:31:44,552 I absolutely agree with you 100%. 489 00:31:44,553 --> 00:31:47,053 - I'm sorry. - Yeah? 490 00:31:47,054 --> 00:31:49,051 But you never open up with me. 491 00:31:49,924 --> 00:31:51,557 I mean... 492 00:31:52,427 --> 00:31:55,127 I'm going through some heavy shit right now too, 493 00:31:55,128 --> 00:31:57,163 and I don't know if I can talk to you about it. 494 00:31:57,164 --> 00:31:59,732 That's not true. Come on. 495 00:31:59,733 --> 00:32:02,902 You know that's not true. What is it? 496 00:32:06,338 --> 00:32:10,041 I was walking behind you the other day in the precinct... 497 00:32:10,042 --> 00:32:13,545 and I realized that I was thinking... 498 00:32:13,546 --> 00:32:16,346 "Hey, Ray's got kind of a nice ass!" 499 00:32:16,347 --> 00:32:18,348 What did you say? 500 00:32:18,349 --> 00:32:20,784 See, I told you it was heavy! 501 00:32:20,785 --> 00:32:23,787 You know... I'm not gay, okay? 502 00:32:23,788 --> 00:32:26,656 - I'm not! - Of course. Everybody knows that. 503 00:32:26,657 --> 00:32:29,725 Then why am I looking at your ass? 504 00:32:29,726 --> 00:32:33,062 I don't know. It happens to everybody, I think. 505 00:32:33,063 --> 00:32:35,330 Have you ever looked at a guy's ass? 506 00:32:35,331 --> 00:32:37,432 I probably have... 507 00:32:37,433 --> 00:32:39,000 once or twice. 508 00:32:39,001 --> 00:32:42,170 - Have you ever looked at my ass? - No. 509 00:32:42,171 --> 00:32:43,605 Why not? 510 00:32:43,606 --> 00:32:46,740 I think you gotta talk to somebody about this. 511 00:32:46,741 --> 00:32:48,542 I'm talking to you. 512 00:32:48,543 --> 00:32:51,143 I mean a professional. 513 00:32:52,013 --> 00:32:53,681 - A shrink? - Yeah. 514 00:32:53,682 --> 00:32:55,582 To get it off your chest. 515 00:32:55,583 --> 00:32:57,717 If you talk to a lot of shrinks, 516 00:32:57,718 --> 00:33:00,987 they'll tell you that deep down inside, 517 00:33:00,988 --> 00:33:05,324 - everybody's gay. - I'm not fucking gay! 518 00:33:05,325 --> 00:33:07,526 I told you, I'm not! 519 00:33:07,527 --> 00:33:09,495 - I didn't... - Why do I even... 520 00:33:09,496 --> 00:33:12,164 All I'm trying to say to you is, 521 00:33:12,165 --> 00:33:14,299 you're my friend, okay? 522 00:33:14,300 --> 00:33:16,267 And that's all that matters. 523 00:33:16,268 --> 00:33:18,336 Okay, cowboy? 524 00:33:18,337 --> 00:33:21,072 Here's what we'll do. Drop me off up here. 525 00:33:21,073 --> 00:33:22,840 I'll go to my appointment 526 00:33:22,841 --> 00:33:26,276 and I'll hook up with you later and we'll figure this thing out. 527 00:33:26,277 --> 00:33:28,912 - It's probably just a phase. - Okay. 528 00:33:28,913 --> 00:33:33,083 Maybe it was just an accident. Your eyes happened to look there. 529 00:33:33,084 --> 00:33:34,751 - You think so? - Could be. 530 00:33:35,919 --> 00:33:38,387 You're gonna be fine, man. All right? 531 00:33:38,388 --> 00:33:39,953 All right. 532 00:33:45,194 --> 00:33:47,729 Much better. Still doing the exercises? 533 00:33:47,730 --> 00:33:49,022 Every day. 534 00:33:50,799 --> 00:33:53,301 How's the pelvic area? 535 00:33:53,302 --> 00:33:54,696 Any tension? 536 00:33:55,837 --> 00:33:57,402 Roll over. 537 00:34:04,312 --> 00:34:05,603 So... 538 00:34:06,480 --> 00:34:09,081 where are you from, if you don't mind me asking? 539 00:34:09,082 --> 00:34:11,017 And if I do? 540 00:34:11,018 --> 00:34:13,618 I was wondering because of your accent. 541 00:34:15,054 --> 00:34:16,421 Brighton. 542 00:34:16,422 --> 00:34:18,189 On the English Channel. 543 00:34:18,190 --> 00:34:20,592 How long have you been over here? 544 00:34:20,593 --> 00:34:23,828 - Six years. - Married? 545 00:34:23,829 --> 00:34:25,996 Once. 546 00:34:25,997 --> 00:34:28,597 - You? - Same. 547 00:34:31,369 --> 00:34:34,871 Thanks for getting that recommendation out so quickly, Doc. 548 00:34:34,872 --> 00:34:37,540 You got it off fast, and I'm back on duty. 549 00:34:37,541 --> 00:34:41,711 You have an excellent recovery. I'm impressed by your discipline. 550 00:34:41,712 --> 00:34:44,980 Chiropractic is a lifetime commitment. 551 00:34:44,981 --> 00:34:47,616 Really? I didn't know that. 552 00:34:47,617 --> 00:34:50,809 I'll have another go at your fifth dorsal vertebra. 553 00:34:59,795 --> 00:35:01,662 Take a deep breath. 554 00:35:01,663 --> 00:35:04,127 Hold it and... 555 00:35:05,466 --> 00:35:07,000 Damn it. 556 00:35:07,001 --> 00:35:08,998 I'll get this bastard. 557 00:35:15,976 --> 00:35:17,803 Take a deep breath in. 558 00:35:18,945 --> 00:35:21,947 Oh... yeah. 559 00:35:21,948 --> 00:35:23,582 I got it. 560 00:35:23,583 --> 00:35:25,079 Yeah. 561 00:36:11,192 --> 00:36:13,327 No, wait just a goddamn minute! 562 00:36:13,328 --> 00:36:15,161 - Sorry, Dr. Beamer. - Stop calling me that! 563 00:36:15,162 --> 00:36:18,131 My name's Ann! And I like you, Detective. 564 00:36:18,132 --> 00:36:20,533 But if you think I'll screw you on this table! 565 00:36:20,534 --> 00:36:22,435 Of course not, Dr... Ann! 566 00:36:22,436 --> 00:36:25,270 - I have no excuse. I'm sorry. - Stop apologizing! 567 00:36:25,271 --> 00:36:27,572 Did you hear me scream for help? 568 00:36:27,573 --> 00:36:29,875 I've got three patients waiting outside. 569 00:36:29,876 --> 00:36:32,778 Maybe I should just get out of here. 570 00:36:32,779 --> 00:36:34,742 I don't know what I was thinking. 571 00:36:36,114 --> 00:36:38,509 - Wait a second. - What? 572 00:36:41,586 --> 00:36:44,186 - How do I look? - Not good. 573 00:36:48,559 --> 00:36:51,027 - Did you want maybe... - Sure. 574 00:36:51,028 --> 00:36:52,228 What? 575 00:36:52,229 --> 00:36:54,497 I thought you meant... 576 00:36:54,498 --> 00:36:56,999 I meant, do you want to have some dinner? 577 00:36:57,000 --> 00:36:58,867 Oh yeah. I could do that. 578 00:36:58,868 --> 00:37:02,003 - What did you think I meant? - That. Dinner. 579 00:37:04,873 --> 00:37:06,233 Okay. 580 00:37:13,282 --> 00:37:17,178 Keep doing those exercises. It's important. 581 00:37:18,052 --> 00:37:20,654 Nora. Hi. Ed, Francine. 582 00:37:20,655 --> 00:37:22,856 How are you doing? 583 00:37:22,857 --> 00:37:24,624 Bye. 584 00:37:24,625 --> 00:37:28,191 Detective Pluto will be in next week, Teesha. 585 00:37:29,162 --> 00:37:32,195 Ed, let's get cracking. 586 00:37:41,073 --> 00:37:43,708 Maribel says she's getting a tattoo. 587 00:37:43,709 --> 00:37:45,943 - Bullshit. - Yeah? 588 00:37:45,944 --> 00:37:49,279 - I'll show you bullshit tomorrow. - Your father said yes? 589 00:37:49,280 --> 00:37:51,582 - Uh-huh. - Where you gonna get it? 590 00:37:51,583 --> 00:37:54,752 - Mr. Magic, down in the Village. - What street? 591 00:37:55,619 --> 00:37:57,887 - Avenue C. - How much does he charge? 592 00:37:57,888 --> 00:37:59,422 $45. 593 00:37:59,423 --> 00:38:02,325 All right. You can be Baby Bug. 594 00:38:02,326 --> 00:38:05,327 - I'm called Lady Bug. - I'm Jewel Bug. 595 00:38:05,328 --> 00:38:08,964 - I still don't believe you. - That's because you're Bug Spray. 596 00:38:11,267 --> 00:38:13,298 Fuck you, bitches. 597 00:38:25,713 --> 00:38:27,814 Doing good, Ray. 598 00:38:27,815 --> 00:38:29,783 You'll catch something. 599 00:38:29,784 --> 00:38:32,085 I used to come out here with Maribel. 600 00:38:32,086 --> 00:38:34,320 She used to take this fishing seriously. 601 00:38:34,321 --> 00:38:36,522 She'd say, "Papi, you gotta be quiet 602 00:38:36,523 --> 00:38:38,423 so the fish don't hear you." 603 00:38:38,424 --> 00:38:41,360 Then she'd say, "Just whisper." 604 00:38:41,361 --> 00:38:45,029 We'd spend the whole afternoon here, whispering to each other. 605 00:38:45,030 --> 00:38:47,498 Why did she stop? 606 00:38:47,499 --> 00:38:49,534 She's growing up. 607 00:38:49,535 --> 00:38:51,469 Now she hates her old man. 608 00:38:51,470 --> 00:38:54,905 - Everything I say is stupid. - Nah, she doesn't hate you. 609 00:38:54,906 --> 00:38:58,675 I know she says that shit sometimes. 610 00:38:58,676 --> 00:39:01,645 She gave me this for my birthday. 611 00:39:01,646 --> 00:39:03,837 - That's nice. - Nice, right? 612 00:39:04,715 --> 00:39:07,883 She still calls me "Papi," so I know she loves me. 613 00:39:07,884 --> 00:39:10,386 Now she thinks she can do whatever she wants. 614 00:39:10,387 --> 00:39:12,955 She's telling me, "I'm getting a tattoo." 615 00:39:12,956 --> 00:39:15,957 I said, "You're not. You live in my house." 616 00:39:15,958 --> 00:39:20,161 She doesn't respect me. I gotta teach her respect. 617 00:39:20,162 --> 00:39:23,297 It kills me to do that... 618 00:39:24,166 --> 00:39:26,700 but she's still my little girl. 619 00:39:26,701 --> 00:39:28,334 I love her. 620 00:39:29,270 --> 00:39:32,873 - I think it's a tough age. - You're telling me? 621 00:39:32,874 --> 00:39:36,338 You're lucky you don't have a daughter. 622 00:39:38,745 --> 00:39:41,514 - I'm sorry. I wasn't thinking. - It's okay. 623 00:39:41,515 --> 00:39:44,911 I'm sorry. That was stupid of me. 624 00:39:49,922 --> 00:39:51,723 Hey, guys. 625 00:39:51,724 --> 00:39:53,357 What's up? 626 00:39:54,227 --> 00:39:56,360 - What do you want? - Do it! 627 00:40:13,944 --> 00:40:16,236 Ping Pong, come on. 628 00:40:23,753 --> 00:40:26,254 - You know those guys? - No. You okay? 629 00:40:26,255 --> 00:40:28,189 - Yeah. You? - I'm all right. 630 00:40:28,190 --> 00:40:30,324 Those fucking pendejos! 631 00:40:31,393 --> 00:40:34,428 Fuck! They shot the fucking fish! 632 00:40:34,429 --> 00:40:37,153 - I think he's alive. - No, man! 633 00:40:42,303 --> 00:40:44,070 Is that too symbolic? 634 00:40:44,071 --> 00:40:46,138 No, man. 635 00:40:46,139 --> 00:40:47,907 We need symbols. 636 00:40:47,908 --> 00:40:50,809 I'm telling you, the French bug out for that shit. 637 00:40:50,810 --> 00:40:53,412 - Know what I'm saying? - I've been thinking 'bout Cannes. 638 00:40:53,413 --> 00:40:55,513 I bet you have, bro'. 639 00:40:55,514 --> 00:40:57,649 I see us winning Best Picture. 640 00:40:57,650 --> 00:41:00,518 - Don't you? - From which arises a question. 641 00:41:00,519 --> 00:41:02,287 Uh-huh? 642 00:41:02,288 --> 00:41:04,255 When we walk up on stage... 643 00:41:04,256 --> 00:41:07,190 - to accept that prize... - Right. 644 00:41:07,191 --> 00:41:10,827 - which one of us walks first? - We go together. 645 00:41:10,828 --> 00:41:13,997 Side by side. Unified. 646 00:41:15,299 --> 00:41:17,300 What if the staircase leading to the stage 647 00:41:17,301 --> 00:41:19,468 is too narrow for the both of us? 648 00:41:19,469 --> 00:41:21,500 Who walks up first? 649 00:41:32,615 --> 00:41:34,482 - Who is it? - Chinese food. 650 00:41:34,483 --> 00:41:36,081 Second floor. 651 00:41:40,855 --> 00:41:42,923 All right, man, reality check. 652 00:41:42,924 --> 00:41:46,592 We're not walking on any stage until we finish this scene! 653 00:41:46,593 --> 00:41:48,528 - Know what I'm saying? - Okay. 654 00:41:48,529 --> 00:41:50,496 Yeah. Let's get to work. 655 00:41:50,497 --> 00:41:52,722 - Let's do it. - All right. 656 00:41:58,371 --> 00:42:01,373 Chiropractic is primarily manipulation of the spine 657 00:42:01,374 --> 00:42:03,008 in order to relieve pain. 658 00:42:03,009 --> 00:42:04,976 All I know is my back feels great. 659 00:42:04,977 --> 00:42:06,911 And I enjoy getting on that table with you. 660 00:42:06,912 --> 00:42:09,647 Ray, I need to talk about what happened. 661 00:42:09,648 --> 00:42:12,783 - I meant getting adjustments. - I don't want you to think... 662 00:42:12,784 --> 00:42:15,652 - It was just one of those things. - Yeah, you're right. 663 00:42:15,653 --> 00:42:17,120 It was spur of the moment, 664 00:42:17,121 --> 00:42:19,389 - but... - I don't. 665 00:42:19,390 --> 00:42:22,525 - You don't what? - What you were saying. 666 00:42:22,526 --> 00:42:23,660 Oh. 667 00:42:23,661 --> 00:42:26,028 Isn't that what you were just saying? 668 00:42:26,029 --> 00:42:29,965 I know myself pretty well. 669 00:42:29,966 --> 00:42:33,369 I know I'm not an impulsive person. 670 00:42:33,370 --> 00:42:35,536 Got it. 671 00:42:35,537 --> 00:42:37,905 I smell smoke. 672 00:42:37,906 --> 00:42:40,734 - Can you smell smoke? - No. 673 00:42:42,778 --> 00:42:44,878 What? 674 00:42:44,879 --> 00:42:47,447 God damn it! Those people are smoking. 675 00:42:47,448 --> 00:42:49,349 Excuse me. 676 00:42:49,350 --> 00:42:52,352 - Those people are smoking. - Is it bothering you? 677 00:42:52,353 --> 00:42:55,321 No, it's not bothering me, it's killing me. 678 00:42:55,322 --> 00:42:57,990 Do you know second-hand smoke causes lung cancer, 679 00:42:57,991 --> 00:43:01,827 - heart disease and emphysema? - I'll try not to breathe. 680 00:43:01,828 --> 00:43:05,697 It's moments like this I really wish I had a gun. 681 00:43:05,698 --> 00:43:07,632 You've got a gun, don't you? 682 00:43:07,633 --> 00:43:09,701 No, I'm off duty. I didn't bring it. 683 00:43:09,702 --> 00:43:11,392 Pity. 684 00:43:13,406 --> 00:43:16,974 - Let's not let it ruin our meal. - Right. 685 00:43:16,975 --> 00:43:19,243 - How's the fish? - Great. The chicken? 686 00:43:19,244 --> 00:43:20,968 Not bad. Do you want to taste... 687 00:43:22,347 --> 00:43:24,412 They're smoking again! 688 00:43:26,083 --> 00:43:29,184 - What are you doing? - Enough of this frou-frou shit. 689 00:43:31,321 --> 00:43:33,921 Jesus Christ! 690 00:43:36,159 --> 00:43:38,088 It was her! 691 00:43:40,696 --> 00:43:44,899 And good things continue to develop for New York's youngest hero, 692 00:43:44,900 --> 00:43:46,434 Ricky Lapinsky. 693 00:43:46,435 --> 00:43:49,937 Earlier today, Lapinsky's parents received an offer 694 00:43:49,938 --> 00:43:52,573 from Macaulay Culkin for the film rights... 695 00:43:52,574 --> 00:43:55,175 That's the kid from "Home Alone." I love that movie. 696 00:43:55,176 --> 00:43:58,344 reportedly seeking an action vehicle for himself 697 00:43:58,345 --> 00:44:00,947 - to write, direct... - "I see, you see, 698 00:44:00,948 --> 00:44:04,515 he/she/it see." - Sees. 699 00:44:05,385 --> 00:44:07,419 "He sees the mouse." 700 00:44:07,420 --> 00:44:09,621 Everybody else "see" the mouse. 701 00:44:09,622 --> 00:44:11,790 Why he "sees" it? 702 00:44:11,791 --> 00:44:14,560 This language makes no sense. I'll flunk this test. 703 00:44:14,561 --> 00:44:17,962 No, you'll pass. Just relax. 704 00:44:17,963 --> 00:44:20,531 "He sees the mouse." 705 00:44:20,532 --> 00:44:22,723 Okay, baby. 706 00:44:24,570 --> 00:44:27,137 Goodbye. There's chicken in the fridge. 707 00:44:27,138 --> 00:44:29,239 I told Maribel to heat it up for you. 708 00:44:29,240 --> 00:44:32,109 - Wish me luck. - I wish you luck. 709 00:44:32,110 --> 00:44:33,937 Adiosito. 710 00:44:47,857 --> 00:44:50,758 I am really sorry about the whole thing. 711 00:44:50,759 --> 00:44:53,194 Smoking is against the law. I could have arrested them. 712 00:44:53,195 --> 00:44:56,597 - You should have. - What did the guy say again? 713 00:44:56,598 --> 00:44:59,399 "If you persist on throwing food, I'll have to ask you to leave." 714 00:44:59,400 --> 00:45:02,302 He said, "young lady," or something. Hey. 715 00:45:02,303 --> 00:45:04,438 - Hi, Pluto. - What are you doing? 716 00:45:04,439 --> 00:45:06,539 - Nothing. - This is Maribel, 717 00:45:06,540 --> 00:45:10,243 - whom I've known since she was two. - Nice to meet you. 718 00:45:10,244 --> 00:45:13,279 Did your dad tell you we went fishing? 719 00:45:13,280 --> 00:45:15,847 I used your pole, which you were pretty good with. 720 00:45:15,848 --> 00:45:19,381 - I was never good. - Okay. 721 00:45:20,253 --> 00:45:21,953 - Hasta la vista. - Hasta luego. 722 00:45:21,954 --> 00:45:23,488 Hasta manana. 723 00:45:23,489 --> 00:45:26,213 - Good Spanish. - Thanks. 724 00:45:29,594 --> 00:45:32,563 Sorry about that front room. I'm actually renovating. 725 00:45:32,564 --> 00:45:36,366 I'll just eat and run, since I have to go to work early. 726 00:45:36,367 --> 00:45:38,268 - What did you say? - I like candles. 727 00:45:38,269 --> 00:45:39,802 They'd work better if you lit them. 728 00:45:39,803 --> 00:45:41,402 Ice cream. 729 00:45:45,041 --> 00:45:47,835 You left that there so I'd think you're a good boy? 730 00:45:48,711 --> 00:45:51,180 I actually do the exercises every day. 731 00:45:51,181 --> 00:45:54,049 - All of them? - Except for 7A. 732 00:45:54,050 --> 00:45:56,083 - Doesn't do anything. - What? 733 00:45:56,084 --> 00:45:57,885 It works incredibly well. 734 00:45:57,886 --> 00:45:59,787 Let me see what you've been doing. 735 00:45:59,788 --> 00:46:01,387 Show me. 736 00:46:03,458 --> 00:46:05,090 I'll show you. 737 00:46:08,529 --> 00:46:10,390 I don't feel anything. 738 00:46:11,465 --> 00:46:15,034 It's called the "pelvic lift," which suggests a little elevation. 739 00:46:15,035 --> 00:46:16,368 Try again. 740 00:46:16,369 --> 00:46:18,270 - Up here. - That high? 741 00:46:18,271 --> 00:46:20,005 Yes. Now lower. 742 00:46:20,006 --> 00:46:21,574 And raise. 743 00:46:21,575 --> 00:46:23,409 - You feel that? - Mm-hm. 744 00:46:23,410 --> 00:46:26,510 - It opens you right here. - Ticklish. 745 00:47:22,997 --> 00:47:24,930 Hi, Lucy. 746 00:47:24,931 --> 00:47:26,665 Hi, Mirabel. 747 00:47:26,666 --> 00:47:28,800 I'm going to get a tattoo. 748 00:47:28,801 --> 00:47:31,770 - No, you're not. - Yeah, look. 749 00:47:31,771 --> 00:47:34,734 See, mine's in red. Told you. 750 00:47:38,944 --> 00:47:42,272 - What's up, little one? - What are you doing here? 751 00:47:43,148 --> 00:47:44,645 Come see. 752 00:47:56,126 --> 00:47:59,887 - Is he dead? - Not yet. Get the money! 753 00:48:01,298 --> 00:48:02,658 Get the money! 754 00:48:04,100 --> 00:48:07,702 I'm sorry, but you better hurry before Mommy comes home 755 00:48:07,703 --> 00:48:09,871 and we have to do her ass too! 756 00:48:09,872 --> 00:48:13,132 - Go! Where's the money? - I'm getting it. 757 00:48:22,784 --> 00:48:24,645 Vamonos! Let's get outta here! 758 00:48:28,322 --> 00:48:30,523 C'mon, let's go! 759 00:48:30,524 --> 00:48:32,055 No. 760 00:48:33,093 --> 00:48:35,021 - What? - Don't take that. 761 00:48:35,895 --> 00:48:38,863 Don't take it? After everything I did for you, 762 00:48:38,864 --> 00:48:40,656 you tell me what not to take? 763 00:48:43,769 --> 00:48:45,833 We should do her too. 764 00:48:55,479 --> 00:48:58,181 Fucking pendejo. 765 00:48:58,182 --> 00:49:00,145 Do his ass again. 766 00:49:04,854 --> 00:49:07,022 Let's try it again. 767 00:49:07,023 --> 00:49:10,158 You hear the shots. Pow! Pow! Pow! 768 00:49:10,159 --> 00:49:13,028 - I run to the window. - You see the Uzi twins 769 00:49:13,029 --> 00:49:16,063 - waste the cop. - Our friend! Gone! 770 00:49:16,064 --> 00:49:18,265 - Annihilated! - You want to kill them! 771 00:49:18,266 --> 00:49:21,035 But I can't, 'cause they're running away, scared. 772 00:49:21,036 --> 00:49:23,534 So you yell something at them! 773 00:49:25,439 --> 00:49:28,408 I see you, you goddamn Spic bastards! 774 00:49:28,409 --> 00:49:29,906 I see you! 775 00:49:30,911 --> 00:49:34,913 - Yo, somebody saw us! - Bastards! 776 00:49:34,914 --> 00:49:36,582 I see you! 777 00:49:36,583 --> 00:49:38,817 I told you to close the curtain! 778 00:49:38,818 --> 00:49:41,253 - I see you! - Shit! Go! 779 00:49:41,254 --> 00:49:43,422 Go, go, go! 780 00:50:08,412 --> 00:50:10,807 Oh my God. 781 00:50:13,617 --> 00:50:15,283 Ah! 782 00:50:16,619 --> 00:50:19,888 Now that is great exercise for my back. 783 00:50:19,889 --> 00:50:21,656 Shut up! 784 00:50:21,657 --> 00:50:23,825 I mean it. 785 00:50:23,826 --> 00:50:28,128 It hasn't felt this loose in 10 years. 786 00:50:28,129 --> 00:50:31,787 Maybe you can incorporate this into your treatment program. 787 00:50:32,667 --> 00:50:34,459 Fine with me. 788 00:50:36,303 --> 00:50:39,672 I've never had sex with a policeman before. 789 00:50:39,673 --> 00:50:41,641 How was it? 790 00:50:41,642 --> 00:50:44,742 Can we try your handcuffs next time? 791 00:50:45,711 --> 00:50:47,378 Yeah. 792 00:50:48,414 --> 00:50:50,047 Yeah. 793 00:50:51,217 --> 00:50:53,510 The sun is nice. 794 00:50:56,788 --> 00:50:58,922 Are you asleep? 795 00:51:06,997 --> 00:51:09,365 I'll take a Double Bun burger 796 00:51:09,366 --> 00:51:11,932 with a chocolate shake, please. 797 00:51:25,914 --> 00:51:28,883 I had a really nice time last night. 798 00:51:28,884 --> 00:51:30,384 Me too. 799 00:51:30,385 --> 00:51:32,246 It was great. 800 00:51:34,356 --> 00:51:38,423 It's been a while for me, so... 801 00:51:42,230 --> 00:51:45,091 - We should get coffee. - I agree. 802 00:51:45,966 --> 00:51:49,001 What's with the service in this place? 803 00:51:49,002 --> 00:51:50,669 Hey! 804 00:51:50,670 --> 00:51:52,171 Hello? 805 00:51:52,172 --> 00:51:54,273 Tell you what. 806 00:51:54,274 --> 00:51:56,808 If you can get somebody, get me scrambled eggs, 807 00:51:56,809 --> 00:51:59,534 - I'll grab a paper. - Okay. 808 00:52:07,185 --> 00:52:09,580 Let me get this paper here. 809 00:52:25,701 --> 00:52:27,202 Shelley! 810 00:52:27,203 --> 00:52:29,871 Ray! 811 00:52:29,872 --> 00:52:32,774 Where have you been? Oh my God! 812 00:52:32,775 --> 00:52:35,465 Look, Cleo, it's your daddy. 813 00:52:36,545 --> 00:52:38,779 Come on, Ray. Let's go home. 814 00:52:38,780 --> 00:52:41,744 Okay. Let me just get the paper. 815 00:52:42,617 --> 00:52:45,685 Want to say bye to Daddy? Say goodbye to Daddy. 816 00:52:45,686 --> 00:52:47,854 I don't have any change. Hey! 817 00:52:52,893 --> 00:52:54,082 Shelley! 818 00:53:31,227 --> 00:53:33,362 Yo, Ray! 819 00:53:33,363 --> 00:53:34,530 Mr. Pluto! 820 00:53:34,531 --> 00:53:36,391 Mr. Pluto! 821 00:53:39,001 --> 00:53:41,469 You better come down! There's some heavy shit going on! 822 00:53:41,470 --> 00:53:44,002 - What? - Somebody stabbed the super! 823 00:53:49,143 --> 00:53:51,778 - Excuse me. - Hey! 824 00:53:51,779 --> 00:53:53,776 Detective. 825 00:54:04,625 --> 00:54:06,223 Sir... 826 00:54:10,863 --> 00:54:13,465 I don't know. 827 00:54:13,466 --> 00:54:16,066 Just answer the question, sweetheart. 828 00:54:16,067 --> 00:54:18,969 No. I told you I never saw them before. 829 00:54:18,970 --> 00:54:21,271 Look at me. Come on. 830 00:54:21,272 --> 00:54:22,973 How did they get in? Did you buzz them in? 831 00:54:22,974 --> 00:54:24,232 Leave her alone. 832 00:54:25,509 --> 00:54:27,877 What are you doing here? 833 00:54:27,878 --> 00:54:30,680 - This is my case. - We got this case an hour ago. 834 00:54:30,681 --> 00:54:34,544 - Where were you? - Touch her again, I'll lay you out. 835 00:54:35,652 --> 00:54:39,185 Stop it! You can't come in here! 836 00:54:45,560 --> 00:54:48,229 God damn it, Pluto! This is bad, 837 00:54:48,230 --> 00:54:50,264 - very bad. - Lieutenant... 838 00:54:50,265 --> 00:54:53,467 Just shut up, because I'm starting to get confused. 839 00:54:53,468 --> 00:54:55,702 Are you trying to solve murders or cause them? 840 00:54:55,703 --> 00:54:59,539 Why am I responsible because I live in that building? 841 00:54:59,540 --> 00:55:02,175 It's never your fault, is it? 842 00:55:02,176 --> 00:55:04,910 You never take responsibility for anything, do you? 843 00:55:04,911 --> 00:55:06,245 Yes, I do. 844 00:55:06,246 --> 00:55:09,048 Let me prove it by giving me this case. 845 00:55:09,049 --> 00:55:11,083 Let me have this case, please. 846 00:55:11,084 --> 00:55:13,585 You and Cubbins have the body art murder. 847 00:55:13,586 --> 00:55:16,988 The guy's a friend of mine. He's hanging by a thread. 848 00:55:16,989 --> 00:55:20,249 I know his wife and daughter. Give me one more shot. 849 00:55:21,326 --> 00:55:23,391 No. Dimitri's got it. 850 00:55:25,797 --> 00:55:28,098 Anything you want to tell me? 851 00:55:28,099 --> 00:55:30,467 - About what? - The case. 852 00:55:30,468 --> 00:55:33,837 - You got any leads? - You're a detective. 853 00:55:33,838 --> 00:55:36,939 - Detect. - Cut the fucking attitude! 854 00:55:36,940 --> 00:55:40,576 You got any information, give it to him now! 855 00:55:40,577 --> 00:55:43,779 - Sorry. I don't know anything. - Hey, Pluto. 856 00:55:43,780 --> 00:55:46,514 I hear the girl and her father were fighting a lot. 857 00:55:46,515 --> 00:55:47,882 Who said that? 858 00:55:47,883 --> 00:55:50,985 A neighbor said they were going at it pretty heavy. 859 00:55:50,986 --> 00:55:52,821 - Heavy? - Yeah. 860 00:55:52,822 --> 00:55:57,856 No, not heavy. Just typical stuff between father and daughter. 861 00:55:58,927 --> 00:56:02,162 Wait a minute. What are you saying? 862 00:56:02,163 --> 00:56:03,997 I'm not saying anything. 863 00:56:03,998 --> 00:56:06,699 You're trying to bring her in on this. 864 00:56:06,700 --> 00:56:08,668 I can't fucking believe you! 865 00:56:08,669 --> 00:56:10,503 That's enough! Get the hell out! 866 00:56:10,504 --> 00:56:13,306 That's his only daughter. She loves him. 867 00:56:13,307 --> 00:56:16,842 She used to fish with him! She bought him a necklace. 868 00:56:16,843 --> 00:56:19,578 She loves him! You son of a bitch! 869 00:56:19,579 --> 00:56:21,880 - Get the hell out! - She loves him! 870 00:56:21,881 --> 00:56:24,116 Get out of here! 871 00:56:24,117 --> 00:56:27,285 Have some respect for your job! 872 00:56:29,621 --> 00:56:33,157 What's wrong with you people? Are you blind? 873 00:56:33,158 --> 00:56:34,552 God! 874 00:56:35,559 --> 00:56:38,057 He's her father! 875 00:56:39,830 --> 00:56:41,731 "Super... 876 00:56:41,732 --> 00:56:43,433 at... 877 00:56:43,434 --> 00:56:44,933 hospital... 878 00:56:44,934 --> 00:56:47,830 barely conscious." 879 00:56:48,772 --> 00:56:51,440 Fucking guy's still alive, Jojo! 880 00:56:51,441 --> 00:56:53,842 Not for long. What about us? 881 00:56:53,843 --> 00:56:55,743 - It don't say nothing. - Read it to me! 882 00:56:55,744 --> 00:56:58,479 It just says it was two guys "that nobody saw, 883 00:56:58,480 --> 00:57:03,384 except the daughter, who was unable to give a des... 884 00:57:03,385 --> 00:57:05,652 - des..." - Description! 885 00:57:05,653 --> 00:57:08,889 "Police say no other res... 886 00:57:08,890 --> 00:57:12,859 residents wit... nessed the stabbing." 887 00:57:12,860 --> 00:57:14,727 I saw the guy in the window. 888 00:57:14,728 --> 00:57:18,097 - He was looking at me! - Then what's going on? 889 00:57:18,098 --> 00:57:19,899 I don't know. 890 00:57:19,900 --> 00:57:23,269 Maybe they're waiting for us to make a mistake. 891 00:57:23,270 --> 00:57:26,302 Maybe this guy's scared and hasn't told anybody. 892 00:57:28,574 --> 00:57:31,876 Look at those tears. That shit looks so real. 893 00:57:31,877 --> 00:57:34,978 We should have done her. She'll talk. 894 00:57:34,979 --> 00:57:36,446 No! 895 00:57:36,447 --> 00:57:40,317 She can't touch us without bringing herself down! 896 00:57:40,318 --> 00:57:43,554 All we have to do is say the fucking truth. 897 00:57:43,555 --> 00:57:45,254 She hired us! 898 00:57:45,255 --> 00:57:47,023 You really think that guy's seen us? 899 00:57:47,024 --> 00:57:48,858 He called us fucking Spics! 900 00:57:48,859 --> 00:57:51,494 - Let's go do him. - No. 901 00:57:51,495 --> 00:57:53,763 We're not going to do shit! 902 00:57:53,764 --> 00:57:56,498 We just have to sit here and think! 903 00:57:56,499 --> 00:57:59,031 We just gotta fucking think! 904 00:57:59,902 --> 00:58:03,839 It's a thinking man's game and you're not thinking! 905 00:58:03,840 --> 00:58:05,802 So think! 906 00:58:07,843 --> 00:58:09,777 We should just go do him! 907 00:58:09,778 --> 00:58:13,709 Let's go waste him right now, Jojo! 908 00:58:19,587 --> 00:58:22,522 Can you sit down? 909 00:58:22,523 --> 00:58:24,390 You're making me nervous. 910 00:58:24,391 --> 00:58:27,025 You should be nervous, man. 911 00:58:27,026 --> 00:58:28,961 The super was stabbed yesterday. 912 00:58:28,962 --> 00:58:31,396 How does that make you feel? 913 00:58:31,397 --> 00:58:33,799 I'm bummed for the guy. 914 00:58:33,800 --> 00:58:35,864 No, Duke! 915 00:58:37,369 --> 00:58:40,538 He was almost killed, right in that window. 916 00:58:40,539 --> 00:58:43,541 There's some weird energy coming in here. 917 00:58:43,542 --> 00:58:46,243 - Can you feel it? - Yeah, I feel it. 918 00:58:46,244 --> 00:58:48,211 It's intense, right? 919 00:58:48,212 --> 00:58:50,747 It's very intense, man. 920 00:58:50,748 --> 00:58:54,150 That's exactly what's missing from our screenplay. 921 00:58:54,151 --> 00:58:57,486 And my biggest problem is the guy in the chair. 922 00:58:57,487 --> 00:59:00,089 He doesn't move, he doesn't talk. 923 00:59:00,090 --> 00:59:01,957 He just sits there. 924 00:59:01,958 --> 00:59:04,326 What do you want him to do? 925 00:59:04,327 --> 00:59:06,761 We may have to "illuminate" the whole scene. 926 00:59:06,762 --> 00:59:09,330 No, I'm not losing that shit with the darts. 927 00:59:09,331 --> 00:59:11,566 That shit's fresh... dope. It's totally whacked. 928 00:59:11,567 --> 00:59:15,102 - Why are you talking like that? - Talking like what? 929 00:59:15,103 --> 00:59:17,604 "Dope," "fresh," "whacked." 930 00:59:17,605 --> 00:59:19,940 - Nigger, you ain't Black. - I know that! 931 00:59:19,941 --> 00:59:22,676 - Then talk normal, will you? - Well... 932 00:59:22,677 --> 00:59:25,211 I thought I was, man! 933 00:59:25,212 --> 00:59:26,811 Damn! 934 00:59:37,757 --> 00:59:40,659 I know this is difficult, Mrs. Fontaine, 935 00:59:40,660 --> 00:59:44,962 but do you know anyone who would want to kill your husband? 936 00:59:44,963 --> 00:59:48,232 Have you talked to the people next door? 937 00:59:48,233 --> 00:59:51,402 - The tattoo parlor? - "Mr. Magic." 938 00:59:51,403 --> 00:59:54,904 They've always been jealous of our celebrity clientele. 939 00:59:54,905 --> 01:00:00,109 They have a walk-in trade, mostly tourists. 940 01:00:00,110 --> 01:00:03,473 And you think they might have killed your husband? 941 01:00:05,048 --> 01:00:07,182 Doesn't it seem logical? 942 01:00:07,183 --> 01:00:10,719 I don't know, Mrs. Fontaine. 943 01:00:10,720 --> 01:00:13,055 Maybe it was someone else. 944 01:00:13,056 --> 01:00:16,290 - Someone who didn't get it. - Didn't get what? 945 01:00:16,291 --> 01:00:21,529 Maybe someone who walked in here and saw all this... stuff 946 01:00:21,530 --> 01:00:24,965 and could only see it as a bunch of morons 947 01:00:24,966 --> 01:00:27,033 poking fucking holes in themselves. 948 01:00:27,034 --> 01:00:29,369 Maybe some guy saw this and said, "That's it!" 949 01:00:29,370 --> 01:00:31,435 and shot your husband. 950 01:00:38,979 --> 01:00:40,913 What the hell was that about? 951 01:00:40,914 --> 01:00:44,249 - That woman just lost her husband! - I'm sorry. 952 01:00:44,250 --> 01:00:46,818 Every time I think about Dimitri getting that case... 953 01:00:46,819 --> 01:00:48,886 - That's my case! - It's not! 954 01:00:48,887 --> 01:00:51,422 It's Dimitri's! Deal with it! 955 01:00:51,423 --> 01:00:53,257 Listen to this. 956 01:00:53,258 --> 01:00:56,193 I went fishing with the super down by the river. 957 01:00:56,194 --> 01:00:58,028 Two Latino punks showed up with a gun. 958 01:00:58,029 --> 01:01:00,297 And they were gonna waste him. 959 01:01:00,298 --> 01:01:03,333 I gashed one of them with a fishhook that cut him in the neck. 960 01:01:03,334 --> 01:01:06,836 If it's the same guys, Maribel may have seen it. 961 01:01:06,837 --> 01:01:10,606 Jesus Christ! I hate that brown-nose prick too, 962 01:01:10,607 --> 01:01:12,775 but if you know something, tell him! 963 01:01:12,776 --> 01:01:16,411 I will, but I want to talk to the girl first. 964 01:01:16,412 --> 01:01:19,172 Poor kid, she's probably devastated. 965 01:01:24,719 --> 01:01:26,920 What am I talking about? 966 01:01:26,921 --> 01:01:29,523 - That's me. - That is not you... 967 01:01:29,524 --> 01:01:32,860 - "Loser cop." - That is not you! 968 01:01:32,861 --> 01:01:36,629 Only thing they left out is "loser father, loser husband." 969 01:01:36,630 --> 01:01:38,765 Cut this shit out right now! 970 01:01:38,766 --> 01:01:42,435 Shelley loved you. If she heard you, she'd kick your ass! 971 01:01:42,436 --> 01:01:44,636 I shouldn't have bought that paper. 972 01:01:44,637 --> 01:01:46,168 What paper? 973 01:01:48,474 --> 01:01:51,810 Shelley said to me, "Let's go." 974 01:01:51,811 --> 01:01:55,046 And I said, "I want to buy this paper. 975 01:01:55,047 --> 01:01:57,948 If you're in a hurry, go ahead." 976 01:01:57,949 --> 01:01:59,844 So she went ahead and... 977 01:02:01,019 --> 01:02:03,119 I stopped to buy the paper. 978 01:02:05,089 --> 01:02:07,457 If I hadn't bought the paper... 979 01:02:07,458 --> 01:02:10,559 I saw the van coming... I could have saved her. 980 01:02:14,831 --> 01:02:19,034 Ray, that is not your fault. 981 01:02:19,035 --> 01:02:21,362 That was an accident. 982 01:02:24,307 --> 01:02:26,874 Why don't you take off? 983 01:02:26,875 --> 01:02:28,810 I'll cover for you in the book. 984 01:02:28,811 --> 01:02:30,912 Just go home and take it easy. 985 01:02:30,913 --> 01:02:34,148 - All right. Maybe you're right. - You'll be all right. 986 01:02:34,149 --> 01:02:35,982 Thanks, man. 987 01:02:35,983 --> 01:02:38,685 Come on. I love you, man. 988 01:02:38,686 --> 01:02:41,411 Okay? I mean it. 989 01:02:44,125 --> 01:02:47,359 Hey, faggot, why don't you just kiss him? 990 01:02:47,360 --> 01:02:49,462 Why did you say, asshole? 991 01:02:49,463 --> 01:02:51,597 Greasy, fucking fat pig! 992 01:02:51,598 --> 01:02:53,925 - I didn't mean it. - What did you say?! 993 01:02:55,734 --> 01:02:57,902 You're busted! 994 01:03:18,822 --> 01:03:20,656 Hello. 995 01:03:20,657 --> 01:03:22,525 You know what, Abdul? 996 01:03:22,526 --> 01:03:24,327 I'll need another candle. 997 01:03:24,328 --> 01:03:27,329 Which one you like, Mr. Ray? 998 01:03:27,330 --> 01:03:29,657 I'll let you pick, this time. 999 01:03:36,605 --> 01:03:39,205 Here we go. This one will be good for you. 1000 01:03:40,075 --> 01:03:42,766 Okay. Wrap it up, my friend. 1001 01:04:08,600 --> 01:04:11,002 Maribel, do we have money? 1002 01:04:11,003 --> 01:04:13,671 I don't even know... Did I pack my card? 1003 01:04:13,672 --> 01:04:16,106 You've got your card. 1004 01:04:16,107 --> 01:04:18,441 - Mrs. Benitez. - Hi. 1005 01:04:18,442 --> 01:04:21,111 - I'm so sorry about Juan. - Thank you. 1006 01:04:21,112 --> 01:04:23,747 - We're gonna go see him now. - Is he conscious? 1007 01:04:23,748 --> 01:04:26,549 No, because he lost so much blood. 1008 01:04:26,550 --> 01:04:29,585 I promise we'll find those guys. 1009 01:04:29,586 --> 01:04:33,055 And if you need anything, you let me know, okay? 1010 01:04:33,056 --> 01:04:36,024 Do you mind if I ask Maribel a quick question? 1011 01:04:36,025 --> 01:04:37,749 - Sure - Thank you. 1012 01:04:39,662 --> 01:04:42,830 I know this is a tough time for you, 1013 01:04:42,831 --> 01:04:45,699 but did one the men who stabbed your father have a cut on his face? 1014 01:04:45,700 --> 01:04:48,202 - A cut? - On his cheek. 1015 01:04:48,203 --> 01:04:50,837 Maybe it was bandaged. Do you remember? 1016 01:04:52,140 --> 01:04:53,204 No. 1017 01:04:54,375 --> 01:04:55,374 Okay. 1018 01:04:55,375 --> 01:04:57,770 - Thanks. - Come on. 1019 01:04:58,845 --> 01:05:02,248 - Hasta la vista. - Hasta luego. 1020 01:05:02,249 --> 01:05:04,314 Hasta manana. 1021 01:05:11,824 --> 01:05:13,725 Dr. Beamer's office. Teesha speaking. 1022 01:05:13,726 --> 01:05:16,826 Detective Pluto for Dr. Beamer, please. 1023 01:05:19,231 --> 01:05:21,398 - How you doing? - Hey. 1024 01:05:21,399 --> 01:05:24,001 I've been calling. Did you get my messages? 1025 01:05:24,002 --> 01:05:25,068 Yeah, I just got them. 1026 01:05:25,069 --> 01:05:29,405 I just wanted to say I had a really nice time last night. 1027 01:05:29,406 --> 01:05:31,608 If you every feel the urge to try again... 1028 01:05:31,609 --> 01:05:33,676 You know what? 1029 01:05:33,677 --> 01:05:35,207 Ann... 1030 01:05:36,279 --> 01:05:39,141 I don't think this is going to work out. 1031 01:05:40,350 --> 01:05:43,151 - What isn't? - You and me. 1032 01:05:43,152 --> 01:05:47,447 It'd probably be better if... we didn't see each other again. 1033 01:05:48,957 --> 01:05:50,958 Was it something I said? 1034 01:05:50,959 --> 01:05:52,727 Was it because I threw that roll? 1035 01:05:52,728 --> 01:05:54,622 No. 1036 01:05:56,931 --> 01:05:59,429 Then why are you saying this? 1037 01:06:00,868 --> 01:06:02,636 Bad timing, I guess. 1038 01:06:02,637 --> 01:06:06,572 I'm not feeling too good about myself right now 1039 01:06:06,573 --> 01:06:09,508 and I guess I'm just not ready for this. 1040 01:06:09,509 --> 01:06:10,809 Right. 1041 01:06:10,810 --> 01:06:12,637 Well... 1042 01:06:15,414 --> 01:06:17,241 goodbye, then. 1043 01:07:02,891 --> 01:07:04,325 Hang on! 1044 01:07:04,326 --> 01:07:06,789 Just a minute! 1045 01:07:10,531 --> 01:07:12,298 How you doing? 1046 01:07:12,299 --> 01:07:15,934 You remember I told you we were working on a screenplay? 1047 01:07:15,935 --> 01:07:18,337 We're kind of stuck on a scene, 1048 01:07:18,338 --> 01:07:20,839 and we were wondering if you could help us. 1049 01:07:20,840 --> 01:07:23,208 Sorry... 1050 01:07:23,209 --> 01:07:24,642 I'm a little busy right now. 1051 01:07:24,643 --> 01:07:27,545 - Is it police work? - Yeah, afraid so. 1052 01:07:27,546 --> 01:07:32,049 That's why we need your help... you being a real cop. 1053 01:07:32,050 --> 01:07:34,684 We got an emergency situation and we need an expert. 1054 01:07:34,685 --> 01:07:38,221 Yeah, like a technical advisor... 1055 01:07:38,222 --> 01:07:40,990 which you get as film credit. 1056 01:07:40,991 --> 01:07:43,426 You know? "Technical advisor: Ray Pluto." 1057 01:07:43,427 --> 01:07:47,863 - Detective Ray Pluto. - Yeah, you got it. 1058 01:07:47,864 --> 01:07:50,328 Half hour tops. 1059 01:07:56,405 --> 01:08:00,675 So, you guys want to tie me up to the chair? 1060 01:08:00,676 --> 01:08:04,412 Right. We're not a couple of psycho freaks. 1061 01:08:04,413 --> 01:08:08,605 Though if you'd seen working on that scene with the dummy in the chair... 1062 01:08:10,885 --> 01:08:13,019 You were buggin'. 1063 01:08:13,020 --> 01:08:15,488 That's because it wasn't real. 1064 01:08:15,489 --> 01:08:18,491 - We're mega-realists. - Ultra-mega-realists. 1065 01:08:18,492 --> 01:08:22,828 - Ultra-mega... - If it's not real, we can't do it. 1066 01:08:22,829 --> 01:08:26,464 Okay, let's get started. 1067 01:08:26,465 --> 01:08:29,300 See if I can help you guys out here. 1068 01:08:29,301 --> 01:08:32,504 All right, you got this... ultra-close. 1069 01:08:32,505 --> 01:08:35,072 Man, you know what? Thank you. 1070 01:08:35,073 --> 01:08:36,940 You're saving our ass big time. 1071 01:08:36,941 --> 01:08:38,631 I got it. 1072 01:08:39,511 --> 01:08:41,812 Thank you. You know what I'm saying? 1073 01:08:41,813 --> 01:08:44,776 That's my Chinese food. 1074 01:08:45,682 --> 01:08:48,584 I got to tell you, I agree with Cletis. 1075 01:08:48,585 --> 01:08:51,254 I don't believe half the stuff I see in the movies. 1076 01:08:51,255 --> 01:08:54,923 Especially crime movies, and more especially with the cops. 1077 01:08:54,924 --> 01:08:57,259 - Cops don't act that way. - Uh-huh. 1078 01:08:57,260 --> 01:09:01,630 Professionally speaking, the stuff you see in the movies... 1079 01:09:01,631 --> 01:09:04,527 it's fake. Like those Clint Eastwood movies. 1080 01:09:06,802 --> 01:09:08,594 Get him in! 1081 01:09:09,905 --> 01:09:12,106 Get him over there! 1082 01:09:12,107 --> 01:09:14,974 Anybody says a fucking word, you're dead! 1083 01:09:14,975 --> 01:09:16,767 Which one was it? 1084 01:09:19,980 --> 01:09:23,283 I don't know, there's three of them. What the fuck is going on here? 1085 01:09:23,284 --> 01:09:24,711 Nothing, man! 1086 01:09:25,785 --> 01:09:29,588 - Why is he tied up? - He's helping us with a screenplay. 1087 01:09:29,589 --> 01:09:32,090 - What? - "Scrimple"? 1088 01:09:32,091 --> 01:09:34,126 Why are you wearing them suits? 1089 01:09:34,127 --> 01:09:35,993 Jojo, come on! Which one was it? 1090 01:09:35,994 --> 01:09:38,763 - I think it was this one! - No, no, no! 1091 01:09:38,764 --> 01:09:41,199 - What did I do? - You saw us. 1092 01:09:41,200 --> 01:09:44,101 I swear I've never seen you guys in my life! 1093 01:09:44,102 --> 01:09:46,670 - I swear to God! - Shut the fuck up! 1094 01:09:46,671 --> 01:09:50,841 - I saw you in the window! - Called us fucking Spics! 1095 01:09:50,842 --> 01:09:53,577 Come on, let's do them all! 1096 01:09:53,578 --> 01:09:55,711 - Tie 'em up! - No, guys, listen! 1097 01:09:55,712 --> 01:09:58,447 We never saw you before. We're writing a screenplay. 1098 01:09:58,448 --> 01:10:01,450 Shut the fuck up with that scrimpe! 1099 01:10:01,451 --> 01:10:03,118 Please. 1100 01:10:03,119 --> 01:10:05,787 I'm begging you. Don't do this. 1101 01:10:05,788 --> 01:10:08,320 I have a wife and a kid. 1102 01:10:09,191 --> 01:10:10,756 Shut the fuck up! 1103 01:10:11,627 --> 01:10:15,284 - I've seen you somewhere. - No. 1104 01:10:17,899 --> 01:10:20,434 Ping Pong, where do I know this guy from? 1105 01:10:20,435 --> 01:10:23,036 I don't know. Get something for their faces. 1106 01:10:23,037 --> 01:10:26,205 - I'm sick of them looking at me! - You're turning into a girly bitch! 1107 01:10:26,206 --> 01:10:28,169 Let's do it and get out of here! 1108 01:10:29,042 --> 01:10:31,540 Hold the gun. I'll get the bags. 1109 01:10:35,681 --> 01:10:37,405 Don't look at me. 1110 01:10:38,317 --> 01:10:39,916 I got one! 1111 01:10:42,588 --> 01:10:45,723 You guys are making a mistake... killing innocent people. 1112 01:10:45,724 --> 01:10:47,448 Shut up! 1113 01:10:49,427 --> 01:10:52,255 - What's going on? - Nothing. Just hurry up! 1114 01:10:59,670 --> 01:11:01,838 I'm telling you, Ping Pong, 1115 01:11:01,839 --> 01:11:04,474 you don't have to kill us. Nobody saw anything. 1116 01:11:04,475 --> 01:11:06,808 You can't even see the apartment from that window. 1117 01:11:06,809 --> 01:11:09,102 Go ahead. Take a look. 1118 01:11:10,713 --> 01:11:11,971 Go on. 1119 01:11:20,155 --> 01:11:21,788 I got two! 1120 01:11:22,991 --> 01:11:25,091 Listen to me. 1121 01:11:25,092 --> 01:11:27,894 You want three murders hanging on your head? 1122 01:11:27,895 --> 01:11:31,087 Especially when nobody saw anything. Take a look. 1123 01:11:32,500 --> 01:11:35,634 Take a look. Just go look. 1124 01:11:35,635 --> 01:11:38,304 That's all I'm asking you to do. 1125 01:11:38,305 --> 01:11:40,506 Just look out the window. 1126 01:11:40,507 --> 01:11:42,808 You'll see what I'm talking about. 1127 01:11:42,809 --> 01:11:43,873 Yeah. 1128 01:11:46,145 --> 01:11:48,446 Yeah, down to the left. 1129 01:11:48,447 --> 01:11:50,181 You see? 1130 01:11:50,182 --> 01:11:51,549 That's right. 1131 01:11:51,550 --> 01:11:53,718 See? 1132 01:11:58,890 --> 01:12:00,819 What was that?! 1133 01:12:01,859 --> 01:12:03,185 Ping Pong! 1134 01:12:09,566 --> 01:12:11,427 Ping Pong! 1135 01:12:15,638 --> 01:12:17,237 Ping?! 1136 01:12:23,179 --> 01:12:24,572 Ping Pong? 1137 01:12:32,621 --> 01:12:35,888 - Where's Ping Pong? - He went downstairs. 1138 01:12:35,889 --> 01:12:38,625 - You're fucking dead! - No, you are. 1139 01:12:38,626 --> 01:12:40,987 You're under arrest for attempted murder. 1140 01:13:15,959 --> 01:13:18,525 - I'll kill you! - Oh man! 1141 01:13:39,747 --> 01:13:41,882 I'll kill you! 1142 01:13:41,883 --> 01:13:43,778 I'll kill you. 1143 01:14:40,335 --> 01:14:43,137 - You all right? - Yeah. You? 1144 01:14:43,138 --> 01:14:45,134 I'm okay. 1145 01:14:49,210 --> 01:14:51,344 Yo, Ray. You're awesome. 1146 01:14:51,345 --> 01:14:53,713 Straight up. That was hero shit. 1147 01:14:53,714 --> 01:14:56,381 Totally mega, man. 1148 01:14:56,382 --> 01:14:58,317 Ultra-mega hero shit. 1149 01:14:58,318 --> 01:15:01,510 I can't believe it. 1150 01:15:06,024 --> 01:15:09,660 I think they went a little far with this headline. 1151 01:15:09,661 --> 01:15:12,497 Fact is, this was Dimitri's case, 1152 01:15:12,498 --> 01:15:14,998 and you deliberately withheld information. 1153 01:15:14,999 --> 01:15:18,600 You could be facing a demotion for dereliction of duty. 1154 01:15:20,238 --> 01:15:22,272 - Yeah? - Sorry to bother you. 1155 01:15:22,273 --> 01:15:24,407 It's the mayor on line two. 1156 01:15:25,275 --> 01:15:27,676 Good morning, Mr. Mayor. 1157 01:15:27,677 --> 01:15:30,012 Yes, sir, it's pronounced "Pluto." 1158 01:15:30,013 --> 01:15:33,449 Raymond or Ray... we call him Ray. 1159 01:15:33,450 --> 01:15:35,483 Yes, sir, the promotion is official. 1160 01:15:35,484 --> 01:15:38,219 Absolutely, you can announce it. 1161 01:15:38,220 --> 01:15:40,522 Detective First Grade. 1162 01:15:40,523 --> 01:15:43,283 Yes, sir, we're on our way. 1163 01:15:45,727 --> 01:15:48,054 Okay, Pluto, let's get outta here. 1164 01:15:51,432 --> 01:15:52,599 Hey, Ray. 1165 01:15:54,701 --> 01:15:55,925 Yeah? 1166 01:15:58,405 --> 01:16:00,368 Congratulations. 1167 01:16:01,975 --> 01:16:03,540 Thanks, Chick. 1168 01:16:04,511 --> 01:16:06,575 Let's move it, Pluto. 1169 01:16:15,353 --> 01:16:19,250 - I'll do the walkout with you. - I expect no less, Lieutenant. 1170 01:16:23,295 --> 01:16:25,829 Way to go, Ray. Hero cop. 1171 01:16:25,830 --> 01:16:27,897 - Thank you. - Good job, Pluto. 1172 01:16:27,898 --> 01:16:29,690 Fuckin' A. 1173 01:16:31,468 --> 01:16:32,692 Hey. 1174 01:16:38,274 --> 01:16:41,210 - Congratulations. - Thanks, Jerry. 1175 01:16:41,211 --> 01:16:43,745 I'm proud of you. I mean it. 1176 01:16:43,746 --> 01:16:45,413 You were there for me. 1177 01:16:45,414 --> 01:16:47,548 I'll never forget it. 1178 01:16:50,252 --> 01:16:51,719 Come on, girls! 1179 01:16:51,720 --> 01:16:53,854 Let's cut the hugs and kisses. 1180 01:16:56,691 --> 01:16:58,758 By the way, any phone calls for me? 1181 01:16:58,759 --> 01:17:00,560 No. 1182 01:17:00,561 --> 01:17:02,529 Let's go, Pluto. 1183 01:17:02,530 --> 01:17:04,164 Follow my lead. 1184 01:17:04,165 --> 01:17:06,498 Detective Pluto, over here! 1185 01:17:06,499 --> 01:17:08,599 Channel 10 News. Does this... 1186 01:17:13,173 --> 01:17:16,739 Look at him out there. Old Ray did all right, huh? 1187 01:17:19,144 --> 01:17:22,680 Don't get too excited. You might piss all over the floor! 1188 01:17:22,681 --> 01:17:25,716 Something's not right with this case. 1189 01:17:25,717 --> 01:17:28,919 The punks went back to the apartment 1190 01:17:28,920 --> 01:17:31,588 to kill a witness, and the girl positive ID'ed them. 1191 01:17:31,589 --> 01:17:33,156 What's not right? 1192 01:17:33,157 --> 01:17:34,790 The Medical Examiner told me 1193 01:17:34,791 --> 01:17:37,560 one of them had a two-day old gash on his neck. 1194 01:17:37,561 --> 01:17:38,693 So? 1195 01:17:39,830 --> 01:17:43,466 No way the girl would have missed that on the night of the stabbing. 1196 01:17:44,934 --> 01:17:46,795 Why didn't she mention it? 1197 01:17:48,604 --> 01:17:52,140 I think you're all torn up inside 1198 01:17:52,141 --> 01:17:54,242 because Pluto cleared your case. 1199 01:17:54,243 --> 01:17:57,570 You're jealous because he got promoted and you didn't. 1200 01:18:01,283 --> 01:18:03,212 Why didn't she mention it? 1201 01:18:28,206 --> 01:18:30,207 What did we learn from this? 1202 01:18:30,208 --> 01:18:33,511 Never buzz somebody in unless you know who it is. 1203 01:18:33,512 --> 01:18:37,080 Dude, no! No! 1204 01:18:37,081 --> 01:18:39,516 We gotta get this guy out of this chair. 1205 01:18:39,517 --> 01:18:42,886 - How? - I'm getting sick and tired 1206 01:18:42,887 --> 01:18:45,688 of writing this screenplay by myself! 1207 01:18:45,689 --> 01:18:47,584 All right, my brother. 1208 01:18:48,458 --> 01:18:50,092 Watch this. 1209 01:18:50,093 --> 01:18:52,318 How he gets loose is... 1210 01:18:53,430 --> 01:18:55,859 maybe we didn't tie him so good. 1211 01:18:56,732 --> 01:18:58,666 All right? 1212 01:18:58,667 --> 01:19:00,698 He gets loose... 1213 01:19:02,204 --> 01:19:05,939 he picks up the darts, he starts throwing them at us! 1214 01:19:05,940 --> 01:19:08,008 You see, there's that symbolism. 1215 01:19:08,009 --> 01:19:10,370 I like that. I like that. 1216 01:19:11,346 --> 01:19:14,780 We start getting hit. 1217 01:19:14,781 --> 01:19:16,380 Fuck, my leg! 1218 01:19:17,250 --> 01:19:20,920 - All right. Now what? - I pull out my knife! 1219 01:19:20,921 --> 01:19:24,056 I just pull it out. That's a big blade. 1220 01:19:24,057 --> 01:19:27,092 That's some Davy Crockett shit right there. 1221 01:19:27,093 --> 01:19:29,260 He kicks it out of your hand. 1222 01:19:29,261 --> 01:19:31,696 You go down to get it, he kicks you in the head. 1223 01:19:31,697 --> 01:19:34,165 - Bam! - He rocks me. I'm almost out. 1224 01:19:34,166 --> 01:19:36,200 - He's gonna kill me. - With what? 1225 01:19:36,201 --> 01:19:40,771 With his hands. He's strangulating my neck! 1226 01:19:40,772 --> 01:19:44,574 - So you go get the knife. - Just as you're about to die, 1227 01:19:44,575 --> 01:19:47,010 - I throw the knife. - Close-up knife, 1228 01:19:47,011 --> 01:19:49,645 - spinning slow motion. - Sound effects. 1229 01:19:49,646 --> 01:19:51,647 Knife spinning in the air. 1230 01:19:51,648 --> 01:19:53,110 Whh! 1231 01:19:56,386 --> 01:19:58,153 "Thwock!" 1232 01:19:58,154 --> 01:20:00,889 It gets him in the back. He goes down. 1233 01:20:00,890 --> 01:20:03,392 - Bam! I get up. - No, you stay down. 1234 01:20:03,393 --> 01:20:05,292 - I stay down. - He coughs. 1235 01:20:05,293 --> 01:20:08,428 A mouthful of blood... that hits you. 1236 01:20:12,200 --> 01:20:13,492 Where?! 1237 01:20:14,568 --> 01:20:16,497 In yo face. 1238 01:20:18,973 --> 01:20:21,207 "In Yo Face." 1239 01:20:21,208 --> 01:20:25,177 - What are you saying, bro'? - We just nailed the scene 1240 01:20:25,178 --> 01:20:28,447 and the title at the same time! 1241 01:20:28,448 --> 01:20:30,549 You mean that? 1242 01:20:30,550 --> 01:20:31,950 You were right! 1243 01:20:31,951 --> 01:20:35,586 "In Yo Face," that's the movie! 1244 01:20:35,587 --> 01:20:39,154 Man, I was just going with the vibe. 1245 01:20:40,125 --> 01:20:43,021 - We both did that! - No! 1246 01:20:44,396 --> 01:20:47,798 You did it. It was your idea. 1247 01:20:47,799 --> 01:20:49,666 When we get to Cannes, 1248 01:20:49,667 --> 01:20:52,436 I'll buy you a six-pack of Dom Periyom! 1249 01:20:52,437 --> 01:20:54,904 We're fucking going! You know it! 1250 01:20:54,905 --> 01:20:57,940 Hell, we're going! Parlez-vous! 1251 01:20:57,941 --> 01:20:59,870 Oui, monsieur! 1252 01:21:03,180 --> 01:21:07,182 A man so outraged by a cowardly attack 1253 01:21:07,183 --> 01:21:10,385 on his dear friend and super, Juan Benitez, 1254 01:21:10,386 --> 01:21:13,254 he undertook a personal quest for justice. 1255 01:21:13,255 --> 01:21:15,622 He overcame two crazed killers, 1256 01:21:15,623 --> 01:21:19,693 one armed with a gun, one with a three-foot machete. 1257 01:21:19,694 --> 01:21:22,162 There was a regrettable loss of life, 1258 01:21:22,163 --> 01:21:24,364 but in the view of this administration, 1259 01:21:24,365 --> 01:21:27,300 this man deserves, without question, 1260 01:21:27,301 --> 01:21:29,168 to be called a hero. 1261 01:21:29,169 --> 01:21:31,704 Ladies and gentlemen, with this promotion, 1262 01:21:31,705 --> 01:21:34,940 the City of New York expresses its gratitude 1263 01:21:34,941 --> 01:21:38,343 to Detective First Grade Raymond Pluto... 1264 01:21:38,344 --> 01:21:40,378 or, as we call him, Ray. 1265 01:21:40,379 --> 01:21:42,137 Ray Pluto. 1266 01:21:49,788 --> 01:21:52,690 - He'll be all right. - Thanks, Ray. 1267 01:21:52,691 --> 01:21:54,824 Thank you so much. 1268 01:21:59,864 --> 01:22:02,532 Sorry, Mr. Pluto, the doctor's with a patient. 1269 01:22:02,533 --> 01:22:04,933 - When will she be done? - Hard to say. 1270 01:22:04,934 --> 01:22:07,169 We're very busy today. 1271 01:22:07,170 --> 01:22:09,872 - She got my message? - Yes, I believe she did. 1272 01:22:09,873 --> 01:22:12,274 Okay, just tell her... 1273 01:22:12,275 --> 01:22:13,876 I called again. 1274 01:22:13,877 --> 01:22:15,810 I'll be home if she wants to call me back. 1275 01:22:15,811 --> 01:22:17,979 I'll give her the message. 1276 01:22:17,980 --> 01:22:20,281 Ray? 1277 01:22:20,282 --> 01:22:22,473 Do you want to come in now? 1278 01:22:39,499 --> 01:22:41,428 Hey, Juan. 1279 01:22:42,536 --> 01:22:44,760 How you doing, man? 1280 01:22:46,739 --> 01:22:50,136 Look at that. Strong as a bull. 1281 01:22:51,677 --> 01:22:54,445 You'll be okay. 1282 01:22:54,446 --> 01:22:56,513 We got those guys. 1283 01:22:56,514 --> 01:22:59,249 Fucking pendejos. 1284 01:22:59,250 --> 01:23:02,619 I bet they were the ones doin' the graffiti in the building. 1285 01:23:02,620 --> 01:23:05,287 Shh... baby, don't talk. 1286 01:23:06,957 --> 01:23:08,758 Hey, look. 1287 01:23:08,759 --> 01:23:10,927 You'll be all right. 1288 01:23:11,828 --> 01:23:14,621 I gotta go. Okay? But... 1289 01:23:15,631 --> 01:23:19,198 I thought you might... want this. 1290 01:23:28,843 --> 01:23:30,704 All right, man. 1291 01:23:31,913 --> 01:23:33,876 Thanks, Ray. 1292 01:23:38,152 --> 01:23:40,286 Maribel, help him. 1293 01:23:54,334 --> 01:23:56,501 Well, put it on. 1294 01:24:10,147 --> 01:24:11,837 Papi. 1295 01:24:13,084 --> 01:24:14,750 It's okay. 1296 01:24:14,751 --> 01:24:17,010 You can cry. 1297 01:24:18,922 --> 01:24:22,683 - Papi. - He'll be all right. 1298 01:24:33,636 --> 01:24:36,030 Hasta la vista. 1299 01:24:36,938 --> 01:24:39,003 Hasta luego. 1300 01:24:42,110 --> 01:24:44,005 Hasta manana. 1301 01:24:46,780 --> 01:24:49,582 Dr. Beamer's office. Hold, please. 1302 01:24:49,583 --> 01:24:51,784 Detective Pluto again. 1303 01:24:51,785 --> 01:24:54,053 The doctor's not available at the moment. 1304 01:24:54,054 --> 01:24:56,521 Would you do me a favor? 1305 01:24:56,522 --> 01:24:59,858 - Just write this down. - All right. 1306 01:24:59,859 --> 01:25:02,360 Tell her... I'm sorry. 1307 01:25:02,361 --> 01:25:04,551 "Sorry." Uh-huh. 1308 01:25:05,430 --> 01:25:08,866 - Anything else? - I screwed up. 1309 01:25:08,867 --> 01:25:11,602 So you screwed up. 1310 01:25:11,603 --> 01:25:14,305 And... 1311 01:25:14,306 --> 01:25:17,907 - I'm heading over to the river... - River... uh-huh. 1312 01:25:17,908 --> 01:25:20,109 - ...to watch the sunset. - All right. 1313 01:25:20,110 --> 01:25:23,579 I'd really love it if she'd meet me there. 1314 01:25:23,580 --> 01:25:25,981 - Is that all? - Yes. 1315 01:25:25,982 --> 01:25:28,514 Are you sure? Okay, thanks. Bye. 1316 01:26:09,188 --> 01:26:11,689 She's not coming. 1317 01:26:11,690 --> 01:26:15,125 Why should she? After what you did? 1318 01:26:15,126 --> 01:26:16,893 You blew it. 1319 01:26:16,894 --> 01:26:19,529 Hero. 1320 01:26:19,530 --> 01:26:21,721 Unbelievable. 1321 01:26:22,667 --> 01:26:23,767 Hey! 1322 01:26:23,768 --> 01:26:26,369 Don't try sneaking up on me! 1323 01:26:26,370 --> 01:26:27,737 All right? 1324 01:26:27,738 --> 01:26:30,573 You don't know who you're dealing with, do you? 1325 01:26:30,574 --> 01:26:32,007 Okay. 1326 01:26:32,008 --> 01:26:33,869 Okay. Huh? 1327 01:26:35,811 --> 01:26:38,046 Don't you read the papers? 1328 01:26:38,047 --> 01:26:39,942 Are you blind? 1329 01:26:41,484 --> 01:26:43,118 It's me. 1330 01:26:43,119 --> 01:26:44,952 I'm the hero cop. 1331 01:26:44,953 --> 01:26:47,588 Yeah, Detective First Grade... 1332 01:26:47,589 --> 01:26:49,490 Raymond Pluto. 1333 01:26:49,491 --> 01:26:52,091 Of course, we all call him... Ray! 1334 01:27:00,701 --> 01:27:02,892 Oh Jesus! 1335 01:27:08,975 --> 01:27:10,870 Shithead! 1336 01:27:13,012 --> 01:27:14,979 What's the matter? 1337 01:27:14,980 --> 01:27:18,741 - Hey, what's the matter? - My back went out again. 1338 01:27:20,919 --> 01:27:23,815 - Careful. - Keep breathing. 1339 01:27:24,688 --> 01:27:25,789 Ouch! 1340 01:27:25,790 --> 01:27:28,185 Ooh, I got it. It's the second lumbar. 1341 01:27:29,393 --> 01:27:31,094 - Okay. - Stand up. 1342 01:27:31,095 --> 01:27:32,829 Do you think you can walk? 1343 01:27:32,830 --> 01:27:34,997 You know what? Do me a favor. 1344 01:27:34,998 --> 01:27:37,758 Grab my gun. It's right behind you. 1345 01:27:40,370 --> 01:27:43,437 Oh, Ray! Come on! Here, here. 1346 01:27:45,541 --> 01:27:50,044 Might be a good idea to put the gun in the holster. 1347 01:27:50,045 --> 01:27:52,270 - Here? - Yeah, right there. 1348 01:27:55,016 --> 01:27:56,850 - Oh man. - Better? 1349 01:27:56,851 --> 01:27:58,245 Yeah. 1350 01:28:01,022 --> 01:28:03,256 I didn't think you'd come. 1351 01:28:03,257 --> 01:28:06,559 - I wasn't going to. - What happened? 1352 01:28:06,560 --> 01:28:08,794 Teesha talked me into it. 1353 01:28:08,795 --> 01:28:12,131 She said, "Give the fucking bastard one more chance." 1354 01:28:12,132 --> 01:28:13,866 Oh. 1355 01:28:13,867 --> 01:28:15,700 Well... 1356 01:28:15,701 --> 01:28:19,204 - I guess I owe her one. - Yep. 1357 01:28:19,205 --> 01:28:21,532 I guess you do. 1358 01:28:26,578 --> 01:28:28,370 I'm sorry. 1359 01:28:33,318 --> 01:28:35,685 - Oh! - Ray?! 1360 01:28:35,686 --> 01:28:38,387 Are you okay? Sure? 1361 01:28:38,388 --> 01:28:40,923 - Can you walk? - I'd like to try. 1362 01:28:40,924 --> 01:28:42,358 Let's go. 1363 01:28:42,359 --> 01:28:44,593 - Here we go. - You okay? 1364 01:28:44,594 --> 01:28:47,896 - Don't forget to breathe. - I'm breathing. 1365 01:28:47,897 --> 01:28:50,098 You kept forgetting your exercises, didn't you? 1366 01:28:50,099 --> 01:28:52,200 You know... I got busy. 1367 01:28:52,201 --> 01:28:55,636 I told you, chiropractic is a lifetime commitment. 1368 01:28:55,637 --> 01:28:58,032 I'm beginning to understand what you meant. 1369 01:28:59,741 --> 01:29:01,966 Go, go, go 1370 01:29:04,346 --> 01:29:06,079 Go, go, go 1371 01:29:06,080 --> 01:29:09,082 It may seem like a cold town 1372 01:29:09,083 --> 01:29:10,950 Go, go, go 1373 01:29:10,951 --> 01:29:13,620 But, man, let me tell you, it's a soul town 1374 01:29:13,621 --> 01:29:15,481 Go, go, go 1375 01:29:18,091 --> 01:29:20,418 Go, go, go 1376 01:29:22,695 --> 01:29:24,662 Go, go, go 1377 01:29:24,663 --> 01:29:27,331 It may seem like a cold town 1378 01:29:27,332 --> 01:29:29,300 Go, go, go 1379 01:29:29,301 --> 01:29:31,869 But, man, let me tell you, it's a soul town 1380 01:29:31,870 --> 01:29:33,901 Go, go, go 1381 01:29:36,440 --> 01:29:38,369 Go, go, go 1382 01:29:40,912 --> 01:29:43,171 Go, go, go 1383 01:29:45,515 --> 01:29:47,512 Go, go, go 1384 01:29:50,512 --> 01:29:54,512 Preuzeto sa www.titlovi.com 99124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.