Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,906
For people who love
2
00:00:19,282 --> 00:00:20,819
Where is the nearest Berlin white man?
3
00:00:31,070 --> 00:00:34,657
Soda Berlin
4
00:00:35,938 --> 00:00:42,089
Please, how do I tell the Bavarian who is carrying a Prussian pearl with him?
5
00:00:42,345 --> 00:00:46,701
Old Imsum will now be with women
6
00:00:47,214 --> 00:00:53,364
Prostitute rough formula ladies
7
00:00:53,620 --> 00:00:59,770
We go after them
8
00:01:02,589 --> 00:01:07,970
Sabrowske tell me exactly the women you are fucking with, understood the second lieutenant, I would follow for every number
9
00:01:26,677 --> 00:01:32,827
Need blueberries
10
00:01:46,153 --> 00:01:47,690
Nada loudspeaker the monkey
11
00:01:48,459 --> 00:01:49,228
YouTube
12
00:01:55,890 --> 00:01:57,428
Graduates feeling shame
13
00:01:57,684 --> 00:02:01,784
But the commissioner is very fond of bribing you
14
00:02:02,553 --> 00:02:08,703
So we really always have to look for ourselves at home if she wants to check with the calculator
15
00:02:25,104 --> 00:02:28,947
Which way yesterday's matter unfortunately has to be recorded
16
00:02:29,204 --> 00:02:35,354
Well, that's defiling a public garden, I have to officially do that
17
00:02:35,610 --> 00:02:37,404
Tort
18
00:02:42,016 --> 00:02:45,092
How do I find my mother beautiful please
19
00:02:52,267 --> 00:02:57,904
Couldn't be that hard
20
00:02:58,161 --> 00:03:03,286
Estonian as a man in his prime, I don't ever want to do something like that in Aachen
21
00:03:04,055 --> 00:03:10,205
My Wedel, you are Potsdamer Straße.
22
00:03:10,461 --> 00:03:10,973
Please
23
00:03:11,742 --> 00:03:13,023
was fun
24
00:03:18,405 --> 00:03:24,555
A real sparkler
25
00:03:24,811 --> 00:03:27,118
LEGO Ninjago
26
00:03:27,374 --> 00:03:31,986
What next
27
00:03:34,805 --> 00:03:40,955
But not therefore exploited is there with music
28
00:03:55,562 --> 00:04:01,712
Which open closed
29
00:04:13,500 --> 00:04:19,649
I'm from the Potsdam Gendarmerie but perhaps the global one says the microphone
30
00:04:51,937 --> 00:04:53,987
Sarah, what are you doing?
31
00:04:54,244 --> 00:05:00,394
Old acquaintance didn't think you should give me an explanation for your vacation, it's innocent bison
32
00:05:00,650 --> 00:05:01,675
Not there at all
33
00:05:01,931 --> 00:05:03,213
You are fundamentally corrupt
34
00:05:04,494 --> 00:05:10,644
Go straight to your room and have a serious word with uncle about the blow job
35
00:07:08,522 --> 00:07:09,034
Hallo
36
00:07:11,085 --> 00:07:12,878
Is A4
37
00:07:28,254 --> 00:07:32,610
That's actually why we're here
38
00:07:32,866 --> 00:07:35,941
Should I give it to Lieutenant Von Villain?
39
00:07:36,198 --> 00:07:40,041
The way Tim got away with
40
00:07:40,298 --> 00:07:46,448
Continues
41
00:07:46,704 --> 00:07:52,854
To enable this
42
00:08:05,155 --> 00:08:06,436
Very happy with you
43
00:08:06,692 --> 00:08:07,717
Thank you Ms. Hoppmann
44
00:08:07,973 --> 00:08:14,124
Why don't you give me the sidearm and bark with the rules? A soldier never partes with his weapon
45
00:08:14,636 --> 00:08:15,149
I'm on duty
46
00:08:16,942 --> 00:08:18,480
regulation is
47
00:08:18,992 --> 00:08:21,042
Come on, let's keep fucking
48
00:08:46,412 --> 00:08:51,024
If I may ask
49
00:09:02,556 --> 00:09:05,631
Come give me a ride
50
00:09:23,313 --> 00:09:25,875
Now it's a quicker one
51
00:09:26,388 --> 00:09:28,694
As Mrs. Captain commands
52
00:09:40,738 --> 00:09:45,863
The kitchen is still there
53
00:10:12,001 --> 00:10:15,333
Romanelli is almost ready for me
54
00:10:15,589 --> 00:10:21,739
Shower your toy Esmara
55
00:10:45,059 --> 00:10:48,390
Timetable is someone because I'm Zlatan from Villain
56
00:10:49,159 --> 00:10:52,746
Your lieutenant oh my goodness
57
00:10:54,027 --> 00:10:57,103
Take your clothes
58
00:10:57,615 --> 00:10:58,896
Where should I go
59
00:10:59,921 --> 00:11:04,021
I'm just making fun of myself
60
00:11:04,278 --> 00:11:09,659
Oh man, he's still wearing moth powder
61
00:11:09,915 --> 00:11:10,940
I'm coming
62
00:11:11,197 --> 00:11:13,759
Forever dark
63
00:11:14,272 --> 00:11:15,297
I am coming
64
00:11:24,522 --> 00:11:30,672
So I was talking to my friend Steffi about her flowers and I was just taking a little nap
65
00:11:30,928 --> 00:11:37,079
But back to me
66
00:11:37,847 --> 00:11:41,435
As a sign of my deep statute of limitations, the notice sent me a bouquet
67
00:11:42,716 --> 00:11:45,022
Really very attentive stop
68
00:11:45,535 --> 00:11:48,098
She knew beforehand that I had a huge crush on her
69
00:11:49,379 --> 00:11:50,404
I have the hand
70
00:11:51,173 --> 00:11:51,685
IAd
71
00:11:52,710 --> 00:11:53,735
You make me listen to you
72
00:11:55,016 --> 00:11:57,835
Then go ahead, boy, I'm not hard of hearing
73
00:12:18,336 --> 00:12:20,386
Beautiful Ariane
74
00:12:31,405 --> 00:12:37,555
You live up to your name
75
00:12:44,218 --> 00:12:46,011
GT Mensa
76
00:12:48,574 --> 00:12:49,855
No, not that often
77
00:13:08,818 --> 00:13:11,381
You have to help yourself a little today, yes
78
00:13:15,481 --> 00:13:21,631
You blow the state of Peter from our squadron is a bungler against you
79
00:13:25,731 --> 00:13:30,856
Don't pretend to bite them
80
00:13:31,113 --> 00:13:37,263
Hunting
81
00:13:37,519 --> 00:13:42,132
Make sure you don't exercise
82
00:13:42,644 --> 00:13:48,794
have address
83
00:13:49,051 --> 00:13:53,151
Children, when I approach you like this, my crotch feels very warm
84
00:13:53,407 --> 00:13:59,557
ARD television lottery without dreams
85
00:13:59,813 --> 00:14:05,963
You can go on and you'll give me the fuck
86
00:14:06,220 --> 00:14:12,370
Please look for the back of which attack yes the young people are Nancy
87
00:14:12,626 --> 00:14:18,776
Potsdam Hans would have visited you Asian much earlier
88
00:14:21,083 --> 00:14:26,976
Let's do two crisp dates today ***************
89
00:14:27,233 --> 00:14:31,077
What is exactly
90
00:14:31,333 --> 00:14:32,870
That's how it happened
91
00:14:33,127 --> 00:14:39,277
The city and then always there who mean to you, Illerin Thursday, don't be so stupid and f*** me hsd.to
92
00:14:48,502 --> 00:14:50,296
When is the Egyptian not like that?
93
00:14:50,808 --> 00:14:56,446
And he shows thought that Mirja has punished Schönherrfest please
94
00:14:59,521 --> 00:15:05,671
Should be shot today weightless
95
00:15:05,927 --> 00:15:12,078
From you
96
00:15:30,528 --> 00:15:33,091
Now you're about to experience it
97
00:15:33,347 --> 00:15:37,447
How did the Bavarian raiding party get to its destination, Brush Head?
98
00:15:47,441 --> 00:15:53,591
You're the only one I had on the Zugspitze
99
00:15:53,847 --> 00:15:59,997
Apple yogurt
100
00:16:00,254 --> 00:16:06,404
How is that
101
00:16:19,473 --> 00:16:25,623
Agathe Schatzi
102
00:16:25,879 --> 00:16:27,929
YouTube
103
00:16:28,186 --> 00:16:34,336
No way
104
00:16:40,998 --> 00:16:46,124
But tremble custard
105
00:16:46,380 --> 00:16:46,892
ATP
106
00:16:47,149 --> 00:16:50,224
Maia Team
107
00:16:51,505 --> 00:16:53,042
Nadette can move you in
108
00:16:53,811 --> 00:16:55,861
Here I can quickly throw on my clothes
109
00:16:58,680 --> 00:16:59,705
It's the sweetest thing
110
00:17:00,986 --> 00:17:01,499
It's here
111
00:17:15,337 --> 00:17:20,462
Should finally be alone, I've been looking forward to you
112
00:17:22,256 --> 00:17:28,406
Those are the moths Alois, come here, my darling
113
00:17:29,687 --> 00:17:31,737
News today
114
00:17:38,144 --> 00:17:41,475
What said yes, straight away
115
00:17:54,031 --> 00:18:00,182
What a pleasant surprise
116
00:18:25,038 --> 00:18:31,189
Sauerlandkurier
117
00:18:57,071 --> 00:18:59,889
My darling
118
00:19:00,146 --> 00:19:01,427
Small sharks
119
00:19:08,090 --> 00:19:14,240
Timo and Anne
120
00:19:14,496 --> 00:19:18,340
With my uncle, yes
121
00:19:20,134 --> 00:19:21,159
So rather evil funny
122
00:19:21,415 --> 00:19:23,465
I am pleased to welcome you to our family
123
00:19:23,721 --> 00:19:27,309
My sister-in-law also seems to be happy about the addition to the family
124
00:19:28,334 --> 00:19:30,384
I am very touched by the strapping young man
125
00:19:31,153 --> 00:19:32,690
So I thank you
126
00:19:32,946 --> 00:19:35,509
And will do my best not to disappoint the data
127
00:19:36,790 --> 00:19:38,584
Yes, I hope so too
128
00:19:38,840 --> 00:19:42,172
I will propose for promotion, here Einstein comes up with it
129
00:19:42,428 --> 00:19:44,734
I would like to thank my family doctor
130
00:19:44,990 --> 00:19:45,759
That's fine
131
00:19:47,809 --> 00:19:50,628
Better email Grabowski cheaply
132
00:19:50,884 --> 00:19:52,166
Hereby shared
133
00:19:52,422 --> 00:19:57,547
Long on
134
00:19:58,316 --> 00:20:04,466
So, my dears, here’s to these eventful days
135
00:20:11,129 --> 00:20:17,279
So if I give these to my K
136
00:20:17,535 --> 00:20:18,304
Casino jetzt.de
137
00:20:18,816 --> 00:20:21,123
Faceclub Mirkovic works fine9651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.