Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
MUSIC: Here Comes Santa Claus
by Gene Autry
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,080
Oh, boy.
3
00:00:22,120 --> 00:00:24,240
# Here comes Santa Claus, here comes
Santa Claus
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,680
# Right down Santa Claus Lane
5
00:00:26,680 --> 00:00:30,640
# Vixen and Blitzen and all his
reindeers pulling on the reins... #
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,320
Found it!
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,080
# Children singing
All is merry and bright... #
8
00:00:36,080 --> 00:00:37,880
CHUCKLES GLEEFULLY
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,360
Excuse me? Wait.
10
00:00:39,360 --> 00:00:41,280
Oh, the hat. Of course.
11
00:00:41,280 --> 00:00:42,960
Thank you.
12
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Looks good, huh?Yes.
13
00:00:44,440 --> 00:00:46,600
# Right down Santa Claus Lane
14
00:00:46,600 --> 00:00:51,520
#He's got a bag that's filled
with toys for boys and girls again
15
00:00:51,520 --> 00:00:54,000
# Hear those sleigh bells
jingle-jangle
16
00:00:54,000 --> 00:00:56,320
# Oh, what a beautiful sight
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,600
# So jump in bed and cover your head
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
# Cos Santa Claus comes tonight... #
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,880
Well, is this the business, or what?
20
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
THEY CHUCKLE
21
00:01:16,680 --> 00:01:18,240
You actually look quite
sexy as Santa.
22
00:01:18,240 --> 00:01:21,480
Hmm, so I should hope, Mrs Claus.
23
00:01:23,280 --> 00:01:25,280
Ooh, Santa!
24
00:01:25,280 --> 00:01:27,600
Now, do you fancy a little ride
on my sleigh?
25
00:01:27,600 --> 00:01:29,640
SHE GIGGLES
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,720
All right, cheers, babe. Yeah.
27
00:01:36,720 --> 00:01:41,960
Yeah, so, this is the actual outfit
that I wore in the Christmas video.
28
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
I mean, most people didn't
know who I was.
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,200
It were just a bit of a cameo
for a laugh, you know?
30
00:01:46,200 --> 00:01:49,120
So does it bother you it never got
to number one back in the day?
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,640
No chance.
32
00:01:50,640 --> 00:01:53,040
I made shed-loads
out of writing that song.
33
00:01:53,040 --> 00:01:55,800
I mean, it's the Christmas gift
that keeps on giving.
34
00:01:55,800 --> 00:01:59,400
I mean, it were never really about
the charts or the record sales.
35
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
The biggest buzz I get is hearing it
being played over the radio
36
00:02:02,040 --> 00:02:04,760
every Christmas,
or over the supermarket tannoy,
37
00:02:04,760 --> 00:02:08,480
or some bloke banging it out
on a karaoke. You know what I mean?
38
00:02:08,480 --> 00:02:12,960
# A Christmas paradise in the sun
39
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
# For me and you
40
00:02:15,560 --> 00:02:19,000
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
41
00:02:19,000 --> 00:02:22,360
# My Christmas paradise is you!
42
00:02:22,360 --> 00:02:25,880
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
43
00:02:25,880 --> 00:02:27,520
# My Christmas paradise is you! #
44
00:02:27,520 --> 00:02:30,080
He has really made an effort
with his outfit.
45
00:02:30,080 --> 00:02:32,480
Oh, Stuart is nothing
if not committed.
46
00:02:32,480 --> 00:02:35,320
At least he's not out of tune
like others I could mention!
47
00:02:35,320 --> 00:02:38,680
SHE SCOFFS
THEY LAUGH
48
00:02:38,680 --> 00:02:42,160
Can you send me the sales figures
for the last quarter, please?
49
00:02:42,160 --> 00:02:44,040
How you doing, Mrs Hammond?
50
00:02:44,040 --> 00:02:45,480
You fancy having a go?
51
00:02:45,480 --> 00:02:47,640
Oh, not sure it's quite my scene.
52
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
Still working?
You're supposed to be on holiday!
53
00:02:52,040 --> 00:02:54,960
What about a rum punch
to loosen you up, huh?
54
00:02:56,680 --> 00:02:59,240
Or...maybe I'll just leave you
to it?
55
00:02:59,240 --> 00:03:03,680
# A Christmas paradise in the sun
for me and you
56
00:03:03,680 --> 00:03:06,160
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh... #
57
00:03:06,160 --> 00:03:10,480
Right, that's my cue for bed.
58
00:03:10,480 --> 00:03:13,760
# Oh-oh, a-whoa-oh, yeah-ah
59
00:03:13,760 --> 00:03:16,200
# My Christmas paradise is you! #
60
00:03:19,200 --> 00:03:21,560
Yeah, Caz, I swear,
he's sound asleep.
61
00:03:21,560 --> 00:03:24,360
In bed eight o'clock on the dot,
just like you said.
62
00:03:24,360 --> 00:03:27,000
Excuse me, you haven't seen a small
boy - brown hair, freckles,
63
00:03:27,000 --> 00:03:28,640
was playing with some other kids,
have you?
64
00:03:28,640 --> 00:03:31,240
Yeah, I think they're down
on the beach.
65
00:03:31,240 --> 00:03:34,280
Yeah, Caz, I promise you,
I have not lost our son.
66
00:03:34,280 --> 00:03:35,960
Caz?
67
00:03:35,960 --> 00:03:37,360
Caz?
68
00:03:43,800 --> 00:03:46,160
Ollie, are you down there, mate?
69
00:03:46,160 --> 00:03:47,720
Dad?
70
00:03:47,720 --> 00:03:49,840
It's bedtime.
The other kids are staying up.
71
00:03:49,840 --> 00:03:51,120
Yeah, well, their parents
haven't got
72
00:03:51,120 --> 00:03:53,480
your mum on their back,
have they?Please let me stay up.
73
00:03:53,480 --> 00:03:55,200
Look, you don't want to blow it
with Santa
74
00:03:55,200 --> 00:03:57,200
after you've been so good
this year, right?
75
00:03:57,200 --> 00:03:59,080
Come on, let's go.
76
00:03:59,080 --> 00:04:01,400
PHONE BUZZES
77
00:04:01,400 --> 00:04:02,560
Yeah? Yes, Caz.
78
00:04:02,560 --> 00:04:05,480
Yeah, I promise he'll be in bed
within five minutes.
79
00:04:05,480 --> 00:04:07,760
Give it up for Stuart, everyone!
80
00:04:07,760 --> 00:04:09,760
CHEERING
81
00:04:09,760 --> 00:04:12,720
Hey, hey, hey -
Father Christmas himself!
82
00:04:12,720 --> 00:04:14,440
Ho-ho-ho!Woo!
83
00:04:14,440 --> 00:04:18,600
There is still time for you to get
your name down if you want to sing,
84
00:04:18,600 --> 00:04:24,320
but right now we're going to do
Christmas Caribbean style!
85
00:04:24,320 --> 00:04:26,160
Yay!
86
00:04:26,160 --> 00:04:30,320
Oh, my gosh, you were so good!
You were brilliant!
87
00:04:30,320 --> 00:04:32,680
I'm sweating buckets in this.
I might go and get changed.
88
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
I told you you'd be too hot,
you big idiot.
89
00:04:34,840 --> 00:04:38,840
Hey, you can't call
Father Christmas an idiot!
90
00:04:38,840 --> 00:04:40,880
SHE GIGGLES
91
00:04:48,240 --> 00:04:49,840
Cheers, guys!
92
00:04:49,840 --> 00:04:52,800
Hey, let me know about
the transmission, yeah?
93
00:05:15,480 --> 00:05:18,040
Hi there.
Excuse me?Mm?
94
00:05:18,040 --> 00:05:21,880
I think there's a dead man
on the beach.
95
00:05:25,200 --> 00:05:27,240
LINE RINGS
96
00:05:27,240 --> 00:05:28,600
Sarge...
97
00:05:29,880 --> 00:05:32,200
..we've got a body
at the Paradise Bay Hotel.
98
00:06:08,360 --> 00:06:10,760
All right, Darlene, I'm on my way.
99
00:06:16,120 --> 00:06:18,560
Commissioner. You've heard?
100
00:06:18,560 --> 00:06:19,800
Yes.
101
00:06:21,040 --> 00:06:24,120
I thought we could head over
there together.
102
00:06:24,120 --> 00:06:26,400
How are we going to do this, sir...
103
00:06:27,800 --> 00:06:30,680
..without a replacement
for DI Parker yet?
104
00:06:34,680 --> 00:06:37,480
There's no local
senior detective available,
105
00:06:37,480 --> 00:06:40,440
so I put in a call to London
106
00:06:40,440 --> 00:06:43,680
requesting a DI be sent over
as soon as possible.
107
00:06:43,680 --> 00:06:44,840
OK.Thank you.
108
00:06:44,840 --> 00:06:47,200
Did they tell you how long it will
take for someone to get here?
109
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
No. What with the Christmas holidays
upon us, it won't be any time soon.
110
00:06:53,080 --> 00:06:54,960
So, what do we have?
111
00:06:54,960 --> 00:06:57,360
The victim is Stuart Fullwell,
112
00:06:57,360 --> 00:07:00,120
here on a Christmas break
with his fiancee.
113
00:07:00,120 --> 00:07:04,040
He got dressed up to go to
the bar for a drink last night.
114
00:07:04,040 --> 00:07:06,920
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
115
00:07:06,920 --> 00:07:10,280
Wasn't seen again until his body was
spotted by one of the other guests.
116
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
PHONE RINGS
117
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
Ah, excuse me.
118
00:07:12,720 --> 00:07:16,000
OK.Commissioner Patterson speaking.
119
00:07:16,000 --> 00:07:19,560
Commissioner Patterson, it's
Marcus from resources and staffing.
120
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
Some good news for you.
We checked our records
121
00:07:22,440 --> 00:07:25,000
and it turns out we already have
a detective out there.
122
00:07:26,480 --> 00:07:29,280
Here? On the island?
123
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
On Saint Marie.
124
00:07:46,400 --> 00:07:48,560
Yeah, I'm at the airport now.
125
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
If I can actually get
out of the taxi.
126
00:07:52,560 --> 00:07:57,760
Listen, mate, I don't want to say
it's been the holiday from hell,
127
00:07:57,760 --> 00:07:59,360
but it's not far off.
128
00:08:01,640 --> 00:08:02,920
No, no, the...
129
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
No, the people are nice enough,
130
00:08:06,040 --> 00:08:10,160
but it's like everything
moves at half the normal speed.
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,400
Seriously, it's like stepping back
in time.
132
00:08:16,640 --> 00:08:18,680
'Scuse me.
133
00:08:18,680 --> 00:08:22,120
The important thing is
I managed to change my flight.
134
00:08:22,120 --> 00:08:23,720
Yeah.
135
00:08:23,720 --> 00:08:25,440
Of course it cost me extra,
136
00:08:25,440 --> 00:08:28,760
but worth it if it gets me
out of here, right?
137
00:08:28,760 --> 00:08:30,320
Hello?
138
00:08:30,320 --> 00:08:32,440
Great.
139
00:08:32,440 --> 00:08:34,120
You still there?
140
00:08:34,120 --> 00:08:37,440
Yeah, that's the other thing -
the signal out here's terrible.
141
00:08:39,240 --> 00:08:41,600
God knows how they manage.
142
00:08:41,600 --> 00:08:45,120
Listen, I'm calling the guv
the second I land, mate,
143
00:08:45,120 --> 00:08:48,000
let him know I'm returning early.
CALL WAITING BEEP
144
00:08:48,000 --> 00:08:49,480
Hang on, mate.
145
00:08:50,880 --> 00:08:52,640
That's funny,
that's him calling now.
146
00:08:52,640 --> 00:08:55,320
Listen, let's grab a beer
when I get back, all right?
147
00:08:55,320 --> 00:08:56,800
Yeah, see you.
148
00:08:58,080 --> 00:09:00,520
Guv, I was just talking about you.
149
00:09:02,480 --> 00:09:05,600
Yeah, yeah, I am in Saint Marie now,
but I'm...
150
00:09:07,920 --> 00:09:09,760
Me?
151
00:09:09,760 --> 00:09:12,040
Listen, guv, I would love to,
152
00:09:12,040 --> 00:09:14,880
but the thing is,
I'm actually leaving early.
153
00:09:14,880 --> 00:09:16,400
Can't someone else do it?
154
00:09:18,040 --> 00:09:20,840
But I'm actually on the plane
right now.
155
00:09:20,840 --> 00:09:23,240
It's literally about to take off.
156
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
Come on, guv, you're not seriously
going to make me
157
00:09:25,160 --> 00:09:27,000
get off the plane now, are you?
158
00:09:36,640 --> 00:09:38,920
Yeah, no, it's all good, guv.
159
00:09:38,920 --> 00:09:40,640
Like you said, hopefully it'll be
done and dusted
160
00:09:40,640 --> 00:09:43,480
and I'll be home in no time.
161
00:09:43,480 --> 00:09:44,800
OK.
162
00:09:50,480 --> 00:09:52,080
Unbelievable.
163
00:09:54,680 --> 00:09:57,600
Come on, Ollie, don't be shy.
Tell them what you saw.
164
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
So you're a sheriff?
165
00:10:00,840 --> 00:10:04,120
Me? No, I work
for the local council.
166
00:10:04,120 --> 00:10:06,040
Oh! Oh, sorry, him! Yes, yes.
167
00:10:06,040 --> 00:10:08,960
He's, er... He loves cowboys,
all that stuff.
168
00:10:11,400 --> 00:10:13,360
We're kind of like sheriffs.
169
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
See?
170
00:10:15,400 --> 00:10:17,680
And you want to help
the good guys, right?
171
00:10:19,360 --> 00:10:21,320
You were asleep, weren't you, bud?
172
00:10:21,320 --> 00:10:24,160
Yeah.There was a bang outside,
like a gun,
173
00:10:24,160 --> 00:10:26,200
so I went onto the balcony.
174
00:10:28,640 --> 00:10:31,200
I saw this man. He looked hurt.
175
00:10:31,200 --> 00:10:34,240
He fell back, didn't move again.
176
00:10:34,240 --> 00:10:37,240
And was anyone else there?
177
00:10:37,240 --> 00:10:39,720
Someone ran away,
but I couldn't see who it was,
178
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
so I went downstairs
to the reception.
179
00:10:42,640 --> 00:10:46,360
I think there's a dead man
on the beach.
180
00:10:46,360 --> 00:10:48,160
Do we know what time this was?
181
00:10:49,640 --> 00:10:52,760
Darlene checked the security
camera footage,
182
00:10:52,760 --> 00:10:55,920
and it was 17 minutes past
10 when Ollie appeared.
183
00:10:55,920 --> 00:10:58,840
It only takes a couple of minutes
to get to reception.
184
00:10:58,840 --> 00:11:02,640
That means the shooting must have
happened about 10:15.
185
00:11:04,080 --> 00:11:08,720
Miss Reed, can you think of any
reason as to why someone
186
00:11:08,720 --> 00:11:12,000
would want to do this
to your fiance?
187
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
No.
188
00:11:13,800 --> 00:11:17,400
We've only been here for a few days.
We don't know anyone.
189
00:11:32,600 --> 00:11:34,280
Excuse me.
190
00:11:34,280 --> 00:11:37,240
Hi. Um, I didn't want to say
anything in there,
191
00:11:37,240 --> 00:11:41,440
because it might be nothing,
but it's about Miss Reed.
192
00:11:43,200 --> 00:11:46,840
Yesterday afternoon I overheard her
on the phone to her friend.
193
00:11:46,840 --> 00:11:48,720
I don't know what to do, Ali.
194
00:11:50,360 --> 00:11:52,720
Yeah, but I just...I just want it
all to go away.
195
00:11:52,720 --> 00:11:54,320
She was in a state.
196
00:11:54,320 --> 00:11:55,520
What am I going to do?
197
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
Saying she didn't want to be
with her fiance any more,
198
00:11:58,080 --> 00:11:59,720
but she didn't know how to end it.
199
00:12:00,920 --> 00:12:02,840
I just thought I should mention it.
200
00:12:02,840 --> 00:12:04,200
Thank you.
201
00:12:06,720 --> 00:12:08,240
PHONE RINGS
202
00:12:08,240 --> 00:12:10,000
Shall I go speak with her, sir?
203
00:12:12,600 --> 00:12:13,840
Officer Curtis?
204
00:12:13,840 --> 00:12:17,240
Commissioner, we've had another
murder called in.
205
00:12:18,560 --> 00:12:23,880
Only, the thing is, this one is also
dressed as Santa Claus.
206
00:12:39,640 --> 00:12:43,720
Yeah. Yeah, I know I checked out
this morning,
207
00:12:43,720 --> 00:12:45,360
but now I need my room back again.
208
00:12:46,680 --> 00:12:48,000
Yeah, well, believe me,
209
00:12:48,000 --> 00:12:50,600
we all get thrown curve balls
from time to time.
210
00:12:52,600 --> 00:12:56,040
But, look, listen,
you've got my number, yeah?
211
00:12:56,040 --> 00:12:59,640
Well, just call me or text me
if there's a problem, OK?
212
00:12:59,640 --> 00:13:01,240
OK, thank you. Thank you.
213
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
Commissioner Peterson.
214
00:13:05,720 --> 00:13:08,120
Patterson.
Patterson?
215
00:13:08,120 --> 00:13:11,000
Yeah.Oh. Must have misheard.
216
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
The signal round here is well dodgy.
217
00:13:13,560 --> 00:13:16,080
This is Detective Sergeant
Naomi Thomas.
218
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
Inspector.
219
00:13:17,280 --> 00:13:20,440
There isn't anywhere round here I
can get a takeaway coffee, is there?
220
00:13:20,440 --> 00:13:23,960
Actually, you know what?
Forget that. Stupid question.
221
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
Um, let's go and see this
dead Santa of yours, yeah?
222
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Right.
223
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
Well, this is a first.
224
00:13:36,240 --> 00:13:39,800
And the other guy, the other Santa,
he was shot as well?
225
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Both in the chest.
226
00:13:41,600 --> 00:13:44,680
We've asked the lab to prioritise
comparing both bullets
227
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
once they've been recovered.
228
00:13:46,800 --> 00:13:50,200
But the likelihood is
the same person shot both of them?
229
00:13:50,200 --> 00:13:53,120
Inspector, Officer Darlene Curtis.
230
00:13:53,120 --> 00:13:55,360
A pleasure to meet you, sir.
And you.
231
00:13:57,280 --> 00:14:01,040
Our second victim's name is
Tony Hurst.
232
00:14:01,040 --> 00:14:04,000
And get this - he's a songwriter.
233
00:14:04,000 --> 00:14:06,960
He only went and wrote my favourite
Christmas song ever,
234
00:14:06,960 --> 00:14:09,400
A Christmas Paradise!
Bit of a legend, then.
235
00:14:09,400 --> 00:14:12,320
There's a framed platinum disc
on the wall.
236
00:14:19,280 --> 00:14:23,760
So, what do you
make of it, Inspector?
237
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
Inspector?
238
00:14:25,280 --> 00:14:27,080
In... Inspec...?
239
00:14:27,080 --> 00:14:28,320
Where's he gone?
240
00:14:29,840 --> 00:14:31,160
Inspector!
241
00:14:32,800 --> 00:14:34,160
Gloves.
242
00:14:36,200 --> 00:14:41,400
I want to see what gift our Santa
is holding in his hand.
243
00:14:41,400 --> 00:14:42,640
His hand?
244
00:14:42,640 --> 00:14:44,120
Pen.
245
00:14:46,160 --> 00:14:47,600
Ta.
246
00:14:51,160 --> 00:14:54,720
I once chased a Santa Claus
down Oxford Street.
247
00:14:54,720 --> 00:14:56,360
Shoplifting.
248
00:14:56,360 --> 00:15:00,360
The department store staff thought
he worked in the grotto,
249
00:15:00,360 --> 00:15:02,760
but he was just some bloke
in a Santa outfit.
250
00:15:04,400 --> 00:15:06,680
Talk about hiding in plain sight.
251
00:15:10,040 --> 00:15:12,880
Do you think the killer had
something he wanted us to see?
252
00:15:16,440 --> 00:15:20,200
Please...don't do this.
253
00:15:21,320 --> 00:15:23,480
I'm begging you.
You don't have to do this.
254
00:15:23,480 --> 00:15:26,400
Just tell me what it is you want
and we can sort it out.
255
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
GUNSHOT
256
00:15:30,560 --> 00:15:32,600
Sir, look.
257
00:15:32,600 --> 00:15:36,440
10:15 - the same time our first
victim was shot.
258
00:15:36,440 --> 00:15:37,560
For real?
259
00:15:37,560 --> 00:15:40,600
If both murders
happened at the same time,
260
00:15:40,600 --> 00:15:44,160
then we're dealing
with two separate killers.
261
00:15:44,160 --> 00:15:47,840
Who seemingly agreed to kill their
victims at the exact same time,
262
00:15:47,840 --> 00:15:51,600
in the exact same manner,
wearing the exact same costumes.
263
00:15:54,720 --> 00:15:55,880
Interesting.
264
00:16:01,560 --> 00:16:04,720
I just wanted to say that we
appreciate you agreeing
265
00:16:04,720 --> 00:16:07,880
to stay on the island and help us
with the investigation.
266
00:16:10,120 --> 00:16:11,720
Inspector?
267
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
Er, sorry, where are we now?
268
00:16:14,160 --> 00:16:16,720
ROOSTER CROWS
269
00:16:16,720 --> 00:16:18,440
The police station.
270
00:16:18,440 --> 00:16:20,760
CHUCKLING
271
00:16:18,440 --> 00:16:20,760
That'sa police station?
272
00:16:21,760 --> 00:16:25,200
Oh. That is the police station.
273
00:16:25,200 --> 00:16:27,120
Right.
274
00:16:27,120 --> 00:16:29,160
You're used to somewhere bigger?
275
00:16:29,160 --> 00:16:31,800
Well, kind of.
276
00:16:31,800 --> 00:16:34,800
And the team - it's not just the two
of them, is it?
277
00:16:34,800 --> 00:16:37,760
There is another
uniform officer, Dwayne,
278
00:16:37,760 --> 00:16:40,160
but he's taken his
Christmas holidays early.
279
00:16:40,160 --> 00:16:41,680
Yeah. I'm sure he's earned it.
280
00:16:41,680 --> 00:16:44,640
You do still have air con in there,
though, right?
281
00:16:46,720 --> 00:16:48,400
Excuse me, Commissioner.
282
00:16:48,400 --> 00:16:51,560
The press are wondering when there's
going to be a statement made.
283
00:16:51,560 --> 00:16:56,080
There's already been talk of there
being a Santa serial killer.
284
00:16:56,080 --> 00:16:58,840
So who's your media
and comms liaison officer?
285
00:17:01,040 --> 00:17:02,960
You don't have one of them either.
286
00:17:05,280 --> 00:17:09,960
Inspector, we are a small island,
with a small team,
287
00:17:09,960 --> 00:17:11,640
with a small budget.
288
00:17:11,640 --> 00:17:14,720
The sooner you get used to that
fact, the better.
289
00:17:16,240 --> 00:17:18,440
Tell them I'll make a statement
in due course.
290
00:17:18,440 --> 00:17:19,920
OK, sir.
291
00:17:23,200 --> 00:17:25,240
HE SCOFFS
292
00:17:28,120 --> 00:17:29,440
Commissioner.
293
00:17:30,520 --> 00:17:33,200
I've updated Miss Reed
on our second murder,
294
00:17:33,200 --> 00:17:35,120
and we're struggling to find
any link
295
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
between her fiance and Tony Hurst.
296
00:17:37,200 --> 00:17:40,000
I swear Stu never met this guy.
297
00:17:40,000 --> 00:17:43,320
We've checked Mr Fullwell's texts,
call register,
298
00:17:43,320 --> 00:17:46,400
emails, checked his bank account.
Nothing.
299
00:17:46,400 --> 00:17:48,240
The only thing we do have...
300
00:17:50,480 --> 00:17:52,400
..isthis.
301
00:17:52,400 --> 00:17:55,600
DS Thomas mentioned about what
Tony Hurst did,
302
00:17:55,600 --> 00:17:59,200
about how he wrote that song,
A Christmas Paradise, and...
303
00:17:59,200 --> 00:18:01,520
STUART: # A Christmas paradise
in the sun for me and you... #
304
00:18:01,520 --> 00:18:03,480
This was last night at the party.
305
00:18:05,360 --> 00:18:09,160
But we think it must...it must
be a coincidence.
306
00:18:09,160 --> 00:18:12,360
So what's this I hear about you not
wanting to marry your fiance?
307
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
What? Sorry, who are you?
308
00:18:17,240 --> 00:18:19,240
DI Mervin Wilson. Nice to meet you.
309
00:18:19,240 --> 00:18:21,520
So, apparently a witness heard you
saying you wanted to end things
310
00:18:21,520 --> 00:18:25,000
with Mr Fullwell but didn't know how
to. That's right, isn't it?
311
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
It is.
312
00:18:26,280 --> 00:18:27,760
So come on, then, what's the deal?
313
00:18:27,760 --> 00:18:29,720
Is he allowed to speak to me
like that?
314
00:18:29,720 --> 00:18:31,280
Is it true?
315
00:18:35,000 --> 00:18:37,480
I just...
I wanted it so much.
316
00:18:39,640 --> 00:18:44,520
You know, to be married and to have
kids like everyone else,
317
00:18:44,520 --> 00:18:46,200
but I just do what I always do
318
00:18:46,200 --> 00:18:49,480
and stayed with someone for
the wrong reasons and...
319
00:18:49,480 --> 00:18:53,280
So you didn't love him,
you just convinced yourself you did?
320
00:18:54,800 --> 00:18:56,080
That's...
321
00:18:56,080 --> 00:18:59,960
That's why I had to call my friend,
because I didn't know what to do.
322
00:18:59,960 --> 00:19:04,320
You know, calling off the wedding,
that was so huge and...
323
00:19:05,480 --> 00:19:08,520
..disappointing my family, again,
another relationship down the drain,
324
00:19:08,520 --> 00:19:11,200
and it just - it all got too much.
325
00:19:11,200 --> 00:19:13,520
And now that's gone away.
326
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
What? No.
327
00:19:16,200 --> 00:19:17,640
No, I didn't. I...
328
00:19:17,640 --> 00:19:21,080
I wouldn't. That is not
what happened.
329
00:19:21,080 --> 00:19:25,200
Commissioner, Inspector, Sarge,
the lab's just called.
330
00:19:25,200 --> 00:19:28,560
There's something you might
want to know.
331
00:19:35,760 --> 00:19:37,080
Say that again.
332
00:19:37,080 --> 00:19:40,320
The bullets recovered from both
victims' bodies have been compared,
333
00:19:40,320 --> 00:19:42,720
and striation marks indicate...
334
00:19:42,720 --> 00:19:45,320
..they were fired from the same gun.
335
00:19:45,320 --> 00:19:47,040
But that can't be.
336
00:19:47,040 --> 00:19:49,360
Both victims were shot
at the same time.
337
00:19:49,360 --> 00:19:52,960
How can the same gun be used in
two separate murders that were
338
00:19:52,960 --> 00:19:55,880
committed at the exact same time
miles apart from each other?
339
00:19:55,880 --> 00:19:59,240
I don't know, but that is
what the lab is saying.
340
00:20:26,040 --> 00:20:30,200
It's over. Stuart, you stupid idiot.
341
00:20:36,280 --> 00:20:40,560
I feel I ought to say, on behalf of
the rest of the island,
342
00:20:40,560 --> 00:20:43,080
this really isn't one of
our better hotels.
343
00:20:44,920 --> 00:20:49,960
In fact, I would go as far as to say
it's possibly the worst.
344
00:20:49,960 --> 00:20:51,680
Well, let's hope so, eh?
345
00:20:51,680 --> 00:20:53,960
I'm still trying to work out
what this one star is for.
346
00:20:53,960 --> 00:20:56,280
If you start to tire of its charms,
347
00:20:56,280 --> 00:20:58,920
there is somewhere we can put you.
348
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
Good to know.
349
00:21:01,000 --> 00:21:02,040
Anyway...Ah...
350
00:21:03,240 --> 00:21:07,280
If you don't mind me asking,
how did you end up here?
351
00:21:08,840 --> 00:21:10,880
Oh, it was all a bit last-minute,
really,
352
00:21:10,880 --> 00:21:13,320
and this was the only place that
still had a room,
353
00:21:13,320 --> 00:21:15,520
I guess with it being Christmas.
354
00:21:15,520 --> 00:21:18,680
I meant, um, Saint Marie.
355
00:21:20,040 --> 00:21:22,080
Oh, right.
356
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
A mate recommended it.
357
00:21:23,880 --> 00:21:25,520
Ah. I see.
358
00:21:25,520 --> 00:21:28,040
Yeah, no other reason than that,
really.
359
00:21:28,040 --> 00:21:30,560
But you haven't warmed
to the island?
360
00:21:31,840 --> 00:21:34,240
I just wasn't feeling it, you know?
361
00:21:34,240 --> 00:21:37,240
I mean, some places you take to
and some you don't, right?
362
00:21:37,240 --> 00:21:38,280
Oh.
363
00:21:38,280 --> 00:21:40,920
And that's why you decided
to leave early?
364
00:21:41,880 --> 00:21:43,080
Mm-hm.
365
00:21:43,080 --> 00:21:45,760
PHONE VIBRATES
366
00:21:47,560 --> 00:21:49,040
Sorry, got to get this.
367
00:21:51,400 --> 00:21:52,560
Hello?
368
00:21:52,560 --> 00:21:54,920
WOMAN:Oh, hi. Is that Mr Wilson?
Speaking.
369
00:21:54,920 --> 00:21:58,040
Hi, Mr Wilson. It's Angelique
from Cariba Car Hire.
370
00:21:58,040 --> 00:22:02,000
Just to say we dropped your car off
and left the keys with reception.
371
00:22:02,000 --> 00:22:05,040
It's the same one you had
the last few days, the blue one.
372
00:22:05,040 --> 00:22:07,160
OK. Thanks very much. Cheers.
373
00:22:10,640 --> 00:22:12,160
Is that the police?
374
00:22:13,560 --> 00:22:16,800
My name is Brianna Clemetson.
375
00:22:16,800 --> 00:22:20,320
I saw the news this evening
about the two murders,
376
00:22:20,320 --> 00:22:23,080
and I think I know
who the killer might be.
377
00:22:24,760 --> 00:22:27,240
No, I don't know his name,
378
00:22:27,240 --> 00:22:29,840
but I got the registration number.
379
00:22:33,200 --> 00:22:36,800
MUSIC: Xmas Time
by Kaptain, David Ohana, Hugo Fabbri
380
00:22:47,000 --> 00:22:49,600
Ah, it really is the season!
381
00:22:49,600 --> 00:22:52,760
Old man, come and have
a look at this.
382
00:22:55,160 --> 00:22:56,800
Old man!
383
00:22:56,800 --> 00:22:58,360
Oh, God, where he gone now?
384
00:23:04,320 --> 00:23:07,520
Oh, morning, Bertrise, Winton.
385
00:23:07,520 --> 00:23:11,080
Hope you'll make it this evening.
386
00:23:11,080 --> 00:23:12,760
Thank you.
387
00:23:12,760 --> 00:23:14,720
Oh, morning, Dwayne.
388
00:23:14,720 --> 00:23:16,400
You coming to the Christmas fair?
389
00:23:16,400 --> 00:23:18,520
Ah, no, sorry, Catherine.
390
00:23:18,520 --> 00:23:20,880
Me and my father are going out on
the boat and we won't be back
391
00:23:20,880 --> 00:23:22,560
till Boxing Day.
392
00:23:22,560 --> 00:23:25,960
I wondered if the Commissioner might
have got you working on this
393
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
double murder case.
394
00:23:27,440 --> 00:23:29,000
Why? What did he say?
395
00:23:29,000 --> 00:23:31,520
It was him who signed off on
my holiday, you know.
396
00:23:31,520 --> 00:23:33,960
And as far as I'm concerned
that's legally binding.
397
00:23:33,960 --> 00:23:36,120
I haven't seen Selwyn.
398
00:23:36,120 --> 00:23:38,360
I just know they're very busy.
399
00:23:38,360 --> 00:23:41,560
Well, I'd made plans to go
fishing with my father,
400
00:23:41,560 --> 00:23:43,560
and that's what we are doing.
401
00:23:43,560 --> 00:23:45,040
If I can find him.
402
00:23:45,040 --> 00:23:47,760
Oh, he's over there, talking
with Tyrus.
403
00:23:47,760 --> 00:23:48,920
Tyrus?
404
00:23:48,920 --> 00:23:52,280
That toerag is shadier than
a palm tree at high noon.
405
00:23:52,280 --> 00:23:54,480
'Scuse me, Catherine.
406
00:23:54,480 --> 00:23:59,160
As it's you, for an extra $5,
me throw in a box of crackers.
407
00:23:59,160 --> 00:24:01,560
Me talking luxury brand.Yeah.
408
00:24:01,560 --> 00:24:04,040
Hey, what's going on here
with you two?
409
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
You all right, son?
410
00:24:05,200 --> 00:24:06,240
No.
411
00:24:06,240 --> 00:24:08,680
Officer Myers,
always a pleasure.
412
00:24:08,680 --> 00:24:09,960
Hmm? Pleasure?
413
00:24:09,960 --> 00:24:13,240
You still owe my Auntie Delilah
a refund for that old
414
00:24:13,240 --> 00:24:15,240
broke-down rickety radio
you sold her.
415
00:24:15,240 --> 00:24:17,280
She didn't get a peep out of it.
416
00:24:17,280 --> 00:24:20,440
Well, if she has the receipt,
me be glad to exchange it,
417
00:24:20,440 --> 00:24:22,040
but me na do refunds.
418
00:24:22,040 --> 00:24:25,320
You don't do receipts either,
so go figure that.
419
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
And now you're trying to
fleece my father!
420
00:24:27,840 --> 00:24:30,880
Just some Christmas supplies,
Dwayne.
421
00:24:30,880 --> 00:24:33,200
A couple of bottles of rum,
some cigars,
422
00:24:33,200 --> 00:24:35,040
so we can enjoy ourselves.
423
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
Right.
424
00:24:38,800 --> 00:24:40,280
It's bootleg!
425
00:24:40,280 --> 00:24:41,320
Really?
426
00:24:44,000 --> 00:24:46,080
Now, you give him back his money,
427
00:24:46,080 --> 00:24:49,560
or I'm going to arrest you for
selling counterfeit goods.
428
00:24:49,560 --> 00:24:50,840
Your choice.
429
00:24:56,320 --> 00:24:58,400
And a Merry Christmas
to the both of you.
430
00:24:58,400 --> 00:25:00,040
And a Happy New Year to you!
431
00:25:00,040 --> 00:25:02,200
And why are you dressed
like that anyway?
432
00:25:02,200 --> 00:25:04,400
Haven't you seen the news?
What? No.
433
00:25:04,400 --> 00:25:06,080
Me TV don't work. Why?
434
00:25:06,080 --> 00:25:08,440
Then try reading a newspaper, then.
435
00:25:08,440 --> 00:25:12,640
And you, you didn't even tell me
you were going...Ah, come on.
436
00:25:12,640 --> 00:25:15,040
HE LAUGHS
437
00:25:12,640 --> 00:25:15,040
I'm all right.
438
00:25:15,040 --> 00:25:17,040
Yo, Anton?
439
00:25:17,040 --> 00:25:18,720
Let me see that for a second.
440
00:25:28,080 --> 00:25:31,040
I tell you, the island is really
shaken up by these murders,
441
00:25:31,040 --> 00:25:34,320
and I have a list as long as
my arm of people thinking that
442
00:25:34,320 --> 00:25:36,480
they know who the murderer is.
443
00:25:36,480 --> 00:25:40,600
I wouldn't be surprised if Santa
himself doesn't make
444
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
an appearance at some point.
445
00:25:44,800 --> 00:25:46,640
You're in early, sir.
446
00:25:48,400 --> 00:25:50,160
We've got another one.
447
00:25:59,200 --> 00:26:01,400
I was heading home after work.
448
00:26:01,400 --> 00:26:05,120
That was the night before last,
when the other shootings happened.
449
00:26:05,120 --> 00:26:07,440
No problem. Me have it all lined up.
450
00:26:07,440 --> 00:26:10,720
I just need this sorting
before Christmas.
451
00:26:10,720 --> 00:26:12,560
Tell her what time it was.
452
00:26:12,560 --> 00:26:13,720
10:15.
453
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
I remember noticing.
454
00:26:15,200 --> 00:26:20,640
Hmm. And, ah, any reason why you
were - are - dressed...
455
00:26:22,240 --> 00:26:24,280
..like this?
456
00:26:24,280 --> 00:26:26,640
Me own a stall down the harbour.
457
00:26:27,640 --> 00:26:30,600
Always like to spruce myself up
this time of year,
458
00:26:30,600 --> 00:26:32,560
get the people in the spirit.
459
00:26:32,560 --> 00:26:35,080
Too much gloom now in the world,
right?
460
00:26:36,840 --> 00:26:38,920
So what exactly happened?
461
00:26:38,920 --> 00:26:41,440
Heard some movement over there.
462
00:26:43,080 --> 00:26:44,440
Somebody there?
463
00:26:44,440 --> 00:26:45,760
Then...
464
00:26:45,760 --> 00:26:48,520
Bang! First shot missed me.
465
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
Second one clipped me.
466
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
GUNSHOTS
467
00:26:50,680 --> 00:26:54,320
Managed to get out
the way before the third.
468
00:26:54,320 --> 00:26:55,920
And then what?
469
00:26:55,920 --> 00:26:57,440
A car came round the bend.
470
00:26:58,800 --> 00:27:01,320
Reckon it spooked whoever
was shooting at me.
471
00:27:01,320 --> 00:27:03,040
I saw them running off.
472
00:27:05,200 --> 00:27:06,760
OK, Tyrus.
473
00:27:06,760 --> 00:27:08,320
It's been two days, man.
474
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
Why are you only reporting this now?
475
00:27:11,600 --> 00:27:14,480
And don't go thinking
you can fob me off.
476
00:27:14,480 --> 00:27:16,840
I'm not as easy-going as this lot.
477
00:27:16,840 --> 00:27:20,720
You see, in my experience,
people tend not to keep quiet
478
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
about being shot - unless they've
got something to hide themselves.
479
00:27:23,480 --> 00:27:27,840
Well, I might owe a likkle money,
if you get me.
480
00:27:27,840 --> 00:27:31,000
So at first I thought it was someone
giving me a scare,
481
00:27:31,000 --> 00:27:32,520
a warning, you know?
482
00:27:32,520 --> 00:27:34,960
But then I read about
the other shootings.
483
00:27:34,960 --> 00:27:36,240
Inspector!
484
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
I've located one of the bullets.
485
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
I'll get it down to the lab
and then I'll keep looking.
486
00:27:41,000 --> 00:27:44,600
But what if whoever did this,
what if they're still out there?
487
00:27:44,600 --> 00:27:47,320
What if they want to finish off
what they started?
488
00:27:47,320 --> 00:27:49,040
Is my life still in danger?
489
00:27:51,080 --> 00:27:52,560
HE CLEARS THROAT
490
00:28:05,160 --> 00:28:06,880
He'sright.
491
00:28:06,880 --> 00:28:12,440
I mean, how can we know for certain
they won't come back and try again?
492
00:28:12,440 --> 00:28:14,040
He's going to need protection.
493
00:28:15,360 --> 00:28:17,760
But how are we expected
to do that, sir?
494
00:28:17,760 --> 00:28:19,600
We're spread thin enough as it is.
495
00:28:25,120 --> 00:28:28,080
MUSIC: Flying Home
by Tommy McCook
496
00:28:28,080 --> 00:28:31,280
So, old man, what you reckon?
497
00:28:31,280 --> 00:28:34,000
Some fishing and then a beer,
498
00:28:34,000 --> 00:28:37,640
or a beer and then some fishing?
499
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
Definitely the second option.
500
00:28:39,640 --> 00:28:41,000
Yes I!
501
00:28:41,000 --> 00:28:42,760
Hey.
502
00:28:44,520 --> 00:28:45,760
Ah!
503
00:28:45,760 --> 00:28:48,000
So...
504
00:28:48,000 --> 00:28:49,440
..this is the life, eh?
505
00:28:49,440 --> 00:28:53,080
Mm.You, me, and the sea.
506
00:28:53,080 --> 00:28:54,480
Yes.
507
00:28:56,000 --> 00:28:58,840
RADIO:Lady Honore?
508
00:28:58,840 --> 00:29:01,440
Lady Honore, this is
the coastguard calling.
509
00:29:01,440 --> 00:29:02,640
Do you receive?
510
00:29:03,960 --> 00:29:05,360
BOTH: Wesley!
511
00:29:05,360 --> 00:29:06,440
You there, Dwayne?
512
00:29:06,440 --> 00:29:07,800
Everything all right, Wesley?
513
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
Not for you, it isn't.
514
00:29:09,120 --> 00:29:13,840
I've got Commissioner Patterson
here. He needs to speak with you.
515
00:29:13,840 --> 00:29:15,640
Oh, no.
516
00:29:15,640 --> 00:29:16,800
Ah!
517
00:29:18,960 --> 00:29:23,680
Are you serious? I have to spend
Christmas in a safehouse?!
518
00:29:23,680 --> 00:29:25,480
You'll be driven there now.
519
00:29:25,480 --> 00:29:28,720
Now? And who is it I'm supposed
to be protecting?
520
00:29:28,720 --> 00:29:32,000
The subject is a man called
Tyrus DeMille.
521
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
That no-mark?
522
00:29:33,320 --> 00:29:36,480
We believe there is a genuine
threat to his life.
523
00:29:36,480 --> 00:29:38,560
And what about my father's life?
524
00:29:38,560 --> 00:29:41,000
We're supposed to be spending
Christmas together.
525
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
I've got it all planned.
526
00:29:42,960 --> 00:29:44,240
It's OK.
527
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
I can take care of myself.
528
00:29:46,000 --> 00:29:48,960
Nelson, honey, don't you worry
about that.
529
00:29:48,960 --> 00:29:51,320
You can come and stay with me
and my aunties,
530
00:29:51,320 --> 00:29:54,400
as long as you don't mind spending
time in a house full of women.
531
00:29:54,400 --> 00:29:56,640
I don't mind at all.
532
00:29:56,640 --> 00:29:58,000
HE LAUGHS
533
00:29:58,000 --> 00:30:00,320
Dwayne,come on,
we need to get going.
534
00:30:00,320 --> 00:30:04,280
We'll make contact and update you
as and when.
535
00:30:04,280 --> 00:30:06,720
Merry Christmas.
536
00:30:06,720 --> 00:30:08,920
Merry Christmas.
537
00:30:08,920 --> 00:30:12,040
I'm spending Christmas
in a house full of women!
538
00:30:12,040 --> 00:30:14,080
HE CHUCKLES
539
00:30:18,440 --> 00:30:19,920
Catherine.
540
00:30:19,920 --> 00:30:21,160
Oh.
541
00:30:21,160 --> 00:30:23,320
Ready for the Christmas fair
this evening?
542
00:30:23,320 --> 00:30:25,360
We're ready.
543
00:30:25,360 --> 00:30:29,160
But whether it should still
go ahead, I don't know.
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,880
You're not going to cancel?
545
00:30:30,880 --> 00:30:32,840
People are nervous, scared.
546
00:30:34,000 --> 00:30:39,320
Then perhaps a few familiar faces
might offer some reassurance.
547
00:30:39,320 --> 00:30:41,920
Hmm... Yeah.
548
00:30:41,920 --> 00:30:43,280
Good.
549
00:30:43,280 --> 00:30:46,840
STEEL BAND PLAYS JINGLE BELLS
550
00:30:51,480 --> 00:30:53,680
We really should go do our bit, sir.
551
00:30:55,840 --> 00:30:58,720
Ah, you know what?
As quaint as that looks,
552
00:30:58,720 --> 00:31:00,760
I'll just stay here and, ah...
553
00:31:08,880 --> 00:31:10,640
Commissioner?
554
00:31:10,640 --> 00:31:13,240
I called Darlene.
She's on her way down.
555
00:31:13,240 --> 00:31:14,840
And the Inspector?
556
00:31:14,840 --> 00:31:16,960
Ah, he's...
557
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
..building up to it.
558
00:31:21,520 --> 00:31:24,040
Commissioner.
559
00:31:24,040 --> 00:31:26,760
It's Brianna Clemetson.
560
00:31:26,760 --> 00:31:29,400
You probably don't remember me,
but we've crossed paths at church
561
00:31:29,400 --> 00:31:30,680
a couple of times.
562
00:31:30,680 --> 00:31:32,040
Yes, of course.
563
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
I wondered if you had a moment?
564
00:31:35,080 --> 00:31:39,280
I spoke with one of your officers
about the two murders last night,
565
00:31:39,280 --> 00:31:41,160
but I know how busy you all are.
566
00:31:43,200 --> 00:31:46,400
There's someone I think you need to
be considering as a suspect.
567
00:31:46,400 --> 00:31:49,520
Let's go and find somewhere
quiet to talk.
568
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Imagine that.
569
00:31:59,960 --> 00:32:02,640
Of all the people I get to spend
Christmas with,
570
00:32:02,640 --> 00:32:05,240
Tyrus 'The Tealeaf' DeMille!
571
00:32:05,240 --> 00:32:07,920
Oh, you think I'm thrilled
about this?
572
00:32:07,920 --> 00:32:10,240
Take a look at the sleeping
arrangements.
573
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
So where you sleeping?
574
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
In the bed.
575
00:32:16,400 --> 00:32:18,480
I think we should take
turns on the sofa.
576
00:32:18,480 --> 00:32:19,680
What sofa?
577
00:32:25,280 --> 00:32:29,600
There's no way on earth I'm sharing
that tiny thing with you.
578
00:32:30,720 --> 00:32:34,560
Dwayne, I know it's not
the Christmas you wanted,
579
00:32:34,560 --> 00:32:38,280
but, seriously, you need to stop
being such a baby about it.
580
00:32:38,280 --> 00:32:42,960
He's obviously used to a more
cosmopolitan environment than here.
581
00:32:44,680 --> 00:32:47,640
Is that DI fancy-pants
you're talking about?
582
00:32:47,640 --> 00:32:51,680
Naomi was just saying he can be
a little frank in his opinions.
583
00:32:51,680 --> 00:32:52,760
Hmm!
584
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
Plain rude is what he is.
585
00:32:55,200 --> 00:32:59,200
Honestly, he makes another comment
about how nothing out here
586
00:32:59,200 --> 00:33:03,520
works properly, I swear I'm going
to get the pepper spray out.
587
00:33:03,520 --> 00:33:04,800
Serious!
588
00:33:04,800 --> 00:33:07,600
I just keep telling myself,
"It's just one case,
589
00:33:07,600 --> 00:33:09,840
"and then he'll be gone." Yeah?
590
00:33:09,840 --> 00:33:11,280
OK, thank you.
591
00:33:11,280 --> 00:33:14,720
Inspector, let me introduce you
to Catherine.
592
00:33:14,720 --> 00:33:18,440
She's our town mayor and owns
the best bar on the island.
593
00:33:18,440 --> 00:33:21,400
All right?It's so nice to meet...
That was the lab on the phone.
594
00:33:21,400 --> 00:33:24,000
The third bullet is
a match for the other two,
595
00:33:24,000 --> 00:33:27,320
which means for definite all three
victims were shot by the same gun,
596
00:33:27,320 --> 00:33:30,080
at the same time, in three
separate locations.
597
00:33:30,080 --> 00:33:32,400
So riddle me that, DS Thomas.
598
00:33:32,400 --> 00:33:33,800
Excuse me.
599
00:33:33,800 --> 00:33:35,520
I'm a host this evening.
600
00:33:36,600 --> 00:33:39,040
A pleasure meeting you, Mervin.
601
00:33:42,320 --> 00:33:45,160
Thank you to the
Honore Town Steel Band,
602
00:33:45,160 --> 00:33:48,880
and now a very special treat
for us all -
603
00:33:48,880 --> 00:33:51,600
singers from St Xavier's Church.
604
00:33:51,600 --> 00:33:56,000
CHEERING AND APPLAUSE
605
00:33:56,000 --> 00:33:58,400
# O holy night
606
00:33:58,400 --> 00:34:02,680
# The stars are brightly shining
607
00:34:02,680 --> 00:34:05,320
# It is the night... #
Hush now.
608
00:34:05,320 --> 00:34:07,840
# Of the dear Saviour's birth... #
609
00:34:10,040 --> 00:34:14,040
Andthis man who has been parking
on your street...
610
00:34:14,040 --> 00:34:15,600
Lurking.
611
00:34:15,600 --> 00:34:19,600
..why do you think he's a possible
suspect for the recent murders?
612
00:34:19,600 --> 00:34:23,160
Because of the house
he's parked outside.
613
00:34:23,160 --> 00:34:25,480
Old Mr Blanchard lives there,
614
00:34:25,480 --> 00:34:28,960
and he works as a Father Christmas
for the grotto
615
00:34:28,960 --> 00:34:31,240
at the supermarket up
in Port Royal.Mm.
616
00:34:32,800 --> 00:34:36,920
Can you give me a description of
the man you've seen on your road?
617
00:34:36,920 --> 00:34:38,200
Yes, he's...
618
00:34:43,440 --> 00:34:45,920
He's right there.
619
00:34:45,920 --> 00:34:48,040
Ah, sorry...That's him.
620
00:34:48,040 --> 00:34:51,000
That man over there
in the green hat,
621
00:34:51,000 --> 00:34:54,040
he's the one who has been
committing these murders.I-I...
622
00:34:54,040 --> 00:34:57,000
I promise...
623
00:34:54,040 --> 00:34:57,000
PEOPLE MURMUR
624
00:34:57,000 --> 00:34:59,960
INDISTINCT CHATTER
625
00:35:02,600 --> 00:35:04,520
What's going on?
626
00:35:04,520 --> 00:35:09,200
I think they're saying that
you're the killer, sir.
627
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
Believe me, believe me...
628
00:35:30,000 --> 00:35:31,520
This is crazy.
629
00:35:31,520 --> 00:35:33,840
You don't actually believe her,
do you?
630
00:35:33,840 --> 00:35:35,320
Of course not.
631
00:35:35,320 --> 00:35:38,240
But I do need to know why you were
hanging around this street.
632
00:35:39,440 --> 00:35:41,240
Unless you deny it.
633
00:35:41,240 --> 00:35:43,160
Look, it's not illegal, is it?
634
00:35:43,160 --> 00:35:45,840
I mean, I'm not actually breaking
any laws, so...
635
00:35:45,840 --> 00:35:47,960
So what's the big deal?
636
00:35:47,960 --> 00:35:50,920
This is a small island, Inspector.
637
00:35:50,920 --> 00:35:52,640
People talk.
638
00:35:52,640 --> 00:35:57,000
And the last thing I need is them
talking about you as a suspect
639
00:35:57,000 --> 00:35:58,680
in our murder case.
640
00:35:58,680 --> 00:36:01,400
This is ridiculous, all right?
641
00:36:01,400 --> 00:36:04,960
I mean, it's nobody's business
what I was doing here -
642
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
including yours, with respect.
643
00:36:07,040 --> 00:36:09,000
So if you don't mind...Inspector.
644
00:36:12,200 --> 00:36:14,520
And with equal respect,
645
00:36:14,520 --> 00:36:19,760
I'm afraid to say it is my business,
as your senior officer,
646
00:36:19,760 --> 00:36:23,040
heading up an investigation
in which your name
647
00:36:23,040 --> 00:36:25,200
has come under the spotlight.
648
00:36:25,200 --> 00:36:29,240
I have every right to insist
you explain yourself.
649
00:36:33,680 --> 00:36:34,960
Inspector...
650
00:36:36,680 --> 00:36:40,000
..please.
651
00:36:40,000 --> 00:36:41,440
Tell me.
652
00:36:46,680 --> 00:36:48,440
All right. Erm...
653
00:36:51,720 --> 00:36:53,040
I, erm...
654
00:36:55,000 --> 00:36:56,160
I think...
655
00:36:57,640 --> 00:36:59,720
I think that's my mother's house.
656
00:37:02,680 --> 00:37:03,880
Sorry?
657
00:37:03,880 --> 00:37:07,240
My mum lives there, I think.
658
00:37:07,240 --> 00:37:08,760
You think?
659
00:37:08,760 --> 00:37:10,360
Well, I mean...
660
00:37:10,360 --> 00:37:12,000
I'm sure she does,
661
00:37:12,000 --> 00:37:15,320
but without actually knocking
on the door and asking,
662
00:37:15,320 --> 00:37:16,880
I can't be 100%.
663
00:37:19,920 --> 00:37:21,240
I've never met her.
664
00:37:24,200 --> 00:37:25,320
Yet.
665
00:37:29,920 --> 00:37:30,960
Ever.
666
00:37:32,360 --> 00:37:33,880
So...
667
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
..that's why you came out here.
668
00:37:39,280 --> 00:37:41,760
And that's why I was about
to fly home,
669
00:37:41,760 --> 00:37:45,040
because I realised it was all
a big mistake coming here, yeah?
670
00:37:45,040 --> 00:37:48,960
And then my boss called
and "asked me" to stick around
671
00:37:48,960 --> 00:37:50,720
and help with your investigation.
672
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
Look, I'm sorry, yeah?
673
00:37:55,640 --> 00:37:58,480
I'm sorry if I scared that woman,
674
00:37:58,480 --> 00:38:02,720
but right now I'd rather put
this behind us so I can get on
675
00:38:02,720 --> 00:38:05,440
with the job of catching
your killer,
676
00:38:05,440 --> 00:38:07,320
and then I can get the hell
out of here.
677
00:38:12,120 --> 00:38:14,960
I'm going to walk back to
the hotel, yeah?
678
00:38:14,960 --> 00:38:16,320
Thank you.
679
00:38:35,640 --> 00:38:36,960
SNORING
680
00:38:36,960 --> 00:38:39,120
Tyrus, please!
681
00:38:45,160 --> 00:38:48,120
RADIO:Good morning to you.
It's a beautiful Christmas Eve here
682
00:38:48,120 --> 00:38:50,600
on Saint Marie, and I hope
you're all feeling excited
683
00:38:50,600 --> 00:38:52,680
and looking forward
to the big day tomorrow.
684
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
Yeah, like a hole in the head!
685
00:38:54,120 --> 00:38:55,840
TYRUS SNORES
686
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
Morning, Mrs Hammond.
687
00:39:11,280 --> 00:39:13,600
Hi. Just to let you know
I'll be checking out
688
00:39:13,600 --> 00:39:15,440
this morning unexpectedly.I see.
689
00:39:15,440 --> 00:39:17,280
I've got to fly back
to the UK today.
690
00:39:17,280 --> 00:39:19,160
OK, madam.Work reasons.
691
00:39:25,920 --> 00:39:27,360
Morning, Inspector.
692
00:39:29,200 --> 00:39:30,560
Oh, wow.
693
00:39:30,560 --> 00:39:31,720
That's a...
694
00:39:33,040 --> 00:39:35,080
..big breakfast you've got there.
695
00:39:37,440 --> 00:39:41,680
So that was, ah, funny,
yesterday evening.
696
00:39:41,680 --> 00:39:44,800
Everyone thinking you were
the killer.
697
00:39:44,800 --> 00:39:46,080
Funny?
698
00:39:46,080 --> 00:39:50,120
Well, I mean, not funny ha-ha
exactly, but, um...
699
00:39:51,520 --> 00:39:53,240
..funny.
700
00:39:53,240 --> 00:39:54,840
Unexpected.
701
00:39:54,840 --> 00:39:56,040
Right.
702
00:39:56,040 --> 00:39:58,600
The Commissioner said that
there had been some mix-up
703
00:39:58,600 --> 00:40:00,960
but it's all sorted now?
704
00:40:00,960 --> 00:40:02,360
Pretty much.
705
00:40:02,360 --> 00:40:04,520
Strange, though, isn't it,
706
00:40:04,520 --> 00:40:06,920
why she thought you were the killer?
707
00:40:06,920 --> 00:40:09,720
So, look, a new lead has come in.
708
00:40:09,720 --> 00:40:12,520
A publisher in the UK has been
in contact.
709
00:40:12,520 --> 00:40:15,320
Apparently Tony Hurst was
writing his memoir.
710
00:40:15,320 --> 00:40:17,720
They asked us to email over
the latest draft,
711
00:40:17,720 --> 00:40:19,360
said it was saved on his laptop.
712
00:40:19,360 --> 00:40:23,360
Only, when I checked the crime scene
log Officer Curtis made,
713
00:40:23,360 --> 00:40:25,560
there's no laptop on it.
714
00:40:25,560 --> 00:40:26,960
See?
715
00:40:26,960 --> 00:40:29,000
You think his laptop was stolen?
716
00:40:29,000 --> 00:40:31,720
Oh, we're leaving?
717
00:40:31,720 --> 00:40:34,400
But you haven't even finished
your breakfast. Sir...
718
00:40:35,480 --> 00:40:38,120
SHE SIGHS
719
00:40:35,480 --> 00:40:38,120
Off we go again.
720
00:40:39,240 --> 00:40:42,520
So I went back to Tony Hurst's
villa, dusted the desktop
721
00:40:42,520 --> 00:40:44,880
and surrounding area
for fingerprints.
722
00:40:44,880 --> 00:40:46,440
And did you find anything?
723
00:40:46,440 --> 00:40:49,960
Karla Hammond, shoplifting charge
back in the UK in her teens.
724
00:40:49,960 --> 00:40:51,480
And who's she?
725
00:40:51,480 --> 00:40:54,000
She's a successful businesswoman,
runs an online luxury
726
00:40:54,000 --> 00:40:57,880
design company, but it's who
she was that's of more interest.
727
00:40:57,880 --> 00:41:00,480
40 years ago,
under a different name,
728
00:41:00,480 --> 00:41:03,720
Karla Hammond recorded
A Christmas Paradise.
729
00:41:03,720 --> 00:41:05,000
She sang that?
730
00:41:05,000 --> 00:41:07,960
Mm-hm, and a few days ago
she arrived on this island.
731
00:41:19,240 --> 00:41:21,400
Karla Hammond?
732
00:41:21,400 --> 00:41:23,120
DI Wilson, DS Thomas.
733
00:41:23,120 --> 00:41:24,200
We'd like to have a little chat.
734
00:41:24,200 --> 00:41:27,600
And we'd also like to take
a look into those suitcases.
735
00:41:31,520 --> 00:41:33,680
Well...
736
00:41:35,480 --> 00:41:37,040
..it's definitely his.
737
00:41:39,200 --> 00:41:42,160
So at the very least
we're looking at theft.
738
00:41:42,160 --> 00:41:44,200
Do you want to tell us what
you're doing in possession of
739
00:41:44,200 --> 00:41:47,600
Tony Hurst's laptop, Miss Hammond?
740
00:41:47,600 --> 00:41:52,040
Karla, we know about the memoir
Mr Hurst was writing,
741
00:41:52,040 --> 00:41:55,120
which I'm assuming you must get
a mention or two in.
742
00:41:59,720 --> 00:42:01,600
You look very different these days.
743
00:42:02,640 --> 00:42:06,000
I mean, to how you looked
when the song came out.
744
00:42:06,000 --> 00:42:07,680
Unrecognisable.
745
00:42:07,680 --> 00:42:09,480
It was 40 years ago, Inspector.
746
00:42:09,480 --> 00:42:11,480
Yeah, yeah, I know that,
but it's more than that.
747
00:42:11,480 --> 00:42:13,120
It's more than just age.
748
00:42:14,040 --> 00:42:17,200
I looked at the website
for your business.
749
00:42:17,200 --> 00:42:18,320
Impressive.
750
00:42:18,320 --> 00:42:21,720
But there isn't one mention of
who you used to be, you know,
751
00:42:21,720 --> 00:42:23,600
your past celebrity.
752
00:42:23,600 --> 00:42:27,120
In fact, I'd go as far as to say
you tried very hard to pretend
753
00:42:27,120 --> 00:42:29,040
it never happened.
754
00:42:29,040 --> 00:42:31,680
Which makes me wonder if
there's something in that memoir
755
00:42:31,680 --> 00:42:33,080
you didn't want coming out.
756
00:42:35,560 --> 00:42:37,480
And what might that be, exactly?
757
00:42:39,240 --> 00:42:44,000
That it wasn't me that sang
the vocal on A Christmas Paradise,
758
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
that a session singer
recorded the song
759
00:42:47,080 --> 00:42:50,200
and I was just the pretty face
that mimed along.
760
00:42:52,440 --> 00:42:53,960
And by that look on your face,
761
00:42:53,960 --> 00:42:56,160
I'm guessing he wasn't
making that up.
762
00:42:58,960 --> 00:43:02,720
I was a model back in 1984,
763
00:43:02,720 --> 00:43:06,000
and the real singer, they paid
her off because she didn't have
764
00:43:06,000 --> 00:43:10,640
the looks - Tony's words, not mine -
and I was offered
765
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
the opportunity instead.
766
00:43:12,800 --> 00:43:14,560
So why reveal it now?
767
00:43:14,560 --> 00:43:17,840
Well, despite appearances,
Tony was in need of money.
768
00:43:17,840 --> 00:43:20,480
His royalties didn't bring in
what they used to,
769
00:43:20,480 --> 00:43:24,120
so he did a deal on his memoir.
770
00:43:24,120 --> 00:43:27,440
The publishers wanted all
the juicy secrets.
771
00:43:27,440 --> 00:43:31,720
So you flew out here to convince him
not to go through with it?
772
00:43:31,720 --> 00:43:33,480
There's nothing I can do about it.
773
00:43:33,480 --> 00:43:35,480
The publishers have got it.
774
00:43:35,480 --> 00:43:38,400
Please, Tony, I'm begging you.
775
00:43:39,680 --> 00:43:41,160
And you're right.
776
00:43:41,160 --> 00:43:44,000
The last thing I need is to be
thrust into the spotlight after all
777
00:43:44,000 --> 00:43:48,480
these years, press at my door,
photo in the news,
778
00:43:48,480 --> 00:43:50,320
outing me as a liar.
779
00:43:50,320 --> 00:43:52,840
I don't need to be made a fool of,
Inspector.
780
00:43:52,840 --> 00:43:55,920
"The ditsy model who mimed along
to a pop song."
781
00:43:57,520 --> 00:43:59,600
Well, obviously
I'm not her any more.
782
00:44:00,920 --> 00:44:03,160
So how did you get hold of
his laptop, then?
783
00:44:04,360 --> 00:44:08,560
That night, I admit,
I went to see Tony again.
784
00:44:08,560 --> 00:44:12,200
Tony, I am not going to
take no for an...
785
00:44:12,200 --> 00:44:15,880
But when I got to his villa,
he was already dead.
786
00:44:15,880 --> 00:44:21,040
And I realised nobody else knew
I was here on the island,
787
00:44:21,040 --> 00:44:25,760
and if I took the only
copy of the memoir
788
00:44:25,760 --> 00:44:28,320
no-one would ever know
where it went.
789
00:44:28,320 --> 00:44:30,200
And your secret would be safe.
790
00:44:35,560 --> 00:44:39,120
Darlene, we're emailing over
a copy of Tony Hurst's memoir.
791
00:44:39,120 --> 00:44:42,560
We need you to tell us exactly
what it says about Karla Hammond.
792
00:44:42,560 --> 00:44:44,440
Doing it right now, honey.
793
00:44:44,440 --> 00:44:45,640
See you soon.
794
00:44:45,640 --> 00:44:47,680
PHONE VIBRATES
795
00:44:48,680 --> 00:44:53,280
SHE SIGHS
796
00:44:48,680 --> 00:44:53,280
Oh, what does he want now?
797
00:44:53,280 --> 00:44:56,040
Dwayne, is everything all right?
798
00:44:56,040 --> 00:44:57,680
Yes, Darlene.
799
00:44:57,680 --> 00:45:00,240
I'm just having some tinned soup.
800
00:45:01,360 --> 00:45:03,520
And you called me to tell me that?
801
00:45:03,520 --> 00:45:07,280
Honestly, honey, I am in the middle
of a murder investigation here.
802
00:45:07,280 --> 00:45:10,600
OK, look,
I was asking after my father.
803
00:45:11,760 --> 00:45:13,080
How's he doing?
804
00:45:14,120 --> 00:45:15,760
He's at my auntie's right now.
805
00:45:15,760 --> 00:45:18,120
But why don't you just give him
a call?
806
00:45:18,120 --> 00:45:20,080
I'm sure he's missing you.
807
00:45:24,080 --> 00:45:26,200
Is everything OK?
808
00:45:26,200 --> 00:45:28,640
Everything's just great, Dwayne.
809
00:45:28,640 --> 00:45:32,360
Darlene's family are really
looking after me!
810
00:45:32,360 --> 00:45:34,200
Oh, lucky you.
811
00:45:34,200 --> 00:45:36,480
That's good of you, Tanisha.
812
00:45:36,480 --> 00:45:38,160
It's very noisy there.
813
00:45:38,160 --> 00:45:39,800
Is that a party going on?
814
00:45:39,800 --> 00:45:42,960
I guess you could call it
a kind of party, I mean,
815
00:45:42,960 --> 00:45:45,200
not a big one.
Let's start now.
816
00:45:45,200 --> 00:45:46,720
Be right with you.
817
00:45:46,720 --> 00:45:48,200
Look, I'd better go, son.
818
00:45:48,200 --> 00:45:49,520
Sounds like my barbecued lobster...
819
00:45:49,520 --> 00:45:51,240
..is ready.
820
00:45:51,240 --> 00:45:52,480
Lobster?
821
00:45:52,480 --> 00:45:53,720
Bye, Dwayne.
822
00:45:58,480 --> 00:45:59,720
Lobster.
823
00:46:03,040 --> 00:46:05,080
HORN BEEPS
824
00:46:05,080 --> 00:46:08,480
Tyrus? Tyrus?
825
00:46:08,480 --> 00:46:09,800
Oh, you legend.
826
00:46:09,800 --> 00:46:12,040
Really appreciate you doing
this for me, man.
827
00:46:12,040 --> 00:46:13,720
Me owe ya.
828
00:46:13,720 --> 00:46:17,000
Hey! What in blazes is going
on here? Who's that?
829
00:46:17,000 --> 00:46:18,720
Oh, just a friend of mine.
830
00:46:18,720 --> 00:46:21,040
He getting me
some last-minute Christmas shopping.
831
00:46:21,040 --> 00:46:23,200
A few presents me ask him
to pick up.
832
00:46:23,200 --> 00:46:25,680
And how did he know you was here?
833
00:46:25,680 --> 00:46:28,120
Well, I might have
used your phone for calling
834
00:46:28,120 --> 00:46:29,680
when you weren't looking.
835
00:46:29,680 --> 00:46:31,040
And compromise your own safety?
836
00:46:31,040 --> 00:46:32,480
Marcel's cool, man.
837
00:46:32,480 --> 00:46:33,800
He na tell.
838
00:46:33,800 --> 00:46:35,120
Who are these presents for?
839
00:46:35,120 --> 00:46:37,520
No-one.
Just gifts.
840
00:46:37,520 --> 00:46:40,520
Show me.No, it's personal.Tyrus!
841
00:46:44,920 --> 00:46:46,200
BARKS
842
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
What kind of Christmas
present is that?
843
00:46:48,120 --> 00:46:49,840
It's for me daughter.
844
00:46:49,840 --> 00:46:51,680
She really wanted a puppy.
845
00:46:51,680 --> 00:46:53,480
I didn't know you had a daughter.
846
00:46:53,480 --> 00:46:55,560
Well, now you do.
847
00:46:55,560 --> 00:46:57,720
So how was you going to get them
to her
848
00:46:57,720 --> 00:47:00,880
if you're stuck out here with me,
hmm?
849
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
You were going to make a break for
it, wasn't you?
850
00:47:03,360 --> 00:47:05,320
Now I'm going to have to
confiscate the puppy.
851
00:47:05,320 --> 00:47:06,840
No way, man!
852
00:47:06,840 --> 00:47:08,920
Tyrus, I'm here to protect you,
853
00:47:08,920 --> 00:47:11,560
and I can't do that
if you go off gallivanting.
854
00:47:18,040 --> 00:47:19,520
QUIET CRYING
855
00:47:27,920 --> 00:47:30,520
Now I've got to look after
the both of you, huh?
856
00:47:34,960 --> 00:47:36,600
So, what have we got?
857
00:47:36,600 --> 00:47:40,480
We've got three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
858
00:47:40,480 --> 00:47:48,120
shot with the same gun, at the same
time, in three different locations.
859
00:47:49,360 --> 00:47:51,080
Stuart Fullwell was at his hotel.
860
00:47:51,080 --> 00:47:52,120
GUNSHOT
861
00:47:55,080 --> 00:47:56,880
Tony Hurst was at his villa.
862
00:47:56,880 --> 00:47:58,360
Don't do this.
863
00:47:58,360 --> 00:48:00,480
GUNSHOT
864
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
And Tyrus Demille was walking home.
865
00:48:02,400 --> 00:48:04,520
GUNSHOT
866
00:48:04,520 --> 00:48:07,080
So, questions... How?
867
00:48:07,080 --> 00:48:10,840
How did our killer manage to fire
the same gun in three
868
00:48:10,840 --> 00:48:14,560
different locations at the exact
same time?
869
00:48:14,560 --> 00:48:17,000
And what does our killer
have against people
870
00:48:17,000 --> 00:48:18,280
dressed as Santa Claus?
871
00:48:23,040 --> 00:48:24,680
I have another question.
872
00:48:26,720 --> 00:48:30,640
Um... Why are we here?
873
00:48:30,640 --> 00:48:33,520
And I don't mean in a
"what's the meaning of life?"
874
00:48:33,520 --> 00:48:39,840
kind of way, just,
why are we here, in the market,
875
00:48:39,840 --> 00:48:42,000
and not at the police station?
876
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
That's usually where we do
this kind of thing.
877
00:48:44,000 --> 00:48:45,440
Ah, yeah, right.
878
00:48:45,440 --> 00:48:47,200
Um, I just prefer it here.
879
00:48:48,240 --> 00:48:49,880
Right.
880
00:48:49,880 --> 00:48:52,320
Yeah, reminds me
a bit of being back in London.
881
00:48:52,320 --> 00:48:56,720
I find it easier to think
when there's busyness, you know,
882
00:48:56,720 --> 00:48:59,240
people about, bustle, noise.
883
00:49:00,320 --> 00:49:02,240
You're missing it there?
884
00:49:02,240 --> 00:49:05,440
I'm looking forward to getting back,
put it that way.
885
00:49:05,440 --> 00:49:10,240
So what's a Mervin Wilson Christmas
like back in London?
886
00:49:10,240 --> 00:49:12,040
Nothing special, really.
887
00:49:12,040 --> 00:49:13,240
Quiet.
888
00:49:15,200 --> 00:49:16,880
Thought you didn't like quiet.
889
00:49:18,720 --> 00:49:21,720
I work...over Christmas, usually.
890
00:49:21,720 --> 00:49:23,800
I take the Christmas Day shift.
891
00:49:23,800 --> 00:49:25,000
How come?
892
00:49:26,000 --> 00:49:29,560
I live alone. So...
893
00:49:30,960 --> 00:49:34,280
..yeah. What about you?
894
00:49:34,280 --> 00:49:38,320
What does
a DS Thomas Christmas look like?
895
00:49:38,320 --> 00:49:41,680
Well, if I can, I go back to
St Barnabas.
896
00:49:41,680 --> 00:49:43,080
That's where I grew up.
897
00:49:43,080 --> 00:49:47,000
Spend it with my family,
my uncle's family, um...
898
00:49:48,000 --> 00:49:49,520
..nothing special, you know.
899
00:49:49,520 --> 00:49:51,720
We spend the day cooking, talking.
900
00:49:53,400 --> 00:49:56,000
That's what Christmas is about.
901
00:49:56,000 --> 00:49:58,600
Spending time with the people
who love you.
902
00:49:58,600 --> 00:50:00,440
Right?
903
00:50:02,000 --> 00:50:03,400
Yeah. Yeah, I guess so.
904
00:50:18,560 --> 00:50:20,400
So, what's he called, then?
905
00:50:20,400 --> 00:50:22,080
Huh?Your puppy.
906
00:50:24,080 --> 00:50:26,680
Er...Tyrus.
907
00:50:28,160 --> 00:50:31,040
You named him after a fool?!
908
00:50:36,200 --> 00:50:40,200
It's so she remembers me. Jasmine.
909
00:50:41,440 --> 00:50:45,760
Me and her mother aren't together
any more, so she na see me as much.
910
00:50:48,480 --> 00:50:51,160
That's why I got her all
those presents.
911
00:50:53,120 --> 00:50:55,680
I just really wanted to make it
a special day, you know?
912
00:50:57,480 --> 00:50:59,760
I'd made plans like that, myself.
913
00:51:01,320 --> 00:51:05,080
Me and my father,
just the two of us.
914
00:51:05,080 --> 00:51:06,320
Huh..
915
00:51:06,320 --> 00:51:11,760
Well, I guess we're both missing out
this Christmas, stuck in here.
916
00:51:54,040 --> 00:51:55,480
Everything all right?
917
00:51:55,480 --> 00:51:59,880
Commissioner Patterson said you know
someone on this street.
918
00:52:01,720 --> 00:52:04,720
It's not Dorna, is it?
919
00:52:04,720 --> 00:52:06,560
Dorna Bray, yeah.
920
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
You know her?
I just came to visit her.
921
00:52:10,680 --> 00:52:13,200
I'm sorry, but Dorna passed away.
922
00:52:15,000 --> 00:52:16,720
A few months back, it was.
923
00:52:20,680 --> 00:52:22,800
Are you a friend of hers?
924
00:52:24,440 --> 00:52:28,280
Um...
no, not-not really.
925
00:52:31,480 --> 00:52:33,320
Thanks, anyway.
926
00:52:33,320 --> 00:52:34,760
Sorry to disturb you.
927
00:53:02,120 --> 00:53:03,560
Excuse me, I'll come back.
928
00:53:03,560 --> 00:53:04,800
I have to take this.
929
00:53:07,960 --> 00:53:10,680
Miss Clemetson,
is everything all right?
930
00:53:17,600 --> 00:53:19,240
PHONE BUZZES
931
00:53:22,000 --> 00:53:25,360
Hey, how's the party going?
932
00:53:25,360 --> 00:53:28,000
Oh, it's all right, you know.
933
00:53:28,000 --> 00:53:29,400
Everyone is enjoying themselves.
934
00:53:29,400 --> 00:53:30,800
Are you OK?
935
00:53:30,800 --> 00:53:32,880
Don't forget,
if you're not feeling well,
936
00:53:32,880 --> 00:53:34,360
take one of your tablets, you know.
937
00:53:34,360 --> 00:53:35,640
No, I'm all right.
938
00:53:35,640 --> 00:53:39,840
It's just, it's not the same, is it?
939
00:53:39,840 --> 00:53:41,560
It's someone else's family.
940
00:53:42,720 --> 00:53:44,600
At Christmas, anyway.
941
00:53:44,600 --> 00:53:46,720
Tell me about it.
942
00:53:46,720 --> 00:53:48,960
I know it wasn't what we planned,
you know.
943
00:53:48,960 --> 00:53:52,440
But hey...maybe next year, huh?
944
00:53:52,440 --> 00:53:55,600
Yeah. Maybe next year.
945
00:54:08,480 --> 00:54:09,880
KNOCK ON DOOR
946
00:54:14,000 --> 00:54:15,520
Commissioner.
947
00:54:15,520 --> 00:54:16,840
May I come in?
948
00:54:16,840 --> 00:54:18,520
Yeah, sure.
949
00:54:23,400 --> 00:54:26,280
Excuse the, er, mess.
950
00:54:26,280 --> 00:54:31,280
I think it's actually worse
on the inside than the outside.
951
00:54:31,280 --> 00:54:34,160
Yeah.
Quite an achievement, right?
952
00:54:34,160 --> 00:54:39,000
I didn't realise your mother
was Dorna Bray.
953
00:54:41,360 --> 00:54:43,400
I-I didn't know her well, but...
954
00:54:44,960 --> 00:54:47,000
..I'm so sorry.
955
00:54:47,000 --> 00:54:48,480
Ah, don't worry about it.
956
00:54:48,480 --> 00:54:50,000
It's all good.
957
00:54:50,000 --> 00:54:51,920
I'm fine.
958
00:54:51,920 --> 00:54:53,880
Really.
959
00:54:53,880 --> 00:54:56,120
I mean, I didn't actually know her,
did I?
960
00:54:56,120 --> 00:54:59,000
So, um, nothing has
changed as far as I'm concerned.
961
00:54:59,000 --> 00:55:04,320
It's hard to know what to
do in such circumstances,
962
00:55:04,320 --> 00:55:10,360
but I've always believed that
actions do speak louder than words.
963
00:55:12,920 --> 00:55:18,600
Ah...I think we should move you
somewhere more comfortable.
964
00:56:49,880 --> 00:56:53,680
All right, mate?
What's your name, then?
965
00:57:04,680 --> 00:57:06,520
PHONE BUZZES
966
00:57:09,560 --> 00:57:12,160
DS Thomas. What you got?
967
00:57:12,160 --> 00:57:14,040
Merry Christmas, sir.
968
00:57:14,040 --> 00:57:16,680
Oh.
Oh, yeah, I forgot about that.
969
00:57:16,680 --> 00:57:18,520
Um, same to you.
970
00:57:18,520 --> 00:57:20,800
Merry Christmas, Inspector.
971
00:57:20,800 --> 00:57:22,440
Is this, um...
972
00:57:22,440 --> 00:57:25,280
..just season's greetings,
or is this a work call?
973
00:57:25,280 --> 00:57:27,760
You need to get over here, sir.
I've got a lead for you.
974
00:57:27,760 --> 00:57:29,320
PHONE GOES DEAD
975
00:57:31,120 --> 00:57:36,760
Sir? Sir, can you...?
976
00:57:40,600 --> 00:57:42,880
I think he already hung up.
977
00:57:49,080 --> 00:57:52,800
Dwayne.Oh.What you doing out here?
978
00:57:52,800 --> 00:57:54,560
I...
979
00:57:57,240 --> 00:57:58,960
I was just sitting here thinking.
980
00:58:00,720 --> 00:58:04,080
Christmas is such a precious thing,
and I don't think me
981
00:58:04,080 --> 00:58:06,360
and my father have many left.
982
00:58:07,680 --> 00:58:10,040
His health, you know?
983
00:58:10,040 --> 00:58:11,320
Sorry.
984
00:58:12,800 --> 00:58:16,400
I'm worried this might be the last
Christmas Day we spend together.
985
00:58:20,400 --> 00:58:24,360
Ah! He's on time.
986
00:58:25,840 --> 00:58:28,360
Punctuality has never
been his strongest point.
987
00:58:28,360 --> 00:58:30,720
What's...what's going on?
988
00:58:30,720 --> 00:58:33,960
Tyrus, I want to spend
Christmas Day with my father,
989
00:58:33,960 --> 00:58:37,760
and you want to spend it
with your daughter.
990
00:58:37,760 --> 00:58:39,560
So we're going to make it happen.
991
00:58:39,560 --> 00:58:41,480
What...?
992
00:58:41,480 --> 00:58:42,920
You're...?Yes.
993
00:58:45,640 --> 00:58:47,520
# There is a winter wonderland
994
00:58:47,520 --> 00:58:50,520
# And it's an island
in the sun... #
995
00:58:50,520 --> 00:58:53,760
Ah, now that's what
I call a Merry Christmas!
996
00:58:53,760 --> 00:58:55,360
Yes I!
997
00:58:56,800 --> 00:58:58,680
Yes I!
998
00:58:59,840 --> 00:59:01,280
Yes I!
999
00:59:01,280 --> 00:59:04,320
# Giant celebration,
make the world better
1000
00:59:04,320 --> 00:59:09,240
# Light of my life, make my
tropical dream come true
1001
00:59:09,240 --> 00:59:11,000
# Christmas paradise in the sun
1002
00:59:11,000 --> 00:59:13,320
# What you saying? Come again?
1003
00:59:13,320 --> 00:59:17,280
# She's my Christmas paradise,
my sugar and spice... #
1004
00:59:23,520 --> 00:59:25,840
DARLENE SINGS ALONG
1005
00:59:29,200 --> 00:59:32,080
So I've been speaking with
Tony Hurst's record company,
1006
00:59:32,080 --> 00:59:35,480
and Kenny Simmons sampled the chorus
from A Christmas Paradise
1007
00:59:35,480 --> 00:59:38,920
and used it in a track
he released on social media.
1008
00:59:38,920 --> 00:59:41,360
Six million likes.
1009
00:59:41,360 --> 00:59:43,480
It was going to be a big
hit for Kenny.
1010
00:59:43,480 --> 00:59:44,760
Going to be?
1011
00:59:44,760 --> 00:59:47,480
Well, Kenny initially released
the track without ever seeking
1012
00:59:47,480 --> 00:59:49,480
Tony Hurst's permission to
use the sample.
1013
00:59:49,480 --> 00:59:52,000
When the song started getting
some attention,
1014
00:59:52,000 --> 00:59:53,880
the record company became aware.
1015
00:59:53,880 --> 00:59:56,480
And Tony Hurst refused to grant it,
right?
1016
00:59:56,480 --> 00:59:59,960
Unless it was for the right fee,
which Kenny couldn't afford.
1017
00:59:59,960 --> 01:00:01,600
And now Tony Hurst is dead.
1018
01:00:01,600 --> 01:00:03,680
According to Kenny's lawyers,
1019
01:00:03,680 --> 01:00:07,040
the record company are keen to get
the process moving again.
1020
01:00:07,040 --> 01:00:09,680
I'll bet they are.
1021
01:00:09,680 --> 01:00:14,360
Do we really have to do this now?
1022
01:00:14,360 --> 01:00:16,000
It's Christmas Day.
1023
01:00:16,000 --> 01:00:18,640
There's children in there
waiting for their presents.
1024
01:00:18,640 --> 01:00:21,080
And how thrilled will their parents
be if they find out
1025
01:00:21,080 --> 01:00:23,920
the police let an unknown killer
play Santa's little helper?
1026
01:00:23,920 --> 01:00:25,360
I didn't kill anyone.
1027
01:00:25,360 --> 01:00:27,960
But you have benefited from
Tony Hurst's death, haven't you?
1028
01:00:29,920 --> 01:00:31,480
Your song.
1029
01:00:31,480 --> 01:00:33,880
Tony Hurst ruined any
chance of it being released.
1030
01:00:33,880 --> 01:00:36,080
But that's all changed now,
hasn't it?
1031
01:00:36,080 --> 01:00:37,520
Now he's no longer with us.
1032
01:00:37,520 --> 01:00:39,480
Well, nothing's been signed,
all right?
1033
01:00:39,480 --> 01:00:41,200
These things are complicated.
1034
01:00:41,200 --> 01:00:42,600
Well, not in your case, they're not.
1035
01:00:42,600 --> 01:00:45,280
You see,
we've spoken to the record company,
1036
01:00:45,280 --> 01:00:48,080
and we know they're keen,
and you're definitely keen.
1037
01:00:48,080 --> 01:00:49,880
So let's skip the modesty, yeah?
1038
01:00:49,880 --> 01:00:53,160
Cos you're about to become
seriously minted, right?
1039
01:00:54,600 --> 01:00:57,280
I could do all right for myself.
1040
01:00:57,280 --> 01:01:00,560
Give me what I've always
wanted - a singing career.
1041
01:01:02,000 --> 01:01:03,800
Make something of my life.
1042
01:01:03,800 --> 01:01:05,760
Leave all this behind, yeah?
1043
01:01:05,760 --> 01:01:07,720
I guess.
1044
01:01:07,720 --> 01:01:10,560
Look, you can
deny actually murdering Mr Hurst,
1045
01:01:10,560 --> 01:01:11,880
because of course you would,
1046
01:01:11,880 --> 01:01:14,200
but don't tell me his death isn't
something you desired.
1047
01:01:14,200 --> 01:01:16,280
Because it's about to
change your whole life.
1048
01:01:16,280 --> 01:01:18,160
I didn't kill him.
1049
01:01:18,160 --> 01:01:19,600
I have to get back to work.
1050
01:01:21,080 --> 01:01:24,840
Inspector, I found
something in Tony Hurst's memoir.
1051
01:01:26,400 --> 01:01:28,680
It's to do with Jamie Barton.
1052
01:01:41,200 --> 01:01:42,960
Just got to nip out for a bit,
bud, OK?
1053
01:01:42,960 --> 01:01:44,280
But you said you would play.
1054
01:01:44,280 --> 01:01:46,880
Yeah, I will,
as soon as I get back, all right?
1055
01:01:46,880 --> 01:01:48,200
I promise.
1056
01:01:50,240 --> 01:01:51,920
I won't be long.
1057
01:01:57,040 --> 01:02:00,000
This can't be a coincidence,
that he's here on the island
1058
01:02:00,000 --> 01:02:01,840
and never even mentioned it to us.
1059
01:02:01,840 --> 01:02:04,520
HE CLICKS BUTTON REPEATEDLY
1060
01:02:04,520 --> 01:02:08,440
Sir, that's not going to make it
come any quicker.
1061
01:02:26,320 --> 01:02:28,120
CHILD:Who is it?
1062
01:02:28,120 --> 01:02:30,240
Ollie, it's the police.
1063
01:02:30,240 --> 01:02:33,320
Do you remember me
from the other day? DS Thomas.
1064
01:02:39,720 --> 01:02:41,360
Happy Christmas.
1065
01:02:41,360 --> 01:02:43,440
Did Santa bring you that?
1066
01:02:43,440 --> 01:02:45,640
You look like a real sheriff now.
1067
01:02:45,640 --> 01:02:47,480
Do you want to get to the point?
1068
01:02:49,960 --> 01:02:53,160
With respect, Inspector,
maybe just zip it right now.
1069
01:02:57,520 --> 01:02:59,680
So, er, is your dad not here?
1070
01:02:59,680 --> 01:03:01,800
He's downstairs.
1071
01:03:01,800 --> 01:03:03,280
OK.
1072
01:03:03,280 --> 01:03:06,760
Um, why don't you guys go and look
if you can find Mr Barton
1073
01:03:06,760 --> 01:03:08,400
and I'll stay here with Ollie?
1074
01:03:18,840 --> 01:03:21,360
Please don't do that, Mr Barton!
Put the gun down.
1075
01:03:21,360 --> 01:03:23,760
I wasn't going to, I swear.
I'm not going to hurt you.
1076
01:03:23,760 --> 01:03:25,040
That's not who I am.
1077
01:03:25,040 --> 01:03:26,320
Then put it down.
1078
01:03:28,480 --> 01:03:30,440
Now step away.
1079
01:03:30,440 --> 01:03:32,600
This isn't what you think.
I know it looks bad now, but...
1080
01:03:32,600 --> 01:03:34,440
We know about your mum, Mr Barton.
1081
01:03:34,440 --> 01:03:37,400
She sang that famous song that
Tony Hurst wrote.
1082
01:03:37,400 --> 01:03:40,000
Are you telling me it's pure chance
that you're here on this island
1083
01:03:40,000 --> 01:03:41,560
and he's been shot?
1084
01:03:41,560 --> 01:03:43,040
And now we find a gun.
1085
01:03:44,080 --> 01:03:46,680
Is that what you're telling me?
1086
01:03:46,680 --> 01:03:51,680
I just wanted money, that's all,
what she's owed.
1087
01:03:51,680 --> 01:03:54,000
He made a fortune off that song
and she got nothing.
1088
01:03:54,000 --> 01:03:56,440
The only reason
I came here was for the money.
1089
01:03:56,440 --> 01:03:58,280
All Mum wanted was to sing.
1090
01:03:58,280 --> 01:03:59,840
That was her dream.
1091
01:03:59,840 --> 01:04:02,560
And when her big chance came along,
he goes and steals it from her.
1092
01:04:02,560 --> 01:04:03,840
It's because of him,
1093
01:04:03,840 --> 01:04:09,320
it's because of what he did that she
started drinking, and now she's ill.
1094
01:04:09,320 --> 01:04:12,840
And she needs help
and I can't afford it.
1095
01:04:12,840 --> 01:04:14,840
But he can.
1096
01:04:14,840 --> 01:04:16,800
PHONE BUZZES
1097
01:04:19,440 --> 01:04:21,160
Yeah, what you got?
1098
01:04:21,160 --> 01:04:23,040
Apparently Jamie has a gun.
1099
01:04:23,040 --> 01:04:24,440
Did Ollie tell you that?
1100
01:04:24,440 --> 01:04:26,200
He found it the night of the murder.
1101
01:04:26,200 --> 01:04:27,720
Thought it was a toy, only...
1102
01:04:28,920 --> 01:04:32,640
..he said he was playing cowboys
with Mr Fullwell that night,
1103
01:04:32,640 --> 01:04:35,880
and that he pretended to shoot him
with it.
1104
01:04:35,880 --> 01:04:38,200
# My Christmas paradise, oh-oh... #
1105
01:04:38,200 --> 01:04:39,960
Bang-bang!
1106
01:04:39,960 --> 01:04:42,200
Hey, you can't shoot
Father Christmas!
1107
01:04:42,200 --> 01:04:43,840
I'll put you on the naughty list.
1108
01:04:43,840 --> 01:04:45,960
OK.
Thank you.
1109
01:04:45,960 --> 01:04:47,400
What's going on?
1110
01:04:47,400 --> 01:04:50,760
Ollie said he found your gun,
the same night Mr Fullwell was shot.
1111
01:04:53,640 --> 01:04:58,040
Mr Barton, your kid is now involved.
1112
01:04:58,040 --> 01:05:00,920
Do you understand?
That's where we are now.
1113
01:05:00,920 --> 01:05:02,680
So, the truth, please.
1114
01:05:02,680 --> 01:05:04,400
Now.
1115
01:05:07,960 --> 01:05:12,400
Ol, he knew what
he was getting for Christmas.
1116
01:05:12,400 --> 01:05:15,560
It's a cowboy set, you know,
toy guns.
1117
01:05:15,560 --> 01:05:18,080
He went looking
and he found it and...
1118
01:05:18,080 --> 01:05:19,520
..and...
1119
01:05:19,520 --> 01:05:21,760
So you're saying that it
was Ollie that...No.
1120
01:05:21,760 --> 01:05:24,080
No, no, no, no. I swear that's
not what happened.
1121
01:05:24,080 --> 01:05:26,200
No.
What then?
1122
01:05:26,200 --> 01:05:28,360
Stuart.
1123
01:05:28,360 --> 01:05:31,640
He saw Ollie with the gun
and he realised it wasn't a toy.
1124
01:05:33,320 --> 01:05:34,920
Wait a minute, let me see that.
1125
01:05:34,920 --> 01:05:36,880
So if Mr Fullwell threatened to go
to the police,
1126
01:05:36,880 --> 01:05:38,840
that gives you motive.
No, I would never do that.
1127
01:05:38,840 --> 01:05:40,120
I would never do that.
1128
01:05:40,120 --> 01:05:42,240
We know you've got motive to
kill Tony Hurst.
1129
01:05:42,240 --> 01:05:43,920
I told you,
I just wanted to scare him.
1130
01:05:43,920 --> 01:05:46,280
I just wanted to pressure him
into giving my mum what he owes her.
1131
01:05:46,280 --> 01:05:48,480
I didn't want to kill him.
I didn't want to kill him.
1132
01:05:48,480 --> 01:05:49,760
Inspector...
1133
01:05:54,640 --> 01:05:56,720
I think he might be telling
the truth.
1134
01:05:58,280 --> 01:05:59,880
What?
1135
01:05:59,880 --> 01:06:03,960
This gun - it didn't fire the shot
recovered from Tony Hurst's
1136
01:06:03,960 --> 01:06:06,640
body, or Stuart Fullwell's.
1137
01:06:06,640 --> 01:06:08,200
Sorry, what?
1138
01:06:08,200 --> 01:06:10,480
I measured the barrel of the gun,
sir.
1139
01:06:10,480 --> 01:06:13,280
It's not a match for any
of the bullets that we found.
1140
01:06:13,280 --> 01:06:14,640
It's a different calibre.
1141
01:06:15,840 --> 01:06:17,720
He is not the killer.
1142
01:06:21,760 --> 01:06:23,400
He's not the killer.
1143
01:06:27,000 --> 01:06:31,240
At every single turn, with every
piece of evidence we uncover,
1144
01:06:31,240 --> 01:06:33,680
it makes less and less sense.
1145
01:06:43,120 --> 01:06:44,880
It's so damn quiet here.
1146
01:06:46,440 --> 01:06:50,360
I mean, look,
there's literally no-one around.
1147
01:06:50,360 --> 01:06:52,400
Well, it is Christmas Day, sir.
1148
01:06:53,320 --> 01:06:56,040
And do you have to keep criticising
every single thing about
1149
01:06:56,040 --> 01:06:57,200
this island?
1150
01:06:57,200 --> 01:06:59,720
Because when you do it's very hard
for us not to take it personally.
1151
01:07:01,640 --> 01:07:02,760
Pull over.
1152
01:07:02,760 --> 01:07:03,800
What?
1153
01:07:03,800 --> 01:07:05,120
Pull over. Now!
1154
01:07:06,880 --> 01:07:08,320
Basketball.
1155
01:07:16,120 --> 01:07:19,000
FYI, it isn't personal.
1156
01:07:20,160 --> 01:07:22,840
All right?
And I'm sorry you felt that.
1157
01:07:22,840 --> 01:07:24,520
It wasn't intended.
1158
01:07:24,520 --> 01:07:28,320
cos, for the record, the only
thing that's made it vaguely
1159
01:07:28,320 --> 01:07:31,800
bearable, the last few days,
is the fact that you
1160
01:07:31,800 --> 01:07:34,440
and Officer Curtis do actually
seem to know what you're doing.
1161
01:07:34,440 --> 01:07:37,360
Anyway, as I was saying, basketball.
1162
01:07:37,360 --> 01:07:39,480
But why are you going to the...?
1163
01:07:41,320 --> 01:07:43,440
Really wish he'd stop doing that.
1164
01:07:47,920 --> 01:07:51,400
No, the boy's mother is already
on a flight over.
1165
01:07:51,400 --> 01:07:54,720
We just need some care for him
temporarily.
1166
01:07:54,720 --> 01:07:57,440
He's in the hotel
creche at the moment.
1167
01:07:57,440 --> 01:08:01,080
Yes. Thank you. Bye.
1168
01:08:04,160 --> 01:08:06,280
Inspector Wilson?
1169
01:08:06,280 --> 01:08:07,720
No idea.
1170
01:08:07,720 --> 01:08:10,400
He and DS Thomas should have been
back a while ago.
1171
01:08:13,080 --> 01:08:16,160
PHONE RINGS
1172
01:08:19,920 --> 01:08:22,200
Where are you both? Sorry?
1173
01:08:24,320 --> 01:08:25,440
Where?
1174
01:08:35,480 --> 01:08:37,080
What's going on?
1175
01:08:37,080 --> 01:08:38,400
I wish I knew, sir.
1176
01:08:38,400 --> 01:08:41,040
He just stood there
staring for a while,
1177
01:08:41,040 --> 01:08:43,560
then moved around the court a bit,
and now...
1178
01:08:44,840 --> 01:08:46,640
He's not very good, is he?
1179
01:08:50,320 --> 01:08:51,960
Commissioner.
1180
01:08:51,960 --> 01:08:53,320
Inspector.
1181
01:08:53,320 --> 01:08:55,920
Is it normal for you to play
basketball in the midst
1182
01:08:55,920 --> 01:08:57,280
of a murder case?
1183
01:08:57,280 --> 01:08:59,960
I've never played before in my life,
to be honest with you.
1184
01:08:59,960 --> 01:09:02,560
Probably explains why
I keep missing, right?
1185
01:09:02,560 --> 01:09:04,840
That doesn't answer my question.
1186
01:09:06,400 --> 01:09:08,200
Visualisation.
1187
01:09:08,200 --> 01:09:11,200
Um, three victims, one gun.
1188
01:09:11,200 --> 01:09:13,080
Three hoops, one ball.
1189
01:09:13,080 --> 01:09:18,680
How can I shoot three hoops with one
ball at the exact same time?
1190
01:09:18,680 --> 01:09:20,480
You can't.
Exactly.
1191
01:09:22,120 --> 01:09:24,480
Inspector.
1192
01:09:24,480 --> 01:09:27,360
This case is proving to be...
1193
01:09:27,360 --> 01:09:28,800
How?
1194
01:09:28,800 --> 01:09:31,080
..increasingly challenging.
1195
01:09:31,080 --> 01:09:32,600
I know, right?
1196
01:09:35,800 --> 01:09:41,160
I came here because I've been
in contact with the team in London,
1197
01:09:41,160 --> 01:09:45,720
and they have a detective ready to
fly over here this evening.
1198
01:09:46,920 --> 01:09:49,760
What? Why?
1199
01:09:49,760 --> 01:09:51,240
To take over the case.
1200
01:09:53,960 --> 01:09:55,760
Why would they do that?
1201
01:09:55,760 --> 01:09:58,720
In light of your personal
circumstances,
1202
01:09:58,720 --> 01:10:02,320
I feel I have a duty of care.
1203
01:10:02,320 --> 01:10:06,040
And considering all you've been
through in the last few days,
1204
01:10:06,040 --> 01:10:09,280
perhaps you are not the best
person to be leading such
1205
01:10:09,280 --> 01:10:12,040
a demanding investigation.
1206
01:10:12,040 --> 01:10:15,520
Maybe it was just not meant to be.
1207
01:10:19,800 --> 01:10:22,400
I swear, I'm not going to hurt you.
That's not who I am.
1208
01:10:22,400 --> 01:10:24,760
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
1209
01:10:24,760 --> 01:10:26,920
I measured the barrel of the gun,
sir.
1210
01:10:26,920 --> 01:10:28,680
It's a different calibre.
1211
01:10:28,680 --> 01:10:30,120
Inspector?
1212
01:10:35,680 --> 01:10:37,320
Maybe it wasn't meant to be.
1213
01:10:39,560 --> 01:10:42,840
And if it wasn't meant to be,
then what was?
1214
01:10:42,840 --> 01:10:44,400
And-and when?
1215
01:10:46,680 --> 01:10:48,440
OK.
1216
01:10:50,920 --> 01:10:53,960
Yes!
Victim number one.
1217
01:10:53,960 --> 01:10:56,640
I have no idea what's
going on right now.
1218
01:10:56,640 --> 01:11:00,360
And judging by the Commissioner's
face, he doesn't either.
1219
01:11:00,360 --> 01:11:03,160
But something tells me HE does.
1220
01:11:06,280 --> 01:11:08,160
I need the other ball.
1221
01:11:09,160 --> 01:11:10,960
Come on!
1222
01:11:13,760 --> 01:11:15,600
It wasn't meant to be.
1223
01:11:15,600 --> 01:11:16,960
Your words.
1224
01:11:16,960 --> 01:11:18,800
And that's the point, isn't it?
1225
01:11:18,800 --> 01:11:21,560
Yeah, because if things don't go
the way you expect it to,
1226
01:11:21,560 --> 01:11:23,760
then all you can do is play
the hand you're dealt.
1227
01:11:23,760 --> 01:11:26,520
And that's what our killer did.
1228
01:11:29,560 --> 01:11:31,000
Victim number two.
1229
01:11:34,440 --> 01:11:36,880
When I say shoot,
I want you to shoot.
1230
01:11:36,880 --> 01:11:39,320
Yeah? Please, sir.
1231
01:11:42,560 --> 01:11:44,520
Victim number three.
1232
01:11:46,520 --> 01:11:48,200
Ready?
1233
01:11:49,800 --> 01:11:51,000
Shoot!
1234
01:11:53,560 --> 01:11:55,440
That's how!
1235
01:11:55,440 --> 01:11:58,520
That means the shooting must have
happened about 10:15.
1236
01:11:58,520 --> 01:12:00,080
10:15.
1237
01:12:00,080 --> 01:12:02,600
10:15,
I remember noticing.
1238
01:12:02,600 --> 01:12:06,200
All three victims were shot
by the same gun, at the same time,
1239
01:12:06,200 --> 01:12:08,200
in three separate locations.
1240
01:12:08,200 --> 01:12:09,840
That's exactly how.
1241
01:12:13,080 --> 01:12:15,280
It is NOT impossible.
1242
01:12:16,600 --> 01:12:18,560
You know how it was done?
1243
01:12:19,680 --> 01:12:22,240
I know how it ALL was done.
1244
01:12:22,240 --> 01:12:27,000
But, um, Officer Curtis, I need you
to do something for me first.
1245
01:12:27,000 --> 01:12:30,600
Um, Jamie Barton's gun - I need you
to check it for fingerprints,
1246
01:12:30,600 --> 01:12:34,320
because I don't think it's
Jamie's gun.
1247
01:12:34,320 --> 01:12:35,880
Sure, Inspector.
1248
01:12:37,240 --> 01:12:42,240
If I'm right, and I think I am, then
we should go and make an arrest.
1249
01:12:42,240 --> 01:12:45,400
Uh-uh-uh, actually, Inspector,
1250
01:12:45,400 --> 01:12:48,720
we tend to do things a little
differently here.
1251
01:12:49,920 --> 01:12:52,680
Sorry? What do you mean?
1252
01:12:56,840 --> 01:12:59,120
Why can't I just write it
up in the case file?
1253
01:12:59,120 --> 01:13:01,440
I mean, that is
standard procedure, right?
1254
01:13:02,640 --> 01:13:05,360
Let's say it's a
matter of tradition.
1255
01:13:06,600 --> 01:13:07,720
If you would?
1256
01:13:11,640 --> 01:13:13,040
Ahem.
1257
01:13:17,560 --> 01:13:23,760
I assume you're all wondering why
you're gathered here like this.
1258
01:13:25,000 --> 01:13:27,640
I'm wondering the same thing myself,
to be honest.
1259
01:13:27,640 --> 01:13:31,800
But as this case has confounded us
at every turn,
1260
01:13:31,800 --> 01:13:34,880
I suppose one last surprise
shouldn't be too unexpected.
1261
01:13:34,880 --> 01:13:36,480
And you know what?
1262
01:13:36,480 --> 01:13:38,920
In a funny way,
that's what this has all been about.
1263
01:13:38,920 --> 01:13:40,440
Expectation.
1264
01:13:40,440 --> 01:13:43,960
What we think is going to happen,
and what does.
1265
01:13:43,960 --> 01:13:45,760
I mean, take me, for instance.
1266
01:13:45,760 --> 01:13:49,120
A few days ago, here I was on this
island, a mere tourist.
1267
01:13:50,400 --> 01:13:54,000
And yet now, I'm heading up
one of the most puzzling murder
1268
01:13:54,000 --> 01:13:55,520
cases I've ever encountered.
1269
01:13:56,760 --> 01:13:59,240
Didn't see that one coming
a mile off.
1270
01:13:59,240 --> 01:14:01,880
But then, as I said to
Commissioner Patterson,
1271
01:14:01,880 --> 01:14:04,560
we play the hand we're dealt,
1272
01:14:04,560 --> 01:14:10,080
and that's the key to understanding
this case, because as planned as
1273
01:14:10,080 --> 01:14:15,400
it may seem - three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
1274
01:14:15,400 --> 01:14:19,600
shot at the exact same time in three
different locations with just
1275
01:14:19,600 --> 01:14:24,960
one gun - as contrived as it may
appear,
1276
01:14:24,960 --> 01:14:26,760
none of it was meant to
happen.
1277
01:14:26,760 --> 01:14:30,400
Let's go back to the evening
it all started.
1278
01:14:30,400 --> 01:14:34,560
At 9:30, Stuart Fullwell headed
back to his hotel...
1279
01:14:38,600 --> 01:14:42,320
Stuart Fullwell headed back
to his hotel to get changed
1280
01:14:42,320 --> 01:14:45,040
out of his Santa Claus outfit.
1281
01:14:45,040 --> 01:14:49,160
And on the way he comes
across a little boy, your son Ollie,
1282
01:14:49,160 --> 01:14:52,440
out playing cowboys near the beach.
1283
01:14:52,440 --> 01:14:55,480
And when Stuart notices the gun that
little Ollie was playing with
1284
01:14:55,480 --> 01:14:57,000
was real...
1285
01:14:57,000 --> 01:14:59,120
..he becomes concerned.
1286
01:14:59,120 --> 01:15:02,240
Now, that gun, let's call it Gun A.
1287
01:15:03,560 --> 01:15:06,040
That wasn't the gun we found you
with earlier this morning,
1288
01:15:06,040 --> 01:15:07,520
was it, Mr Barton?
1289
01:15:07,520 --> 01:15:09,760
Despite you leading us
to think it was,
1290
01:15:09,760 --> 01:15:12,800
it was a different gun, you acquired
to threaten Tony Hurst.
1291
01:15:12,800 --> 01:15:15,920
And when Stuart confronted
you about seeing little
1292
01:15:15,920 --> 01:15:18,840
Ollie in possession of it, I think
you sent Ollie back
1293
01:15:18,840 --> 01:15:21,920
to your hotel room, and the two
of you went somewhere quiet to talk.
1294
01:15:21,920 --> 01:15:23,360
I'm taking this to the police.
1295
01:15:23,360 --> 01:15:26,120
No, please, I'll be arrested.
No, you can't.
1296
01:15:26,120 --> 01:15:28,520
I don't believe you intended to
shoot Stuart.
1297
01:15:28,520 --> 01:15:30,520
Like you said, you're not a killer.
1298
01:15:30,520 --> 01:15:32,400
It's just not in you.
1299
01:15:32,400 --> 01:15:35,520
But I think you tried to get
the gun off him.
1300
01:15:35,520 --> 01:15:37,560
You can't - you can't do this.
1301
01:15:37,560 --> 01:15:40,400
Just, please...
1302
01:15:37,560 --> 01:15:40,400
GUNSHOT
1303
01:15:41,560 --> 01:15:44,680
In that tussle, the gun went off.
1304
01:15:49,320 --> 01:15:53,320
I'm sorry. I'm so, so sorry.
1305
01:15:54,480 --> 01:15:57,160
So it was an accident?
1306
01:15:57,160 --> 01:15:59,960
But the other two
shootings were not.
1307
01:16:01,240 --> 01:16:04,720
And now we know there was a second
gun involved, it's not too
1308
01:16:04,720 --> 01:16:07,320
much of a leap to work out there was
a second person involved.
1309
01:16:07,320 --> 01:16:09,880
Isn't that right, Kenny Simmons?
1310
01:16:09,880 --> 01:16:11,640
Sorry?
1311
01:16:11,640 --> 01:16:15,760
We know you had very good
reason for wanting Tony Hurst dead.
1312
01:16:15,760 --> 01:16:19,320
With him out of the way, his record
company would let you release
1313
01:16:19,320 --> 01:16:22,560
your song, which was guaranteed to
make you a small fortune.
1314
01:16:22,560 --> 01:16:25,480
And Stuart Fullwell's death
provided some useful
1315
01:16:25,480 --> 01:16:28,040
misdirection for Tony Hurst's
murder.
1316
01:16:28,040 --> 01:16:29,560
I didn't do anything.
1317
01:16:29,560 --> 01:16:31,040
Yes, you did, Kenny.
1318
01:16:31,040 --> 01:16:34,680
We found your fingerprints on the
gun we recovered from Mr Barton
1319
01:16:34,680 --> 01:16:37,200
this morning, so we have evidence
you were involved.
1320
01:16:37,200 --> 01:16:40,600
And assuming Mr Barton here wants to
receive the smallest sentence
1321
01:16:40,600 --> 01:16:43,120
he can get, I don't think he's
going to take the rap for all this.
1322
01:16:43,120 --> 01:16:45,440
Are you, Mr Barton?
No.
1323
01:16:46,800 --> 01:16:48,120
No.
1324
01:16:48,120 --> 01:16:51,080
So...here's what happened.
1325
01:16:52,280 --> 01:16:56,440
I think Kenny witnessed what took
place on the beach that night...
1326
01:16:56,440 --> 01:16:57,880
..when the gun went off
accidentally.
1327
01:16:57,880 --> 01:16:59,640
GUNSHOT
1328
01:16:59,640 --> 01:17:02,320
And in that moment, his plan
began to form.
1329
01:17:02,320 --> 01:17:03,960
I didn't mean to.
1330
01:17:05,720 --> 01:17:07,400
I know what to do.
1331
01:17:08,520 --> 01:17:12,080
A plan to make three different
shootings look like they all
1332
01:17:12,080 --> 01:17:14,640
happened at the same time.
1333
01:17:14,640 --> 01:17:18,120
We know that Stuart Fullwell left
the bar at 9:30 and,
1334
01:17:18,120 --> 01:17:20,840
it turns out,
was shot not long after.
1335
01:17:20,840 --> 01:17:22,920
Not at 10:15.
1336
01:17:22,920 --> 01:17:26,320
But Ollie said that he came straight
down to reception after it happened.
1337
01:17:26,320 --> 01:17:28,240
He lied.
1338
01:17:28,240 --> 01:17:31,320
He simply waited
and went down to reception later.
1339
01:17:31,320 --> 01:17:34,080
Why? Because that's what his dad
told him to do.
1340
01:17:34,080 --> 01:17:38,960
I think there's a dead man,
on the beach.
1341
01:17:38,960 --> 01:17:41,720
And who would disbelieve
a seven-year-old kid?
1342
01:17:41,720 --> 01:17:43,280
We certainly didn't.
1343
01:17:43,280 --> 01:17:46,200
In fact, all throughout the case,
we took little Ollie at his word,
1344
01:17:46,200 --> 01:17:51,560
working on the basis that the first
"murder" happened at 10:15.
1345
01:17:51,560 --> 01:17:54,080
Which brings us to the
second shooting,
1346
01:17:54,080 --> 01:17:56,160
which did happen at that time -
10:15.
1347
01:17:56,160 --> 01:17:58,480
GUNSHOT
1348
01:17:58,480 --> 01:18:02,040
It was Kenny who took that same gun
that accidentally killed
1349
01:18:02,040 --> 01:18:06,680
Stuart Fullwell, Gun A,
and used it to shoot Tony Hurst.
1350
01:18:06,680 --> 01:18:11,000
I assume, having used his track on
your own song, done your research,
1351
01:18:11,000 --> 01:18:14,880
you already knew that Tony kept
the costume he wore 40 years ago.
1352
01:18:14,880 --> 01:18:16,160
Get inside.
1353
01:18:17,520 --> 01:18:22,120
It wasn't vital to the plan, but it
added another layer of mystery
1354
01:18:22,120 --> 01:18:25,120
that would add to our confusion.
1355
01:18:25,120 --> 01:18:27,800
And so while it was being
recorded on camera...
1356
01:18:27,800 --> 01:18:30,160
Don't do this.
I'm begging you.
1357
01:18:30,160 --> 01:18:32,720
You don't have to do this.
Just tell me what it is you want.
1358
01:18:32,720 --> 01:18:34,040
We can work something out.
1359
01:18:34,040 --> 01:18:35,440
GUNSHOT
1360
01:18:39,080 --> 01:18:45,160
Which leaves us our third
and final victim - Tyrus Demille.
1361
01:18:45,160 --> 01:18:48,000
The solution to which can be
found in the fact that there was a
1362
01:18:48,000 --> 01:18:51,040
second,
different gun at play - Gun B,
1363
01:18:51,040 --> 01:18:54,520
if you will - which
I believe belongs to you, Kenny.
1364
01:18:54,520 --> 01:18:57,120
And so,
while you were about to murder
1365
01:18:57,120 --> 01:19:01,840
Tony Hurst on the dot of 10:15,
you told Jamie to follow Tyrus as
1366
01:19:01,840 --> 01:19:05,880
he headed home, and at that exact
same time, at 10:15, fire off a
1367
01:19:05,880 --> 01:19:09,960
few rounds in his general direction
with Gun B, but without killing him.
1368
01:19:11,240 --> 01:19:12,640
Somebody there?
1369
01:19:12,640 --> 01:19:14,160
GUNSHOT
1370
01:19:14,160 --> 01:19:15,320
GUNSHOT
1371
01:19:16,760 --> 01:19:19,320
I believe, Jamie,
once Tyrus had fled,
1372
01:19:19,320 --> 01:19:22,880
you recovered the three bullets
you'd fired from Gun B, and on
1373
01:19:22,880 --> 01:19:26,640
the way back from Tony Hurst's
villa, you released three rounds
1374
01:19:26,640 --> 01:19:29,520
from Gun A into the same place,
so that when we found them,
1375
01:19:29,520 --> 01:19:31,080
they would be a match for the
1376
01:19:31,080 --> 01:19:34,120
bullets fired into the first two
victims.
1377
01:19:34,120 --> 01:19:37,400
I assume you agreed not to talk or
interact with each other
1378
01:19:37,400 --> 01:19:40,080
when it was done,
so as not to raise any suspicion.
1379
01:19:40,080 --> 01:19:43,240
But it did mean you were each left
with the other's gun,
1380
01:19:43,240 --> 01:19:45,920
and that's why we found you still
in possession of it, Mr Barton,
1381
01:19:45,920 --> 01:19:48,680
waiting to return it to Mr Simmons.
1382
01:19:48,680 --> 01:19:51,200
But why shoot another person?
1383
01:19:51,200 --> 01:19:55,320
To confuse us, the police, with
none of the victims or the suspects
1384
01:19:55,320 --> 01:19:58,560
having any apparent connection
to Tyrus Demille.
1385
01:19:58,560 --> 01:20:00,960
That was the whole point, wasn't it?
1386
01:20:00,960 --> 01:20:04,080
None of it was meant to make any
sense at any point at all.
1387
01:20:04,080 --> 01:20:07,000
You just wanted to send us
on a merry dance,
1388
01:20:07,000 --> 01:20:09,840
going round in round in circles
endlessly.
1389
01:20:09,840 --> 01:20:12,440
An unsolvable case.
1390
01:20:12,440 --> 01:20:14,080
And you know what?
1391
01:20:14,080 --> 01:20:19,400
I'll admit it, it almost,
very nearly, had me beat.
1392
01:20:21,160 --> 01:20:22,720
Well and truly.
1393
01:20:23,760 --> 01:20:26,040
Then I guess it was worth a try.
1394
01:20:28,520 --> 01:20:30,280
You can make your arrest.
1395
01:20:33,400 --> 01:20:36,120
He is annoying, but he's good, eh?
1396
01:20:38,880 --> 01:20:41,080
You do not have to say anything...
1397
01:20:41,080 --> 01:20:45,560
Well done, Inspector.
And - thank you.
1398
01:20:45,560 --> 01:20:48,480
Sure...you later rely on in court.
1399
01:20:48,480 --> 01:20:51,200
Is something the matter?
1400
01:20:51,200 --> 01:20:53,920
Well, I just don't see why that was
entirely necessary.
1401
01:20:53,920 --> 01:20:56,360
I'd prefer to just write it
up in the case report.
1402
01:20:56,360 --> 01:20:58,080
We do that here as well.
1403
01:20:59,720 --> 01:21:01,600
Well, each to his own, I suppose.
1404
01:21:03,240 --> 01:21:07,440
Officer Curtis, would you be
so good as to let Officer Myers
1405
01:21:07,440 --> 01:21:10,400
and Tyrus Demille know
they are free to go?
1406
01:21:10,400 --> 01:21:11,960
OK, sir. Come on.
1407
01:21:29,800 --> 01:21:31,920
Thanks for what you did today.
1408
01:21:31,920 --> 01:21:33,520
You made me daughter's Christmas.
1409
01:21:33,520 --> 01:21:37,240
No, you did, with a little
bit of help from the puppy!
1410
01:21:37,240 --> 01:21:38,720
Go on.
1411
01:21:40,160 --> 01:21:43,320
Listen,
if the radio is still not working,
1412
01:21:43,320 --> 01:21:45,720
tell your auntie to bring
it down the harbour.
1413
01:21:45,720 --> 01:21:47,480
I'll sort it.
1414
01:21:47,480 --> 01:21:49,120
No receipt required.
1415
01:21:49,120 --> 01:21:51,160
I'll believe it when I see it.
1416
01:21:51,160 --> 01:21:53,480
Now go and spend some time
with your daughter.
1417
01:21:53,480 --> 01:21:54,880
Yes I.
1418
01:21:56,680 --> 01:21:59,080
Driver. Allez.
1419
01:22:03,800 --> 01:22:05,880
How'd it go? Anything to report?
1420
01:22:05,880 --> 01:22:07,240
Nope.
1421
01:22:07,240 --> 01:22:08,440
Cool as ice.
1422
01:22:08,440 --> 01:22:10,000
Just like me.
1423
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
So, here's a funny thing.
1424
01:22:12,000 --> 01:22:15,280
There I was with the Inspector
earlier today,
1425
01:22:15,280 --> 01:22:18,760
on the hotel beach, dealing with
quite an intense situation.
1426
01:22:18,760 --> 01:22:21,560
Oh?I measured the barrel of the
gun, sir.
1427
01:22:21,560 --> 01:22:22,960
It's a different calibre.
1428
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
And what do you think I see?
1429
01:22:24,680 --> 01:22:26,880
I don't know, Darlene,
what did you see?
1430
01:22:26,880 --> 01:22:29,200
Three men on a boat...
1431
01:22:32,480 --> 01:22:35,160
..who all looked very familiar to
me.
1432
01:22:35,160 --> 01:22:37,280
One of them looked like your father.
1433
01:22:37,280 --> 01:22:39,320
One of them looked a bit like Tyrus.
1434
01:22:39,320 --> 01:22:44,400
And one of them...looked like you,
Dwayne Myers.
1435
01:22:44,400 --> 01:22:48,480
So much so that
I almost thought it was you.
1436
01:22:48,480 --> 01:22:53,800
But then I remembered, you were
locked away in the safehouse, so...
1437
01:22:53,800 --> 01:22:55,400
..it can't have been.
1438
01:22:55,400 --> 01:22:57,960
That's the strangest thing I've
ever heard in my life.
1439
01:22:57,960 --> 01:23:00,640
In fact,
it's almost impossible to believe!
1440
01:23:04,840 --> 01:23:06,960
SHE SUCKS HER TEETH
1441
01:23:06,960 --> 01:23:08,240
Huh!
1442
01:23:13,760 --> 01:23:17,280
# You can take a boy from the
country... #
1443
01:23:19,120 --> 01:23:20,880
Inspector.
1444
01:23:22,520 --> 01:23:23,880
Commissioner.
1445
01:23:23,880 --> 01:23:25,720
Just thought I'd pop by.
1446
01:23:25,720 --> 01:23:29,000
Wanted to make sure you're
positive you won't join us
1447
01:23:29,000 --> 01:23:30,640
for Christmas dinner.
1448
01:23:30,640 --> 01:23:32,320
Er, yeah, I'm positive.
1449
01:23:32,320 --> 01:23:36,200
I mean, thanks again, but
I need to finish this case report.
1450
01:23:36,200 --> 01:23:41,080
Sooner it's done,
sooner I'm out of here, right? What?
1451
01:23:42,160 --> 01:23:45,880
Just to say there is no great
rush for you to leave.
1452
01:23:45,880 --> 01:23:47,920
Meaning?
1453
01:23:47,920 --> 01:23:50,800
We are still in need
of a permanent DI here.
1454
01:23:55,120 --> 01:23:58,280
Me? You're joking.
1455
01:23:58,280 --> 01:23:59,320
Right?
1456
01:24:00,600 --> 01:24:01,800
No.
1457
01:24:02,880 --> 01:24:04,000
No.
1458
01:24:04,000 --> 01:24:07,480
Right, well, I'm surprised you
think that's a good idea,
1459
01:24:07,480 --> 01:24:09,240
to be honest with you.
1460
01:24:09,240 --> 01:24:13,880
I thought you might be, but I think
you might make a good fit here.
1461
01:24:15,800 --> 01:24:18,600
It's like you don't know me at all.
1462
01:24:21,480 --> 01:24:26,200
I know you feel this island doesn't
offer as much as it did
1463
01:24:26,200 --> 01:24:27,240
when you arrived.
1464
01:24:28,720 --> 01:24:30,400
But is that a reason to leave?
1465
01:24:32,000 --> 01:24:37,680
Perhaps by getting to know
Saint Marie, the island where
1466
01:24:37,680 --> 01:24:42,920
your mother spent her life, you
might get to know a little of her?
1467
01:24:44,160 --> 01:24:45,760
OK, look, um...
1468
01:24:47,120 --> 01:24:50,600
I'm flattered and everything,
but it's just not an option.
1469
01:24:50,600 --> 01:24:54,400
I just want to get back to
London, ASAP.
1470
01:24:54,400 --> 01:24:56,080
I understand, Inspector.
1471
01:25:00,720 --> 01:25:03,360
Merry Christmas.
1472
01:25:03,360 --> 01:25:05,040
And to you, sir.
1473
01:25:09,960 --> 01:25:12,480
So what do you reckon?
Get back out...
1474
01:25:12,480 --> 01:25:15,520
..to sea tomorrow, catch ourselves
a few snapper?
1475
01:25:15,520 --> 01:25:17,360
Sounds like a good plan to me.
1476
01:25:17,360 --> 01:25:20,600
Oh, and just to let you know, we are
going to be having quite
1477
01:25:20,600 --> 01:25:23,120
a few more days like that
ahead of us in the future.
1478
01:25:23,120 --> 01:25:24,720
Oh?Mm.
1479
01:25:24,720 --> 01:25:26,600
I've already told the Commissioner.
1480
01:25:26,600 --> 01:25:30,520
I've officially told him that
I'm going to be handing my badge in.
1481
01:25:30,520 --> 01:25:36,520
Yeah. I've just realised that there
are far more important things
1482
01:25:36,520 --> 01:25:39,160
I need to be
doing in my life right now.
1483
01:25:39,160 --> 01:25:41,040
Sounds like a good plan to me.
1484
01:25:41,040 --> 01:25:44,280
Mm.
Come on, they're waiting.
1485
01:25:44,280 --> 01:25:46,520
Oh, here they come.
1486
01:25:47,840 --> 01:25:51,560
Just...in time.
1487
01:25:52,920 --> 01:25:57,280
Thank you.So, where's this new
detective?
1488
01:25:57,280 --> 01:26:00,040
Mervin declined
the offer of Christmas dinner.
1489
01:26:00,040 --> 01:26:01,360
Oh, really?
1490
01:26:01,360 --> 01:26:04,200
Yeah, he's...he's a bit like that.
1491
01:26:04,200 --> 01:26:05,480
Rude!
1492
01:26:06,640 --> 01:26:08,840
He just likes to do his own thing.
1493
01:26:13,200 --> 01:26:16,240
A little bird tells me
that you're hanging up your uniform,
1494
01:26:16,240 --> 01:26:17,840
to spend more time with your father.
1495
01:26:17,840 --> 01:26:19,600
Mm.
1496
01:26:19,600 --> 01:26:21,960
Well, I couldn't do both things.
1497
01:26:23,200 --> 01:26:26,160
You know, I never thought I'd
actually say this,
1498
01:26:26,160 --> 01:26:29,960
but...you are a good man,
Dwayne Myers.
1499
01:26:34,240 --> 01:26:37,160
So does this mean that we, um...?
1500
01:26:37,160 --> 01:26:39,840
Absolutely not.
1501
01:26:39,840 --> 01:26:41,960
Merry Christmas, Darlene.
1502
01:26:41,960 --> 01:26:43,560
Shall we?
1503
01:26:44,960 --> 01:26:46,720
I think that's everyone.
1504
01:26:48,720 --> 01:26:51,760
We can't thank you
enough for doing this.
1505
01:26:51,760 --> 01:26:53,680
And the best is still to come.
1506
01:26:53,680 --> 01:26:58,560
I've made a special rum cake for
dessert,
1507
01:26:58,560 --> 01:27:01,600
and I'm going to flambe it!
1508
01:27:01,600 --> 01:27:04,600
I think a toast is in order.
1509
01:27:04,600 --> 01:27:07,320
Merry Christmas to all of you.
1510
01:27:07,320 --> 01:27:10,040
ALL: Merry Christmas!
1511
01:27:14,240 --> 01:27:17,920
So, what's it been like working
with the new boy?
1512
01:27:19,320 --> 01:27:21,640
Well, he's, um...
1513
01:27:21,640 --> 01:27:24,680
Yeah, definitely very...
1514
01:27:24,680 --> 01:27:27,120
English?
Well, that's...
1515
01:27:27,120 --> 01:27:29,080
..one way of putting it.Hmm.
1516
01:27:29,080 --> 01:27:30,680
They're all the same, you know.
1517
01:27:30,680 --> 01:27:32,320
That's the truth.
1518
01:27:32,320 --> 01:27:33,960
THEY CHUCKLE
1519
01:27:42,000 --> 01:27:43,640
Selwyn...
1520
01:27:43,640 --> 01:27:45,280
..always so inscrutable.
1521
01:27:46,400 --> 01:27:48,080
I don't know what you mean.
1522
01:27:58,800 --> 01:28:00,520
ENGINE STARTS
1523
01:28:00,520 --> 01:28:02,600
CARIBBEAN MUSIC ON RADIO
1524
01:28:07,800 --> 01:28:13,600
# There's a winter wonderland
and it's an island in the sun
1525
01:28:20,960 --> 01:28:24,840
# When we walk out together, warm up
the weather
1526
01:28:24,840 --> 01:28:28,160
# Giant celebration, make the world
better
1527
01:28:28,160 --> 01:28:33,440
# Light of my life, make my tropical
dream come true
1528
01:28:33,440 --> 01:28:34,800
# Christmas paradise in the sun
1529
01:28:34,800 --> 01:28:36,520
# What you saying? Come again? #
107148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.