All language subtitles for Death.In.Paradise.S14E00.Christmas.Special.2024.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:15,720 MUSIC: Here Comes Santa Claus by Gene Autry 2 00:00:19,960 --> 00:00:21,080 Oh, boy. 3 00:00:22,120 --> 00:00:24,240 # Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,680 # Right down Santa Claus Lane 5 00:00:26,680 --> 00:00:30,640 # Vixen and Blitzen and all his reindeers pulling on the reins... # 6 00:00:31,800 --> 00:00:33,320 Found it! 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,080 # Children singing All is merry and bright... # 8 00:00:36,080 --> 00:00:37,880 CHUCKLES GLEEFULLY 9 00:00:37,880 --> 00:00:39,360 Excuse me? Wait. 10 00:00:39,360 --> 00:00:41,280 Oh, the hat. Of course. 11 00:00:41,280 --> 00:00:42,960 Thank you. 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,440 Looks good, huh?Yes. 13 00:00:44,440 --> 00:00:46,600 # Right down Santa Claus Lane 14 00:00:46,600 --> 00:00:51,520 #He's got a bag that's filled with toys for boys and girls again 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,000 # Hear those sleigh bells jingle-jangle 16 00:00:54,000 --> 00:00:56,320 # Oh, what a beautiful sight 17 00:00:56,320 --> 00:00:58,600 # So jump in bed and cover your head 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,200 # Cos Santa Claus comes tonight... # 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,880 Well, is this the business, or what? 20 00:01:14,880 --> 00:01:16,680 THEY CHUCKLE 21 00:01:16,680 --> 00:01:18,240 You actually look quite sexy as Santa. 22 00:01:18,240 --> 00:01:21,480 Hmm, so I should hope, Mrs Claus. 23 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 Ooh, Santa! 24 00:01:25,280 --> 00:01:27,600 Now, do you fancy a little ride on my sleigh? 25 00:01:27,600 --> 00:01:29,640 SHE GIGGLES 26 00:01:34,360 --> 00:01:36,720 All right, cheers, babe. Yeah. 27 00:01:36,720 --> 00:01:41,960 Yeah, so, this is the actual outfit that I wore in the Christmas video. 28 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 I mean, most people didn't know who I was. 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,200 It were just a bit of a cameo for a laugh, you know? 30 00:01:46,200 --> 00:01:49,120 So does it bother you it never got to number one back in the day? 31 00:01:49,120 --> 00:01:50,640 No chance. 32 00:01:50,640 --> 00:01:53,040 I made shed-loads out of writing that song. 33 00:01:53,040 --> 00:01:55,800 I mean, it's the Christmas gift that keeps on giving. 34 00:01:55,800 --> 00:01:59,400 I mean, it were never really about the charts or the record sales. 35 00:01:59,400 --> 00:02:02,040 The biggest buzz I get is hearing it being played over the radio 36 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 every Christmas, or over the supermarket tannoy, 37 00:02:04,760 --> 00:02:08,480 or some bloke banging it out on a karaoke. You know what I mean? 38 00:02:08,480 --> 00:02:12,960 # A Christmas paradise in the sun 39 00:02:12,960 --> 00:02:15,560 # For me and you 40 00:02:15,560 --> 00:02:19,000 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh 41 00:02:19,000 --> 00:02:22,360 # My Christmas paradise is you! 42 00:02:22,360 --> 00:02:25,880 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh 43 00:02:25,880 --> 00:02:27,520 # My Christmas paradise is you! # 44 00:02:27,520 --> 00:02:30,080 He has really made an effort with his outfit. 45 00:02:30,080 --> 00:02:32,480 Oh, Stuart is nothing if not committed. 46 00:02:32,480 --> 00:02:35,320 At least he's not out of tune like others I could mention! 47 00:02:35,320 --> 00:02:38,680 SHE SCOFFS THEY LAUGH 48 00:02:38,680 --> 00:02:42,160 Can you send me the sales figures for the last quarter, please? 49 00:02:42,160 --> 00:02:44,040 How you doing, Mrs Hammond? 50 00:02:44,040 --> 00:02:45,480 You fancy having a go? 51 00:02:45,480 --> 00:02:47,640 Oh, not sure it's quite my scene. 52 00:02:47,640 --> 00:02:50,960 Still working? You're supposed to be on holiday! 53 00:02:52,040 --> 00:02:54,960 What about a rum punch to loosen you up, huh? 54 00:02:56,680 --> 00:02:59,240 Or...maybe I'll just leave you to it? 55 00:02:59,240 --> 00:03:03,680 # A Christmas paradise in the sun for me and you 56 00:03:03,680 --> 00:03:06,160 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh... # 57 00:03:06,160 --> 00:03:10,480 Right, that's my cue for bed. 58 00:03:10,480 --> 00:03:13,760 # Oh-oh, a-whoa-oh, yeah-ah 59 00:03:13,760 --> 00:03:16,200 # My Christmas paradise is you! # 60 00:03:19,200 --> 00:03:21,560 Yeah, Caz, I swear, he's sound asleep. 61 00:03:21,560 --> 00:03:24,360 In bed eight o'clock on the dot, just like you said. 62 00:03:24,360 --> 00:03:27,000 Excuse me, you haven't seen a small boy - brown hair, freckles, 63 00:03:27,000 --> 00:03:28,640 was playing with some other kids, have you? 64 00:03:28,640 --> 00:03:31,240 Yeah, I think they're down on the beach. 65 00:03:31,240 --> 00:03:34,280 Yeah, Caz, I promise you, I have not lost our son. 66 00:03:34,280 --> 00:03:35,960 Caz? 67 00:03:35,960 --> 00:03:37,360 Caz? 68 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 Ollie, are you down there, mate? 69 00:03:46,160 --> 00:03:47,720 Dad? 70 00:03:47,720 --> 00:03:49,840 It's bedtime. The other kids are staying up. 71 00:03:49,840 --> 00:03:51,120 Yeah, well, their parents haven't got 72 00:03:51,120 --> 00:03:53,480 your mum on their back, have they?Please let me stay up. 73 00:03:53,480 --> 00:03:55,200 Look, you don't want to blow it with Santa 74 00:03:55,200 --> 00:03:57,200 after you've been so good this year, right? 75 00:03:57,200 --> 00:03:59,080 Come on, let's go. 76 00:03:59,080 --> 00:04:01,400 PHONE BUZZES 77 00:04:01,400 --> 00:04:02,560 Yeah? Yes, Caz. 78 00:04:02,560 --> 00:04:05,480 Yeah, I promise he'll be in bed within five minutes. 79 00:04:05,480 --> 00:04:07,760 Give it up for Stuart, everyone! 80 00:04:07,760 --> 00:04:09,760 CHEERING 81 00:04:09,760 --> 00:04:12,720 Hey, hey, hey - Father Christmas himself! 82 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 Ho-ho-ho!Woo! 83 00:04:14,440 --> 00:04:18,600 There is still time for you to get your name down if you want to sing, 84 00:04:18,600 --> 00:04:24,320 but right now we're going to do Christmas Caribbean style! 85 00:04:24,320 --> 00:04:26,160 Yay! 86 00:04:26,160 --> 00:04:30,320 Oh, my gosh, you were so good! You were brilliant! 87 00:04:30,320 --> 00:04:32,680 I'm sweating buckets in this. I might go and get changed. 88 00:04:32,680 --> 00:04:34,840 I told you you'd be too hot, you big idiot. 89 00:04:34,840 --> 00:04:38,840 Hey, you can't call Father Christmas an idiot! 90 00:04:38,840 --> 00:04:40,880 SHE GIGGLES 91 00:04:48,240 --> 00:04:49,840 Cheers, guys! 92 00:04:49,840 --> 00:04:52,800 Hey, let me know about the transmission, yeah? 93 00:05:15,480 --> 00:05:18,040 Hi there. Excuse me?Mm? 94 00:05:18,040 --> 00:05:21,880 I think there's a dead man on the beach. 95 00:05:25,200 --> 00:05:27,240 LINE RINGS 96 00:05:27,240 --> 00:05:28,600 Sarge... 97 00:05:29,880 --> 00:05:32,200 ..we've got a body at the Paradise Bay Hotel. 98 00:06:08,360 --> 00:06:10,760 All right, Darlene, I'm on my way. 99 00:06:16,120 --> 00:06:18,560 Commissioner. You've heard? 100 00:06:18,560 --> 00:06:19,800 Yes. 101 00:06:21,040 --> 00:06:24,120 I thought we could head over there together. 102 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 How are we going to do this, sir... 103 00:06:27,800 --> 00:06:30,680 ..without a replacement for DI Parker yet? 104 00:06:34,680 --> 00:06:37,480 There's no local senior detective available, 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,440 so I put in a call to London 106 00:06:40,440 --> 00:06:43,680 requesting a DI be sent over as soon as possible. 107 00:06:43,680 --> 00:06:44,840 OK.Thank you. 108 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 Did they tell you how long it will take for someone to get here? 109 00:06:47,200 --> 00:06:51,560 No. What with the Christmas holidays upon us, it won't be any time soon. 110 00:06:53,080 --> 00:06:54,960 So, what do we have? 111 00:06:54,960 --> 00:06:57,360 The victim is Stuart Fullwell, 112 00:06:57,360 --> 00:07:00,120 here on a Christmas break with his fiancee. 113 00:07:00,120 --> 00:07:04,040 He got dressed up to go to the bar for a drink last night. 114 00:07:04,040 --> 00:07:06,920 Half past nine, he headed back to his bedroom to get changed. 115 00:07:06,920 --> 00:07:10,280 Wasn't seen again until his body was spotted by one of the other guests. 116 00:07:10,280 --> 00:07:12,720 PHONE RINGS 117 00:07:10,280 --> 00:07:12,720 Ah, excuse me. 118 00:07:12,720 --> 00:07:16,000 OK.Commissioner Patterson speaking. 119 00:07:16,000 --> 00:07:19,560 Commissioner Patterson, it's Marcus from resources and staffing. 120 00:07:19,560 --> 00:07:22,440 Some good news for you. We checked our records 121 00:07:22,440 --> 00:07:25,000 and it turns out we already have a detective out there. 122 00:07:26,480 --> 00:07:29,280 Here? On the island? 123 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 On Saint Marie. 124 00:07:46,400 --> 00:07:48,560 Yeah, I'm at the airport now. 125 00:07:48,560 --> 00:07:51,040 If I can actually get out of the taxi. 126 00:07:52,560 --> 00:07:57,760 Listen, mate, I don't want to say it's been the holiday from hell, 127 00:07:57,760 --> 00:07:59,360 but it's not far off. 128 00:08:01,640 --> 00:08:02,920 No, no, the... 129 00:08:03,960 --> 00:08:06,040 No, the people are nice enough, 130 00:08:06,040 --> 00:08:10,160 but it's like everything moves at half the normal speed. 131 00:08:13,000 --> 00:08:15,400 Seriously, it's like stepping back in time. 132 00:08:16,640 --> 00:08:18,680 'Scuse me. 133 00:08:18,680 --> 00:08:22,120 The important thing is I managed to change my flight. 134 00:08:22,120 --> 00:08:23,720 Yeah. 135 00:08:23,720 --> 00:08:25,440 Of course it cost me extra, 136 00:08:25,440 --> 00:08:28,760 but worth it if it gets me out of here, right? 137 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 Hello? 138 00:08:30,320 --> 00:08:32,440 Great. 139 00:08:32,440 --> 00:08:34,120 You still there? 140 00:08:34,120 --> 00:08:37,440 Yeah, that's the other thing - the signal out here's terrible. 141 00:08:39,240 --> 00:08:41,600 God knows how they manage. 142 00:08:41,600 --> 00:08:45,120 Listen, I'm calling the guv the second I land, mate, 143 00:08:45,120 --> 00:08:48,000 let him know I'm returning early. CALL WAITING BEEP 144 00:08:48,000 --> 00:08:49,480 Hang on, mate. 145 00:08:50,880 --> 00:08:52,640 That's funny, that's him calling now. 146 00:08:52,640 --> 00:08:55,320 Listen, let's grab a beer when I get back, all right? 147 00:08:55,320 --> 00:08:56,800 Yeah, see you. 148 00:08:58,080 --> 00:09:00,520 Guv, I was just talking about you. 149 00:09:02,480 --> 00:09:05,600 Yeah, yeah, I am in Saint Marie now, but I'm... 150 00:09:07,920 --> 00:09:09,760 Me? 151 00:09:09,760 --> 00:09:12,040 Listen, guv, I would love to, 152 00:09:12,040 --> 00:09:14,880 but the thing is, I'm actually leaving early. 153 00:09:14,880 --> 00:09:16,400 Can't someone else do it? 154 00:09:18,040 --> 00:09:20,840 But I'm actually on the plane right now. 155 00:09:20,840 --> 00:09:23,240 It's literally about to take off. 156 00:09:23,240 --> 00:09:25,160 Come on, guv, you're not seriously going to make me 157 00:09:25,160 --> 00:09:27,000 get off the plane now, are you? 158 00:09:36,640 --> 00:09:38,920 Yeah, no, it's all good, guv. 159 00:09:38,920 --> 00:09:40,640 Like you said, hopefully it'll be done and dusted 160 00:09:40,640 --> 00:09:43,480 and I'll be home in no time. 161 00:09:43,480 --> 00:09:44,800 OK. 162 00:09:50,480 --> 00:09:52,080 Unbelievable. 163 00:09:54,680 --> 00:09:57,600 Come on, Ollie, don't be shy. Tell them what you saw. 164 00:09:59,520 --> 00:10:00,840 So you're a sheriff? 165 00:10:00,840 --> 00:10:04,120 Me? No, I work for the local council. 166 00:10:04,120 --> 00:10:06,040 Oh! Oh, sorry, him! Yes, yes. 167 00:10:06,040 --> 00:10:08,960 He's, er... He loves cowboys, all that stuff. 168 00:10:11,400 --> 00:10:13,360 We're kind of like sheriffs. 169 00:10:13,360 --> 00:10:15,400 See? 170 00:10:15,400 --> 00:10:17,680 And you want to help the good guys, right? 171 00:10:19,360 --> 00:10:21,320 You were asleep, weren't you, bud? 172 00:10:21,320 --> 00:10:24,160 Yeah.There was a bang outside, like a gun, 173 00:10:24,160 --> 00:10:26,200 so I went onto the balcony. 174 00:10:28,640 --> 00:10:31,200 I saw this man. He looked hurt. 175 00:10:31,200 --> 00:10:34,240 He fell back, didn't move again. 176 00:10:34,240 --> 00:10:37,240 And was anyone else there? 177 00:10:37,240 --> 00:10:39,720 Someone ran away, but I couldn't see who it was, 178 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 so I went downstairs to the reception. 179 00:10:42,640 --> 00:10:46,360 I think there's a dead man on the beach. 180 00:10:46,360 --> 00:10:48,160 Do we know what time this was? 181 00:10:49,640 --> 00:10:52,760 Darlene checked the security camera footage, 182 00:10:52,760 --> 00:10:55,920 and it was 17 minutes past 10 when Ollie appeared. 183 00:10:55,920 --> 00:10:58,840 It only takes a couple of minutes to get to reception. 184 00:10:58,840 --> 00:11:02,640 That means the shooting must have happened about 10:15. 185 00:11:04,080 --> 00:11:08,720 Miss Reed, can you think of any reason as to why someone 186 00:11:08,720 --> 00:11:12,000 would want to do this to your fiance? 187 00:11:12,000 --> 00:11:13,800 No. 188 00:11:13,800 --> 00:11:17,400 We've only been here for a few days. We don't know anyone. 189 00:11:32,600 --> 00:11:34,280 Excuse me. 190 00:11:34,280 --> 00:11:37,240 Hi. Um, I didn't want to say anything in there, 191 00:11:37,240 --> 00:11:41,440 because it might be nothing, but it's about Miss Reed. 192 00:11:43,200 --> 00:11:46,840 Yesterday afternoon I overheard her on the phone to her friend. 193 00:11:46,840 --> 00:11:48,720 I don't know what to do, Ali. 194 00:11:50,360 --> 00:11:52,720 Yeah, but I just...I just want it all to go away. 195 00:11:52,720 --> 00:11:54,320 She was in a state. 196 00:11:54,320 --> 00:11:55,520 What am I going to do? 197 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 Saying she didn't want to be with her fiance any more, 198 00:11:58,080 --> 00:11:59,720 but she didn't know how to end it. 199 00:12:00,920 --> 00:12:02,840 I just thought I should mention it. 200 00:12:02,840 --> 00:12:04,200 Thank you. 201 00:12:06,720 --> 00:12:08,240 PHONE RINGS 202 00:12:08,240 --> 00:12:10,000 Shall I go speak with her, sir? 203 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 Officer Curtis? 204 00:12:13,840 --> 00:12:17,240 Commissioner, we've had another murder called in. 205 00:12:18,560 --> 00:12:23,880 Only, the thing is, this one is also dressed as Santa Claus. 206 00:12:39,640 --> 00:12:43,720 Yeah. Yeah, I know I checked out this morning, 207 00:12:43,720 --> 00:12:45,360 but now I need my room back again. 208 00:12:46,680 --> 00:12:48,000 Yeah, well, believe me, 209 00:12:48,000 --> 00:12:50,600 we all get thrown curve balls from time to time. 210 00:12:52,600 --> 00:12:56,040 But, look, listen, you've got my number, yeah? 211 00:12:56,040 --> 00:12:59,640 Well, just call me or text me if there's a problem, OK? 212 00:12:59,640 --> 00:13:01,240 OK, thank you. Thank you. 213 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 Commissioner Peterson. 214 00:13:05,720 --> 00:13:08,120 Patterson. Patterson? 215 00:13:08,120 --> 00:13:11,000 Yeah.Oh. Must have misheard. 216 00:13:11,000 --> 00:13:13,560 The signal round here is well dodgy. 217 00:13:13,560 --> 00:13:16,080 This is Detective Sergeant Naomi Thomas. 218 00:13:16,080 --> 00:13:17,280 Inspector. 219 00:13:17,280 --> 00:13:20,440 There isn't anywhere round here I can get a takeaway coffee, is there? 220 00:13:20,440 --> 00:13:23,960 Actually, you know what? Forget that. Stupid question. 221 00:13:23,960 --> 00:13:27,360 Um, let's go and see this dead Santa of yours, yeah? 222 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Right. 223 00:13:34,880 --> 00:13:36,240 Well, this is a first. 224 00:13:36,240 --> 00:13:39,800 And the other guy, the other Santa, he was shot as well? 225 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 Both in the chest. 226 00:13:41,600 --> 00:13:44,680 We've asked the lab to prioritise comparing both bullets 227 00:13:44,680 --> 00:13:46,800 once they've been recovered. 228 00:13:46,800 --> 00:13:50,200 But the likelihood is the same person shot both of them? 229 00:13:50,200 --> 00:13:53,120 Inspector, Officer Darlene Curtis. 230 00:13:53,120 --> 00:13:55,360 A pleasure to meet you, sir. And you. 231 00:13:57,280 --> 00:14:01,040 Our second victim's name is Tony Hurst. 232 00:14:01,040 --> 00:14:04,000 And get this - he's a songwriter. 233 00:14:04,000 --> 00:14:06,960 He only went and wrote my favourite Christmas song ever, 234 00:14:06,960 --> 00:14:09,400 A Christmas Paradise! Bit of a legend, then. 235 00:14:09,400 --> 00:14:12,320 There's a framed platinum disc on the wall. 236 00:14:19,280 --> 00:14:23,760 So, what do you make of it, Inspector? 237 00:14:23,760 --> 00:14:25,280 Inspector? 238 00:14:25,280 --> 00:14:27,080 In... Inspec...? 239 00:14:27,080 --> 00:14:28,320 Where's he gone? 240 00:14:29,840 --> 00:14:31,160 Inspector! 241 00:14:32,800 --> 00:14:34,160 Gloves. 242 00:14:36,200 --> 00:14:41,400 I want to see what gift our Santa is holding in his hand. 243 00:14:41,400 --> 00:14:42,640 His hand? 244 00:14:42,640 --> 00:14:44,120 Pen. 245 00:14:46,160 --> 00:14:47,600 Ta. 246 00:14:51,160 --> 00:14:54,720 I once chased a Santa Claus down Oxford Street. 247 00:14:54,720 --> 00:14:56,360 Shoplifting. 248 00:14:56,360 --> 00:15:00,360 The department store staff thought he worked in the grotto, 249 00:15:00,360 --> 00:15:02,760 but he was just some bloke in a Santa outfit. 250 00:15:04,400 --> 00:15:06,680 Talk about hiding in plain sight. 251 00:15:10,040 --> 00:15:12,880 Do you think the killer had something he wanted us to see? 252 00:15:16,440 --> 00:15:20,200 Please...don't do this. 253 00:15:21,320 --> 00:15:23,480 I'm begging you. You don't have to do this. 254 00:15:23,480 --> 00:15:26,400 Just tell me what it is you want and we can sort it out. 255 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 GUNSHOT 256 00:15:30,560 --> 00:15:32,600 Sir, look. 257 00:15:32,600 --> 00:15:36,440 10:15 - the same time our first victim was shot. 258 00:15:36,440 --> 00:15:37,560 For real? 259 00:15:37,560 --> 00:15:40,600 If both murders happened at the same time, 260 00:15:40,600 --> 00:15:44,160 then we're dealing with two separate killers. 261 00:15:44,160 --> 00:15:47,840 Who seemingly agreed to kill their victims at the exact same time, 262 00:15:47,840 --> 00:15:51,600 in the exact same manner, wearing the exact same costumes. 263 00:15:54,720 --> 00:15:55,880 Interesting. 264 00:16:01,560 --> 00:16:04,720 I just wanted to say that we appreciate you agreeing 265 00:16:04,720 --> 00:16:07,880 to stay on the island and help us with the investigation. 266 00:16:10,120 --> 00:16:11,720 Inspector? 267 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 Er, sorry, where are we now? 268 00:16:14,160 --> 00:16:16,720 ROOSTER CROWS 269 00:16:16,720 --> 00:16:18,440 The police station. 270 00:16:18,440 --> 00:16:20,760 CHUCKLING 271 00:16:18,440 --> 00:16:20,760 That'sa police station? 272 00:16:21,760 --> 00:16:25,200 Oh. That is the police station. 273 00:16:25,200 --> 00:16:27,120 Right. 274 00:16:27,120 --> 00:16:29,160 You're used to somewhere bigger? 275 00:16:29,160 --> 00:16:31,800 Well, kind of. 276 00:16:31,800 --> 00:16:34,800 And the team - it's not just the two of them, is it? 277 00:16:34,800 --> 00:16:37,760 There is another uniform officer, Dwayne, 278 00:16:37,760 --> 00:16:40,160 but he's taken his Christmas holidays early. 279 00:16:40,160 --> 00:16:41,680 Yeah. I'm sure he's earned it. 280 00:16:41,680 --> 00:16:44,640 You do still have air con in there, though, right? 281 00:16:46,720 --> 00:16:48,400 Excuse me, Commissioner. 282 00:16:48,400 --> 00:16:51,560 The press are wondering when there's going to be a statement made. 283 00:16:51,560 --> 00:16:56,080 There's already been talk of there being a Santa serial killer. 284 00:16:56,080 --> 00:16:58,840 So who's your media and comms liaison officer? 285 00:17:01,040 --> 00:17:02,960 You don't have one of them either. 286 00:17:05,280 --> 00:17:09,960 Inspector, we are a small island, with a small team, 287 00:17:09,960 --> 00:17:11,640 with a small budget. 288 00:17:11,640 --> 00:17:14,720 The sooner you get used to that fact, the better. 289 00:17:16,240 --> 00:17:18,440 Tell them I'll make a statement in due course. 290 00:17:18,440 --> 00:17:19,920 OK, sir. 291 00:17:23,200 --> 00:17:25,240 HE SCOFFS 292 00:17:28,120 --> 00:17:29,440 Commissioner. 293 00:17:30,520 --> 00:17:33,200 I've updated Miss Reed on our second murder, 294 00:17:33,200 --> 00:17:35,120 and we're struggling to find any link 295 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 between her fiance and Tony Hurst. 296 00:17:37,200 --> 00:17:40,000 I swear Stu never met this guy. 297 00:17:40,000 --> 00:17:43,320 We've checked Mr Fullwell's texts, call register, 298 00:17:43,320 --> 00:17:46,400 emails, checked his bank account. Nothing. 299 00:17:46,400 --> 00:17:48,240 The only thing we do have... 300 00:17:50,480 --> 00:17:52,400 ..isthis. 301 00:17:52,400 --> 00:17:55,600 DS Thomas mentioned about what Tony Hurst did, 302 00:17:55,600 --> 00:17:59,200 about how he wrote that song, A Christmas Paradise, and... 303 00:17:59,200 --> 00:18:01,520 STUART: # A Christmas paradise in the sun for me and you... # 304 00:18:01,520 --> 00:18:03,480 This was last night at the party. 305 00:18:05,360 --> 00:18:09,160 But we think it must...it must be a coincidence. 306 00:18:09,160 --> 00:18:12,360 So what's this I hear about you not wanting to marry your fiance? 307 00:18:15,200 --> 00:18:17,240 What? Sorry, who are you? 308 00:18:17,240 --> 00:18:19,240 DI Mervin Wilson. Nice to meet you. 309 00:18:19,240 --> 00:18:21,520 So, apparently a witness heard you saying you wanted to end things 310 00:18:21,520 --> 00:18:25,000 with Mr Fullwell but didn't know how to. That's right, isn't it? 311 00:18:25,000 --> 00:18:26,280 It is. 312 00:18:26,280 --> 00:18:27,760 So come on, then, what's the deal? 313 00:18:27,760 --> 00:18:29,720 Is he allowed to speak to me like that? 314 00:18:29,720 --> 00:18:31,280 Is it true? 315 00:18:35,000 --> 00:18:37,480 I just... I wanted it so much. 316 00:18:39,640 --> 00:18:44,520 You know, to be married and to have kids like everyone else, 317 00:18:44,520 --> 00:18:46,200 but I just do what I always do 318 00:18:46,200 --> 00:18:49,480 and stayed with someone for the wrong reasons and... 319 00:18:49,480 --> 00:18:53,280 So you didn't love him, you just convinced yourself you did? 320 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 That's... 321 00:18:56,080 --> 00:18:59,960 That's why I had to call my friend, because I didn't know what to do. 322 00:18:59,960 --> 00:19:04,320 You know, calling off the wedding, that was so huge and... 323 00:19:05,480 --> 00:19:08,520 ..disappointing my family, again, another relationship down the drain, 324 00:19:08,520 --> 00:19:11,200 and it just - it all got too much. 325 00:19:11,200 --> 00:19:13,520 And now that's gone away. 326 00:19:13,520 --> 00:19:14,840 What? No. 327 00:19:16,200 --> 00:19:17,640 No, I didn't. I... 328 00:19:17,640 --> 00:19:21,080 I wouldn't. That is not what happened. 329 00:19:21,080 --> 00:19:25,200 Commissioner, Inspector, Sarge, the lab's just called. 330 00:19:25,200 --> 00:19:28,560 There's something you might want to know. 331 00:19:35,760 --> 00:19:37,080 Say that again. 332 00:19:37,080 --> 00:19:40,320 The bullets recovered from both victims' bodies have been compared, 333 00:19:40,320 --> 00:19:42,720 and striation marks indicate... 334 00:19:42,720 --> 00:19:45,320 ..they were fired from the same gun. 335 00:19:45,320 --> 00:19:47,040 But that can't be. 336 00:19:47,040 --> 00:19:49,360 Both victims were shot at the same time. 337 00:19:49,360 --> 00:19:52,960 How can the same gun be used in two separate murders that were 338 00:19:52,960 --> 00:19:55,880 committed at the exact same time miles apart from each other? 339 00:19:55,880 --> 00:19:59,240 I don't know, but that is what the lab is saying. 340 00:20:26,040 --> 00:20:30,200 It's over. Stuart, you stupid idiot. 341 00:20:36,280 --> 00:20:40,560 I feel I ought to say, on behalf of the rest of the island, 342 00:20:40,560 --> 00:20:43,080 this really isn't one of our better hotels. 343 00:20:44,920 --> 00:20:49,960 In fact, I would go as far as to say it's possibly the worst. 344 00:20:49,960 --> 00:20:51,680 Well, let's hope so, eh? 345 00:20:51,680 --> 00:20:53,960 I'm still trying to work out what this one star is for. 346 00:20:53,960 --> 00:20:56,280 If you start to tire of its charms, 347 00:20:56,280 --> 00:20:58,920 there is somewhere we can put you. 348 00:20:58,920 --> 00:21:01,000 Good to know. 349 00:21:01,000 --> 00:21:02,040 Anyway...Ah... 350 00:21:03,240 --> 00:21:07,280 If you don't mind me asking, how did you end up here? 351 00:21:08,840 --> 00:21:10,880 Oh, it was all a bit last-minute, really, 352 00:21:10,880 --> 00:21:13,320 and this was the only place that still had a room, 353 00:21:13,320 --> 00:21:15,520 I guess with it being Christmas. 354 00:21:15,520 --> 00:21:18,680 I meant, um, Saint Marie. 355 00:21:20,040 --> 00:21:22,080 Oh, right. 356 00:21:22,080 --> 00:21:23,880 A mate recommended it. 357 00:21:23,880 --> 00:21:25,520 Ah. I see. 358 00:21:25,520 --> 00:21:28,040 Yeah, no other reason than that, really. 359 00:21:28,040 --> 00:21:30,560 But you haven't warmed to the island? 360 00:21:31,840 --> 00:21:34,240 I just wasn't feeling it, you know? 361 00:21:34,240 --> 00:21:37,240 I mean, some places you take to and some you don't, right? 362 00:21:37,240 --> 00:21:38,280 Oh. 363 00:21:38,280 --> 00:21:40,920 And that's why you decided to leave early? 364 00:21:41,880 --> 00:21:43,080 Mm-hm. 365 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 PHONE VIBRATES 366 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 Sorry, got to get this. 367 00:21:51,400 --> 00:21:52,560 Hello? 368 00:21:52,560 --> 00:21:54,920 WOMAN:Oh, hi. Is that Mr Wilson? Speaking. 369 00:21:54,920 --> 00:21:58,040 Hi, Mr Wilson. It's Angelique from Cariba Car Hire. 370 00:21:58,040 --> 00:22:02,000 Just to say we dropped your car off and left the keys with reception. 371 00:22:02,000 --> 00:22:05,040 It's the same one you had the last few days, the blue one. 372 00:22:05,040 --> 00:22:07,160 OK. Thanks very much. Cheers. 373 00:22:10,640 --> 00:22:12,160 Is that the police? 374 00:22:13,560 --> 00:22:16,800 My name is Brianna Clemetson. 375 00:22:16,800 --> 00:22:20,320 I saw the news this evening about the two murders, 376 00:22:20,320 --> 00:22:23,080 and I think I know who the killer might be. 377 00:22:24,760 --> 00:22:27,240 No, I don't know his name, 378 00:22:27,240 --> 00:22:29,840 but I got the registration number. 379 00:22:33,200 --> 00:22:36,800 MUSIC: Xmas Time by Kaptain, David Ohana, Hugo Fabbri 380 00:22:47,000 --> 00:22:49,600 Ah, it really is the season! 381 00:22:49,600 --> 00:22:52,760 Old man, come and have a look at this. 382 00:22:55,160 --> 00:22:56,800 Old man! 383 00:22:56,800 --> 00:22:58,360 Oh, God, where he gone now? 384 00:23:04,320 --> 00:23:07,520 Oh, morning, Bertrise, Winton. 385 00:23:07,520 --> 00:23:11,080 Hope you'll make it this evening. 386 00:23:11,080 --> 00:23:12,760 Thank you. 387 00:23:12,760 --> 00:23:14,720 Oh, morning, Dwayne. 388 00:23:14,720 --> 00:23:16,400 You coming to the Christmas fair? 389 00:23:16,400 --> 00:23:18,520 Ah, no, sorry, Catherine. 390 00:23:18,520 --> 00:23:20,880 Me and my father are going out on the boat and we won't be back 391 00:23:20,880 --> 00:23:22,560 till Boxing Day. 392 00:23:22,560 --> 00:23:25,960 I wondered if the Commissioner might have got you working on this 393 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 double murder case. 394 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 Why? What did he say? 395 00:23:29,000 --> 00:23:31,520 It was him who signed off on my holiday, you know. 396 00:23:31,520 --> 00:23:33,960 And as far as I'm concerned that's legally binding. 397 00:23:33,960 --> 00:23:36,120 I haven't seen Selwyn. 398 00:23:36,120 --> 00:23:38,360 I just know they're very busy. 399 00:23:38,360 --> 00:23:41,560 Well, I'd made plans to go fishing with my father, 400 00:23:41,560 --> 00:23:43,560 and that's what we are doing. 401 00:23:43,560 --> 00:23:45,040 If I can find him. 402 00:23:45,040 --> 00:23:47,760 Oh, he's over there, talking with Tyrus. 403 00:23:47,760 --> 00:23:48,920 Tyrus? 404 00:23:48,920 --> 00:23:52,280 That toerag is shadier than a palm tree at high noon. 405 00:23:52,280 --> 00:23:54,480 'Scuse me, Catherine. 406 00:23:54,480 --> 00:23:59,160 As it's you, for an extra $5, me throw in a box of crackers. 407 00:23:59,160 --> 00:24:01,560 Me talking luxury brand.Yeah. 408 00:24:01,560 --> 00:24:04,040 Hey, what's going on here with you two? 409 00:24:04,040 --> 00:24:05,200 You all right, son? 410 00:24:05,200 --> 00:24:06,240 No. 411 00:24:06,240 --> 00:24:08,680 Officer Myers, always a pleasure. 412 00:24:08,680 --> 00:24:09,960 Hmm? Pleasure? 413 00:24:09,960 --> 00:24:13,240 You still owe my Auntie Delilah a refund for that old 414 00:24:13,240 --> 00:24:15,240 broke-down rickety radio you sold her. 415 00:24:15,240 --> 00:24:17,280 She didn't get a peep out of it. 416 00:24:17,280 --> 00:24:20,440 Well, if she has the receipt, me be glad to exchange it, 417 00:24:20,440 --> 00:24:22,040 but me na do refunds. 418 00:24:22,040 --> 00:24:25,320 You don't do receipts either, so go figure that. 419 00:24:25,320 --> 00:24:27,840 And now you're trying to fleece my father! 420 00:24:27,840 --> 00:24:30,880 Just some Christmas supplies, Dwayne. 421 00:24:30,880 --> 00:24:33,200 A couple of bottles of rum, some cigars, 422 00:24:33,200 --> 00:24:35,040 so we can enjoy ourselves. 423 00:24:35,040 --> 00:24:36,440 Right. 424 00:24:38,800 --> 00:24:40,280 It's bootleg! 425 00:24:40,280 --> 00:24:41,320 Really? 426 00:24:44,000 --> 00:24:46,080 Now, you give him back his money, 427 00:24:46,080 --> 00:24:49,560 or I'm going to arrest you for selling counterfeit goods. 428 00:24:49,560 --> 00:24:50,840 Your choice. 429 00:24:56,320 --> 00:24:58,400 And a Merry Christmas to the both of you. 430 00:24:58,400 --> 00:25:00,040 And a Happy New Year to you! 431 00:25:00,040 --> 00:25:02,200 And why are you dressed like that anyway? 432 00:25:02,200 --> 00:25:04,400 Haven't you seen the news? What? No. 433 00:25:04,400 --> 00:25:06,080 Me TV don't work. Why? 434 00:25:06,080 --> 00:25:08,440 Then try reading a newspaper, then. 435 00:25:08,440 --> 00:25:12,640 And you, you didn't even tell me you were going...Ah, come on. 436 00:25:12,640 --> 00:25:15,040 HE LAUGHS 437 00:25:12,640 --> 00:25:15,040 I'm all right. 438 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Yo, Anton? 439 00:25:17,040 --> 00:25:18,720 Let me see that for a second. 440 00:25:28,080 --> 00:25:31,040 I tell you, the island is really shaken up by these murders, 441 00:25:31,040 --> 00:25:34,320 and I have a list as long as my arm of people thinking that 442 00:25:34,320 --> 00:25:36,480 they know who the murderer is. 443 00:25:36,480 --> 00:25:40,600 I wouldn't be surprised if Santa himself doesn't make 444 00:25:40,600 --> 00:25:42,040 an appearance at some point. 445 00:25:44,800 --> 00:25:46,640 You're in early, sir. 446 00:25:48,400 --> 00:25:50,160 We've got another one. 447 00:25:59,200 --> 00:26:01,400 I was heading home after work. 448 00:26:01,400 --> 00:26:05,120 That was the night before last, when the other shootings happened. 449 00:26:05,120 --> 00:26:07,440 No problem. Me have it all lined up. 450 00:26:07,440 --> 00:26:10,720 I just need this sorting before Christmas. 451 00:26:10,720 --> 00:26:12,560 Tell her what time it was. 452 00:26:12,560 --> 00:26:13,720 10:15. 453 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 I remember noticing. 454 00:26:15,200 --> 00:26:20,640 Hmm. And, ah, any reason why you were - are - dressed... 455 00:26:22,240 --> 00:26:24,280 ..like this? 456 00:26:24,280 --> 00:26:26,640 Me own a stall down the harbour. 457 00:26:27,640 --> 00:26:30,600 Always like to spruce myself up this time of year, 458 00:26:30,600 --> 00:26:32,560 get the people in the spirit. 459 00:26:32,560 --> 00:26:35,080 Too much gloom now in the world, right? 460 00:26:36,840 --> 00:26:38,920 So what exactly happened? 461 00:26:38,920 --> 00:26:41,440 Heard some movement over there. 462 00:26:43,080 --> 00:26:44,440 Somebody there? 463 00:26:44,440 --> 00:26:45,760 Then... 464 00:26:45,760 --> 00:26:48,520 Bang! First shot missed me. 465 00:26:48,520 --> 00:26:50,680 Second one clipped me. 466 00:26:48,520 --> 00:26:50,680 GUNSHOTS 467 00:26:50,680 --> 00:26:54,320 Managed to get out the way before the third. 468 00:26:54,320 --> 00:26:55,920 And then what? 469 00:26:55,920 --> 00:26:57,440 A car came round the bend. 470 00:26:58,800 --> 00:27:01,320 Reckon it spooked whoever was shooting at me. 471 00:27:01,320 --> 00:27:03,040 I saw them running off. 472 00:27:05,200 --> 00:27:06,760 OK, Tyrus. 473 00:27:06,760 --> 00:27:08,320 It's been two days, man. 474 00:27:09,600 --> 00:27:11,600 Why are you only reporting this now? 475 00:27:11,600 --> 00:27:14,480 And don't go thinking you can fob me off. 476 00:27:14,480 --> 00:27:16,840 I'm not as easy-going as this lot. 477 00:27:16,840 --> 00:27:20,720 You see, in my experience, people tend not to keep quiet 478 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 about being shot - unless they've got something to hide themselves. 479 00:27:23,480 --> 00:27:27,840 Well, I might owe a likkle money, if you get me. 480 00:27:27,840 --> 00:27:31,000 So at first I thought it was someone giving me a scare, 481 00:27:31,000 --> 00:27:32,520 a warning, you know? 482 00:27:32,520 --> 00:27:34,960 But then I read about the other shootings. 483 00:27:34,960 --> 00:27:36,240 Inspector! 484 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 I've located one of the bullets. 485 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 I'll get it down to the lab and then I'll keep looking. 486 00:27:41,000 --> 00:27:44,600 But what if whoever did this, what if they're still out there? 487 00:27:44,600 --> 00:27:47,320 What if they want to finish off what they started? 488 00:27:47,320 --> 00:27:49,040 Is my life still in danger? 489 00:27:51,080 --> 00:27:52,560 HE CLEARS THROAT 490 00:28:05,160 --> 00:28:06,880 He'sright. 491 00:28:06,880 --> 00:28:12,440 I mean, how can we know for certain they won't come back and try again? 492 00:28:12,440 --> 00:28:14,040 He's going to need protection. 493 00:28:15,360 --> 00:28:17,760 But how are we expected to do that, sir? 494 00:28:17,760 --> 00:28:19,600 We're spread thin enough as it is. 495 00:28:25,120 --> 00:28:28,080 MUSIC: Flying Home by Tommy McCook 496 00:28:28,080 --> 00:28:31,280 So, old man, what you reckon? 497 00:28:31,280 --> 00:28:34,000 Some fishing and then a beer, 498 00:28:34,000 --> 00:28:37,640 or a beer and then some fishing? 499 00:28:37,640 --> 00:28:39,640 Definitely the second option. 500 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 Yes I! 501 00:28:41,000 --> 00:28:42,760 Hey. 502 00:28:44,520 --> 00:28:45,760 Ah! 503 00:28:45,760 --> 00:28:48,000 So... 504 00:28:48,000 --> 00:28:49,440 ..this is the life, eh? 505 00:28:49,440 --> 00:28:53,080 Mm.You, me, and the sea. 506 00:28:53,080 --> 00:28:54,480 Yes. 507 00:28:56,000 --> 00:28:58,840 RADIO:Lady Honore? 508 00:28:58,840 --> 00:29:01,440 Lady Honore, this is the coastguard calling. 509 00:29:01,440 --> 00:29:02,640 Do you receive? 510 00:29:03,960 --> 00:29:05,360 BOTH: Wesley! 511 00:29:05,360 --> 00:29:06,440 You there, Dwayne? 512 00:29:06,440 --> 00:29:07,800 Everything all right, Wesley? 513 00:29:07,800 --> 00:29:09,120 Not for you, it isn't. 514 00:29:09,120 --> 00:29:13,840 I've got Commissioner Patterson here. He needs to speak with you. 515 00:29:13,840 --> 00:29:15,640 Oh, no. 516 00:29:15,640 --> 00:29:16,800 Ah! 517 00:29:18,960 --> 00:29:23,680 Are you serious? I have to spend Christmas in a safehouse?! 518 00:29:23,680 --> 00:29:25,480 You'll be driven there now. 519 00:29:25,480 --> 00:29:28,720 Now? And who is it I'm supposed to be protecting? 520 00:29:28,720 --> 00:29:32,000 The subject is a man called Tyrus DeMille. 521 00:29:32,000 --> 00:29:33,320 That no-mark? 522 00:29:33,320 --> 00:29:36,480 We believe there is a genuine threat to his life. 523 00:29:36,480 --> 00:29:38,560 And what about my father's life? 524 00:29:38,560 --> 00:29:41,000 We're supposed to be spending Christmas together. 525 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 I've got it all planned. 526 00:29:42,960 --> 00:29:44,240 It's OK. 527 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 I can take care of myself. 528 00:29:46,000 --> 00:29:48,960 Nelson, honey, don't you worry about that. 529 00:29:48,960 --> 00:29:51,320 You can come and stay with me and my aunties, 530 00:29:51,320 --> 00:29:54,400 as long as you don't mind spending time in a house full of women. 531 00:29:54,400 --> 00:29:56,640 I don't mind at all. 532 00:29:56,640 --> 00:29:58,000 HE LAUGHS 533 00:29:58,000 --> 00:30:00,320 Dwayne,come on, we need to get going. 534 00:30:00,320 --> 00:30:04,280 We'll make contact and update you as and when. 535 00:30:04,280 --> 00:30:06,720 Merry Christmas. 536 00:30:06,720 --> 00:30:08,920 Merry Christmas. 537 00:30:08,920 --> 00:30:12,040 I'm spending Christmas in a house full of women! 538 00:30:12,040 --> 00:30:14,080 HE CHUCKLES 539 00:30:18,440 --> 00:30:19,920 Catherine. 540 00:30:19,920 --> 00:30:21,160 Oh. 541 00:30:21,160 --> 00:30:23,320 Ready for the Christmas fair this evening? 542 00:30:23,320 --> 00:30:25,360 We're ready. 543 00:30:25,360 --> 00:30:29,160 But whether it should still go ahead, I don't know. 544 00:30:29,160 --> 00:30:30,880 You're not going to cancel? 545 00:30:30,880 --> 00:30:32,840 People are nervous, scared. 546 00:30:34,000 --> 00:30:39,320 Then perhaps a few familiar faces might offer some reassurance. 547 00:30:39,320 --> 00:30:41,920 Hmm... Yeah. 548 00:30:41,920 --> 00:30:43,280 Good. 549 00:30:43,280 --> 00:30:46,840 STEEL BAND PLAYS JINGLE BELLS 550 00:30:51,480 --> 00:30:53,680 We really should go do our bit, sir. 551 00:30:55,840 --> 00:30:58,720 Ah, you know what? As quaint as that looks, 552 00:30:58,720 --> 00:31:00,760 I'll just stay here and, ah... 553 00:31:08,880 --> 00:31:10,640 Commissioner? 554 00:31:10,640 --> 00:31:13,240 I called Darlene. She's on her way down. 555 00:31:13,240 --> 00:31:14,840 And the Inspector? 556 00:31:14,840 --> 00:31:16,960 Ah, he's... 557 00:31:18,320 --> 00:31:19,800 ..building up to it. 558 00:31:21,520 --> 00:31:24,040 Commissioner. 559 00:31:24,040 --> 00:31:26,760 It's Brianna Clemetson. 560 00:31:26,760 --> 00:31:29,400 You probably don't remember me, but we've crossed paths at church 561 00:31:29,400 --> 00:31:30,680 a couple of times. 562 00:31:30,680 --> 00:31:32,040 Yes, of course. 563 00:31:32,040 --> 00:31:34,040 I wondered if you had a moment? 564 00:31:35,080 --> 00:31:39,280 I spoke with one of your officers about the two murders last night, 565 00:31:39,280 --> 00:31:41,160 but I know how busy you all are. 566 00:31:43,200 --> 00:31:46,400 There's someone I think you need to be considering as a suspect. 567 00:31:46,400 --> 00:31:49,520 Let's go and find somewhere quiet to talk. 568 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 Imagine that. 569 00:31:59,960 --> 00:32:02,640 Of all the people I get to spend Christmas with, 570 00:32:02,640 --> 00:32:05,240 Tyrus 'The Tealeaf' DeMille! 571 00:32:05,240 --> 00:32:07,920 Oh, you think I'm thrilled about this? 572 00:32:07,920 --> 00:32:10,240 Take a look at the sleeping arrangements. 573 00:32:13,040 --> 00:32:14,640 So where you sleeping? 574 00:32:14,640 --> 00:32:16,400 In the bed. 575 00:32:16,400 --> 00:32:18,480 I think we should take turns on the sofa. 576 00:32:18,480 --> 00:32:19,680 What sofa? 577 00:32:25,280 --> 00:32:29,600 There's no way on earth I'm sharing that tiny thing with you. 578 00:32:30,720 --> 00:32:34,560 Dwayne, I know it's not the Christmas you wanted, 579 00:32:34,560 --> 00:32:38,280 but, seriously, you need to stop being such a baby about it. 580 00:32:38,280 --> 00:32:42,960 He's obviously used to a more cosmopolitan environment than here. 581 00:32:44,680 --> 00:32:47,640 Is that DI fancy-pants you're talking about? 582 00:32:47,640 --> 00:32:51,680 Naomi was just saying he can be a little frank in his opinions. 583 00:32:51,680 --> 00:32:52,760 Hmm! 584 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 Plain rude is what he is. 585 00:32:55,200 --> 00:32:59,200 Honestly, he makes another comment about how nothing out here 586 00:32:59,200 --> 00:33:03,520 works properly, I swear I'm going to get the pepper spray out. 587 00:33:03,520 --> 00:33:04,800 Serious! 588 00:33:04,800 --> 00:33:07,600 I just keep telling myself, "It's just one case, 589 00:33:07,600 --> 00:33:09,840 "and then he'll be gone." Yeah? 590 00:33:09,840 --> 00:33:11,280 OK, thank you. 591 00:33:11,280 --> 00:33:14,720 Inspector, let me introduce you to Catherine. 592 00:33:14,720 --> 00:33:18,440 She's our town mayor and owns the best bar on the island. 593 00:33:18,440 --> 00:33:21,400 All right?It's so nice to meet... That was the lab on the phone. 594 00:33:21,400 --> 00:33:24,000 The third bullet is a match for the other two, 595 00:33:24,000 --> 00:33:27,320 which means for definite all three victims were shot by the same gun, 596 00:33:27,320 --> 00:33:30,080 at the same time, in three separate locations. 597 00:33:30,080 --> 00:33:32,400 So riddle me that, DS Thomas. 598 00:33:32,400 --> 00:33:33,800 Excuse me. 599 00:33:33,800 --> 00:33:35,520 I'm a host this evening. 600 00:33:36,600 --> 00:33:39,040 A pleasure meeting you, Mervin. 601 00:33:42,320 --> 00:33:45,160 Thank you to the Honore Town Steel Band, 602 00:33:45,160 --> 00:33:48,880 and now a very special treat for us all - 603 00:33:48,880 --> 00:33:51,600 singers from St Xavier's Church. 604 00:33:51,600 --> 00:33:56,000 CHEERING AND APPLAUSE 605 00:33:56,000 --> 00:33:58,400 # O holy night 606 00:33:58,400 --> 00:34:02,680 # The stars are brightly shining 607 00:34:02,680 --> 00:34:05,320 # It is the night... # Hush now. 608 00:34:05,320 --> 00:34:07,840 # Of the dear Saviour's birth... # 609 00:34:10,040 --> 00:34:14,040 Andthis man who has been parking on your street... 610 00:34:14,040 --> 00:34:15,600 Lurking. 611 00:34:15,600 --> 00:34:19,600 ..why do you think he's a possible suspect for the recent murders? 612 00:34:19,600 --> 00:34:23,160 Because of the house he's parked outside. 613 00:34:23,160 --> 00:34:25,480 Old Mr Blanchard lives there, 614 00:34:25,480 --> 00:34:28,960 and he works as a Father Christmas for the grotto 615 00:34:28,960 --> 00:34:31,240 at the supermarket up in Port Royal.Mm. 616 00:34:32,800 --> 00:34:36,920 Can you give me a description of the man you've seen on your road? 617 00:34:36,920 --> 00:34:38,200 Yes, he's... 618 00:34:43,440 --> 00:34:45,920 He's right there. 619 00:34:45,920 --> 00:34:48,040 Ah, sorry...That's him. 620 00:34:48,040 --> 00:34:51,000 That man over there in the green hat, 621 00:34:51,000 --> 00:34:54,040 he's the one who has been committing these murders.I-I... 622 00:34:54,040 --> 00:34:57,000 I promise... 623 00:34:54,040 --> 00:34:57,000 PEOPLE MURMUR 624 00:34:57,000 --> 00:34:59,960 INDISTINCT CHATTER 625 00:35:02,600 --> 00:35:04,520 What's going on? 626 00:35:04,520 --> 00:35:09,200 I think they're saying that you're the killer, sir. 627 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 Believe me, believe me... 628 00:35:30,000 --> 00:35:31,520 This is crazy. 629 00:35:31,520 --> 00:35:33,840 You don't actually believe her, do you? 630 00:35:33,840 --> 00:35:35,320 Of course not. 631 00:35:35,320 --> 00:35:38,240 But I do need to know why you were hanging around this street. 632 00:35:39,440 --> 00:35:41,240 Unless you deny it. 633 00:35:41,240 --> 00:35:43,160 Look, it's not illegal, is it? 634 00:35:43,160 --> 00:35:45,840 I mean, I'm not actually breaking any laws, so... 635 00:35:45,840 --> 00:35:47,960 So what's the big deal? 636 00:35:47,960 --> 00:35:50,920 This is a small island, Inspector. 637 00:35:50,920 --> 00:35:52,640 People talk. 638 00:35:52,640 --> 00:35:57,000 And the last thing I need is them talking about you as a suspect 639 00:35:57,000 --> 00:35:58,680 in our murder case. 640 00:35:58,680 --> 00:36:01,400 This is ridiculous, all right? 641 00:36:01,400 --> 00:36:04,960 I mean, it's nobody's business what I was doing here - 642 00:36:04,960 --> 00:36:07,040 including yours, with respect. 643 00:36:07,040 --> 00:36:09,000 So if you don't mind...Inspector. 644 00:36:12,200 --> 00:36:14,520 And with equal respect, 645 00:36:14,520 --> 00:36:19,760 I'm afraid to say it is my business, as your senior officer, 646 00:36:19,760 --> 00:36:23,040 heading up an investigation in which your name 647 00:36:23,040 --> 00:36:25,200 has come under the spotlight. 648 00:36:25,200 --> 00:36:29,240 I have every right to insist you explain yourself. 649 00:36:33,680 --> 00:36:34,960 Inspector... 650 00:36:36,680 --> 00:36:40,000 ..please. 651 00:36:40,000 --> 00:36:41,440 Tell me. 652 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 All right. Erm... 653 00:36:51,720 --> 00:36:53,040 I, erm... 654 00:36:55,000 --> 00:36:56,160 I think... 655 00:36:57,640 --> 00:36:59,720 I think that's my mother's house. 656 00:37:02,680 --> 00:37:03,880 Sorry? 657 00:37:03,880 --> 00:37:07,240 My mum lives there, I think. 658 00:37:07,240 --> 00:37:08,760 You think? 659 00:37:08,760 --> 00:37:10,360 Well, I mean... 660 00:37:10,360 --> 00:37:12,000 I'm sure she does, 661 00:37:12,000 --> 00:37:15,320 but without actually knocking on the door and asking, 662 00:37:15,320 --> 00:37:16,880 I can't be 100%. 663 00:37:19,920 --> 00:37:21,240 I've never met her. 664 00:37:24,200 --> 00:37:25,320 Yet. 665 00:37:29,920 --> 00:37:30,960 Ever. 666 00:37:32,360 --> 00:37:33,880 So... 667 00:37:35,960 --> 00:37:38,000 ..that's why you came out here. 668 00:37:39,280 --> 00:37:41,760 And that's why I was about to fly home, 669 00:37:41,760 --> 00:37:45,040 because I realised it was all a big mistake coming here, yeah? 670 00:37:45,040 --> 00:37:48,960 And then my boss called and "asked me" to stick around 671 00:37:48,960 --> 00:37:50,720 and help with your investigation. 672 00:37:53,640 --> 00:37:55,640 Look, I'm sorry, yeah? 673 00:37:55,640 --> 00:37:58,480 I'm sorry if I scared that woman, 674 00:37:58,480 --> 00:38:02,720 but right now I'd rather put this behind us so I can get on 675 00:38:02,720 --> 00:38:05,440 with the job of catching your killer, 676 00:38:05,440 --> 00:38:07,320 and then I can get the hell out of here. 677 00:38:12,120 --> 00:38:14,960 I'm going to walk back to the hotel, yeah? 678 00:38:14,960 --> 00:38:16,320 Thank you. 679 00:38:35,640 --> 00:38:36,960 SNORING 680 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 Tyrus, please! 681 00:38:45,160 --> 00:38:48,120 RADIO:Good morning to you. It's a beautiful Christmas Eve here 682 00:38:48,120 --> 00:38:50,600 on Saint Marie, and I hope you're all feeling excited 683 00:38:50,600 --> 00:38:52,680 and looking forward to the big day tomorrow. 684 00:38:52,680 --> 00:38:54,120 Yeah, like a hole in the head! 685 00:38:54,120 --> 00:38:55,840 TYRUS SNORES 686 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 Morning, Mrs Hammond. 687 00:39:11,280 --> 00:39:13,600 Hi. Just to let you know I'll be checking out 688 00:39:13,600 --> 00:39:15,440 this morning unexpectedly.I see. 689 00:39:15,440 --> 00:39:17,280 I've got to fly back to the UK today. 690 00:39:17,280 --> 00:39:19,160 OK, madam.Work reasons. 691 00:39:25,920 --> 00:39:27,360 Morning, Inspector. 692 00:39:29,200 --> 00:39:30,560 Oh, wow. 693 00:39:30,560 --> 00:39:31,720 That's a... 694 00:39:33,040 --> 00:39:35,080 ..big breakfast you've got there. 695 00:39:37,440 --> 00:39:41,680 So that was, ah, funny, yesterday evening. 696 00:39:41,680 --> 00:39:44,800 Everyone thinking you were the killer. 697 00:39:44,800 --> 00:39:46,080 Funny? 698 00:39:46,080 --> 00:39:50,120 Well, I mean, not funny ha-ha exactly, but, um... 699 00:39:51,520 --> 00:39:53,240 ..funny. 700 00:39:53,240 --> 00:39:54,840 Unexpected. 701 00:39:54,840 --> 00:39:56,040 Right. 702 00:39:56,040 --> 00:39:58,600 The Commissioner said that there had been some mix-up 703 00:39:58,600 --> 00:40:00,960 but it's all sorted now? 704 00:40:00,960 --> 00:40:02,360 Pretty much. 705 00:40:02,360 --> 00:40:04,520 Strange, though, isn't it, 706 00:40:04,520 --> 00:40:06,920 why she thought you were the killer? 707 00:40:06,920 --> 00:40:09,720 So, look, a new lead has come in. 708 00:40:09,720 --> 00:40:12,520 A publisher in the UK has been in contact. 709 00:40:12,520 --> 00:40:15,320 Apparently Tony Hurst was writing his memoir. 710 00:40:15,320 --> 00:40:17,720 They asked us to email over the latest draft, 711 00:40:17,720 --> 00:40:19,360 said it was saved on his laptop. 712 00:40:19,360 --> 00:40:23,360 Only, when I checked the crime scene log Officer Curtis made, 713 00:40:23,360 --> 00:40:25,560 there's no laptop on it. 714 00:40:25,560 --> 00:40:26,960 See? 715 00:40:26,960 --> 00:40:29,000 You think his laptop was stolen? 716 00:40:29,000 --> 00:40:31,720 Oh, we're leaving? 717 00:40:31,720 --> 00:40:34,400 But you haven't even finished your breakfast. Sir... 718 00:40:35,480 --> 00:40:38,120 SHE SIGHS 719 00:40:35,480 --> 00:40:38,120 Off we go again. 720 00:40:39,240 --> 00:40:42,520 So I went back to Tony Hurst's villa, dusted the desktop 721 00:40:42,520 --> 00:40:44,880 and surrounding area for fingerprints. 722 00:40:44,880 --> 00:40:46,440 And did you find anything? 723 00:40:46,440 --> 00:40:49,960 Karla Hammond, shoplifting charge back in the UK in her teens. 724 00:40:49,960 --> 00:40:51,480 And who's she? 725 00:40:51,480 --> 00:40:54,000 She's a successful businesswoman, runs an online luxury 726 00:40:54,000 --> 00:40:57,880 design company, but it's who she was that's of more interest. 727 00:40:57,880 --> 00:41:00,480 40 years ago, under a different name, 728 00:41:00,480 --> 00:41:03,720 Karla Hammond recorded A Christmas Paradise. 729 00:41:03,720 --> 00:41:05,000 She sang that? 730 00:41:05,000 --> 00:41:07,960 Mm-hm, and a few days ago she arrived on this island. 731 00:41:19,240 --> 00:41:21,400 Karla Hammond? 732 00:41:21,400 --> 00:41:23,120 DI Wilson, DS Thomas. 733 00:41:23,120 --> 00:41:24,200 We'd like to have a little chat. 734 00:41:24,200 --> 00:41:27,600 And we'd also like to take a look into those suitcases. 735 00:41:31,520 --> 00:41:33,680 Well... 736 00:41:35,480 --> 00:41:37,040 ..it's definitely his. 737 00:41:39,200 --> 00:41:42,160 So at the very least we're looking at theft. 738 00:41:42,160 --> 00:41:44,200 Do you want to tell us what you're doing in possession of 739 00:41:44,200 --> 00:41:47,600 Tony Hurst's laptop, Miss Hammond? 740 00:41:47,600 --> 00:41:52,040 Karla, we know about the memoir Mr Hurst was writing, 741 00:41:52,040 --> 00:41:55,120 which I'm assuming you must get a mention or two in. 742 00:41:59,720 --> 00:42:01,600 You look very different these days. 743 00:42:02,640 --> 00:42:06,000 I mean, to how you looked when the song came out. 744 00:42:06,000 --> 00:42:07,680 Unrecognisable. 745 00:42:07,680 --> 00:42:09,480 It was 40 years ago, Inspector. 746 00:42:09,480 --> 00:42:11,480 Yeah, yeah, I know that, but it's more than that. 747 00:42:11,480 --> 00:42:13,120 It's more than just age. 748 00:42:14,040 --> 00:42:17,200 I looked at the website for your business. 749 00:42:17,200 --> 00:42:18,320 Impressive. 750 00:42:18,320 --> 00:42:21,720 But there isn't one mention of who you used to be, you know, 751 00:42:21,720 --> 00:42:23,600 your past celebrity. 752 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 In fact, I'd go as far as to say you tried very hard to pretend 753 00:42:27,120 --> 00:42:29,040 it never happened. 754 00:42:29,040 --> 00:42:31,680 Which makes me wonder if there's something in that memoir 755 00:42:31,680 --> 00:42:33,080 you didn't want coming out. 756 00:42:35,560 --> 00:42:37,480 And what might that be, exactly? 757 00:42:39,240 --> 00:42:44,000 That it wasn't me that sang the vocal on A Christmas Paradise, 758 00:42:44,000 --> 00:42:47,080 that a session singer recorded the song 759 00:42:47,080 --> 00:42:50,200 and I was just the pretty face that mimed along. 760 00:42:52,440 --> 00:42:53,960 And by that look on your face, 761 00:42:53,960 --> 00:42:56,160 I'm guessing he wasn't making that up. 762 00:42:58,960 --> 00:43:02,720 I was a model back in 1984, 763 00:43:02,720 --> 00:43:06,000 and the real singer, they paid her off because she didn't have 764 00:43:06,000 --> 00:43:10,640 the looks - Tony's words, not mine - and I was offered 765 00:43:10,640 --> 00:43:12,800 the opportunity instead. 766 00:43:12,800 --> 00:43:14,560 So why reveal it now? 767 00:43:14,560 --> 00:43:17,840 Well, despite appearances, Tony was in need of money. 768 00:43:17,840 --> 00:43:20,480 His royalties didn't bring in what they used to, 769 00:43:20,480 --> 00:43:24,120 so he did a deal on his memoir. 770 00:43:24,120 --> 00:43:27,440 The publishers wanted all the juicy secrets. 771 00:43:27,440 --> 00:43:31,720 So you flew out here to convince him not to go through with it? 772 00:43:31,720 --> 00:43:33,480 There's nothing I can do about it. 773 00:43:33,480 --> 00:43:35,480 The publishers have got it. 774 00:43:35,480 --> 00:43:38,400 Please, Tony, I'm begging you. 775 00:43:39,680 --> 00:43:41,160 And you're right. 776 00:43:41,160 --> 00:43:44,000 The last thing I need is to be thrust into the spotlight after all 777 00:43:44,000 --> 00:43:48,480 these years, press at my door, photo in the news, 778 00:43:48,480 --> 00:43:50,320 outing me as a liar. 779 00:43:50,320 --> 00:43:52,840 I don't need to be made a fool of, Inspector. 780 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 "The ditsy model who mimed along to a pop song." 781 00:43:57,520 --> 00:43:59,600 Well, obviously I'm not her any more. 782 00:44:00,920 --> 00:44:03,160 So how did you get hold of his laptop, then? 783 00:44:04,360 --> 00:44:08,560 That night, I admit, I went to see Tony again. 784 00:44:08,560 --> 00:44:12,200 Tony, I am not going to take no for an... 785 00:44:12,200 --> 00:44:15,880 But when I got to his villa, he was already dead. 786 00:44:15,880 --> 00:44:21,040 And I realised nobody else knew I was here on the island, 787 00:44:21,040 --> 00:44:25,760 and if I took the only copy of the memoir 788 00:44:25,760 --> 00:44:28,320 no-one would ever know where it went. 789 00:44:28,320 --> 00:44:30,200 And your secret would be safe. 790 00:44:35,560 --> 00:44:39,120 Darlene, we're emailing over a copy of Tony Hurst's memoir. 791 00:44:39,120 --> 00:44:42,560 We need you to tell us exactly what it says about Karla Hammond. 792 00:44:42,560 --> 00:44:44,440 Doing it right now, honey. 793 00:44:44,440 --> 00:44:45,640 See you soon. 794 00:44:45,640 --> 00:44:47,680 PHONE VIBRATES 795 00:44:48,680 --> 00:44:53,280 SHE SIGHS 796 00:44:48,680 --> 00:44:53,280 Oh, what does he want now? 797 00:44:53,280 --> 00:44:56,040 Dwayne, is everything all right? 798 00:44:56,040 --> 00:44:57,680 Yes, Darlene. 799 00:44:57,680 --> 00:45:00,240 I'm just having some tinned soup. 800 00:45:01,360 --> 00:45:03,520 And you called me to tell me that? 801 00:45:03,520 --> 00:45:07,280 Honestly, honey, I am in the middle of a murder investigation here. 802 00:45:07,280 --> 00:45:10,600 OK, look, I was asking after my father. 803 00:45:11,760 --> 00:45:13,080 How's he doing? 804 00:45:14,120 --> 00:45:15,760 He's at my auntie's right now. 805 00:45:15,760 --> 00:45:18,120 But why don't you just give him a call? 806 00:45:18,120 --> 00:45:20,080 I'm sure he's missing you. 807 00:45:24,080 --> 00:45:26,200 Is everything OK? 808 00:45:26,200 --> 00:45:28,640 Everything's just great, Dwayne. 809 00:45:28,640 --> 00:45:32,360 Darlene's family are really looking after me! 810 00:45:32,360 --> 00:45:34,200 Oh, lucky you. 811 00:45:34,200 --> 00:45:36,480 That's good of you, Tanisha. 812 00:45:36,480 --> 00:45:38,160 It's very noisy there. 813 00:45:38,160 --> 00:45:39,800 Is that a party going on? 814 00:45:39,800 --> 00:45:42,960 I guess you could call it a kind of party, I mean, 815 00:45:42,960 --> 00:45:45,200 not a big one. Let's start now. 816 00:45:45,200 --> 00:45:46,720 Be right with you. 817 00:45:46,720 --> 00:45:48,200 Look, I'd better go, son. 818 00:45:48,200 --> 00:45:49,520 Sounds like my barbecued lobster... 819 00:45:49,520 --> 00:45:51,240 ..is ready. 820 00:45:51,240 --> 00:45:52,480 Lobster? 821 00:45:52,480 --> 00:45:53,720 Bye, Dwayne. 822 00:45:58,480 --> 00:45:59,720 Lobster. 823 00:46:03,040 --> 00:46:05,080 HORN BEEPS 824 00:46:05,080 --> 00:46:08,480 Tyrus? Tyrus? 825 00:46:08,480 --> 00:46:09,800 Oh, you legend. 826 00:46:09,800 --> 00:46:12,040 Really appreciate you doing this for me, man. 827 00:46:12,040 --> 00:46:13,720 Me owe ya. 828 00:46:13,720 --> 00:46:17,000 Hey! What in blazes is going on here? Who's that? 829 00:46:17,000 --> 00:46:18,720 Oh, just a friend of mine. 830 00:46:18,720 --> 00:46:21,040 He getting me some last-minute Christmas shopping. 831 00:46:21,040 --> 00:46:23,200 A few presents me ask him to pick up. 832 00:46:23,200 --> 00:46:25,680 And how did he know you was here? 833 00:46:25,680 --> 00:46:28,120 Well, I might have used your phone for calling 834 00:46:28,120 --> 00:46:29,680 when you weren't looking. 835 00:46:29,680 --> 00:46:31,040 And compromise your own safety? 836 00:46:31,040 --> 00:46:32,480 Marcel's cool, man. 837 00:46:32,480 --> 00:46:33,800 He na tell. 838 00:46:33,800 --> 00:46:35,120 Who are these presents for? 839 00:46:35,120 --> 00:46:37,520 No-one. Just gifts. 840 00:46:37,520 --> 00:46:40,520 Show me.No, it's personal.Tyrus! 841 00:46:44,920 --> 00:46:46,200 BARKS 842 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 What kind of Christmas present is that? 843 00:46:48,120 --> 00:46:49,840 It's for me daughter. 844 00:46:49,840 --> 00:46:51,680 She really wanted a puppy. 845 00:46:51,680 --> 00:46:53,480 I didn't know you had a daughter. 846 00:46:53,480 --> 00:46:55,560 Well, now you do. 847 00:46:55,560 --> 00:46:57,720 So how was you going to get them to her 848 00:46:57,720 --> 00:47:00,880 if you're stuck out here with me, hmm? 849 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 You were going to make a break for it, wasn't you? 850 00:47:03,360 --> 00:47:05,320 Now I'm going to have to confiscate the puppy. 851 00:47:05,320 --> 00:47:06,840 No way, man! 852 00:47:06,840 --> 00:47:08,920 Tyrus, I'm here to protect you, 853 00:47:08,920 --> 00:47:11,560 and I can't do that if you go off gallivanting. 854 00:47:18,040 --> 00:47:19,520 QUIET CRYING 855 00:47:27,920 --> 00:47:30,520 Now I've got to look after the both of you, huh? 856 00:47:34,960 --> 00:47:36,600 So, what have we got? 857 00:47:36,600 --> 00:47:40,480 We've got three victims in Santa Claus outfits, all of whom were 858 00:47:40,480 --> 00:47:48,120 shot with the same gun, at the same time, in three different locations. 859 00:47:49,360 --> 00:47:51,080 Stuart Fullwell was at his hotel. 860 00:47:51,080 --> 00:47:52,120 GUNSHOT 861 00:47:55,080 --> 00:47:56,880 Tony Hurst was at his villa. 862 00:47:56,880 --> 00:47:58,360 Don't do this. 863 00:47:58,360 --> 00:48:00,480 GUNSHOT 864 00:48:00,480 --> 00:48:02,400 And Tyrus Demille was walking home. 865 00:48:02,400 --> 00:48:04,520 GUNSHOT 866 00:48:04,520 --> 00:48:07,080 So, questions... How? 867 00:48:07,080 --> 00:48:10,840 How did our killer manage to fire the same gun in three 868 00:48:10,840 --> 00:48:14,560 different locations at the exact same time? 869 00:48:14,560 --> 00:48:17,000 And what does our killer have against people 870 00:48:17,000 --> 00:48:18,280 dressed as Santa Claus? 871 00:48:23,040 --> 00:48:24,680 I have another question. 872 00:48:26,720 --> 00:48:30,640 Um... Why are we here? 873 00:48:30,640 --> 00:48:33,520 And I don't mean in a "what's the meaning of life?" 874 00:48:33,520 --> 00:48:39,840 kind of way, just, why are we here, in the market, 875 00:48:39,840 --> 00:48:42,000 and not at the police station? 876 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 That's usually where we do this kind of thing. 877 00:48:44,000 --> 00:48:45,440 Ah, yeah, right. 878 00:48:45,440 --> 00:48:47,200 Um, I just prefer it here. 879 00:48:48,240 --> 00:48:49,880 Right. 880 00:48:49,880 --> 00:48:52,320 Yeah, reminds me a bit of being back in London. 881 00:48:52,320 --> 00:48:56,720 I find it easier to think when there's busyness, you know, 882 00:48:56,720 --> 00:48:59,240 people about, bustle, noise. 883 00:49:00,320 --> 00:49:02,240 You're missing it there? 884 00:49:02,240 --> 00:49:05,440 I'm looking forward to getting back, put it that way. 885 00:49:05,440 --> 00:49:10,240 So what's a Mervin Wilson Christmas like back in London? 886 00:49:10,240 --> 00:49:12,040 Nothing special, really. 887 00:49:12,040 --> 00:49:13,240 Quiet. 888 00:49:15,200 --> 00:49:16,880 Thought you didn't like quiet. 889 00:49:18,720 --> 00:49:21,720 I work...over Christmas, usually. 890 00:49:21,720 --> 00:49:23,800 I take the Christmas Day shift. 891 00:49:23,800 --> 00:49:25,000 How come? 892 00:49:26,000 --> 00:49:29,560 I live alone. So... 893 00:49:30,960 --> 00:49:34,280 ..yeah. What about you? 894 00:49:34,280 --> 00:49:38,320 What does a DS Thomas Christmas look like? 895 00:49:38,320 --> 00:49:41,680 Well, if I can, I go back to St Barnabas. 896 00:49:41,680 --> 00:49:43,080 That's where I grew up. 897 00:49:43,080 --> 00:49:47,000 Spend it with my family, my uncle's family, um... 898 00:49:48,000 --> 00:49:49,520 ..nothing special, you know. 899 00:49:49,520 --> 00:49:51,720 We spend the day cooking, talking. 900 00:49:53,400 --> 00:49:56,000 That's what Christmas is about. 901 00:49:56,000 --> 00:49:58,600 Spending time with the people who love you. 902 00:49:58,600 --> 00:50:00,440 Right? 903 00:50:02,000 --> 00:50:03,400 Yeah. Yeah, I guess so. 904 00:50:18,560 --> 00:50:20,400 So, what's he called, then? 905 00:50:20,400 --> 00:50:22,080 Huh?Your puppy. 906 00:50:24,080 --> 00:50:26,680 Er...Tyrus. 907 00:50:28,160 --> 00:50:31,040 You named him after a fool?! 908 00:50:36,200 --> 00:50:40,200 It's so she remembers me. Jasmine. 909 00:50:41,440 --> 00:50:45,760 Me and her mother aren't together any more, so she na see me as much. 910 00:50:48,480 --> 00:50:51,160 That's why I got her all those presents. 911 00:50:53,120 --> 00:50:55,680 I just really wanted to make it a special day, you know? 912 00:50:57,480 --> 00:50:59,760 I'd made plans like that, myself. 913 00:51:01,320 --> 00:51:05,080 Me and my father, just the two of us. 914 00:51:05,080 --> 00:51:06,320 Huh.. 915 00:51:06,320 --> 00:51:11,760 Well, I guess we're both missing out this Christmas, stuck in here. 916 00:51:54,040 --> 00:51:55,480 Everything all right? 917 00:51:55,480 --> 00:51:59,880 Commissioner Patterson said you know someone on this street. 918 00:52:01,720 --> 00:52:04,720 It's not Dorna, is it? 919 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 Dorna Bray, yeah. 920 00:52:06,560 --> 00:52:09,080 You know her? I just came to visit her. 921 00:52:10,680 --> 00:52:13,200 I'm sorry, but Dorna passed away. 922 00:52:15,000 --> 00:52:16,720 A few months back, it was. 923 00:52:20,680 --> 00:52:22,800 Are you a friend of hers? 924 00:52:24,440 --> 00:52:28,280 Um... no, not-not really. 925 00:52:31,480 --> 00:52:33,320 Thanks, anyway. 926 00:52:33,320 --> 00:52:34,760 Sorry to disturb you. 927 00:53:02,120 --> 00:53:03,560 Excuse me, I'll come back. 928 00:53:03,560 --> 00:53:04,800 I have to take this. 929 00:53:07,960 --> 00:53:10,680 Miss Clemetson, is everything all right? 930 00:53:17,600 --> 00:53:19,240 PHONE BUZZES 931 00:53:22,000 --> 00:53:25,360 Hey, how's the party going? 932 00:53:25,360 --> 00:53:28,000 Oh, it's all right, you know. 933 00:53:28,000 --> 00:53:29,400 Everyone is enjoying themselves. 934 00:53:29,400 --> 00:53:30,800 Are you OK? 935 00:53:30,800 --> 00:53:32,880 Don't forget, if you're not feeling well, 936 00:53:32,880 --> 00:53:34,360 take one of your tablets, you know. 937 00:53:34,360 --> 00:53:35,640 No, I'm all right. 938 00:53:35,640 --> 00:53:39,840 It's just, it's not the same, is it? 939 00:53:39,840 --> 00:53:41,560 It's someone else's family. 940 00:53:42,720 --> 00:53:44,600 At Christmas, anyway. 941 00:53:44,600 --> 00:53:46,720 Tell me about it. 942 00:53:46,720 --> 00:53:48,960 I know it wasn't what we planned, you know. 943 00:53:48,960 --> 00:53:52,440 But hey...maybe next year, huh? 944 00:53:52,440 --> 00:53:55,600 Yeah. Maybe next year. 945 00:54:08,480 --> 00:54:09,880 KNOCK ON DOOR 946 00:54:14,000 --> 00:54:15,520 Commissioner. 947 00:54:15,520 --> 00:54:16,840 May I come in? 948 00:54:16,840 --> 00:54:18,520 Yeah, sure. 949 00:54:23,400 --> 00:54:26,280 Excuse the, er, mess. 950 00:54:26,280 --> 00:54:31,280 I think it's actually worse on the inside than the outside. 951 00:54:31,280 --> 00:54:34,160 Yeah. Quite an achievement, right? 952 00:54:34,160 --> 00:54:39,000 I didn't realise your mother was Dorna Bray. 953 00:54:41,360 --> 00:54:43,400 I-I didn't know her well, but... 954 00:54:44,960 --> 00:54:47,000 ..I'm so sorry. 955 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Ah, don't worry about it. 956 00:54:48,480 --> 00:54:50,000 It's all good. 957 00:54:50,000 --> 00:54:51,920 I'm fine. 958 00:54:51,920 --> 00:54:53,880 Really. 959 00:54:53,880 --> 00:54:56,120 I mean, I didn't actually know her, did I? 960 00:54:56,120 --> 00:54:59,000 So, um, nothing has changed as far as I'm concerned. 961 00:54:59,000 --> 00:55:04,320 It's hard to know what to do in such circumstances, 962 00:55:04,320 --> 00:55:10,360 but I've always believed that actions do speak louder than words. 963 00:55:12,920 --> 00:55:18,600 Ah...I think we should move you somewhere more comfortable. 964 00:56:49,880 --> 00:56:53,680 All right, mate? What's your name, then? 965 00:57:04,680 --> 00:57:06,520 PHONE BUZZES 966 00:57:09,560 --> 00:57:12,160 DS Thomas. What you got? 967 00:57:12,160 --> 00:57:14,040 Merry Christmas, sir. 968 00:57:14,040 --> 00:57:16,680 Oh. Oh, yeah, I forgot about that. 969 00:57:16,680 --> 00:57:18,520 Um, same to you. 970 00:57:18,520 --> 00:57:20,800 Merry Christmas, Inspector. 971 00:57:20,800 --> 00:57:22,440 Is this, um... 972 00:57:22,440 --> 00:57:25,280 ..just season's greetings, or is this a work call? 973 00:57:25,280 --> 00:57:27,760 You need to get over here, sir. I've got a lead for you. 974 00:57:27,760 --> 00:57:29,320 PHONE GOES DEAD 975 00:57:31,120 --> 00:57:36,760 Sir? Sir, can you...? 976 00:57:40,600 --> 00:57:42,880 I think he already hung up. 977 00:57:49,080 --> 00:57:52,800 Dwayne.Oh.What you doing out here? 978 00:57:52,800 --> 00:57:54,560 I... 979 00:57:57,240 --> 00:57:58,960 I was just sitting here thinking. 980 00:58:00,720 --> 00:58:04,080 Christmas is such a precious thing, and I don't think me 981 00:58:04,080 --> 00:58:06,360 and my father have many left. 982 00:58:07,680 --> 00:58:10,040 His health, you know? 983 00:58:10,040 --> 00:58:11,320 Sorry. 984 00:58:12,800 --> 00:58:16,400 I'm worried this might be the last Christmas Day we spend together. 985 00:58:20,400 --> 00:58:24,360 Ah! He's on time. 986 00:58:25,840 --> 00:58:28,360 Punctuality has never been his strongest point. 987 00:58:28,360 --> 00:58:30,720 What's...what's going on? 988 00:58:30,720 --> 00:58:33,960 Tyrus, I want to spend Christmas Day with my father, 989 00:58:33,960 --> 00:58:37,760 and you want to spend it with your daughter. 990 00:58:37,760 --> 00:58:39,560 So we're going to make it happen. 991 00:58:39,560 --> 00:58:41,480 What...? 992 00:58:41,480 --> 00:58:42,920 You're...?Yes. 993 00:58:45,640 --> 00:58:47,520 # There is a winter wonderland 994 00:58:47,520 --> 00:58:50,520 # And it's an island in the sun... # 995 00:58:50,520 --> 00:58:53,760 Ah, now that's what I call a Merry Christmas! 996 00:58:53,760 --> 00:58:55,360 Yes I! 997 00:58:56,800 --> 00:58:58,680 Yes I! 998 00:58:59,840 --> 00:59:01,280 Yes I! 999 00:59:01,280 --> 00:59:04,320 # Giant celebration, make the world better 1000 00:59:04,320 --> 00:59:09,240 # Light of my life, make my tropical dream come true 1001 00:59:09,240 --> 00:59:11,000 # Christmas paradise in the sun 1002 00:59:11,000 --> 00:59:13,320 # What you saying? Come again? 1003 00:59:13,320 --> 00:59:17,280 # She's my Christmas paradise, my sugar and spice... # 1004 00:59:23,520 --> 00:59:25,840 DARLENE SINGS ALONG 1005 00:59:29,200 --> 00:59:32,080 So I've been speaking with Tony Hurst's record company, 1006 00:59:32,080 --> 00:59:35,480 and Kenny Simmons sampled the chorus from A Christmas Paradise 1007 00:59:35,480 --> 00:59:38,920 and used it in a track he released on social media. 1008 00:59:38,920 --> 00:59:41,360 Six million likes. 1009 00:59:41,360 --> 00:59:43,480 It was going to be a big hit for Kenny. 1010 00:59:43,480 --> 00:59:44,760 Going to be? 1011 00:59:44,760 --> 00:59:47,480 Well, Kenny initially released the track without ever seeking 1012 00:59:47,480 --> 00:59:49,480 Tony Hurst's permission to use the sample. 1013 00:59:49,480 --> 00:59:52,000 When the song started getting some attention, 1014 00:59:52,000 --> 00:59:53,880 the record company became aware. 1015 00:59:53,880 --> 00:59:56,480 And Tony Hurst refused to grant it, right? 1016 00:59:56,480 --> 00:59:59,960 Unless it was for the right fee, which Kenny couldn't afford. 1017 00:59:59,960 --> 01:00:01,600 And now Tony Hurst is dead. 1018 01:00:01,600 --> 01:00:03,680 According to Kenny's lawyers, 1019 01:00:03,680 --> 01:00:07,040 the record company are keen to get the process moving again. 1020 01:00:07,040 --> 01:00:09,680 I'll bet they are. 1021 01:00:09,680 --> 01:00:14,360 Do we really have to do this now? 1022 01:00:14,360 --> 01:00:16,000 It's Christmas Day. 1023 01:00:16,000 --> 01:00:18,640 There's children in there waiting for their presents. 1024 01:00:18,640 --> 01:00:21,080 And how thrilled will their parents be if they find out 1025 01:00:21,080 --> 01:00:23,920 the police let an unknown killer play Santa's little helper? 1026 01:00:23,920 --> 01:00:25,360 I didn't kill anyone. 1027 01:00:25,360 --> 01:00:27,960 But you have benefited from Tony Hurst's death, haven't you? 1028 01:00:29,920 --> 01:00:31,480 Your song. 1029 01:00:31,480 --> 01:00:33,880 Tony Hurst ruined any chance of it being released. 1030 01:00:33,880 --> 01:00:36,080 But that's all changed now, hasn't it? 1031 01:00:36,080 --> 01:00:37,520 Now he's no longer with us. 1032 01:00:37,520 --> 01:00:39,480 Well, nothing's been signed, all right? 1033 01:00:39,480 --> 01:00:41,200 These things are complicated. 1034 01:00:41,200 --> 01:00:42,600 Well, not in your case, they're not. 1035 01:00:42,600 --> 01:00:45,280 You see, we've spoken to the record company, 1036 01:00:45,280 --> 01:00:48,080 and we know they're keen, and you're definitely keen. 1037 01:00:48,080 --> 01:00:49,880 So let's skip the modesty, yeah? 1038 01:00:49,880 --> 01:00:53,160 Cos you're about to become seriously minted, right? 1039 01:00:54,600 --> 01:00:57,280 I could do all right for myself. 1040 01:00:57,280 --> 01:01:00,560 Give me what I've always wanted - a singing career. 1041 01:01:02,000 --> 01:01:03,800 Make something of my life. 1042 01:01:03,800 --> 01:01:05,760 Leave all this behind, yeah? 1043 01:01:05,760 --> 01:01:07,720 I guess. 1044 01:01:07,720 --> 01:01:10,560 Look, you can deny actually murdering Mr Hurst, 1045 01:01:10,560 --> 01:01:11,880 because of course you would, 1046 01:01:11,880 --> 01:01:14,200 but don't tell me his death isn't something you desired. 1047 01:01:14,200 --> 01:01:16,280 Because it's about to change your whole life. 1048 01:01:16,280 --> 01:01:18,160 I didn't kill him. 1049 01:01:18,160 --> 01:01:19,600 I have to get back to work. 1050 01:01:21,080 --> 01:01:24,840 Inspector, I found something in Tony Hurst's memoir. 1051 01:01:26,400 --> 01:01:28,680 It's to do with Jamie Barton. 1052 01:01:41,200 --> 01:01:42,960 Just got to nip out for a bit, bud, OK? 1053 01:01:42,960 --> 01:01:44,280 But you said you would play. 1054 01:01:44,280 --> 01:01:46,880 Yeah, I will, as soon as I get back, all right? 1055 01:01:46,880 --> 01:01:48,200 I promise. 1056 01:01:50,240 --> 01:01:51,920 I won't be long. 1057 01:01:57,040 --> 01:02:00,000 This can't be a coincidence, that he's here on the island 1058 01:02:00,000 --> 01:02:01,840 and never even mentioned it to us. 1059 01:02:01,840 --> 01:02:04,520 HE CLICKS BUTTON REPEATEDLY 1060 01:02:04,520 --> 01:02:08,440 Sir, that's not going to make it come any quicker. 1061 01:02:26,320 --> 01:02:28,120 CHILD:Who is it? 1062 01:02:28,120 --> 01:02:30,240 Ollie, it's the police. 1063 01:02:30,240 --> 01:02:33,320 Do you remember me from the other day? DS Thomas. 1064 01:02:39,720 --> 01:02:41,360 Happy Christmas. 1065 01:02:41,360 --> 01:02:43,440 Did Santa bring you that? 1066 01:02:43,440 --> 01:02:45,640 You look like a real sheriff now. 1067 01:02:45,640 --> 01:02:47,480 Do you want to get to the point? 1068 01:02:49,960 --> 01:02:53,160 With respect, Inspector, maybe just zip it right now. 1069 01:02:57,520 --> 01:02:59,680 So, er, is your dad not here? 1070 01:02:59,680 --> 01:03:01,800 He's downstairs. 1071 01:03:01,800 --> 01:03:03,280 OK. 1072 01:03:03,280 --> 01:03:06,760 Um, why don't you guys go and look if you can find Mr Barton 1073 01:03:06,760 --> 01:03:08,400 and I'll stay here with Ollie? 1074 01:03:18,840 --> 01:03:21,360 Please don't do that, Mr Barton! Put the gun down. 1075 01:03:21,360 --> 01:03:23,760 I wasn't going to, I swear. I'm not going to hurt you. 1076 01:03:23,760 --> 01:03:25,040 That's not who I am. 1077 01:03:25,040 --> 01:03:26,320 Then put it down. 1078 01:03:28,480 --> 01:03:30,440 Now step away. 1079 01:03:30,440 --> 01:03:32,600 This isn't what you think. I know it looks bad now, but... 1080 01:03:32,600 --> 01:03:34,440 We know about your mum, Mr Barton. 1081 01:03:34,440 --> 01:03:37,400 She sang that famous song that Tony Hurst wrote. 1082 01:03:37,400 --> 01:03:40,000 Are you telling me it's pure chance that you're here on this island 1083 01:03:40,000 --> 01:03:41,560 and he's been shot? 1084 01:03:41,560 --> 01:03:43,040 And now we find a gun. 1085 01:03:44,080 --> 01:03:46,680 Is that what you're telling me? 1086 01:03:46,680 --> 01:03:51,680 I just wanted money, that's all, what she's owed. 1087 01:03:51,680 --> 01:03:54,000 He made a fortune off that song and she got nothing. 1088 01:03:54,000 --> 01:03:56,440 The only reason I came here was for the money. 1089 01:03:56,440 --> 01:03:58,280 All Mum wanted was to sing. 1090 01:03:58,280 --> 01:03:59,840 That was her dream. 1091 01:03:59,840 --> 01:04:02,560 And when her big chance came along, he goes and steals it from her. 1092 01:04:02,560 --> 01:04:03,840 It's because of him, 1093 01:04:03,840 --> 01:04:09,320 it's because of what he did that she started drinking, and now she's ill. 1094 01:04:09,320 --> 01:04:12,840 And she needs help and I can't afford it. 1095 01:04:12,840 --> 01:04:14,840 But he can. 1096 01:04:14,840 --> 01:04:16,800 PHONE BUZZES 1097 01:04:19,440 --> 01:04:21,160 Yeah, what you got? 1098 01:04:21,160 --> 01:04:23,040 Apparently Jamie has a gun. 1099 01:04:23,040 --> 01:04:24,440 Did Ollie tell you that? 1100 01:04:24,440 --> 01:04:26,200 He found it the night of the murder. 1101 01:04:26,200 --> 01:04:27,720 Thought it was a toy, only... 1102 01:04:28,920 --> 01:04:32,640 ..he said he was playing cowboys with Mr Fullwell that night, 1103 01:04:32,640 --> 01:04:35,880 and that he pretended to shoot him with it. 1104 01:04:35,880 --> 01:04:38,200 # My Christmas paradise, oh-oh... # 1105 01:04:38,200 --> 01:04:39,960 Bang-bang! 1106 01:04:39,960 --> 01:04:42,200 Hey, you can't shoot Father Christmas! 1107 01:04:42,200 --> 01:04:43,840 I'll put you on the naughty list. 1108 01:04:43,840 --> 01:04:45,960 OK. Thank you. 1109 01:04:45,960 --> 01:04:47,400 What's going on? 1110 01:04:47,400 --> 01:04:50,760 Ollie said he found your gun, the same night Mr Fullwell was shot. 1111 01:04:53,640 --> 01:04:58,040 Mr Barton, your kid is now involved. 1112 01:04:58,040 --> 01:05:00,920 Do you understand? That's where we are now. 1113 01:05:00,920 --> 01:05:02,680 So, the truth, please. 1114 01:05:02,680 --> 01:05:04,400 Now. 1115 01:05:07,960 --> 01:05:12,400 Ol, he knew what he was getting for Christmas. 1116 01:05:12,400 --> 01:05:15,560 It's a cowboy set, you know, toy guns. 1117 01:05:15,560 --> 01:05:18,080 He went looking and he found it and... 1118 01:05:18,080 --> 01:05:19,520 ..and... 1119 01:05:19,520 --> 01:05:21,760 So you're saying that it was Ollie that...No. 1120 01:05:21,760 --> 01:05:24,080 No, no, no, no. I swear that's not what happened. 1121 01:05:24,080 --> 01:05:26,200 No. What then? 1122 01:05:26,200 --> 01:05:28,360 Stuart. 1123 01:05:28,360 --> 01:05:31,640 He saw Ollie with the gun and he realised it wasn't a toy. 1124 01:05:33,320 --> 01:05:34,920 Wait a minute, let me see that. 1125 01:05:34,920 --> 01:05:36,880 So if Mr Fullwell threatened to go to the police, 1126 01:05:36,880 --> 01:05:38,840 that gives you motive. No, I would never do that. 1127 01:05:38,840 --> 01:05:40,120 I would never do that. 1128 01:05:40,120 --> 01:05:42,240 We know you've got motive to kill Tony Hurst. 1129 01:05:42,240 --> 01:05:43,920 I told you, I just wanted to scare him. 1130 01:05:43,920 --> 01:05:46,280 I just wanted to pressure him into giving my mum what he owes her. 1131 01:05:46,280 --> 01:05:48,480 I didn't want to kill him. I didn't want to kill him. 1132 01:05:48,480 --> 01:05:49,760 Inspector... 1133 01:05:54,640 --> 01:05:56,720 I think he might be telling the truth. 1134 01:05:58,280 --> 01:05:59,880 What? 1135 01:05:59,880 --> 01:06:03,960 This gun - it didn't fire the shot recovered from Tony Hurst's 1136 01:06:03,960 --> 01:06:06,640 body, or Stuart Fullwell's. 1137 01:06:06,640 --> 01:06:08,200 Sorry, what? 1138 01:06:08,200 --> 01:06:10,480 I measured the barrel of the gun, sir. 1139 01:06:10,480 --> 01:06:13,280 It's not a match for any of the bullets that we found. 1140 01:06:13,280 --> 01:06:14,640 It's a different calibre. 1141 01:06:15,840 --> 01:06:17,720 He is not the killer. 1142 01:06:21,760 --> 01:06:23,400 He's not the killer. 1143 01:06:27,000 --> 01:06:31,240 At every single turn, with every piece of evidence we uncover, 1144 01:06:31,240 --> 01:06:33,680 it makes less and less sense. 1145 01:06:43,120 --> 01:06:44,880 It's so damn quiet here. 1146 01:06:46,440 --> 01:06:50,360 I mean, look, there's literally no-one around. 1147 01:06:50,360 --> 01:06:52,400 Well, it is Christmas Day, sir. 1148 01:06:53,320 --> 01:06:56,040 And do you have to keep criticising every single thing about 1149 01:06:56,040 --> 01:06:57,200 this island? 1150 01:06:57,200 --> 01:06:59,720 Because when you do it's very hard for us not to take it personally. 1151 01:07:01,640 --> 01:07:02,760 Pull over. 1152 01:07:02,760 --> 01:07:03,800 What? 1153 01:07:03,800 --> 01:07:05,120 Pull over. Now! 1154 01:07:06,880 --> 01:07:08,320 Basketball. 1155 01:07:16,120 --> 01:07:19,000 FYI, it isn't personal. 1156 01:07:20,160 --> 01:07:22,840 All right? And I'm sorry you felt that. 1157 01:07:22,840 --> 01:07:24,520 It wasn't intended. 1158 01:07:24,520 --> 01:07:28,320 cos, for the record, the only thing that's made it vaguely 1159 01:07:28,320 --> 01:07:31,800 bearable, the last few days, is the fact that you 1160 01:07:31,800 --> 01:07:34,440 and Officer Curtis do actually seem to know what you're doing. 1161 01:07:34,440 --> 01:07:37,360 Anyway, as I was saying, basketball. 1162 01:07:37,360 --> 01:07:39,480 But why are you going to the...? 1163 01:07:41,320 --> 01:07:43,440 Really wish he'd stop doing that. 1164 01:07:47,920 --> 01:07:51,400 No, the boy's mother is already on a flight over. 1165 01:07:51,400 --> 01:07:54,720 We just need some care for him temporarily. 1166 01:07:54,720 --> 01:07:57,440 He's in the hotel creche at the moment. 1167 01:07:57,440 --> 01:08:01,080 Yes. Thank you. Bye. 1168 01:08:04,160 --> 01:08:06,280 Inspector Wilson? 1169 01:08:06,280 --> 01:08:07,720 No idea. 1170 01:08:07,720 --> 01:08:10,400 He and DS Thomas should have been back a while ago. 1171 01:08:13,080 --> 01:08:16,160 PHONE RINGS 1172 01:08:19,920 --> 01:08:22,200 Where are you both? Sorry? 1173 01:08:24,320 --> 01:08:25,440 Where? 1174 01:08:35,480 --> 01:08:37,080 What's going on? 1175 01:08:37,080 --> 01:08:38,400 I wish I knew, sir. 1176 01:08:38,400 --> 01:08:41,040 He just stood there staring for a while, 1177 01:08:41,040 --> 01:08:43,560 then moved around the court a bit, and now... 1178 01:08:44,840 --> 01:08:46,640 He's not very good, is he? 1179 01:08:50,320 --> 01:08:51,960 Commissioner. 1180 01:08:51,960 --> 01:08:53,320 Inspector. 1181 01:08:53,320 --> 01:08:55,920 Is it normal for you to play basketball in the midst 1182 01:08:55,920 --> 01:08:57,280 of a murder case? 1183 01:08:57,280 --> 01:08:59,960 I've never played before in my life, to be honest with you. 1184 01:08:59,960 --> 01:09:02,560 Probably explains why I keep missing, right? 1185 01:09:02,560 --> 01:09:04,840 That doesn't answer my question. 1186 01:09:06,400 --> 01:09:08,200 Visualisation. 1187 01:09:08,200 --> 01:09:11,200 Um, three victims, one gun. 1188 01:09:11,200 --> 01:09:13,080 Three hoops, one ball. 1189 01:09:13,080 --> 01:09:18,680 How can I shoot three hoops with one ball at the exact same time? 1190 01:09:18,680 --> 01:09:20,480 You can't. Exactly. 1191 01:09:22,120 --> 01:09:24,480 Inspector. 1192 01:09:24,480 --> 01:09:27,360 This case is proving to be... 1193 01:09:27,360 --> 01:09:28,800 How? 1194 01:09:28,800 --> 01:09:31,080 ..increasingly challenging. 1195 01:09:31,080 --> 01:09:32,600 I know, right? 1196 01:09:35,800 --> 01:09:41,160 I came here because I've been in contact with the team in London, 1197 01:09:41,160 --> 01:09:45,720 and they have a detective ready to fly over here this evening. 1198 01:09:46,920 --> 01:09:49,760 What? Why? 1199 01:09:49,760 --> 01:09:51,240 To take over the case. 1200 01:09:53,960 --> 01:09:55,760 Why would they do that? 1201 01:09:55,760 --> 01:09:58,720 In light of your personal circumstances, 1202 01:09:58,720 --> 01:10:02,320 I feel I have a duty of care. 1203 01:10:02,320 --> 01:10:06,040 And considering all you've been through in the last few days, 1204 01:10:06,040 --> 01:10:09,280 perhaps you are not the best person to be leading such 1205 01:10:09,280 --> 01:10:12,040 a demanding investigation. 1206 01:10:12,040 --> 01:10:15,520 Maybe it was just not meant to be. 1207 01:10:19,800 --> 01:10:22,400 I swear, I'm not going to hurt you. That's not who I am. 1208 01:10:22,400 --> 01:10:24,760 Half past nine, he headed back to his bedroom to get changed. 1209 01:10:24,760 --> 01:10:26,920 I measured the barrel of the gun, sir. 1210 01:10:26,920 --> 01:10:28,680 It's a different calibre. 1211 01:10:28,680 --> 01:10:30,120 Inspector? 1212 01:10:35,680 --> 01:10:37,320 Maybe it wasn't meant to be. 1213 01:10:39,560 --> 01:10:42,840 And if it wasn't meant to be, then what was? 1214 01:10:42,840 --> 01:10:44,400 And-and when? 1215 01:10:46,680 --> 01:10:48,440 OK. 1216 01:10:50,920 --> 01:10:53,960 Yes! Victim number one. 1217 01:10:53,960 --> 01:10:56,640 I have no idea what's going on right now. 1218 01:10:56,640 --> 01:11:00,360 And judging by the Commissioner's face, he doesn't either. 1219 01:11:00,360 --> 01:11:03,160 But something tells me HE does. 1220 01:11:06,280 --> 01:11:08,160 I need the other ball. 1221 01:11:09,160 --> 01:11:10,960 Come on! 1222 01:11:13,760 --> 01:11:15,600 It wasn't meant to be. 1223 01:11:15,600 --> 01:11:16,960 Your words. 1224 01:11:16,960 --> 01:11:18,800 And that's the point, isn't it? 1225 01:11:18,800 --> 01:11:21,560 Yeah, because if things don't go the way you expect it to, 1226 01:11:21,560 --> 01:11:23,760 then all you can do is play the hand you're dealt. 1227 01:11:23,760 --> 01:11:26,520 And that's what our killer did. 1228 01:11:29,560 --> 01:11:31,000 Victim number two. 1229 01:11:34,440 --> 01:11:36,880 When I say shoot, I want you to shoot. 1230 01:11:36,880 --> 01:11:39,320 Yeah? Please, sir. 1231 01:11:42,560 --> 01:11:44,520 Victim number three. 1232 01:11:46,520 --> 01:11:48,200 Ready? 1233 01:11:49,800 --> 01:11:51,000 Shoot! 1234 01:11:53,560 --> 01:11:55,440 That's how! 1235 01:11:55,440 --> 01:11:58,520 That means the shooting must have happened about 10:15. 1236 01:11:58,520 --> 01:12:00,080 10:15. 1237 01:12:00,080 --> 01:12:02,600 10:15, I remember noticing. 1238 01:12:02,600 --> 01:12:06,200 All three victims were shot by the same gun, at the same time, 1239 01:12:06,200 --> 01:12:08,200 in three separate locations. 1240 01:12:08,200 --> 01:12:09,840 That's exactly how. 1241 01:12:13,080 --> 01:12:15,280 It is NOT impossible. 1242 01:12:16,600 --> 01:12:18,560 You know how it was done? 1243 01:12:19,680 --> 01:12:22,240 I know how it ALL was done. 1244 01:12:22,240 --> 01:12:27,000 But, um, Officer Curtis, I need you to do something for me first. 1245 01:12:27,000 --> 01:12:30,600 Um, Jamie Barton's gun - I need you to check it for fingerprints, 1246 01:12:30,600 --> 01:12:34,320 because I don't think it's Jamie's gun. 1247 01:12:34,320 --> 01:12:35,880 Sure, Inspector. 1248 01:12:37,240 --> 01:12:42,240 If I'm right, and I think I am, then we should go and make an arrest. 1249 01:12:42,240 --> 01:12:45,400 Uh-uh-uh, actually, Inspector, 1250 01:12:45,400 --> 01:12:48,720 we tend to do things a little differently here. 1251 01:12:49,920 --> 01:12:52,680 Sorry? What do you mean? 1252 01:12:56,840 --> 01:12:59,120 Why can't I just write it up in the case file? 1253 01:12:59,120 --> 01:13:01,440 I mean, that is standard procedure, right? 1254 01:13:02,640 --> 01:13:05,360 Let's say it's a matter of tradition. 1255 01:13:06,600 --> 01:13:07,720 If you would? 1256 01:13:11,640 --> 01:13:13,040 Ahem. 1257 01:13:17,560 --> 01:13:23,760 I assume you're all wondering why you're gathered here like this. 1258 01:13:25,000 --> 01:13:27,640 I'm wondering the same thing myself, to be honest. 1259 01:13:27,640 --> 01:13:31,800 But as this case has confounded us at every turn, 1260 01:13:31,800 --> 01:13:34,880 I suppose one last surprise shouldn't be too unexpected. 1261 01:13:34,880 --> 01:13:36,480 And you know what? 1262 01:13:36,480 --> 01:13:38,920 In a funny way, that's what this has all been about. 1263 01:13:38,920 --> 01:13:40,440 Expectation. 1264 01:13:40,440 --> 01:13:43,960 What we think is going to happen, and what does. 1265 01:13:43,960 --> 01:13:45,760 I mean, take me, for instance. 1266 01:13:45,760 --> 01:13:49,120 A few days ago, here I was on this island, a mere tourist. 1267 01:13:50,400 --> 01:13:54,000 And yet now, I'm heading up one of the most puzzling murder 1268 01:13:54,000 --> 01:13:55,520 cases I've ever encountered. 1269 01:13:56,760 --> 01:13:59,240 Didn't see that one coming a mile off. 1270 01:13:59,240 --> 01:14:01,880 But then, as I said to Commissioner Patterson, 1271 01:14:01,880 --> 01:14:04,560 we play the hand we're dealt, 1272 01:14:04,560 --> 01:14:10,080 and that's the key to understanding this case, because as planned as 1273 01:14:10,080 --> 01:14:15,400 it may seem - three victims in Santa Claus outfits, all of whom were 1274 01:14:15,400 --> 01:14:19,600 shot at the exact same time in three different locations with just 1275 01:14:19,600 --> 01:14:24,960 one gun - as contrived as it may appear, 1276 01:14:24,960 --> 01:14:26,760 none of it was meant to happen. 1277 01:14:26,760 --> 01:14:30,400 Let's go back to the evening it all started. 1278 01:14:30,400 --> 01:14:34,560 At 9:30, Stuart Fullwell headed back to his hotel... 1279 01:14:38,600 --> 01:14:42,320 Stuart Fullwell headed back to his hotel to get changed 1280 01:14:42,320 --> 01:14:45,040 out of his Santa Claus outfit. 1281 01:14:45,040 --> 01:14:49,160 And on the way he comes across a little boy, your son Ollie, 1282 01:14:49,160 --> 01:14:52,440 out playing cowboys near the beach. 1283 01:14:52,440 --> 01:14:55,480 And when Stuart notices the gun that little Ollie was playing with 1284 01:14:55,480 --> 01:14:57,000 was real... 1285 01:14:57,000 --> 01:14:59,120 ..he becomes concerned. 1286 01:14:59,120 --> 01:15:02,240 Now, that gun, let's call it Gun A. 1287 01:15:03,560 --> 01:15:06,040 That wasn't the gun we found you with earlier this morning, 1288 01:15:06,040 --> 01:15:07,520 was it, Mr Barton? 1289 01:15:07,520 --> 01:15:09,760 Despite you leading us to think it was, 1290 01:15:09,760 --> 01:15:12,800 it was a different gun, you acquired to threaten Tony Hurst. 1291 01:15:12,800 --> 01:15:15,920 And when Stuart confronted you about seeing little 1292 01:15:15,920 --> 01:15:18,840 Ollie in possession of it, I think you sent Ollie back 1293 01:15:18,840 --> 01:15:21,920 to your hotel room, and the two of you went somewhere quiet to talk. 1294 01:15:21,920 --> 01:15:23,360 I'm taking this to the police. 1295 01:15:23,360 --> 01:15:26,120 No, please, I'll be arrested. No, you can't. 1296 01:15:26,120 --> 01:15:28,520 I don't believe you intended to shoot Stuart. 1297 01:15:28,520 --> 01:15:30,520 Like you said, you're not a killer. 1298 01:15:30,520 --> 01:15:32,400 It's just not in you. 1299 01:15:32,400 --> 01:15:35,520 But I think you tried to get the gun off him. 1300 01:15:35,520 --> 01:15:37,560 You can't - you can't do this. 1301 01:15:37,560 --> 01:15:40,400 Just, please... 1302 01:15:37,560 --> 01:15:40,400 GUNSHOT 1303 01:15:41,560 --> 01:15:44,680 In that tussle, the gun went off. 1304 01:15:49,320 --> 01:15:53,320 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1305 01:15:54,480 --> 01:15:57,160 So it was an accident? 1306 01:15:57,160 --> 01:15:59,960 But the other two shootings were not. 1307 01:16:01,240 --> 01:16:04,720 And now we know there was a second gun involved, it's not too 1308 01:16:04,720 --> 01:16:07,320 much of a leap to work out there was a second person involved. 1309 01:16:07,320 --> 01:16:09,880 Isn't that right, Kenny Simmons? 1310 01:16:09,880 --> 01:16:11,640 Sorry? 1311 01:16:11,640 --> 01:16:15,760 We know you had very good reason for wanting Tony Hurst dead. 1312 01:16:15,760 --> 01:16:19,320 With him out of the way, his record company would let you release 1313 01:16:19,320 --> 01:16:22,560 your song, which was guaranteed to make you a small fortune. 1314 01:16:22,560 --> 01:16:25,480 And Stuart Fullwell's death provided some useful 1315 01:16:25,480 --> 01:16:28,040 misdirection for Tony Hurst's murder. 1316 01:16:28,040 --> 01:16:29,560 I didn't do anything. 1317 01:16:29,560 --> 01:16:31,040 Yes, you did, Kenny. 1318 01:16:31,040 --> 01:16:34,680 We found your fingerprints on the gun we recovered from Mr Barton 1319 01:16:34,680 --> 01:16:37,200 this morning, so we have evidence you were involved. 1320 01:16:37,200 --> 01:16:40,600 And assuming Mr Barton here wants to receive the smallest sentence 1321 01:16:40,600 --> 01:16:43,120 he can get, I don't think he's going to take the rap for all this. 1322 01:16:43,120 --> 01:16:45,440 Are you, Mr Barton? No. 1323 01:16:46,800 --> 01:16:48,120 No. 1324 01:16:48,120 --> 01:16:51,080 So...here's what happened. 1325 01:16:52,280 --> 01:16:56,440 I think Kenny witnessed what took place on the beach that night... 1326 01:16:56,440 --> 01:16:57,880 ..when the gun went off accidentally. 1327 01:16:57,880 --> 01:16:59,640 GUNSHOT 1328 01:16:59,640 --> 01:17:02,320 And in that moment, his plan began to form. 1329 01:17:02,320 --> 01:17:03,960 I didn't mean to. 1330 01:17:05,720 --> 01:17:07,400 I know what to do. 1331 01:17:08,520 --> 01:17:12,080 A plan to make three different shootings look like they all 1332 01:17:12,080 --> 01:17:14,640 happened at the same time. 1333 01:17:14,640 --> 01:17:18,120 We know that Stuart Fullwell left the bar at 9:30 and, 1334 01:17:18,120 --> 01:17:20,840 it turns out, was shot not long after. 1335 01:17:20,840 --> 01:17:22,920 Not at 10:15. 1336 01:17:22,920 --> 01:17:26,320 But Ollie said that he came straight down to reception after it happened. 1337 01:17:26,320 --> 01:17:28,240 He lied. 1338 01:17:28,240 --> 01:17:31,320 He simply waited and went down to reception later. 1339 01:17:31,320 --> 01:17:34,080 Why? Because that's what his dad told him to do. 1340 01:17:34,080 --> 01:17:38,960 I think there's a dead man, on the beach. 1341 01:17:38,960 --> 01:17:41,720 And who would disbelieve a seven-year-old kid? 1342 01:17:41,720 --> 01:17:43,280 We certainly didn't. 1343 01:17:43,280 --> 01:17:46,200 In fact, all throughout the case, we took little Ollie at his word, 1344 01:17:46,200 --> 01:17:51,560 working on the basis that the first "murder" happened at 10:15. 1345 01:17:51,560 --> 01:17:54,080 Which brings us to the second shooting, 1346 01:17:54,080 --> 01:17:56,160 which did happen at that time - 10:15. 1347 01:17:56,160 --> 01:17:58,480 GUNSHOT 1348 01:17:58,480 --> 01:18:02,040 It was Kenny who took that same gun that accidentally killed 1349 01:18:02,040 --> 01:18:06,680 Stuart Fullwell, Gun A, and used it to shoot Tony Hurst. 1350 01:18:06,680 --> 01:18:11,000 I assume, having used his track on your own song, done your research, 1351 01:18:11,000 --> 01:18:14,880 you already knew that Tony kept the costume he wore 40 years ago. 1352 01:18:14,880 --> 01:18:16,160 Get inside. 1353 01:18:17,520 --> 01:18:22,120 It wasn't vital to the plan, but it added another layer of mystery 1354 01:18:22,120 --> 01:18:25,120 that would add to our confusion. 1355 01:18:25,120 --> 01:18:27,800 And so while it was being recorded on camera... 1356 01:18:27,800 --> 01:18:30,160 Don't do this. I'm begging you. 1357 01:18:30,160 --> 01:18:32,720 You don't have to do this. Just tell me what it is you want. 1358 01:18:32,720 --> 01:18:34,040 We can work something out. 1359 01:18:34,040 --> 01:18:35,440 GUNSHOT 1360 01:18:39,080 --> 01:18:45,160 Which leaves us our third and final victim - Tyrus Demille. 1361 01:18:45,160 --> 01:18:48,000 The solution to which can be found in the fact that there was a 1362 01:18:48,000 --> 01:18:51,040 second, different gun at play - Gun B, 1363 01:18:51,040 --> 01:18:54,520 if you will - which I believe belongs to you, Kenny. 1364 01:18:54,520 --> 01:18:57,120 And so, while you were about to murder 1365 01:18:57,120 --> 01:19:01,840 Tony Hurst on the dot of 10:15, you told Jamie to follow Tyrus as 1366 01:19:01,840 --> 01:19:05,880 he headed home, and at that exact same time, at 10:15, fire off a 1367 01:19:05,880 --> 01:19:09,960 few rounds in his general direction with Gun B, but without killing him. 1368 01:19:11,240 --> 01:19:12,640 Somebody there? 1369 01:19:12,640 --> 01:19:14,160 GUNSHOT 1370 01:19:14,160 --> 01:19:15,320 GUNSHOT 1371 01:19:16,760 --> 01:19:19,320 I believe, Jamie, once Tyrus had fled, 1372 01:19:19,320 --> 01:19:22,880 you recovered the three bullets you'd fired from Gun B, and on 1373 01:19:22,880 --> 01:19:26,640 the way back from Tony Hurst's villa, you released three rounds 1374 01:19:26,640 --> 01:19:29,520 from Gun A into the same place, so that when we found them, 1375 01:19:29,520 --> 01:19:31,080 they would be a match for the 1376 01:19:31,080 --> 01:19:34,120 bullets fired into the first two victims. 1377 01:19:34,120 --> 01:19:37,400 I assume you agreed not to talk or interact with each other 1378 01:19:37,400 --> 01:19:40,080 when it was done, so as not to raise any suspicion. 1379 01:19:40,080 --> 01:19:43,240 But it did mean you were each left with the other's gun, 1380 01:19:43,240 --> 01:19:45,920 and that's why we found you still in possession of it, Mr Barton, 1381 01:19:45,920 --> 01:19:48,680 waiting to return it to Mr Simmons. 1382 01:19:48,680 --> 01:19:51,200 But why shoot another person? 1383 01:19:51,200 --> 01:19:55,320 To confuse us, the police, with none of the victims or the suspects 1384 01:19:55,320 --> 01:19:58,560 having any apparent connection to Tyrus Demille. 1385 01:19:58,560 --> 01:20:00,960 That was the whole point, wasn't it? 1386 01:20:00,960 --> 01:20:04,080 None of it was meant to make any sense at any point at all. 1387 01:20:04,080 --> 01:20:07,000 You just wanted to send us on a merry dance, 1388 01:20:07,000 --> 01:20:09,840 going round in round in circles endlessly. 1389 01:20:09,840 --> 01:20:12,440 An unsolvable case. 1390 01:20:12,440 --> 01:20:14,080 And you know what? 1391 01:20:14,080 --> 01:20:19,400 I'll admit it, it almost, very nearly, had me beat. 1392 01:20:21,160 --> 01:20:22,720 Well and truly. 1393 01:20:23,760 --> 01:20:26,040 Then I guess it was worth a try. 1394 01:20:28,520 --> 01:20:30,280 You can make your arrest. 1395 01:20:33,400 --> 01:20:36,120 He is annoying, but he's good, eh? 1396 01:20:38,880 --> 01:20:41,080 You do not have to say anything... 1397 01:20:41,080 --> 01:20:45,560 Well done, Inspector. And - thank you. 1398 01:20:45,560 --> 01:20:48,480 Sure...you later rely on in court. 1399 01:20:48,480 --> 01:20:51,200 Is something the matter? 1400 01:20:51,200 --> 01:20:53,920 Well, I just don't see why that was entirely necessary. 1401 01:20:53,920 --> 01:20:56,360 I'd prefer to just write it up in the case report. 1402 01:20:56,360 --> 01:20:58,080 We do that here as well. 1403 01:20:59,720 --> 01:21:01,600 Well, each to his own, I suppose. 1404 01:21:03,240 --> 01:21:07,440 Officer Curtis, would you be so good as to let Officer Myers 1405 01:21:07,440 --> 01:21:10,400 and Tyrus Demille know they are free to go? 1406 01:21:10,400 --> 01:21:11,960 OK, sir. Come on. 1407 01:21:29,800 --> 01:21:31,920 Thanks for what you did today. 1408 01:21:31,920 --> 01:21:33,520 You made me daughter's Christmas. 1409 01:21:33,520 --> 01:21:37,240 No, you did, with a little bit of help from the puppy! 1410 01:21:37,240 --> 01:21:38,720 Go on. 1411 01:21:40,160 --> 01:21:43,320 Listen, if the radio is still not working, 1412 01:21:43,320 --> 01:21:45,720 tell your auntie to bring it down the harbour. 1413 01:21:45,720 --> 01:21:47,480 I'll sort it. 1414 01:21:47,480 --> 01:21:49,120 No receipt required. 1415 01:21:49,120 --> 01:21:51,160 I'll believe it when I see it. 1416 01:21:51,160 --> 01:21:53,480 Now go and spend some time with your daughter. 1417 01:21:53,480 --> 01:21:54,880 Yes I. 1418 01:21:56,680 --> 01:21:59,080 Driver. Allez. 1419 01:22:03,800 --> 01:22:05,880 How'd it go? Anything to report? 1420 01:22:05,880 --> 01:22:07,240 Nope. 1421 01:22:07,240 --> 01:22:08,440 Cool as ice. 1422 01:22:08,440 --> 01:22:10,000 Just like me. 1423 01:22:10,000 --> 01:22:12,000 So, here's a funny thing. 1424 01:22:12,000 --> 01:22:15,280 There I was with the Inspector earlier today, 1425 01:22:15,280 --> 01:22:18,760 on the hotel beach, dealing with quite an intense situation. 1426 01:22:18,760 --> 01:22:21,560 Oh?I measured the barrel of the gun, sir. 1427 01:22:21,560 --> 01:22:22,960 It's a different calibre. 1428 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 And what do you think I see? 1429 01:22:24,680 --> 01:22:26,880 I don't know, Darlene, what did you see? 1430 01:22:26,880 --> 01:22:29,200 Three men on a boat... 1431 01:22:32,480 --> 01:22:35,160 ..who all looked very familiar to me. 1432 01:22:35,160 --> 01:22:37,280 One of them looked like your father. 1433 01:22:37,280 --> 01:22:39,320 One of them looked a bit like Tyrus. 1434 01:22:39,320 --> 01:22:44,400 And one of them...looked like you, Dwayne Myers. 1435 01:22:44,400 --> 01:22:48,480 So much so that I almost thought it was you. 1436 01:22:48,480 --> 01:22:53,800 But then I remembered, you were locked away in the safehouse, so... 1437 01:22:53,800 --> 01:22:55,400 ..it can't have been. 1438 01:22:55,400 --> 01:22:57,960 That's the strangest thing I've ever heard in my life. 1439 01:22:57,960 --> 01:23:00,640 In fact, it's almost impossible to believe! 1440 01:23:04,840 --> 01:23:06,960 SHE SUCKS HER TEETH 1441 01:23:06,960 --> 01:23:08,240 Huh! 1442 01:23:13,760 --> 01:23:17,280 # You can take a boy from the country... # 1443 01:23:19,120 --> 01:23:20,880 Inspector. 1444 01:23:22,520 --> 01:23:23,880 Commissioner. 1445 01:23:23,880 --> 01:23:25,720 Just thought I'd pop by. 1446 01:23:25,720 --> 01:23:29,000 Wanted to make sure you're positive you won't join us 1447 01:23:29,000 --> 01:23:30,640 for Christmas dinner. 1448 01:23:30,640 --> 01:23:32,320 Er, yeah, I'm positive. 1449 01:23:32,320 --> 01:23:36,200 I mean, thanks again, but I need to finish this case report. 1450 01:23:36,200 --> 01:23:41,080 Sooner it's done, sooner I'm out of here, right? What? 1451 01:23:42,160 --> 01:23:45,880 Just to say there is no great rush for you to leave. 1452 01:23:45,880 --> 01:23:47,920 Meaning? 1453 01:23:47,920 --> 01:23:50,800 We are still in need of a permanent DI here. 1454 01:23:55,120 --> 01:23:58,280 Me? You're joking. 1455 01:23:58,280 --> 01:23:59,320 Right? 1456 01:24:00,600 --> 01:24:01,800 No. 1457 01:24:02,880 --> 01:24:04,000 No. 1458 01:24:04,000 --> 01:24:07,480 Right, well, I'm surprised you think that's a good idea, 1459 01:24:07,480 --> 01:24:09,240 to be honest with you. 1460 01:24:09,240 --> 01:24:13,880 I thought you might be, but I think you might make a good fit here. 1461 01:24:15,800 --> 01:24:18,600 It's like you don't know me at all. 1462 01:24:21,480 --> 01:24:26,200 I know you feel this island doesn't offer as much as it did 1463 01:24:26,200 --> 01:24:27,240 when you arrived. 1464 01:24:28,720 --> 01:24:30,400 But is that a reason to leave? 1465 01:24:32,000 --> 01:24:37,680 Perhaps by getting to know Saint Marie, the island where 1466 01:24:37,680 --> 01:24:42,920 your mother spent her life, you might get to know a little of her? 1467 01:24:44,160 --> 01:24:45,760 OK, look, um... 1468 01:24:47,120 --> 01:24:50,600 I'm flattered and everything, but it's just not an option. 1469 01:24:50,600 --> 01:24:54,400 I just want to get back to London, ASAP. 1470 01:24:54,400 --> 01:24:56,080 I understand, Inspector. 1471 01:25:00,720 --> 01:25:03,360 Merry Christmas. 1472 01:25:03,360 --> 01:25:05,040 And to you, sir. 1473 01:25:09,960 --> 01:25:12,480 So what do you reckon? Get back out... 1474 01:25:12,480 --> 01:25:15,520 ..to sea tomorrow, catch ourselves a few snapper? 1475 01:25:15,520 --> 01:25:17,360 Sounds like a good plan to me. 1476 01:25:17,360 --> 01:25:20,600 Oh, and just to let you know, we are going to be having quite 1477 01:25:20,600 --> 01:25:23,120 a few more days like that ahead of us in the future. 1478 01:25:23,120 --> 01:25:24,720 Oh?Mm. 1479 01:25:24,720 --> 01:25:26,600 I've already told the Commissioner. 1480 01:25:26,600 --> 01:25:30,520 I've officially told him that I'm going to be handing my badge in. 1481 01:25:30,520 --> 01:25:36,520 Yeah. I've just realised that there are far more important things 1482 01:25:36,520 --> 01:25:39,160 I need to be doing in my life right now. 1483 01:25:39,160 --> 01:25:41,040 Sounds like a good plan to me. 1484 01:25:41,040 --> 01:25:44,280 Mm. Come on, they're waiting. 1485 01:25:44,280 --> 01:25:46,520 Oh, here they come. 1486 01:25:47,840 --> 01:25:51,560 Just...in time. 1487 01:25:52,920 --> 01:25:57,280 Thank you.So, where's this new detective? 1488 01:25:57,280 --> 01:26:00,040 Mervin declined the offer of Christmas dinner. 1489 01:26:00,040 --> 01:26:01,360 Oh, really? 1490 01:26:01,360 --> 01:26:04,200 Yeah, he's...he's a bit like that. 1491 01:26:04,200 --> 01:26:05,480 Rude! 1492 01:26:06,640 --> 01:26:08,840 He just likes to do his own thing. 1493 01:26:13,200 --> 01:26:16,240 A little bird tells me that you're hanging up your uniform, 1494 01:26:16,240 --> 01:26:17,840 to spend more time with your father. 1495 01:26:17,840 --> 01:26:19,600 Mm. 1496 01:26:19,600 --> 01:26:21,960 Well, I couldn't do both things. 1497 01:26:23,200 --> 01:26:26,160 You know, I never thought I'd actually say this, 1498 01:26:26,160 --> 01:26:29,960 but...you are a good man, Dwayne Myers. 1499 01:26:34,240 --> 01:26:37,160 So does this mean that we, um...? 1500 01:26:37,160 --> 01:26:39,840 Absolutely not. 1501 01:26:39,840 --> 01:26:41,960 Merry Christmas, Darlene. 1502 01:26:41,960 --> 01:26:43,560 Shall we? 1503 01:26:44,960 --> 01:26:46,720 I think that's everyone. 1504 01:26:48,720 --> 01:26:51,760 We can't thank you enough for doing this. 1505 01:26:51,760 --> 01:26:53,680 And the best is still to come. 1506 01:26:53,680 --> 01:26:58,560 I've made a special rum cake for dessert, 1507 01:26:58,560 --> 01:27:01,600 and I'm going to flambe it! 1508 01:27:01,600 --> 01:27:04,600 I think a toast is in order. 1509 01:27:04,600 --> 01:27:07,320 Merry Christmas to all of you. 1510 01:27:07,320 --> 01:27:10,040 ALL: Merry Christmas! 1511 01:27:14,240 --> 01:27:17,920 So, what's it been like working with the new boy? 1512 01:27:19,320 --> 01:27:21,640 Well, he's, um... 1513 01:27:21,640 --> 01:27:24,680 Yeah, definitely very... 1514 01:27:24,680 --> 01:27:27,120 English? Well, that's... 1515 01:27:27,120 --> 01:27:29,080 ..one way of putting it.Hmm. 1516 01:27:29,080 --> 01:27:30,680 They're all the same, you know. 1517 01:27:30,680 --> 01:27:32,320 That's the truth. 1518 01:27:32,320 --> 01:27:33,960 THEY CHUCKLE 1519 01:27:42,000 --> 01:27:43,640 Selwyn... 1520 01:27:43,640 --> 01:27:45,280 ..always so inscrutable. 1521 01:27:46,400 --> 01:27:48,080 I don't know what you mean. 1522 01:27:58,800 --> 01:28:00,520 ENGINE STARTS 1523 01:28:00,520 --> 01:28:02,600 CARIBBEAN MUSIC ON RADIO 1524 01:28:07,800 --> 01:28:13,600 # There's a winter wonderland and it's an island in the sun 1525 01:28:20,960 --> 01:28:24,840 # When we walk out together, warm up the weather 1526 01:28:24,840 --> 01:28:28,160 # Giant celebration, make the world better 1527 01:28:28,160 --> 01:28:33,440 # Light of my life, make my tropical dream come true 1528 01:28:33,440 --> 01:28:34,800 # Christmas paradise in the sun 1529 01:28:34,800 --> 01:28:36,520 # What you saying? Come again? # 107148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.