Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:14,720
MUSIC: Here Comes Santa
Claus by Gene Autry
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,080
Oh, boy.
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,239
โช Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,679
โช Right down Santa Claus Lane
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,640
โช Vixen and Blitzen and all his
reindeers pulling on the reins... โช
6
00:00:30,800 --> 00:00:32,319
Found it!
7
00:00:32,320 --> 00:00:35,079
โช Children singing All
is merry and bright... โช
8
00:00:35,080 --> 00:00:36,879
CHUCKLES GLEEFULLY
9
00:00:36,880 --> 00:00:38,359
Excuse me? Wait.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,279
Oh, the hat. Of course.
11
00:00:40,280 --> 00:00:41,959
Thank you.
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,439
- Looks good, huh?
- Yes.
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,599
โช Right down Santa Claus Lane
14
00:00:45,600 --> 00:00:50,519
โช He's got a bag that's filled
with toys for boys and girls again
15
00:00:50,520 --> 00:00:52,999
โช Hear those sleigh
bells jingle-jangle
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,319
โช Oh, what a beautiful sight
17
00:00:55,320 --> 00:00:57,599
โช So jump in bed
and cover your head
18
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
โช Cos Santa Claus
comes tonight... โช
19
00:01:11,120 --> 00:01:13,879
Well, is this the
business, or what?
20
00:01:13,880 --> 00:01:15,679
THEY CHUCKLE
21
00:01:15,680 --> 00:01:17,239
You actually look
quite sexy as Santa.
22
00:01:17,240 --> 00:01:20,480
Hmm, so I should
hope, Mrs Claus.
23
00:01:22,280 --> 00:01:24,279
Ooh, Santa!
24
00:01:24,280 --> 00:01:26,599
Now, do you fancy a
little ride on my sleigh?
25
00:01:26,600 --> 00:01:28,640
SHE GIGGLES
26
00:01:33,360 --> 00:01:35,719
All right, cheers, babe. Yeah.
27
00:01:35,720 --> 00:01:40,959
Yeah, so, this is the actual outfit
that I wore in the Christmas video.
28
00:01:40,960 --> 00:01:42,999
I mean, most people
didn't know who I was.
29
00:01:43,000 --> 00:01:45,199
It were just a bit of a
cameo for a laugh, you know?
30
00:01:45,200 --> 00:01:48,119
So does it bother you it never
got to number one back in the day?
31
00:01:48,120 --> 00:01:49,639
No chance.
32
00:01:49,640 --> 00:01:52,039
I made shed-loads out
of writing that song.
33
00:01:52,040 --> 00:01:54,799
I mean, it's the Christmas
gift that keeps on giving.
34
00:01:54,800 --> 00:01:58,399
I mean, it were never really about
the charts or the record sales.
35
00:01:58,400 --> 00:02:01,039
The biggest buzz I get is hearing
it being played over the radio
36
00:02:01,040 --> 00:02:03,759
every Christmas, or over
the supermarket tannoy,
37
00:02:03,760 --> 00:02:07,479
or some bloke banging it out on
a karaoke. You know what I mean?
38
00:02:07,480 --> 00:02:11,959
โช A Christmas
paradise in the sun
39
00:02:11,960 --> 00:02:14,559
โช For me and you
40
00:02:14,560 --> 00:02:17,999
โช Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
41
00:02:18,000 --> 00:02:21,359
โช My Christmas paradise is you!
42
00:02:21,360 --> 00:02:24,879
โช Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
43
00:02:24,880 --> 00:02:26,519
โช My Christmas
paradise is you! โช
44
00:02:26,520 --> 00:02:29,079
He has really made an
effort with his outfit.
45
00:02:29,080 --> 00:02:31,479
Oh, Stuart is nothing
if not committed.
46
00:02:31,480 --> 00:02:34,319
At least he's not out of tune
like others I could mention!
47
00:02:34,320 --> 00:02:37,679
SHE SCOFFS THEY LAUGH
48
00:02:37,680 --> 00:02:41,159
Can you send me the sales figures
for the last quarter, please?
49
00:02:41,160 --> 00:02:43,039
How you doing, Mrs Hammond?
50
00:02:43,040 --> 00:02:44,479
You fancy having a go?
51
00:02:44,480 --> 00:02:46,639
Oh, not sure it's
quite my scene.
52
00:02:46,640 --> 00:02:49,960
Still working? You're
supposed to be on holiday!
53
00:02:51,040 --> 00:02:53,960
What about a rum punch
to loosen you up, huh?
54
00:02:55,680 --> 00:02:58,239
Or... maybe I'll
just leave you to it?
55
00:02:58,240 --> 00:03:02,679
โช A Christmas paradise
in the sun for me and you
56
00:03:02,680 --> 00:03:05,159
โช Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh... โช
57
00:03:05,160 --> 00:03:09,479
Right, that's my cue for bed.
58
00:03:09,480 --> 00:03:12,759
โช Oh-oh, a-whoa-oh, yeah-ah
59
00:03:12,760 --> 00:03:15,200
โช My Christmas
paradise is you! โช
60
00:03:18,200 --> 00:03:20,559
Yeah, Caz, I swear,
he's sound asleep.
61
00:03:20,560 --> 00:03:23,359
In bed eight o'clock on the
dot, just like you said.
62
00:03:23,360 --> 00:03:25,999
Excuse me, you haven't seen a
small boy - brown hair, freckles,
63
00:03:26,000 --> 00:03:27,639
was playing with some
other kids, have you?
64
00:03:27,640 --> 00:03:30,239
Yeah, I think they're
down on the beach.
65
00:03:30,240 --> 00:03:33,279
Yeah, Caz, I promise you,
I have not lost our son.
66
00:03:33,280 --> 00:03:34,959
Caz?
67
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
Caz?
68
00:03:42,800 --> 00:03:45,159
Ollie, are you down there, mate?
69
00:03:45,160 --> 00:03:46,719
Dad?
70
00:03:46,720 --> 00:03:48,839
- It's bedtime.
- The other kids are staying up.
71
00:03:48,840 --> 00:03:50,119
Yeah, well, their
parents haven't got
72
00:03:50,120 --> 00:03:52,479
- your mum on their back, have they?
- Please let me stay up.
73
00:03:52,480 --> 00:03:54,199
Look, you don't want
to blow it with Santa
74
00:03:54,200 --> 00:03:56,199
after you've been so
good this year, right?
75
00:03:56,200 --> 00:03:58,079
Come on, let's go.
76
00:03:58,080 --> 00:04:00,399
PHONE BUZZES
77
00:04:00,400 --> 00:04:01,559
Yeah? Yes, Caz.
78
00:04:01,560 --> 00:04:04,479
Yeah, I promise he'll be
in bed within five minutes.
79
00:04:04,480 --> 00:04:06,759
Give it up for Stuart, everyone!
80
00:04:06,760 --> 00:04:08,759
CHEERING
81
00:04:08,760 --> 00:04:11,719
Hey, hey, hey - Father
Christmas himself!
82
00:04:11,720 --> 00:04:13,439
- Ho-ho-ho!
- Woo!
83
00:04:13,440 --> 00:04:17,599
There is still time for you to get
your name down if you want to sing,
84
00:04:17,600 --> 00:04:23,319
but right now we're going to
do Christmas Caribbean style!
85
00:04:23,320 --> 00:04:25,159
Yay!
86
00:04:25,160 --> 00:04:29,319
Oh, my gosh, you were so
good! You were brilliant!
87
00:04:29,320 --> 00:04:31,679
I'm sweating buckets in this.
I might go and get changed.
88
00:04:31,680 --> 00:04:33,839
I told you you'd be
too hot, you big idiot.
89
00:04:33,840 --> 00:04:37,839
Hey, you can't call
Father Christmas an idiot!
90
00:04:37,840 --> 00:04:39,880
SHE GIGGLES
91
00:04:47,240 --> 00:04:48,839
Cheers, guys!
92
00:04:48,840 --> 00:04:51,800
Hey, let me know about
the transmission, yeah?
93
00:05:14,480 --> 00:05:17,039
- Hi there. - Excuse me?
- Mm?
94
00:05:17,040 --> 00:05:20,880
I think there's a
dead man on the beach.
95
00:05:24,200 --> 00:05:26,239
LINE RINGS
96
00:05:26,240 --> 00:05:27,600
Sarge...
97
00:05:28,880 --> 00:05:31,200
..we've got a body at
the Paradise Bay Hotel.
98
00:06:07,360 --> 00:06:09,760
All right, Darlene,
I'm on my way.
99
00:06:15,120 --> 00:06:17,559
Commissioner. You've heard?
100
00:06:17,560 --> 00:06:18,800
Yes.
101
00:06:20,040 --> 00:06:23,119
I thought we could head
over there together.
102
00:06:23,120 --> 00:06:25,400
How are we going
to do this, sir...
103
00:06:26,800 --> 00:06:29,680
..without a replacement
for DI Parker yet?
104
00:06:33,680 --> 00:06:36,479
There's no local senior
detective available,
105
00:06:36,480 --> 00:06:39,439
so I put in a call to London
106
00:06:39,440 --> 00:06:42,679
requesting a DI be sent
over as soon as possible.
107
00:06:42,680 --> 00:06:43,839
- OK.
- Thank you.
108
00:06:43,840 --> 00:06:46,199
Did they tell you how long it
will take for someone to get here?
109
00:06:46,200 --> 00:06:50,560
No. What with the Christmas holidays
upon us, it won't be any time soon.
110
00:06:52,080 --> 00:06:53,959
So, what do we have?
111
00:06:53,960 --> 00:06:56,359
The victim is Stuart Fullwell,
112
00:06:56,360 --> 00:06:59,119
here on a Christmas
break with his fiancee.
113
00:06:59,120 --> 00:07:03,039
He got dressed up to go to the
bar for a drink last night.
114
00:07:03,040 --> 00:07:05,919
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
115
00:07:05,920 --> 00:07:09,279
Wasn't seen again until his body was
spotted by one of the other guests.
116
00:07:09,280 --> 00:07:11,720
Ah, excuse me.
117
00:07:11,720 --> 00:07:14,999
- OK.
- Commissioner Patterson speaking.
118
00:07:15,000 --> 00:07:18,559
Commissioner Patterson, it's
Marcus from resources and staffing.
119
00:07:18,560 --> 00:07:21,439
Some good news for you.
We checked our records
120
00:07:21,440 --> 00:07:24,000
and it turns out we already
have a detective out there.
121
00:07:25,480 --> 00:07:28,279
Here? On the island?
122
00:07:28,280 --> 00:07:29,720
On Saint Marie.
123
00:07:45,400 --> 00:07:47,559
Yeah, I'm at the airport now.
124
00:07:47,560 --> 00:07:50,040
If I can actually
get out of the taxi.
125
00:07:51,560 --> 00:07:56,759
Listen, mate, I don't want to say
it's been the holiday from hell,
126
00:07:56,760 --> 00:07:58,360
but it's not far off.
127
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
No, no, the...
128
00:08:02,960 --> 00:08:05,039
No, the people are nice enough,
129
00:08:05,040 --> 00:08:09,160
but it's like everything moves
at half the normal speed.
130
00:08:12,000 --> 00:08:14,400
Seriously, it's like
stepping back in time.
131
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
'Scuse me.
132
00:08:17,680 --> 00:08:21,119
The important thing is I
managed to change my flight.
133
00:08:21,120 --> 00:08:22,719
Yeah.
134
00:08:22,720 --> 00:08:24,439
Of course it cost me extra,
135
00:08:24,440 --> 00:08:27,759
but worth it if it gets
me out of here, right?
136
00:08:27,760 --> 00:08:29,319
Hello?
137
00:08:29,320 --> 00:08:31,439
Great.
138
00:08:31,440 --> 00:08:33,119
You still there?
139
00:08:33,120 --> 00:08:36,440
Yeah, that's the other thing -
the signal out here's terrible.
140
00:08:38,240 --> 00:08:40,599
God knows how they manage.
141
00:08:40,600 --> 00:08:44,119
Listen, I'm calling the guv
the second I land, mate,
142
00:08:44,120 --> 00:08:46,999
let him know I'm returning
early. CALL WAITING BEEP
143
00:08:47,000 --> 00:08:48,480
Hang on, mate.
144
00:08:49,880 --> 00:08:51,639
That's funny, that's
him calling now.
145
00:08:51,640 --> 00:08:54,319
Listen, let's grab a beer
when I get back, all right?
146
00:08:54,320 --> 00:08:55,800
Yeah, see you.
147
00:08:57,080 --> 00:08:59,520
Guv, I was just
talking about you.
148
00:09:01,480 --> 00:09:04,600
Yeah, yeah, I am in Saint
Marie now, but I'm...
149
00:09:06,920 --> 00:09:08,759
Me?
150
00:09:08,760 --> 00:09:11,039
Listen, guv, I would love to,
151
00:09:11,040 --> 00:09:13,879
but the thing is, I'm
actually leaving early.
152
00:09:13,880 --> 00:09:15,400
Can't someone else do it?
153
00:09:17,040 --> 00:09:19,839
But I'm actually on
the plane right now.
154
00:09:19,840 --> 00:09:22,239
It's literally
about to take off.
155
00:09:22,240 --> 00:09:24,159
Come on, guv, you're not
seriously going to make me
156
00:09:24,160 --> 00:09:26,000
get off the plane now, are you?
157
00:09:35,640 --> 00:09:37,919
Yeah, no, it's all good, guv.
158
00:09:37,920 --> 00:09:39,639
Like you said, hopefully
it'll be done and dusted
159
00:09:39,640 --> 00:09:42,479
and I'll be home in no time.
160
00:09:42,480 --> 00:09:43,800
OK.
161
00:09:49,480 --> 00:09:51,080
Unbelievable.
162
00:09:53,680 --> 00:09:56,600
Come on, Ollie, don't be
shy. Tell them what you saw.
163
00:09:58,520 --> 00:09:59,839
So you're a sheriff?
164
00:09:59,840 --> 00:10:03,119
Me? No, I work for
the local council.
165
00:10:03,120 --> 00:10:05,039
Oh! Oh, sorry, him! Yes, yes.
166
00:10:05,040 --> 00:10:07,960
He's, er... He loves
cowboys, all that stuff.
167
00:10:10,400 --> 00:10:12,359
We're kind of like sheriffs.
168
00:10:12,360 --> 00:10:14,399
See?
169
00:10:14,400 --> 00:10:16,680
And you want to help
the good guys, right?
170
00:10:18,360 --> 00:10:20,319
You were asleep,
weren't you, bud?
171
00:10:20,320 --> 00:10:23,159
- Yeah.
- There was a bang outside, like a gun,
172
00:10:23,160 --> 00:10:25,200
so I went onto the balcony.
173
00:10:27,640 --> 00:10:30,199
I saw this man. He looked hurt.
174
00:10:30,200 --> 00:10:33,239
He fell back, didn't move again.
175
00:10:33,240 --> 00:10:36,239
And was anyone else there?
176
00:10:36,240 --> 00:10:38,719
Someone ran away, but I
couldn't see who it was,
177
00:10:38,720 --> 00:10:41,639
so I went downstairs
to the reception.
178
00:10:41,640 --> 00:10:45,359
I think there's a
dead man on the beach.
179
00:10:45,360 --> 00:10:47,160
Do we know what time this was?
180
00:10:48,640 --> 00:10:51,759
Darlene checked the
security camera footage,
181
00:10:51,760 --> 00:10:54,919
and it was 17 minutes past
10 when Ollie appeared.
182
00:10:54,920 --> 00:10:57,839
It only takes a couple of
minutes to get to reception.
183
00:10:57,840 --> 00:11:01,640
That means the shooting must
have happened about 10:15.
184
00:11:03,080 --> 00:11:07,719
Miss Reed, can you think of
any reason as to why someone
185
00:11:07,720 --> 00:11:10,999
would want to do
this to your fiance?
186
00:11:11,000 --> 00:11:12,799
No.
187
00:11:12,800 --> 00:11:16,400
We've only been here for a few
days. We don't know anyone.
188
00:11:31,600 --> 00:11:33,279
Excuse me.
189
00:11:33,280 --> 00:11:36,239
Hi. Um, I didn't want to
say anything in there,
190
00:11:36,240 --> 00:11:40,440
because it might be nothing,
but it's about Miss Reed.
191
00:11:42,200 --> 00:11:45,839
Yesterday afternoon I overheard
her on the phone to her friend.
192
00:11:45,840 --> 00:11:47,720
I don't know what to do, Ali.
193
00:11:49,360 --> 00:11:51,719
Yeah, but I just... I just
want it all to go away.
194
00:11:51,720 --> 00:11:53,319
She was in a state.
195
00:11:53,320 --> 00:11:54,519
What am I going to do?
196
00:11:54,520 --> 00:11:57,079
Saying she didn't want to
be with her fiance any more,
197
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
but she didn't
know how to end it.
198
00:11:59,920 --> 00:12:01,839
I just thought I
should mention it.
199
00:12:01,840 --> 00:12:03,200
Thank you.
200
00:12:05,720 --> 00:12:07,239
PHONE RINGS
201
00:12:07,240 --> 00:12:09,000
Shall I go speak with her, sir?
202
00:12:11,600 --> 00:12:12,839
Officer Curtis?
203
00:12:12,840 --> 00:12:16,240
Commissioner, we've had
another murder called in.
204
00:12:17,560 --> 00:12:22,880
Only, the thing is, this one
is also dressed as Santa Claus.
205
00:12:38,640 --> 00:12:42,719
Yeah. Yeah, I know I
checked out this morning,
206
00:12:42,720 --> 00:12:44,360
but now I need my
room back again.
207
00:12:45,680 --> 00:12:46,999
Yeah, well, believe me,
208
00:12:47,000 --> 00:12:49,600
we all get thrown curve
balls from time to time.
209
00:12:51,600 --> 00:12:55,039
But, look, listen, you've
got my number, yeah?
210
00:12:55,040 --> 00:12:58,639
Well, just call me or text
me if there's a problem, OK?
211
00:12:58,640 --> 00:13:00,240
OK, thank you. Thank you.
212
00:13:02,440 --> 00:13:04,719
Commissioner Peterson.
213
00:13:04,720 --> 00:13:07,119
- Patterson.
- Patterson?
214
00:13:07,120 --> 00:13:09,999
- Yeah.
- Oh. Must have misheard.
215
00:13:10,000 --> 00:13:12,559
The signal round
here is well dodgy.
216
00:13:12,560 --> 00:13:15,079
This is Detective
Sergeant Naomi Thomas.
217
00:13:15,080 --> 00:13:16,279
Inspector.
218
00:13:16,280 --> 00:13:19,439
There isn't anywhere round here I
can get a takeaway coffee, is there?
219
00:13:19,440 --> 00:13:22,959
Actually, you know what?
Forget that. Stupid question.
220
00:13:22,960 --> 00:13:26,360
Um, let's go and see this
dead Santa of yours, yeah?
221
00:13:28,840 --> 00:13:30,200
Right.
222
00:13:33,880 --> 00:13:35,239
Well, this is a first.
223
00:13:35,240 --> 00:13:38,799
And the other guy, the other
Santa, he was shot as well?
224
00:13:38,800 --> 00:13:40,599
Both in the chest.
225
00:13:40,600 --> 00:13:43,679
We've asked the lab to
prioritise comparing both bullets
226
00:13:43,680 --> 00:13:45,799
once they've been recovered.
227
00:13:45,800 --> 00:13:49,199
But the likelihood is the
same person shot both of them?
228
00:13:49,200 --> 00:13:52,119
Inspector, Officer
Darlene Curtis.
229
00:13:52,120 --> 00:13:54,360
- A pleasure to meet you, sir.
- And you.
230
00:13:56,280 --> 00:14:00,039
Our second victim's
name is Tony Hurst.
231
00:14:00,040 --> 00:14:02,999
And get this -
he's a songwriter.
232
00:14:03,000 --> 00:14:05,959
He only went and wrote my
favourite Christmas song ever,
233
00:14:05,960 --> 00:14:08,399
- A Christmas Paradise!
- Bit of a legend, then.
234
00:14:08,400 --> 00:14:11,320
There's a framed platinum
disc on the wall.
235
00:14:18,280 --> 00:14:22,759
So, what do you make
of it, Inspector?
236
00:14:22,760 --> 00:14:24,279
Inspector?
237
00:14:24,280 --> 00:14:26,079
In... Inspec...?
238
00:14:26,080 --> 00:14:27,320
Where's he gone?
239
00:14:28,840 --> 00:14:30,160
Inspector!
240
00:14:31,800 --> 00:14:33,160
Gloves.
241
00:14:35,200 --> 00:14:40,399
I want to see what gift our
Santa is holding in his hand.
242
00:14:40,400 --> 00:14:41,639
His hand?
243
00:14:41,640 --> 00:14:43,120
Pen.
244
00:14:45,160 --> 00:14:46,600
Ta.
245
00:14:50,160 --> 00:14:53,719
I once chased a Santa
Claus down Oxford Street.
246
00:14:53,720 --> 00:14:55,359
Shoplifting.
247
00:14:55,360 --> 00:14:59,359
The department store staff
thought he worked in the grotto,
248
00:14:59,360 --> 00:15:01,760
but he was just some
bloke in a Santa outfit.
249
00:15:03,400 --> 00:15:05,680
Talk about hiding
in plain sight.
250
00:15:09,040 --> 00:15:11,880
Do you think the killer had
something he wanted us to see?
251
00:15:15,440 --> 00:15:19,200
Please... don't do this.
252
00:15:20,320 --> 00:15:22,479
I'm begging you. You
don't have to do this.
253
00:15:22,480 --> 00:15:25,399
Just tell me what it is you
want and we can sort it out.
254
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
GUNSHOT
255
00:15:29,560 --> 00:15:31,599
Sir, look.
256
00:15:31,600 --> 00:15:35,439
10:15 - the same time our
first victim was shot.
257
00:15:35,440 --> 00:15:36,559
For real?
258
00:15:36,560 --> 00:15:39,599
If both murders happened
at the same time,
259
00:15:39,600 --> 00:15:43,159
then we're dealing with
two separate killers.
260
00:15:43,160 --> 00:15:46,839
Who seemingly agreed to kill their
victims at the exact same time,
261
00:15:46,840 --> 00:15:50,600
in the exact same manner,
wearing the exact same costumes.
262
00:15:53,720 --> 00:15:54,880
Interesting.
263
00:16:00,560 --> 00:16:03,719
I just wanted to say that
we appreciate you agreeing
264
00:16:03,720 --> 00:16:06,880
to stay on the island and help
us with the investigation.
265
00:16:09,120 --> 00:16:10,719
Inspector?
266
00:16:10,720 --> 00:16:13,159
Er, sorry, where are we now?
267
00:16:13,160 --> 00:16:15,719
ROOSTER CROWS
268
00:16:15,720 --> 00:16:17,439
The police station.
269
00:16:17,440 --> 00:16:19,760
That's a police station?
270
00:16:20,760 --> 00:16:24,199
Oh. That is the police station.
271
00:16:24,200 --> 00:16:26,119
Right.
272
00:16:26,120 --> 00:16:28,159
You're used to somewhere bigger?
273
00:16:28,160 --> 00:16:30,799
Well, kind of.
274
00:16:30,800 --> 00:16:33,799
And the team - it's not
just the two of them, is it?
275
00:16:33,800 --> 00:16:36,759
There is another
uniform officer, Dwayne,
276
00:16:36,760 --> 00:16:39,159
but he's taken his
Christmas holidays early.
277
00:16:39,160 --> 00:16:40,679
Yeah. I'm sure he's earned it.
278
00:16:40,680 --> 00:16:43,640
You do still have air con
in there, though, right?
279
00:16:45,720 --> 00:16:47,399
Excuse me, Commissioner.
280
00:16:47,400 --> 00:16:50,559
The press are wondering when there's
going to be a statement made.
281
00:16:50,560 --> 00:16:55,079
There's already been talk of
there being a Santa serial killer.
282
00:16:55,080 --> 00:16:57,840
So who's your media and
comms liaison officer?
283
00:17:00,040 --> 00:17:01,960
You don't have one
of them either.
284
00:17:04,280 --> 00:17:08,959
Inspector, we are a small
island, with a small team,
285
00:17:08,960 --> 00:17:10,639
with a small budget.
286
00:17:10,640 --> 00:17:13,720
The sooner you get used
to that fact, the better.
287
00:17:15,240 --> 00:17:17,439
Tell them I'll make a
statement in due course.
288
00:17:17,440 --> 00:17:18,920
OK, sir.
289
00:17:22,200 --> 00:17:24,240
HE SCOFFS
290
00:17:27,120 --> 00:17:28,440
Commissioner.
291
00:17:29,520 --> 00:17:32,199
I've updated Miss Reed
on our second murder,
292
00:17:32,200 --> 00:17:34,119
and we're struggling
to find any link
293
00:17:34,120 --> 00:17:36,199
between her fiance
and Tony Hurst.
294
00:17:36,200 --> 00:17:38,999
I swear Stu never met this guy.
295
00:17:39,000 --> 00:17:42,319
We've checked Mr Fullwell's
texts, call register,
296
00:17:42,320 --> 00:17:45,399
emails, checked his
bank account. Nothing.
297
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
The only thing we do have...
298
00:17:49,480 --> 00:17:51,399
..is this.
299
00:17:51,400 --> 00:17:54,599
DS Thomas mentioned about
what Tony Hurst did,
300
00:17:54,600 --> 00:17:58,199
about how he wrote that song,
A Christmas Paradise, and...
301
00:17:58,200 --> 00:18:00,519
STUART: โช A Christmas paradise
in the sun for me and you... โช
302
00:18:00,520 --> 00:18:02,480
This was last
night at the party.
303
00:18:04,360 --> 00:18:08,159
But we think it must...
it must be a coincidence.
304
00:18:08,160 --> 00:18:11,360
So what's this I hear about you
not wanting to marry your fiance?
305
00:18:14,200 --> 00:18:16,239
What? Sorry, who are you?
306
00:18:16,240 --> 00:18:18,239
DI Mervin Wilson.
Nice to meet you.
307
00:18:18,240 --> 00:18:20,519
So, apparently a witness heard you
saying you wanted to end things
308
00:18:20,520 --> 00:18:23,999
with Mr Fullwell but didn't know
how to. That's right, isn't it?
309
00:18:24,000 --> 00:18:25,279
It is.
310
00:18:25,280 --> 00:18:26,759
So come on, then,
what's the deal?
311
00:18:26,760 --> 00:18:28,719
Is he allowed to
speak to me like that?
312
00:18:28,720 --> 00:18:30,280
Is it true?
313
00:18:34,000 --> 00:18:36,480
I just... I wanted it so much.
314
00:18:38,640 --> 00:18:43,519
You know, to be married and to
have kids like everyone else,
315
00:18:43,520 --> 00:18:45,199
but I just do what I always do
316
00:18:45,200 --> 00:18:48,479
and stayed with someone for
the wrong reasons and...
317
00:18:48,480 --> 00:18:52,280
So you didn't love him, you
just convinced yourself you did?
318
00:18:53,800 --> 00:18:55,079
That's...
319
00:18:55,080 --> 00:18:58,959
That's why I had to call my friend,
because I didn't know what to do.
320
00:18:58,960 --> 00:19:03,320
You know, calling off the
wedding, that was so huge and...
321
00:19:04,480 --> 00:19:07,519
..disappointing my family, again,
another relationship down the drain,
322
00:19:07,520 --> 00:19:10,199
and it just - it
all got too much.
323
00:19:10,200 --> 00:19:12,519
And now that's gone away.
324
00:19:12,520 --> 00:19:13,840
What? No.
325
00:19:15,200 --> 00:19:16,639
No, I didn't. I...
326
00:19:16,640 --> 00:19:20,079
I wouldn't. That is
not what happened.
327
00:19:20,080 --> 00:19:24,199
Commissioner, Inspector,
Sarge, the lab's just called.
328
00:19:24,200 --> 00:19:27,560
There's something you
might want to know.
329
00:19:34,760 --> 00:19:36,079
Say that again.
330
00:19:36,080 --> 00:19:39,319
The bullets recovered from both
victims' bodies have been compared,
331
00:19:39,320 --> 00:19:41,719
and striation marks indicate...
332
00:19:41,720 --> 00:19:44,319
..they were fired
from the same gun.
333
00:19:44,320 --> 00:19:46,039
But that can't be.
334
00:19:46,040 --> 00:19:48,359
Both victims were
shot at the same time.
335
00:19:48,360 --> 00:19:51,959
How can the same gun be used in
two separate murders that were
336
00:19:51,960 --> 00:19:54,879
committed at the exact same time
miles apart from each other?
337
00:19:54,880 --> 00:19:58,240
I don't know, but that is
what the lab is saying.
338
00:20:25,040 --> 00:20:29,200
It's over. Stuart,
you stupid idiot.
339
00:20:35,280 --> 00:20:39,559
I feel I ought to say, on behalf
of the rest of the island,
340
00:20:39,560 --> 00:20:42,080
this really isn't one
of our better hotels.
341
00:20:43,920 --> 00:20:48,959
In fact, I would go as far as
to say it's possibly the worst.
342
00:20:48,960 --> 00:20:50,679
Well, let's hope so, eh?
343
00:20:50,680 --> 00:20:52,959
I'm still trying to work out
what this one star is for.
344
00:20:52,960 --> 00:20:55,279
If you start to
tire of its charms,
345
00:20:55,280 --> 00:20:57,919
there is somewhere
we can put you.
346
00:20:57,920 --> 00:20:59,999
Good to know.
347
00:21:00,000 --> 00:21:01,040
- Anyway...
- Ah...
348
00:21:02,240 --> 00:21:06,280
If you don't mind me asking,
how did you end up here?
349
00:21:07,840 --> 00:21:09,879
Oh, it was all a bit
last-minute, really,
350
00:21:09,880 --> 00:21:12,319
and this was the only place
that still had a room,
351
00:21:12,320 --> 00:21:14,519
I guess with it being Christmas.
352
00:21:14,520 --> 00:21:17,680
I meant, um, Saint Marie.
353
00:21:19,040 --> 00:21:21,079
Oh, right.
354
00:21:21,080 --> 00:21:22,879
A mate recommended it.
355
00:21:22,880 --> 00:21:24,519
Ah. I see.
356
00:21:24,520 --> 00:21:27,039
Yeah, no other reason
than that, really.
357
00:21:27,040 --> 00:21:29,560
But you haven't
warmed to the island?
358
00:21:30,840 --> 00:21:33,239
I just wasn't
feeling it, you know?
359
00:21:33,240 --> 00:21:36,239
I mean, some places you take
to and some you don't, right?
360
00:21:36,240 --> 00:21:37,279
Oh.
361
00:21:37,280 --> 00:21:39,920
And that's why you
decided to leave early?
362
00:21:40,880 --> 00:21:42,079
Mm-hm.
363
00:21:42,080 --> 00:21:44,760
PHONE VIBRATES
364
00:21:46,560 --> 00:21:48,040
Sorry, got to get this.
365
00:21:50,400 --> 00:21:51,559
Hello?
366
00:21:51,560 --> 00:21:53,919
WOMAN: - Oh, hi. Is that Mr Wilson?
- Speaking.
367
00:21:53,920 --> 00:21:57,039
Hi, Mr Wilson. It's Angelique
from Cariba Car Hire.
368
00:21:57,040 --> 00:22:00,999
Just to say we dropped your car off
and left the keys with reception.
369
00:22:01,000 --> 00:22:04,039
It's the same one you had the
last few days, the blue one.
370
00:22:04,040 --> 00:22:06,160
OK. Thanks very much. Cheers.
371
00:22:09,640 --> 00:22:11,160
Is that the police?
372
00:22:12,560 --> 00:22:15,799
My name is Brianna Clemetson.
373
00:22:15,800 --> 00:22:19,319
I saw the news this evening
about the two murders,
374
00:22:19,320 --> 00:22:22,080
and I think I know who
the killer might be.
375
00:22:23,760 --> 00:22:26,239
No, I don't know his name,
376
00:22:26,240 --> 00:22:28,840
but I got the
registration number.
377
00:22:32,200 --> 00:22:35,800
MUSIC: Xmas Time by Kaptain,
David Ohana, Hugo Fabbri
378
00:22:46,000 --> 00:22:48,599
Ah, it really is the season!
379
00:22:48,600 --> 00:22:51,760
Old man, come and
have a look at this.
380
00:22:54,160 --> 00:22:55,799
Old man!
381
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
Oh, God, where he gone now?
382
00:23:03,320 --> 00:23:06,519
Oh, morning, Bertrise, Winton.
383
00:23:06,520 --> 00:23:10,079
Hope you'll make
it this evening.
384
00:23:10,080 --> 00:23:11,759
Thank you.
385
00:23:11,760 --> 00:23:13,719
Oh, morning, Dwayne.
386
00:23:13,720 --> 00:23:15,399
You coming to the
Christmas fair?
387
00:23:15,400 --> 00:23:17,519
Ah, no, sorry, Catherine.
388
00:23:17,520 --> 00:23:19,879
Me and my father are going out
on the boat and we won't be back
389
00:23:19,880 --> 00:23:21,559
till Boxing Day.
390
00:23:21,560 --> 00:23:24,959
I wondered if the Commissioner
might have got you working on this
391
00:23:24,960 --> 00:23:26,439
double murder case.
392
00:23:26,440 --> 00:23:27,999
Why? What did he say?
393
00:23:28,000 --> 00:23:30,519
It was him who signed off
on my holiday, you know.
394
00:23:30,520 --> 00:23:32,959
And as far as I'm concerned
that's legally binding.
395
00:23:32,960 --> 00:23:35,119
I haven't seen Selwyn.
396
00:23:35,120 --> 00:23:37,359
I just know they're very busy.
397
00:23:37,360 --> 00:23:40,559
Well, I'd made plans to
go fishing with my father,
398
00:23:40,560 --> 00:23:42,559
and that's what we are doing.
399
00:23:42,560 --> 00:23:44,039
If I can find him.
400
00:23:44,040 --> 00:23:46,759
Oh, he's over there,
talking with Tyrus.
401
00:23:46,760 --> 00:23:47,919
Tyrus?
402
00:23:47,920 --> 00:23:51,279
That toerag is shadier than
a palm tree at high noon.
403
00:23:51,280 --> 00:23:53,479
'Scuse me, Catherine.
404
00:23:53,480 --> 00:23:58,159
As it's you, for an extra $5,
me throw in a box of crackers.
405
00:23:58,160 --> 00:24:00,559
- Me talking luxury brand.
- Yeah.
406
00:24:00,560 --> 00:24:03,039
Hey, what's going on
here with you two?
407
00:24:03,040 --> 00:24:04,199
You all right, son?
408
00:24:04,200 --> 00:24:05,239
No.
409
00:24:05,240 --> 00:24:07,679
Officer Myers,
always a pleasure.
410
00:24:07,680 --> 00:24:08,959
Hmm? Pleasure?
411
00:24:08,960 --> 00:24:12,239
You still owe my Auntie
Delilah a refund for that old
412
00:24:12,240 --> 00:24:14,239
broke-down rickety
radio you sold her.
413
00:24:14,240 --> 00:24:16,279
She didn't get a peep out of it.
414
00:24:16,280 --> 00:24:19,439
Well, if she has the receipt,
me be glad to exchange it,
415
00:24:19,440 --> 00:24:21,039
but me na do refunds.
416
00:24:21,040 --> 00:24:24,319
You don't do receipts
either, so go figure that.
417
00:24:24,320 --> 00:24:26,839
And now you're trying
to fleece my father!
418
00:24:26,840 --> 00:24:29,879
Just some Christmas
supplies, Dwayne.
419
00:24:29,880 --> 00:24:32,199
A couple of bottles
of rum, some cigars,
420
00:24:32,200 --> 00:24:34,039
so we can enjoy ourselves.
421
00:24:34,040 --> 00:24:35,440
Right.
422
00:24:37,800 --> 00:24:39,279
It's bootleg!
423
00:24:39,280 --> 00:24:40,320
Really?
424
00:24:43,000 --> 00:24:45,079
Now, you give him
back his money,
425
00:24:45,080 --> 00:24:48,559
or I'm going to arrest you
for selling counterfeit goods.
426
00:24:48,560 --> 00:24:49,840
Your choice.
427
00:24:55,320 --> 00:24:57,399
And a Merry Christmas
to the both of you.
428
00:24:57,400 --> 00:24:59,039
And a Happy New Year to you!
429
00:24:59,040 --> 00:25:01,199
And why are you dressed
like that anyway?
430
00:25:01,200 --> 00:25:03,399
- Haven't you seen the news?
- What? No.
431
00:25:03,400 --> 00:25:05,079
Me TV don't work. Why?
432
00:25:05,080 --> 00:25:07,439
Then try reading
a newspaper, then.
433
00:25:07,440 --> 00:25:11,639
- And you, you didn't even tell me you were going...
- Ah, come on.
434
00:25:11,640 --> 00:25:14,040
I'm all right.
435
00:25:14,040 --> 00:25:16,039
Yo, Anton?
436
00:25:16,040 --> 00:25:17,720
Let me see that for a second.
437
00:25:27,080 --> 00:25:30,039
I tell you, the island is really
shaken up by these murders,
438
00:25:30,040 --> 00:25:33,319
and I have a list as long as
my arm of people thinking that
439
00:25:33,320 --> 00:25:35,479
they know who the murderer is.
440
00:25:35,480 --> 00:25:39,599
I wouldn't be surprised if
Santa himself doesn't make
441
00:25:39,600 --> 00:25:41,040
an appearance at some point.
442
00:25:43,800 --> 00:25:45,640
You're in early, sir.
443
00:25:47,400 --> 00:25:49,160
We've got another one.
444
00:25:58,200 --> 00:26:00,399
I was heading home after work.
445
00:26:00,400 --> 00:26:04,119
That was the night before last,
when the other shootings happened.
446
00:26:04,120 --> 00:26:06,439
No problem. Me have
it all lined up.
447
00:26:06,440 --> 00:26:09,719
I just need this sorting
before Christmas.
448
00:26:09,720 --> 00:26:11,559
Tell her what time it was.
449
00:26:11,560 --> 00:26:12,719
10:15.
450
00:26:12,720 --> 00:26:14,199
I remember noticing.
451
00:26:14,200 --> 00:26:19,640
Hmm. And, ah, any reason why
you were - are - dressed...
452
00:26:21,240 --> 00:26:23,279
..like this?
453
00:26:23,280 --> 00:26:25,640
Me own a stall down the harbour.
454
00:26:26,640 --> 00:26:29,599
Always like to spruce
myself up this time of year,
455
00:26:29,600 --> 00:26:31,559
get the people in the spirit.
456
00:26:31,560 --> 00:26:34,080
Too much gloom now
in the world, right?
457
00:26:35,840 --> 00:26:37,919
So what exactly happened?
458
00:26:37,920 --> 00:26:40,440
Heard some movement over there.
459
00:26:42,080 --> 00:26:43,439
Somebody there?
460
00:26:43,440 --> 00:26:44,759
Then...
461
00:26:44,760 --> 00:26:47,519
Bang! First shot missed me.
462
00:26:47,520 --> 00:26:49,680
GUNSHOTS
463
00:26:49,680 --> 00:26:53,319
Managed to get out the
way before the third.
464
00:26:53,320 --> 00:26:54,919
And then what?
465
00:26:54,920 --> 00:26:56,440
A car came round the bend.
466
00:26:57,800 --> 00:27:00,319
Reckon it spooked whoever
was shooting at me.
467
00:27:00,320 --> 00:27:02,040
I saw them running off.
468
00:27:04,200 --> 00:27:05,759
OK, Tyrus.
469
00:27:05,760 --> 00:27:07,320
It's been two days, man.
470
00:27:08,600 --> 00:27:10,599
Why are you only
reporting this now?
471
00:27:10,600 --> 00:27:13,479
And don't go thinking
you can fob me off.
472
00:27:13,480 --> 00:27:15,839
I'm not as easy-going
as this lot.
473
00:27:15,840 --> 00:27:19,719
You see, in my experience,
people tend not to keep quiet
474
00:27:19,720 --> 00:27:22,479
about being shot - unless they've
got something to hide themselves.
475
00:27:22,480 --> 00:27:26,839
Well, I might owe a likkle
money, if you get me.
476
00:27:26,840 --> 00:27:29,999
So at first I thought it was
someone giving me a scare,
477
00:27:30,000 --> 00:27:31,519
a warning, you know?
478
00:27:31,520 --> 00:27:33,959
But then I read about
the other shootings.
479
00:27:33,960 --> 00:27:35,239
Inspector!
480
00:27:35,240 --> 00:27:36,999
I've located one of the bullets.
481
00:27:37,000 --> 00:27:39,999
I'll get it down to the lab
and then I'll keep looking.
482
00:27:40,000 --> 00:27:43,599
But what if whoever did this,
what if they're still out there?
483
00:27:43,600 --> 00:27:46,319
What if they want to finish
off what they started?
484
00:27:46,320 --> 00:27:48,040
Is my life still in danger?
485
00:27:50,080 --> 00:27:51,560
HE CLEARS THROAT
486
00:28:04,160 --> 00:28:05,879
He's right.
487
00:28:05,880 --> 00:28:11,439
I mean, how can we know for certain
they won't come back and try again?
488
00:28:11,440 --> 00:28:13,040
He's going to need protection.
489
00:28:14,360 --> 00:28:16,759
But how are we expected
to do that, sir?
490
00:28:16,760 --> 00:28:18,600
We're spread thin
enough as it is.
491
00:28:24,120 --> 00:28:27,079
MUSIC: Flying Home
by Tommy McCook
492
00:28:27,080 --> 00:28:30,279
So, old man, what you reckon?
493
00:28:30,280 --> 00:28:32,999
Some fishing and then a beer,
494
00:28:33,000 --> 00:28:36,639
or a beer and then some fishing?
495
00:28:36,640 --> 00:28:38,639
Definitely the second option.
496
00:28:38,640 --> 00:28:39,999
Yes I!
497
00:28:40,000 --> 00:28:41,760
Hey.
498
00:28:43,520 --> 00:28:44,759
Ah!
499
00:28:44,760 --> 00:28:46,999
So...
500
00:28:47,000 --> 00:28:48,439
..this is the life, eh?
501
00:28:48,440 --> 00:28:52,079
- Mm.
- You, me, and the sea.
502
00:28:52,080 --> 00:28:53,480
Yes.
503
00:28:55,000 --> 00:28:57,839
- RADIO: - Lady Honore?
504
00:28:57,840 --> 00:29:00,439
Lady Honore, this is
the coastguard calling.
505
00:29:00,440 --> 00:29:01,640
Do you receive?
506
00:29:02,960 --> 00:29:04,359
BOTH: Wesley!
507
00:29:04,360 --> 00:29:05,439
You there, Dwayne?
508
00:29:05,440 --> 00:29:06,799
Everything all right, Wesley?
509
00:29:06,800 --> 00:29:08,119
Not for you, it isn't.
510
00:29:08,120 --> 00:29:12,839
I've got Commissioner Patterson
here. He needs to speak with you.
511
00:29:12,840 --> 00:29:14,639
Oh, no.
512
00:29:14,640 --> 00:29:15,800
Ah!
513
00:29:17,960 --> 00:29:22,679
Are you serious? I have to
spend Christmas in a safehouse?!
514
00:29:22,680 --> 00:29:24,479
You'll be driven there now.
515
00:29:24,480 --> 00:29:27,719
Now? And who is it I'm
supposed to be protecting?
516
00:29:27,720 --> 00:29:30,999
The subject is a man
called Tyrus DeMille.
517
00:29:31,000 --> 00:29:32,319
That no-mark?
518
00:29:32,320 --> 00:29:35,479
We believe there is a
genuine threat to his life.
519
00:29:35,480 --> 00:29:37,559
And what about my father's life?
520
00:29:37,560 --> 00:29:39,999
We're supposed to be
spending Christmas together.
521
00:29:40,000 --> 00:29:41,959
I've got it all planned.
522
00:29:41,960 --> 00:29:43,239
It's OK.
523
00:29:43,240 --> 00:29:44,999
I can take care of myself.
524
00:29:45,000 --> 00:29:47,959
Nelson, honey, don't
you worry about that.
525
00:29:47,960 --> 00:29:50,319
You can come and stay
with me and my aunties,
526
00:29:50,320 --> 00:29:53,399
as long as you don't mind spending
time in a house full of women.
527
00:29:53,400 --> 00:29:55,639
I don't mind at all.
528
00:29:55,640 --> 00:29:56,999
HE LAUGHS
529
00:29:57,000 --> 00:29:59,319
Dwayne, come on, we
need to get going.
530
00:29:59,320 --> 00:30:03,279
We'll make contact and
update you as and when.
531
00:30:03,280 --> 00:30:05,719
Merry Christmas.
532
00:30:05,720 --> 00:30:07,919
Merry Christmas.
533
00:30:07,920 --> 00:30:11,039
I'm spending Christmas
in a house full of women!
534
00:30:11,040 --> 00:30:13,080
HE CHUCKLES
535
00:30:17,440 --> 00:30:18,919
Catherine.
536
00:30:18,920 --> 00:30:20,159
Oh.
537
00:30:20,160 --> 00:30:22,319
Ready for the Christmas
fair this evening?
538
00:30:22,320 --> 00:30:24,359
We're ready.
539
00:30:24,360 --> 00:30:28,159
But whether it should still
go ahead, I don't know.
540
00:30:28,160 --> 00:30:29,879
You're not going to cancel?
541
00:30:29,880 --> 00:30:31,840
People are nervous, scared.
542
00:30:33,000 --> 00:30:38,319
Then perhaps a few familiar faces
might offer some reassurance.
543
00:30:38,320 --> 00:30:40,919
Hmm... Yeah.
544
00:30:40,920 --> 00:30:42,279
Good.
545
00:30:42,280 --> 00:30:45,840
STEEL BAND PLAYS JINGLE BELLS
546
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
We really should
go do our bit, sir.
547
00:30:54,840 --> 00:30:57,719
Ah, you know what? As
quaint as that looks,
548
00:30:57,720 --> 00:30:59,760
I'll just stay here and, ah...
549
00:31:07,880 --> 00:31:09,639
Commissioner?
550
00:31:09,640 --> 00:31:12,239
I called Darlene.
She's on her way down.
551
00:31:12,240 --> 00:31:13,839
And the Inspector?
552
00:31:13,840 --> 00:31:15,960
Ah, he's...
553
00:31:17,320 --> 00:31:18,800
..building up to it.
554
00:31:20,520 --> 00:31:23,039
Commissioner.
555
00:31:23,040 --> 00:31:25,759
It's Brianna Clemetson.
556
00:31:25,760 --> 00:31:28,399
You probably don't remember me,
but we've crossed paths at church
557
00:31:28,400 --> 00:31:29,679
a couple of times.
558
00:31:29,680 --> 00:31:31,039
Yes, of course.
559
00:31:31,040 --> 00:31:33,040
I wondered if you had a moment?
560
00:31:34,080 --> 00:31:38,279
I spoke with one of your officers
about the two murders last night,
561
00:31:38,280 --> 00:31:40,160
but I know how busy you all are.
562
00:31:42,200 --> 00:31:45,399
There's someone I think you need
to be considering as a suspect.
563
00:31:45,400 --> 00:31:48,520
Let's go and find
somewhere quiet to talk.
564
00:31:57,320 --> 00:31:58,959
Imagine that.
565
00:31:58,960 --> 00:32:01,639
Of all the people I get
to spend Christmas with,
566
00:32:01,640 --> 00:32:04,239
Tyrus 'The Tealeaf' DeMille!
567
00:32:04,240 --> 00:32:06,919
Oh, you think I'm
thrilled about this?
568
00:32:06,920 --> 00:32:09,240
Take a look at the
sleeping arrangements.
569
00:32:12,040 --> 00:32:13,639
So where you sleeping?
570
00:32:13,640 --> 00:32:15,399
In the bed.
571
00:32:15,400 --> 00:32:17,479
I think we should take
turns on the sofa.
572
00:32:17,480 --> 00:32:18,680
What sofa?
573
00:32:24,280 --> 00:32:28,600
There's no way on earth I'm
sharing that tiny thing with you.
574
00:32:29,720 --> 00:32:33,559
Dwayne, I know it's not
the Christmas you wanted,
575
00:32:33,560 --> 00:32:37,279
but, seriously, you need to
stop being such a baby about it.
576
00:32:37,280 --> 00:32:41,960
He's obviously used to a more
cosmopolitan environment than here.
577
00:32:43,680 --> 00:32:46,639
Is that DI fancy-pants
you're talking about?
578
00:32:46,640 --> 00:32:50,679
Naomi was just saying he can be
a little frank in his opinions.
579
00:32:50,680 --> 00:32:51,759
Hmm!
580
00:32:51,760 --> 00:32:54,199
Plain rude is what he is.
581
00:32:54,200 --> 00:32:58,199
Honestly, he makes another
comment about how nothing out here
582
00:32:58,200 --> 00:33:02,519
works properly, I swear I'm going
to get the pepper spray out.
583
00:33:02,520 --> 00:33:03,799
Serious!
584
00:33:03,800 --> 00:33:06,599
I just keep telling myself,
"It's just one case,
585
00:33:06,600 --> 00:33:08,839
"and then he'll be gone." Yeah?
586
00:33:08,840 --> 00:33:10,279
OK, thank you.
587
00:33:10,280 --> 00:33:13,719
Inspector, let me
introduce you to Catherine.
588
00:33:13,720 --> 00:33:17,439
She's our town mayor and owns
the best bar on the island.
589
00:33:17,440 --> 00:33:20,399
- All right? - It's so nice to meet...
- That was the lab on the phone.
590
00:33:20,400 --> 00:33:22,999
The third bullet is a
match for the other two,
591
00:33:23,000 --> 00:33:26,319
which means for definite all three
victims were shot by the same gun,
592
00:33:26,320 --> 00:33:29,079
at the same time, in
three separate locations.
593
00:33:29,080 --> 00:33:31,399
So riddle me that, DS Thomas.
594
00:33:31,400 --> 00:33:32,799
Excuse me.
595
00:33:32,800 --> 00:33:34,520
I'm a host this evening.
596
00:33:35,600 --> 00:33:38,040
A pleasure meeting you, Mervin.
597
00:33:41,320 --> 00:33:44,159
Thank you to the
Honore Town Steel Band,
598
00:33:44,160 --> 00:33:47,879
and now a very special
treat for us all -
599
00:33:47,880 --> 00:33:50,599
singers from St Xavier's Church.
600
00:33:50,600 --> 00:33:54,999
CHEERING AND APPLAUSE
601
00:33:55,000 --> 00:33:57,399
โช O holy night
602
00:33:57,400 --> 00:34:01,679
โช The stars are brightly shining
603
00:34:01,680 --> 00:34:04,319
- โช It is the night... โช
- Hush now.
604
00:34:04,320 --> 00:34:06,840
โช Of the dear
Saviour's birth... โช
605
00:34:09,040 --> 00:34:13,039
And this man who has been
parking on your street...
606
00:34:13,040 --> 00:34:14,599
Lurking.
607
00:34:14,600 --> 00:34:18,599
..why do you think he's a possible
suspect for the recent murders?
608
00:34:18,600 --> 00:34:22,159
Because of the house
he's parked outside.
609
00:34:22,160 --> 00:34:24,479
Old Mr Blanchard lives there,
610
00:34:24,480 --> 00:34:27,959
and he works as a Father
Christmas for the grotto
611
00:34:27,960 --> 00:34:30,240
- at the supermarket up in Port Royal.
- Mm.
612
00:34:31,800 --> 00:34:35,919
Can you give me a description of
the man you've seen on your road?
613
00:34:35,920 --> 00:34:37,200
Yes, he's...
614
00:34:42,440 --> 00:34:44,919
He's right there.
615
00:34:44,920 --> 00:34:47,039
- Ah, sorry...
- That's him.
616
00:34:47,040 --> 00:34:49,999
That man over there
in the green hat,
617
00:34:50,000 --> 00:34:53,039
- he's the one who has been committing these murders.
- I-I...
618
00:34:53,040 --> 00:34:56,000
PEOPLE MURMUR
619
00:34:56,000 --> 00:34:58,960
INDISTINCT CHATTER
620
00:35:01,600 --> 00:35:03,519
What's going on?
621
00:35:03,520 --> 00:35:08,199
I think they're saying that
you're the killer, sir.
622
00:35:08,200 --> 00:35:10,000
Believe me, believe me...
623
00:35:29,000 --> 00:35:30,519
This is crazy.
624
00:35:30,520 --> 00:35:32,839
You don't actually
believe her, do you?
625
00:35:32,840 --> 00:35:34,319
Of course not.
626
00:35:34,320 --> 00:35:37,240
But I do need to know why you
were hanging around this street.
627
00:35:38,440 --> 00:35:40,239
Unless you deny it.
628
00:35:40,240 --> 00:35:42,159
Look, it's not illegal, is it?
629
00:35:42,160 --> 00:35:44,839
I mean, I'm not actually
breaking any laws, so...
630
00:35:44,840 --> 00:35:46,959
So what's the big deal?
631
00:35:46,960 --> 00:35:49,919
This is a small
island, Inspector.
632
00:35:49,920 --> 00:35:51,639
People talk.
633
00:35:51,640 --> 00:35:55,999
And the last thing I need is them
talking about you as a suspect
634
00:35:56,000 --> 00:35:57,679
in our murder case.
635
00:35:57,680 --> 00:36:00,399
This is ridiculous, all right?
636
00:36:00,400 --> 00:36:03,959
I mean, it's nobody's business
what I was doing here -
637
00:36:03,960 --> 00:36:06,039
including yours, with respect.
638
00:36:06,040 --> 00:36:08,000
- So if you don't mind...
- Inspector.
639
00:36:11,200 --> 00:36:13,519
And with equal respect,
640
00:36:13,520 --> 00:36:18,759
I'm afraid to say it is my
business, as your senior officer,
641
00:36:18,760 --> 00:36:22,039
heading up an investigation
in which your name
642
00:36:22,040 --> 00:36:24,199
has come under the spotlight.
643
00:36:24,200 --> 00:36:28,240
I have every right to
insist you explain yourself.
644
00:36:32,680 --> 00:36:33,960
Inspector...
645
00:36:35,680 --> 00:36:38,999
..please.
646
00:36:39,000 --> 00:36:40,440
Tell me.
647
00:36:45,680 --> 00:36:47,440
All right. Erm...
648
00:36:50,720 --> 00:36:52,040
I, erm...
649
00:36:54,000 --> 00:36:55,160
I think...
650
00:36:56,640 --> 00:36:58,720
I think that's my
mother's house.
651
00:37:01,680 --> 00:37:02,879
Sorry?
652
00:37:02,880 --> 00:37:06,239
My mum lives there, I think.
653
00:37:06,240 --> 00:37:07,759
You think?
654
00:37:07,760 --> 00:37:09,359
Well, I mean...
655
00:37:09,360 --> 00:37:10,999
I'm sure she does,
656
00:37:11,000 --> 00:37:14,319
but without actually knocking
on the door and asking,
657
00:37:14,320 --> 00:37:15,880
I can't be 100%.
658
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
I've never met her.
659
00:37:23,200 --> 00:37:24,320
Yet.
660
00:37:28,920 --> 00:37:29,960
Ever.
661
00:37:31,360 --> 00:37:32,880
So...
662
00:37:34,960 --> 00:37:37,000
..that's why you came out here.
663
00:37:38,280 --> 00:37:40,759
And that's why I was
about to fly home,
664
00:37:40,760 --> 00:37:44,039
because I realised it was all a
big mistake coming here, yeah?
665
00:37:44,040 --> 00:37:47,959
And then my boss called and
"asked me" to stick around
666
00:37:47,960 --> 00:37:49,720
and help with your
investigation.
667
00:37:52,640 --> 00:37:54,639
Look, I'm sorry, yeah?
668
00:37:54,640 --> 00:37:57,479
I'm sorry if I
scared that woman,
669
00:37:57,480 --> 00:38:01,719
but right now I'd rather put
this behind us so I can get on
670
00:38:01,720 --> 00:38:04,439
with the job of
catching your killer,
671
00:38:04,440 --> 00:38:06,320
and then I can get
the hell out of here.
672
00:38:11,120 --> 00:38:13,959
I'm going to walk back
to the hotel, yeah?
673
00:38:13,960 --> 00:38:15,320
Thank you.
674
00:38:34,640 --> 00:38:35,959
SNORING
675
00:38:35,960 --> 00:38:38,120
Tyrus, please!
676
00:38:44,160 --> 00:38:47,119
RADIO: - Good morning to you. It's
a beautiful Christmas Eve here
677
00:38:47,120 --> 00:38:49,599
on Saint Marie, and I hope
you're all feeling excited
678
00:38:49,600 --> 00:38:51,679
and looking forward to
the big day tomorrow.
679
00:38:51,680 --> 00:38:53,119
Yeah, like a hole in the head!
680
00:38:53,120 --> 00:38:54,840
TYRUS SNORES
681
00:39:07,120 --> 00:39:08,840
Morning, Mrs Hammond.
682
00:39:10,280 --> 00:39:12,599
Hi. Just to let you know
I'll be checking out
683
00:39:12,600 --> 00:39:14,439
- this morning unexpectedly.
- I see.
684
00:39:14,440 --> 00:39:16,279
I've got to fly back
to the UK today.
685
00:39:16,280 --> 00:39:18,160
- OK, madam.
- Work reasons.
686
00:39:24,920 --> 00:39:26,360
Morning, Inspector.
687
00:39:28,200 --> 00:39:29,559
Oh, wow.
688
00:39:29,560 --> 00:39:30,720
That's a...
689
00:39:32,040 --> 00:39:34,080
..big breakfast
you've got there.
690
00:39:36,440 --> 00:39:40,679
So that was, ah, funny,
yesterday evening.
691
00:39:40,680 --> 00:39:43,799
Everyone thinking
you were the killer.
692
00:39:43,800 --> 00:39:45,079
Funny?
693
00:39:45,080 --> 00:39:49,120
Well, I mean, not funny
ha-ha exactly, but, um...
694
00:39:50,520 --> 00:39:52,239
..funny.
695
00:39:52,240 --> 00:39:53,839
Unexpected.
696
00:39:53,840 --> 00:39:55,039
Right.
697
00:39:55,040 --> 00:39:57,599
The Commissioner said that
there had been some mix-up
698
00:39:57,600 --> 00:39:59,959
but it's all sorted now?
699
00:39:59,960 --> 00:40:01,359
Pretty much.
700
00:40:01,360 --> 00:40:03,519
Strange, though, isn't it,
701
00:40:03,520 --> 00:40:05,919
why she thought you
were the killer?
702
00:40:05,920 --> 00:40:08,719
So, look, a new
lead has come in.
703
00:40:08,720 --> 00:40:11,519
A publisher in the UK
has been in contact.
704
00:40:11,520 --> 00:40:14,319
Apparently Tony Hurst
was writing his memoir.
705
00:40:14,320 --> 00:40:16,719
They asked us to email
over the latest draft,
706
00:40:16,720 --> 00:40:18,359
said it was saved on his laptop.
707
00:40:18,360 --> 00:40:22,359
Only, when I checked the crime
scene log Officer Curtis made,
708
00:40:22,360 --> 00:40:24,559
there's no laptop on it.
709
00:40:24,560 --> 00:40:25,959
See?
710
00:40:25,960 --> 00:40:27,999
You think his laptop was stolen?
711
00:40:28,000 --> 00:40:30,719
Oh, we're leaving?
712
00:40:30,720 --> 00:40:33,400
But you haven't even finished
your breakfast. Sir...
713
00:40:34,480 --> 00:40:37,120
Off we go again.
714
00:40:38,240 --> 00:40:41,519
So I went back to Tony Hurst's
villa, dusted the desktop
715
00:40:41,520 --> 00:40:43,879
and surrounding area
for fingerprints.
716
00:40:43,880 --> 00:40:45,439
And did you find anything?
717
00:40:45,440 --> 00:40:48,959
Karla Hammond, shoplifting charge
back in the UK in her teens.
718
00:40:48,960 --> 00:40:50,479
And who's she?
719
00:40:50,480 --> 00:40:52,999
She's a successful businesswoman,
runs an online luxury
720
00:40:53,000 --> 00:40:56,879
design company, but it's who
she was that's of more interest.
721
00:40:56,880 --> 00:40:59,479
40 years ago, under
a different name,
722
00:40:59,480 --> 00:41:02,719
Karla Hammond recorded
A Christmas Paradise.
723
00:41:02,720 --> 00:41:03,999
She sang that?
724
00:41:04,000 --> 00:41:06,960
Mm-hm, and a few days ago
she arrived on this island.
725
00:41:18,240 --> 00:41:20,399
Karla Hammond?
726
00:41:20,400 --> 00:41:22,119
DI Wilson, DS Thomas.
727
00:41:22,120 --> 00:41:23,199
We'd like to have a little chat.
728
00:41:23,200 --> 00:41:26,600
And we'd also like to take
a look into those suitcases.
729
00:41:30,520 --> 00:41:32,680
Well...
730
00:41:34,480 --> 00:41:36,040
..it's definitely his.
731
00:41:38,200 --> 00:41:41,159
So at the very least
we're looking at theft.
732
00:41:41,160 --> 00:41:43,199
Do you want to tell us what
you're doing in possession of
733
00:41:43,200 --> 00:41:46,599
Tony Hurst's laptop,
Miss Hammond?
734
00:41:46,600 --> 00:41:51,039
Karla, we know about the
memoir Mr Hurst was writing,
735
00:41:51,040 --> 00:41:54,120
which I'm assuming you must
get a mention or two in.
736
00:41:58,720 --> 00:42:00,600
You look very
different these days.
737
00:42:01,640 --> 00:42:04,999
I mean, to how you looked
when the song came out.
738
00:42:05,000 --> 00:42:06,679
Unrecognisable.
739
00:42:06,680 --> 00:42:08,479
It was 40 years ago, Inspector.
740
00:42:08,480 --> 00:42:10,479
Yeah, yeah, I know that,
but it's more than that.
741
00:42:10,480 --> 00:42:12,120
It's more than just age.
742
00:42:13,040 --> 00:42:16,199
I looked at the website
for your business.
743
00:42:16,200 --> 00:42:17,319
Impressive.
744
00:42:17,320 --> 00:42:20,719
But there isn't one mention of
who you used to be, you know,
745
00:42:20,720 --> 00:42:22,599
your past celebrity.
746
00:42:22,600 --> 00:42:26,119
In fact, I'd go as far as to say
you tried very hard to pretend
747
00:42:26,120 --> 00:42:28,039
it never happened.
748
00:42:28,040 --> 00:42:30,679
Which makes me wonder if
there's something in that memoir
749
00:42:30,680 --> 00:42:32,080
you didn't want coming out.
750
00:42:34,560 --> 00:42:36,480
And what might that be, exactly?
751
00:42:38,240 --> 00:42:42,999
That it wasn't me that sang the
vocal on A Christmas Paradise,
752
00:42:43,000 --> 00:42:46,079
that a session singer
recorded the song
753
00:42:46,080 --> 00:42:49,200
and I was just the pretty
face that mimed along.
754
00:42:51,440 --> 00:42:52,959
And by that look on your face,
755
00:42:52,960 --> 00:42:55,160
I'm guessing he
wasn't making that up.
756
00:42:57,960 --> 00:43:01,719
I was a model back in 1984,
757
00:43:01,720 --> 00:43:04,999
and the real singer, they paid
her off because she didn't have
758
00:43:05,000 --> 00:43:09,639
the looks - Tony's words,
not mine - and I was offered
759
00:43:09,640 --> 00:43:11,799
the opportunity instead.
760
00:43:11,800 --> 00:43:13,559
So why reveal it now?
761
00:43:13,560 --> 00:43:16,839
Well, despite appearances,
Tony was in need of money.
762
00:43:16,840 --> 00:43:19,479
His royalties didn't bring
in what they used to,
763
00:43:19,480 --> 00:43:23,119
so he did a deal on his memoir.
764
00:43:23,120 --> 00:43:26,439
The publishers wanted
all the juicy secrets.
765
00:43:26,440 --> 00:43:30,719
So you flew out here to convince
him not to go through with it?
766
00:43:30,720 --> 00:43:32,479
There's nothing I
can do about it.
767
00:43:32,480 --> 00:43:34,479
The publishers have got it.
768
00:43:34,480 --> 00:43:37,400
Please, Tony, I'm begging you.
769
00:43:38,680 --> 00:43:40,159
And you're right.
770
00:43:40,160 --> 00:43:42,999
The last thing I need is to be
thrust into the spotlight after all
771
00:43:43,000 --> 00:43:47,479
these years, press at my
door, photo in the news,
772
00:43:47,480 --> 00:43:49,319
outing me as a liar.
773
00:43:49,320 --> 00:43:51,839
I don't need to be made
a fool of, Inspector.
774
00:43:51,840 --> 00:43:54,920
"The ditsy model who mimed
along to a pop song."
775
00:43:56,520 --> 00:43:58,600
Well, obviously I'm
not her any more.
776
00:43:59,920 --> 00:44:02,160
So how did you get hold
of his laptop, then?
777
00:44:03,360 --> 00:44:07,559
That night, I admit, I
went to see Tony again.
778
00:44:07,560 --> 00:44:11,199
Tony, I am not going
to take no for an...
779
00:44:11,200 --> 00:44:14,879
But when I got to his
villa, he was already dead.
780
00:44:14,880 --> 00:44:20,039
And I realised nobody else
knew I was here on the island,
781
00:44:20,040 --> 00:44:24,759
and if I took the only
copy of the memoir
782
00:44:24,760 --> 00:44:27,319
no-one would ever
know where it went.
783
00:44:27,320 --> 00:44:29,200
And your secret would be safe.
784
00:44:34,560 --> 00:44:38,119
Darlene, we're emailing over
a copy of Tony Hurst's memoir.
785
00:44:38,120 --> 00:44:41,559
We need you to tell us exactly
what it says about Karla Hammond.
786
00:44:41,560 --> 00:44:43,439
Doing it right now, honey.
787
00:44:43,440 --> 00:44:44,639
See you soon.
788
00:44:44,640 --> 00:44:46,680
PHONE VIBRATES
789
00:44:47,680 --> 00:44:52,280
Oh, what does he want now?
790
00:44:52,280 --> 00:44:55,039
Dwayne, is everything all right?
791
00:44:55,040 --> 00:44:56,679
Yes, Darlene.
792
00:44:56,680 --> 00:44:59,240
I'm just having
some tinned soup.
793
00:45:00,360 --> 00:45:02,519
And you called me
to tell me that?
794
00:45:02,520 --> 00:45:06,279
Honestly, honey, I am in the middle
of a murder investigation here.
795
00:45:06,280 --> 00:45:09,600
OK, look, I was asking
after my father.
796
00:45:10,760 --> 00:45:12,080
How's he doing?
797
00:45:13,120 --> 00:45:14,759
He's at my auntie's right now.
798
00:45:14,760 --> 00:45:17,119
But why don't you
just give him a call?
799
00:45:17,120 --> 00:45:19,080
I'm sure he's missing you.
800
00:45:23,080 --> 00:45:25,199
Is everything OK?
801
00:45:25,200 --> 00:45:27,639
Everything's just great, Dwayne.
802
00:45:27,640 --> 00:45:31,359
Darlene's family are
really looking after me!
803
00:45:31,360 --> 00:45:33,199
Oh, lucky you.
804
00:45:33,200 --> 00:45:35,479
That's good of you, Tanisha.
805
00:45:35,480 --> 00:45:37,159
It's very noisy there.
806
00:45:37,160 --> 00:45:38,799
Is that a party going on?
807
00:45:38,800 --> 00:45:41,959
I guess you could call it
a kind of party, I mean,
808
00:45:41,960 --> 00:45:44,199
- not a big one.
- Let's start now.
809
00:45:44,200 --> 00:45:45,719
Be right with you.
810
00:45:45,720 --> 00:45:47,199
Look, I'd better go, son.
811
00:45:47,200 --> 00:45:48,519
Sounds like my
barbecued lobster...
812
00:45:48,520 --> 00:45:50,239
..is ready.
813
00:45:50,240 --> 00:45:51,479
Lobster?
814
00:45:51,480 --> 00:45:52,720
Bye, Dwayne.
815
00:45:57,480 --> 00:45:58,720
Lobster.
816
00:46:02,040 --> 00:46:04,079
HORN BEEPS
817
00:46:04,080 --> 00:46:07,479
Tyrus? Tyrus?
818
00:46:07,480 --> 00:46:08,799
Oh, you legend.
819
00:46:08,800 --> 00:46:11,039
Really appreciate you
doing this for me, man.
820
00:46:11,040 --> 00:46:12,719
Me owe ya.
821
00:46:12,720 --> 00:46:15,999
Hey! What in blazes is
going on here? Who's that?
822
00:46:16,000 --> 00:46:17,719
Oh, just a friend of mine.
823
00:46:17,720 --> 00:46:20,039
He getting me some last-minute
Christmas shopping.
824
00:46:20,040 --> 00:46:22,199
A few presents me
ask him to pick up.
825
00:46:22,200 --> 00:46:24,679
And how did he
know you was here?
826
00:46:24,680 --> 00:46:27,119
Well, I might have used
your phone for calling
827
00:46:27,120 --> 00:46:28,679
when you weren't looking.
828
00:46:28,680 --> 00:46:30,039
And compromise your own safety?
829
00:46:30,040 --> 00:46:31,479
Marcel's cool, man.
830
00:46:31,480 --> 00:46:32,799
He na tell.
831
00:46:32,800 --> 00:46:34,119
Who are these presents for?
832
00:46:34,120 --> 00:46:36,519
No-one. Just gifts.
833
00:46:36,520 --> 00:46:39,520
- Show me.
- No, it's personal. - Tyrus!
834
00:46:43,920 --> 00:46:45,199
BARKS
835
00:46:45,200 --> 00:46:47,119
What kind of Christmas
present is that?
836
00:46:47,120 --> 00:46:48,839
It's for me daughter.
837
00:46:48,840 --> 00:46:50,679
She really wanted a puppy.
838
00:46:50,680 --> 00:46:52,479
I didn't know you
had a daughter.
839
00:46:52,480 --> 00:46:54,559
Well, now you do.
840
00:46:54,560 --> 00:46:56,719
So how was you going
to get them to her
841
00:46:56,720 --> 00:46:59,879
if you're stuck out
here with me, hmm?
842
00:46:59,880 --> 00:47:02,359
You were going to make a
break for it, wasn't you?
843
00:47:02,360 --> 00:47:04,319
Now I'm going to have
to confiscate the puppy.
844
00:47:04,320 --> 00:47:05,839
No way, man!
845
00:47:05,840 --> 00:47:07,919
Tyrus, I'm here to protect you,
846
00:47:07,920 --> 00:47:10,560
and I can't do that if
you go off gallivanting.
847
00:47:17,040 --> 00:47:18,520
QUIET CRYING
848
00:47:26,920 --> 00:47:29,520
Now I've got to look after
the both of you, huh?
849
00:47:33,960 --> 00:47:35,599
So, what have we got?
850
00:47:35,600 --> 00:47:39,479
We've got three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
851
00:47:39,480 --> 00:47:45,480
shot with the same gun, at the same
time, in three different locations.
852
00:47:48,360 --> 00:47:50,079
Stuart Fullwell
was at his hotel.
853
00:47:50,080 --> 00:47:51,120
GUNSHOT
854
00:47:54,080 --> 00:47:55,879
Tony Hurst was at his villa.
855
00:47:55,880 --> 00:47:57,359
Don't do this.
856
00:47:57,360 --> 00:47:59,479
GUNSHOT
857
00:47:59,480 --> 00:48:01,399
And Tyrus Demille
was walking home.
858
00:48:01,400 --> 00:48:03,519
GUNSHOT
859
00:48:03,520 --> 00:48:06,079
So, questions... How?
860
00:48:06,080 --> 00:48:09,839
How did our killer manage to
fire the same gun in three
861
00:48:09,840 --> 00:48:13,559
different locations at
the exact same time?
862
00:48:13,560 --> 00:48:15,999
And what does our killer
have against people
863
00:48:16,000 --> 00:48:17,280
dressed as Santa Claus?
864
00:48:22,040 --> 00:48:23,680
I have another question.
865
00:48:25,720 --> 00:48:29,639
Um... Why are we here?
866
00:48:29,640 --> 00:48:32,519
And I don't mean in a
"what's the meaning of life?"
867
00:48:32,520 --> 00:48:38,520
kind of way, just, why are
we here, in the market,
868
00:48:38,840 --> 00:48:40,999
and not at the police station?
869
00:48:41,000 --> 00:48:42,999
That's usually where we
do this kind of thing.
870
00:48:43,000 --> 00:48:44,439
Ah, yeah, right.
871
00:48:44,440 --> 00:48:46,200
Um, I just prefer it here.
872
00:48:47,240 --> 00:48:48,879
Right.
873
00:48:48,880 --> 00:48:51,319
Yeah, reminds me a bit
of being back in London.
874
00:48:51,320 --> 00:48:55,719
I find it easier to think when
there's busyness, you know,
875
00:48:55,720 --> 00:48:58,240
people about, bustle, noise.
876
00:48:59,320 --> 00:49:01,239
You're missing it there?
877
00:49:01,240 --> 00:49:04,439
I'm looking forward to
getting back, put it that way.
878
00:49:04,440 --> 00:49:09,239
So what's a Mervin Wilson
Christmas like back in London?
879
00:49:09,240 --> 00:49:11,039
Nothing special, really.
880
00:49:11,040 --> 00:49:12,240
Quiet.
881
00:49:14,200 --> 00:49:15,880
Thought you didn't like quiet.
882
00:49:17,720 --> 00:49:20,719
I work... over
Christmas, usually.
883
00:49:20,720 --> 00:49:22,799
I take the Christmas Day shift.
884
00:49:22,800 --> 00:49:24,000
How come?
885
00:49:25,000 --> 00:49:28,560
I live alone. So...
886
00:49:29,960 --> 00:49:33,279
..yeah. What about you?
887
00:49:33,280 --> 00:49:37,319
What does a DS Thomas
Christmas look like?
888
00:49:37,320 --> 00:49:40,679
Well, if I can, I go
back to St Barnabas.
889
00:49:40,680 --> 00:49:42,079
That's where I grew up.
890
00:49:42,080 --> 00:49:46,000
Spend it with my family,
my uncle's family, um...
891
00:49:47,000 --> 00:49:48,519
..nothing special, you know.
892
00:49:48,520 --> 00:49:50,720
We spend the day
cooking, talking.
893
00:49:52,400 --> 00:49:54,999
That's what Christmas is about.
894
00:49:55,000 --> 00:49:57,599
Spending time with the
people who love you.
895
00:49:57,600 --> 00:49:59,440
Right?
896
00:50:01,000 --> 00:50:02,400
Yeah. Yeah, I guess so.
897
00:50:17,560 --> 00:50:19,399
So, what's he called, then?
898
00:50:19,400 --> 00:50:21,080
- Huh?
- Your puppy.
899
00:50:23,080 --> 00:50:25,680
Er... Tyrus.
900
00:50:27,160 --> 00:50:30,040
You named him after a fool?!
901
00:50:35,200 --> 00:50:39,200
It's so she remembers
me. Jasmine.
902
00:50:40,440 --> 00:50:44,760
Me and her mother aren't together
any more, so she na see me as much.
903
00:50:47,480 --> 00:50:50,160
That's why I got her
all those presents.
904
00:50:52,120 --> 00:50:54,680
I just really wanted to make
it a special day, you know?
905
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
I'd made plans
like that, myself.
906
00:51:00,320 --> 00:51:04,079
Me and my father,
just the two of us.
907
00:51:04,080 --> 00:51:05,319
Huh..
908
00:51:05,320 --> 00:51:10,760
Well, I guess we're both missing
out this Christmas, stuck in here.
909
00:51:53,040 --> 00:51:54,479
Everything all right?
910
00:51:54,480 --> 00:51:58,880
Commissioner Patterson said you
know someone on this street.
911
00:52:00,720 --> 00:52:03,719
It's not Dorna, is it?
912
00:52:03,720 --> 00:52:05,559
Dorna Bray, yeah.
913
00:52:05,560 --> 00:52:08,080
You know her? I just
came to visit her.
914
00:52:09,680 --> 00:52:12,200
I'm sorry, but
Dorna passed away.
915
00:52:14,000 --> 00:52:15,720
A few months back, it was.
916
00:52:19,680 --> 00:52:21,800
Are you a friend of hers?
917
00:52:23,440 --> 00:52:27,280
Um... no, not-not really.
918
00:52:30,480 --> 00:52:32,319
Thanks, anyway.
919
00:52:32,320 --> 00:52:33,760
Sorry to disturb you.
920
00:53:01,120 --> 00:53:02,559
Excuse me, I'll come back.
921
00:53:02,560 --> 00:53:03,800
I have to take this.
922
00:53:06,960 --> 00:53:09,680
Miss Clemetson, is
everything all right?
923
00:53:16,600 --> 00:53:18,240
PHONE BUZZES
924
00:53:21,000 --> 00:53:24,359
Hey, how's the party going?
925
00:53:24,360 --> 00:53:26,999
Oh, it's all right, you know.
926
00:53:27,000 --> 00:53:28,399
Everyone is enjoying themselves.
927
00:53:28,400 --> 00:53:29,799
Are you OK?
928
00:53:29,800 --> 00:53:31,879
Don't forget, if you're
not feeling well,
929
00:53:31,880 --> 00:53:33,359
take one of your
tablets, you know.
930
00:53:33,360 --> 00:53:34,639
No, I'm all right.
931
00:53:34,640 --> 00:53:38,839
It's just, it's not
the same, is it?
932
00:53:38,840 --> 00:53:40,560
It's someone else's family.
933
00:53:41,720 --> 00:53:43,599
At Christmas, anyway.
934
00:53:43,600 --> 00:53:45,719
Tell me about it.
935
00:53:45,720 --> 00:53:47,959
I know it wasn't what
we planned, you know.
936
00:53:47,960 --> 00:53:51,439
But hey... maybe next year, huh?
937
00:53:51,440 --> 00:53:54,600
Yeah. Maybe next year.
938
00:54:07,480 --> 00:54:08,880
KNOCK ON DOOR
939
00:54:13,000 --> 00:54:14,519
Commissioner.
940
00:54:14,520 --> 00:54:15,839
May I come in?
941
00:54:15,840 --> 00:54:17,520
Yeah, sure.
942
00:54:22,400 --> 00:54:25,279
Excuse the, er, mess.
943
00:54:25,280 --> 00:54:30,279
I think it's actually worse on
the inside than the outside.
944
00:54:30,280 --> 00:54:33,159
Yeah. Quite an
achievement, right?
945
00:54:33,160 --> 00:54:38,000
I didn't realise your
mother was Dorna Bray.
946
00:54:40,360 --> 00:54:42,400
I-I didn't know her well, but...
947
00:54:43,960 --> 00:54:45,999
..I'm so sorry.
948
00:54:46,000 --> 00:54:47,479
Ah, don't worry about it.
949
00:54:47,480 --> 00:54:48,999
It's all good.
950
00:54:49,000 --> 00:54:50,919
I'm fine.
951
00:54:50,920 --> 00:54:52,879
Really.
952
00:54:52,880 --> 00:54:55,119
I mean, I didn't
actually know her, did I?
953
00:54:55,120 --> 00:54:57,999
So, um, nothing has changed
as far as I'm concerned.
954
00:54:58,000 --> 00:55:03,319
It's hard to know what to
do in such circumstances,
955
00:55:03,320 --> 00:55:09,320
but I've always believed that
actions do speak louder than words.
956
00:55:11,920 --> 00:55:17,600
Ah... I think we should move
you somewhere more comfortable.
957
00:56:48,880 --> 00:56:52,680
All right, mate?
What's your name, then?
958
00:57:03,680 --> 00:57:05,520
PHONE BUZZES
959
00:57:08,560 --> 00:57:11,159
DS Thomas. What you got?
960
00:57:11,160 --> 00:57:13,039
Merry Christmas, sir.
961
00:57:13,040 --> 00:57:15,679
Oh. Oh, yeah, I
forgot about that.
962
00:57:15,680 --> 00:57:17,519
Um, same to you.
963
00:57:17,520 --> 00:57:19,799
Merry Christmas, Inspector.
964
00:57:19,800 --> 00:57:21,439
Is this, um...
965
00:57:21,440 --> 00:57:24,279
..just season's greetings,
or is this a work call?
966
00:57:24,280 --> 00:57:26,759
You need to get over here,
sir. I've got a lead for you.
967
00:57:26,760 --> 00:57:28,320
PHONE GOES DEAD
968
00:57:30,120 --> 00:57:35,760
Sir? Sir, can you...?
969
00:57:39,600 --> 00:57:41,880
I think he already hung up.
970
00:57:48,080 --> 00:57:51,799
- Dwayne. - Oh.
- What you doing out here?
971
00:57:51,800 --> 00:57:53,560
I...
972
00:57:56,240 --> 00:57:57,960
I was just sitting
here thinking.
973
00:57:59,720 --> 00:58:03,079
Christmas is such a precious
thing, and I don't think me
974
00:58:03,080 --> 00:58:05,360
and my father have many left.
975
00:58:06,680 --> 00:58:09,039
His health, you know?
976
00:58:09,040 --> 00:58:10,320
Sorry.
977
00:58:11,800 --> 00:58:15,400
I'm worried this might be the last
Christmas Day we spend together.
978
00:58:19,400 --> 00:58:23,360
Ah! He's on time.
979
00:58:24,840 --> 00:58:27,359
Punctuality has never
been his strongest point.
980
00:58:27,360 --> 00:58:29,719
What's... what's going on?
981
00:58:29,720 --> 00:58:32,959
Tyrus, I want to spend
Christmas Day with my father,
982
00:58:32,960 --> 00:58:36,759
and you want to spend
it with your daughter.
983
00:58:36,760 --> 00:58:38,559
So we're going to
make it happen.
984
00:58:38,560 --> 00:58:40,479
What...?
985
00:58:40,480 --> 00:58:41,920
- You're...?
- Yes.
986
00:58:44,640 --> 00:58:46,519
โช There is a winter wonderland
987
00:58:46,520 --> 00:58:49,519
โช And it's an island
in the sun... โช
988
00:58:49,520 --> 00:58:52,759
Ah, now that's what I
call a Merry Christmas!
989
00:58:52,760 --> 00:58:54,360
Yes I!
990
00:58:55,800 --> 00:58:57,680
Yes I!
991
00:58:58,840 --> 00:59:00,279
Yes I!
992
00:59:00,280 --> 00:59:03,319
โช Giant celebration,
make the world better
993
00:59:03,320 --> 00:59:08,239
โช Light of my life, make
my tropical dream come true
994
00:59:08,240 --> 00:59:09,999
โช Christmas paradise in the sun
995
00:59:10,000 --> 00:59:12,319
โช What you saying? Come again?
996
00:59:12,320 --> 00:59:16,280
โช She's my Christmas paradise,
my sugar and spice... โช
997
00:59:22,520 --> 00:59:24,840
DARLENE SINGS ALONG
998
00:59:28,200 --> 00:59:31,079
So I've been speaking with
Tony Hurst's record company,
999
00:59:31,080 --> 00:59:34,479
and Kenny Simmons sampled the
chorus from A Christmas Paradise
1000
00:59:34,480 --> 00:59:37,919
and used it in a track he
released on social media.
1001
00:59:37,920 --> 00:59:40,359
Six million likes.
1002
00:59:40,360 --> 00:59:42,479
It was going to be
a big hit for Kenny.
1003
00:59:42,480 --> 00:59:43,759
Going to be?
1004
00:59:43,760 --> 00:59:46,479
Well, Kenny initially released
the track without ever seeking
1005
00:59:46,480 --> 00:59:48,479
Tony Hurst's permission
to use the sample.
1006
00:59:48,480 --> 00:59:50,999
When the song started
getting some attention,
1007
00:59:51,000 --> 00:59:52,879
the record company became aware.
1008
00:59:52,880 --> 00:59:55,479
And Tony Hurst refused
to grant it, right?
1009
00:59:55,480 --> 00:59:58,959
Unless it was for the right fee,
which Kenny couldn't afford.
1010
00:59:58,960 --> 01:00:00,599
And now Tony Hurst is dead.
1011
01:00:00,600 --> 01:00:02,679
According to Kenny's lawyers,
1012
01:00:02,680 --> 01:00:06,039
the record company are keen to
get the process moving again.
1013
01:00:06,040 --> 01:00:08,679
I'll bet they are.
1014
01:00:08,680 --> 01:00:13,359
Do we really have
to do this now?
1015
01:00:13,360 --> 01:00:14,999
It's Christmas Day.
1016
01:00:15,000 --> 01:00:17,639
There's children in there
waiting for their presents.
1017
01:00:17,640 --> 01:00:20,079
And how thrilled will their
parents be if they find out
1018
01:00:20,080 --> 01:00:22,919
the police let an unknown killer
play Santa's little helper?
1019
01:00:22,920 --> 01:00:24,359
I didn't kill anyone.
1020
01:00:24,360 --> 01:00:26,960
But you have benefited from
Tony Hurst's death, haven't you?
1021
01:00:28,920 --> 01:00:30,479
Your song.
1022
01:00:30,480 --> 01:00:32,879
Tony Hurst ruined any
chance of it being released.
1023
01:00:32,880 --> 01:00:35,079
But that's all changed
now, hasn't it?
1024
01:00:35,080 --> 01:00:36,519
Now he's no longer with us.
1025
01:00:36,520 --> 01:00:38,479
Well, nothing's been
signed, all right?
1026
01:00:38,480 --> 01:00:40,199
These things are complicated.
1027
01:00:40,200 --> 01:00:41,599
Well, not in your
case, they're not.
1028
01:00:41,600 --> 01:00:44,279
You see, we've spoken
to the record company,
1029
01:00:44,280 --> 01:00:47,079
and we know they're keen,
and you're definitely keen.
1030
01:00:47,080 --> 01:00:48,879
So let's skip the modesty, yeah?
1031
01:00:48,880 --> 01:00:52,160
Cos you're about to become
seriously minted, right?
1032
01:00:53,600 --> 01:00:56,279
I could do all right for myself.
1033
01:00:56,280 --> 01:00:59,560
Give me what I've always
wanted - a singing career.
1034
01:01:01,000 --> 01:01:02,799
Make something of my life.
1035
01:01:02,800 --> 01:01:04,759
Leave all this behind, yeah?
1036
01:01:04,760 --> 01:01:06,719
I guess.
1037
01:01:06,720 --> 01:01:09,559
Look, you can deny actually
murdering Mr Hurst,
1038
01:01:09,560 --> 01:01:10,879
because of course you would,
1039
01:01:10,880 --> 01:01:13,199
but don't tell me his death
isn't something you desired.
1040
01:01:13,200 --> 01:01:15,279
Because it's about to
change your whole life.
1041
01:01:15,280 --> 01:01:17,159
I didn't kill him.
1042
01:01:17,160 --> 01:01:18,600
I have to get back to work.
1043
01:01:20,080 --> 01:01:23,840
Inspector, I found something
in Tony Hurst's memoir.
1044
01:01:25,400 --> 01:01:27,680
It's to do with Jamie Barton.
1045
01:01:40,200 --> 01:01:41,959
Just got to nip out
for a bit, bud, OK?
1046
01:01:41,960 --> 01:01:43,279
But you said you would play.
1047
01:01:43,280 --> 01:01:45,879
Yeah, I will, as soon as
I get back, all right?
1048
01:01:45,880 --> 01:01:47,200
I promise.
1049
01:01:49,240 --> 01:01:50,920
I won't be long.
1050
01:01:56,040 --> 01:01:58,999
This can't be a coincidence,
that he's here on the island
1051
01:01:59,000 --> 01:02:00,839
and never even
mentioned it to us.
1052
01:02:00,840 --> 01:02:03,519
HE CLICKS BUTTON REPEATEDLY
1053
01:02:03,520 --> 01:02:07,440
Sir, that's not going to
make it come any quicker.
1054
01:02:25,320 --> 01:02:27,119
- CHILD: - Who is it?
1055
01:02:27,120 --> 01:02:29,239
Ollie, it's the police.
1056
01:02:29,240 --> 01:02:32,320
Do you remember me from
the other day? DS Thomas.
1057
01:02:38,720 --> 01:02:40,359
Happy Christmas.
1058
01:02:40,360 --> 01:02:42,439
Did Santa bring you that?
1059
01:02:42,440 --> 01:02:44,639
You look like a
real sheriff now.
1060
01:02:44,640 --> 01:02:46,480
Do you want to get to the point?
1061
01:02:48,960 --> 01:02:52,160
With respect, Inspector,
maybe just zip it right now.
1062
01:02:56,520 --> 01:02:58,679
So, er, is your dad not here?
1063
01:02:58,680 --> 01:03:00,799
He's downstairs.
1064
01:03:00,800 --> 01:03:02,279
OK.
1065
01:03:02,280 --> 01:03:05,759
Um, why don't you guys go and
look if you can find Mr Barton
1066
01:03:05,760 --> 01:03:07,400
and I'll stay here with Ollie?
1067
01:03:17,840 --> 01:03:20,359
Please don't do that, Mr
Barton! Put the gun down.
1068
01:03:20,360 --> 01:03:22,759
I wasn't going to, I swear.
I'm not going to hurt you.
1069
01:03:22,760 --> 01:03:24,039
That's not who I am.
1070
01:03:24,040 --> 01:03:25,320
Then put it down.
1071
01:03:27,480 --> 01:03:29,439
Now step away.
1072
01:03:29,440 --> 01:03:31,599
This isn't what you think. I
know it looks bad now, but...
1073
01:03:31,600 --> 01:03:33,439
We know about your
mum, Mr Barton.
1074
01:03:33,440 --> 01:03:36,399
She sang that famous song
that Tony Hurst wrote.
1075
01:03:36,400 --> 01:03:38,999
Are you telling me it's pure chance
that you're here on this island
1076
01:03:39,000 --> 01:03:40,559
and he's been shot?
1077
01:03:40,560 --> 01:03:42,040
And now we find a gun.
1078
01:03:43,080 --> 01:03:45,679
Is that what you're telling me?
1079
01:03:45,680 --> 01:03:50,679
I just wanted money, that's
all, what she's owed.
1080
01:03:50,680 --> 01:03:52,999
He made a fortune off that
song and she got nothing.
1081
01:03:53,000 --> 01:03:55,439
The only reason I came
here was for the money.
1082
01:03:55,440 --> 01:03:57,279
All Mum wanted was to sing.
1083
01:03:57,280 --> 01:03:58,839
That was her dream.
1084
01:03:58,840 --> 01:04:01,559
And when her big chance came along,
he goes and steals it from her.
1085
01:04:01,560 --> 01:04:02,839
It's because of him,
1086
01:04:02,840 --> 01:04:08,319
it's because of what he did that she
started drinking, and now she's ill.
1087
01:04:08,320 --> 01:04:11,839
And she needs help
and I can't afford it.
1088
01:04:11,840 --> 01:04:13,839
But he can.
1089
01:04:13,840 --> 01:04:15,800
PHONE BUZZES
1090
01:04:18,440 --> 01:04:20,159
Yeah, what you got?
1091
01:04:20,160 --> 01:04:22,039
Apparently Jamie has a gun.
1092
01:04:22,040 --> 01:04:23,439
Did Ollie tell you that?
1093
01:04:23,440 --> 01:04:25,199
He found it the
night of the murder.
1094
01:04:25,200 --> 01:04:26,720
Thought it was a toy, only...
1095
01:04:27,920 --> 01:04:31,639
..he said he was playing cowboys
with Mr Fullwell that night,
1096
01:04:31,640 --> 01:04:34,879
and that he pretended
to shoot him with it.
1097
01:04:34,880 --> 01:04:37,199
โช My Christmas
paradise, oh-oh... โช
1098
01:04:37,200 --> 01:04:38,959
Bang-bang!
1099
01:04:38,960 --> 01:04:41,199
Hey, you can't shoot
Father Christmas!
1100
01:04:41,200 --> 01:04:42,839
I'll put you on
the naughty list.
1101
01:04:42,840 --> 01:04:44,959
OK. Thank you.
1102
01:04:44,960 --> 01:04:46,399
What's going on?
1103
01:04:46,400 --> 01:04:49,760
Ollie said he found your gun, the
same night Mr Fullwell was shot.
1104
01:04:52,640 --> 01:04:57,039
Mr Barton, your kid
is now involved.
1105
01:04:57,040 --> 01:04:59,919
Do you understand?
That's where we are now.
1106
01:04:59,920 --> 01:05:01,679
So, the truth, please.
1107
01:05:01,680 --> 01:05:03,400
Now.
1108
01:05:06,960 --> 01:05:11,399
Ol, he knew what he was
getting for Christmas.
1109
01:05:11,400 --> 01:05:14,559
It's a cowboy set,
you know, toy guns.
1110
01:05:14,560 --> 01:05:17,079
He went looking and
he found it and...
1111
01:05:17,080 --> 01:05:18,519
..and...
1112
01:05:18,520 --> 01:05:20,759
- So you're saying that it was Ollie that...
- No.
1113
01:05:20,760 --> 01:05:23,079
No, no, no, no. I swear
that's not what happened.
1114
01:05:23,080 --> 01:05:25,199
- No.
- What then?
1115
01:05:25,200 --> 01:05:27,359
Stuart.
1116
01:05:27,360 --> 01:05:30,640
He saw Ollie with the gun and
he realised it wasn't a toy.
1117
01:05:32,320 --> 01:05:33,919
Wait a minute, let me see that.
1118
01:05:33,920 --> 01:05:35,879
So if Mr Fullwell threatened
to go to the police,
1119
01:05:35,880 --> 01:05:37,839
- that gives you motive.
- No, I would never do that.
1120
01:05:37,840 --> 01:05:39,119
I would never do that.
1121
01:05:39,120 --> 01:05:41,239
We know you've got motive
to kill Tony Hurst.
1122
01:05:41,240 --> 01:05:42,919
I told you, I just
wanted to scare him.
1123
01:05:42,920 --> 01:05:45,279
I just wanted to pressure him into
giving my mum what he owes her.
1124
01:05:45,280 --> 01:05:47,479
I didn't want to kill him.
I didn't want to kill him.
1125
01:05:47,480 --> 01:05:48,760
Inspector...
1126
01:05:53,640 --> 01:05:55,720
I think he might be
telling the truth.
1127
01:05:57,280 --> 01:05:58,879
What?
1128
01:05:58,880 --> 01:06:02,959
This gun - it didn't fire the
shot recovered from Tony Hurst's
1129
01:06:02,960 --> 01:06:05,639
body, or Stuart Fullwell's.
1130
01:06:05,640 --> 01:06:07,199
Sorry, what?
1131
01:06:07,200 --> 01:06:09,479
I measured the barrel
of the gun, sir.
1132
01:06:09,480 --> 01:06:12,279
It's not a match for any of
the bullets that we found.
1133
01:06:12,280 --> 01:06:13,640
It's a different calibre.
1134
01:06:14,840 --> 01:06:16,720
He is not the killer.
1135
01:06:20,760 --> 01:06:22,400
He's not the killer.
1136
01:06:26,000 --> 01:06:30,239
At every single turn, with every
piece of evidence we uncover,
1137
01:06:30,240 --> 01:06:32,680
it makes less and less sense.
1138
01:06:42,120 --> 01:06:43,880
It's so damn quiet here.
1139
01:06:45,440 --> 01:06:49,359
I mean, look, there's
literally no-one around.
1140
01:06:49,360 --> 01:06:51,400
Well, it is Christmas Day, sir.
1141
01:06:52,320 --> 01:06:55,039
And do you have to keep criticising
every single thing about
1142
01:06:55,040 --> 01:06:56,199
this island?
1143
01:06:56,200 --> 01:06:58,881
Because when you do it's very hard
for us not to take it personally.
1144
01:07:00,640 --> 01:07:01,759
Pull over.
1145
01:07:01,760 --> 01:07:02,799
What?
1146
01:07:02,800 --> 01:07:04,120
Pull over. Now!
1147
01:07:05,880 --> 01:07:07,320
Basketball.
1148
01:07:15,120 --> 01:07:18,000
FYI, it isn't personal.
1149
01:07:19,160 --> 01:07:21,839
All right? And I'm
sorry you felt that.
1150
01:07:21,840 --> 01:07:23,519
It wasn't intended.
1151
01:07:23,520 --> 01:07:27,319
Cos, for the record, the only
thing that's made it vaguely
1152
01:07:27,320 --> 01:07:30,799
bearable, the last few
days, is the fact that you
1153
01:07:30,800 --> 01:07:33,439
and Officer Curtis do actually
seem to know what you're doing.
1154
01:07:33,440 --> 01:07:36,359
Anyway, as I was
saying, basketball.
1155
01:07:36,360 --> 01:07:38,480
But why are you going to the...?
1156
01:07:40,320 --> 01:07:42,440
Really wish he'd
stop doing that.
1157
01:07:46,920 --> 01:07:50,399
No, the boy's mother is
already on a flight over.
1158
01:07:50,400 --> 01:07:53,719
We just need some care
for him temporarily.
1159
01:07:53,720 --> 01:07:56,439
He's in the hotel
creche at the moment.
1160
01:07:56,440 --> 01:08:00,080
Yes. Thank you. Bye.
1161
01:08:03,160 --> 01:08:05,279
Inspector Wilson?
1162
01:08:05,280 --> 01:08:06,719
No idea.
1163
01:08:06,720 --> 01:08:09,400
He and DS Thomas should
have been back a while ago.
1164
01:08:12,080 --> 01:08:15,160
PHONE RINGS
1165
01:08:18,920 --> 01:08:21,200
Where are you both? Sorry?
1166
01:08:23,320 --> 01:08:24,440
Where?
1167
01:08:34,480 --> 01:08:36,079
What's going on?
1168
01:08:36,080 --> 01:08:37,399
I wish I knew, sir.
1169
01:08:37,400 --> 01:08:40,039
He just stood there
staring for a while,
1170
01:08:40,040 --> 01:08:42,560
then moved around the
court a bit, and now...
1171
01:08:43,840 --> 01:08:45,640
He's not very good, is he?
1172
01:08:49,320 --> 01:08:50,959
Commissioner.
1173
01:08:50,960 --> 01:08:52,319
Inspector.
1174
01:08:52,320 --> 01:08:54,919
Is it normal for you to
play basketball in the midst
1175
01:08:54,920 --> 01:08:56,279
of a murder case?
1176
01:08:56,280 --> 01:08:58,959
I've never played before in my
life, to be honest with you.
1177
01:08:58,960 --> 01:09:01,559
Probably explains why
I keep missing, right?
1178
01:09:01,560 --> 01:09:03,840
That doesn't answer my question.
1179
01:09:05,400 --> 01:09:07,199
Visualisation.
1180
01:09:07,200 --> 01:09:10,199
Um, three victims, one gun.
1181
01:09:10,200 --> 01:09:12,079
Three hoops, one ball.
1182
01:09:12,080 --> 01:09:17,679
How can I shoot three hoops with
one ball at the exact same time?
1183
01:09:17,680 --> 01:09:19,480
- You can't.
- Exactly.
1184
01:09:21,120 --> 01:09:23,479
Inspector.
1185
01:09:23,480 --> 01:09:26,359
This case is proving to be...
1186
01:09:26,360 --> 01:09:27,799
How?
1187
01:09:27,800 --> 01:09:30,079
..increasingly challenging.
1188
01:09:30,080 --> 01:09:31,600
I know, right?
1189
01:09:34,800 --> 01:09:40,159
I came here because I've been in
contact with the team in London,
1190
01:09:40,160 --> 01:09:44,720
and they have a detective ready
to fly over here this evening.
1191
01:09:45,920 --> 01:09:48,759
What? Why?
1192
01:09:48,760 --> 01:09:50,240
To take over the case.
1193
01:09:52,960 --> 01:09:54,759
Why would they do that?
1194
01:09:54,760 --> 01:09:57,719
In light of your
personal circumstances,
1195
01:09:57,720 --> 01:10:01,319
I feel I have a duty of care.
1196
01:10:01,320 --> 01:10:05,039
And considering all you've been
through in the last few days,
1197
01:10:05,040 --> 01:10:08,279
perhaps you are not the best
person to be leading such
1198
01:10:08,280 --> 01:10:11,039
a demanding investigation.
1199
01:10:11,040 --> 01:10:14,520
Maybe it was just
not meant to be.
1200
01:10:18,800 --> 01:10:21,399
- I swear, I'm not going to hurt you.
- That's not who I am.
1201
01:10:21,400 --> 01:10:23,759
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
1202
01:10:23,760 --> 01:10:25,919
I measured the barrel
of the gun, sir.
1203
01:10:25,920 --> 01:10:27,679
It's a different calibre.
1204
01:10:27,680 --> 01:10:29,120
Inspector?
1205
01:10:34,680 --> 01:10:36,320
Maybe it wasn't meant to be.
1206
01:10:38,560 --> 01:10:41,839
And if it wasn't meant
to be, then what was?
1207
01:10:41,840 --> 01:10:43,400
And-and when?
1208
01:10:45,680 --> 01:10:47,440
OK.
1209
01:10:49,920 --> 01:10:52,959
Yes! Victim number one.
1210
01:10:52,960 --> 01:10:55,639
I have no idea what's
going on right now.
1211
01:10:55,640 --> 01:10:59,359
And judging by the Commissioner's
face, he doesn't either.
1212
01:10:59,360 --> 01:11:02,160
But something tells me HE does.
1213
01:11:05,280 --> 01:11:07,160
I need the other ball.
1214
01:11:08,160 --> 01:11:09,960
Come on!
1215
01:11:12,760 --> 01:11:14,599
It wasn't meant to be.
1216
01:11:14,600 --> 01:11:15,959
Your words.
1217
01:11:15,960 --> 01:11:17,799
And that's the point, isn't it?
1218
01:11:17,800 --> 01:11:20,559
Yeah, because if things don't
go the way you expect it to,
1219
01:11:20,560 --> 01:11:22,759
then all you can do is
play the hand you're dealt.
1220
01:11:22,760 --> 01:11:25,520
And that's what our killer did.
1221
01:11:28,560 --> 01:11:30,000
Victim number two.
1222
01:11:33,440 --> 01:11:35,879
When I say shoot, I
want you to shoot.
1223
01:11:35,880 --> 01:11:38,320
Yeah? Please, sir.
1224
01:11:41,560 --> 01:11:43,520
Victim number three.
1225
01:11:45,520 --> 01:11:47,200
Ready?
1226
01:11:48,800 --> 01:11:50,000
Shoot!
1227
01:11:52,560 --> 01:11:54,439
That's how!
1228
01:11:54,440 --> 01:11:57,519
That means the shooting must
have happened about 10:15.
1229
01:11:57,520 --> 01:11:59,079
10:15.
1230
01:11:59,080 --> 01:12:01,599
10:15, I remember noticing.
1231
01:12:01,600 --> 01:12:05,199
All three victims were shot by
the same gun, at the same time,
1232
01:12:05,200 --> 01:12:07,199
in three separate locations.
1233
01:12:07,200 --> 01:12:08,840
That's exactly how.
1234
01:12:12,080 --> 01:12:14,280
It is NOT impossible.
1235
01:12:15,600 --> 01:12:17,560
You know how it was done?
1236
01:12:18,680 --> 01:12:21,239
I know how it ALL was done.
1237
01:12:21,240 --> 01:12:25,999
But, um, Officer Curtis, I need
you to do something for me first.
1238
01:12:26,000 --> 01:12:29,599
Um, Jamie Barton's gun - I need
you to check it for fingerprints,
1239
01:12:29,600 --> 01:12:33,319
because I don't think
it's Jamie's gun.
1240
01:12:33,320 --> 01:12:34,880
Sure, Inspector.
1241
01:12:36,240 --> 01:12:41,239
If I'm right, and I think I am, then
we should go and make an arrest.
1242
01:12:41,240 --> 01:12:44,399
Uh-uh-uh, actually, Inspector,
1243
01:12:44,400 --> 01:12:47,720
we tend to do things a
little differently here.
1244
01:12:48,920 --> 01:12:51,680
Sorry? What do you mean?
1245
01:12:55,840 --> 01:12:58,119
Why can't I just write
it up in the case file?
1246
01:12:58,120 --> 01:13:00,440
I mean, that is standard
procedure, right?
1247
01:13:01,640 --> 01:13:04,360
Let's say it's a
matter of tradition.
1248
01:13:05,600 --> 01:13:06,720
If you would?
1249
01:13:10,640 --> 01:13:12,040
Ahem.
1250
01:13:16,560 --> 01:13:22,560
I assume you're all wondering why
you're gathered here like this.
1251
01:13:24,000 --> 01:13:26,639
I'm wondering the same
thing myself, to be honest.
1252
01:13:26,640 --> 01:13:30,799
But as this case has
confounded us at every turn,
1253
01:13:30,800 --> 01:13:33,879
I suppose one last surprise
shouldn't be too unexpected.
1254
01:13:33,880 --> 01:13:35,479
And you know what?
1255
01:13:35,480 --> 01:13:37,919
In a funny way, that's what
this has all been about.
1256
01:13:37,920 --> 01:13:39,439
Expectation.
1257
01:13:39,440 --> 01:13:42,959
What we think is going
to happen, and what does.
1258
01:13:42,960 --> 01:13:44,759
I mean, take me, for instance.
1259
01:13:44,760 --> 01:13:48,120
A few days ago, here I was on
this island, a mere tourist.
1260
01:13:49,400 --> 01:13:52,999
And yet now, I'm heading up
one of the most puzzling murder
1261
01:13:53,000 --> 01:13:54,520
cases I've ever encountered.
1262
01:13:55,760 --> 01:13:58,239
Didn't see that one
coming a mile off.
1263
01:13:58,240 --> 01:14:00,879
But then, as I said to
Commissioner Patterson,
1264
01:14:00,880 --> 01:14:03,559
we play the hand we're dealt,
1265
01:14:03,560 --> 01:14:09,079
and that's the key to understanding
this case, because as planned as
1266
01:14:09,080 --> 01:14:14,399
it may seem - three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
1267
01:14:14,400 --> 01:14:18,599
shot at the exact same time in
three different locations with just
1268
01:14:18,600 --> 01:14:23,959
one gun - as contrived
as it may appear,
1269
01:14:23,960 --> 01:14:25,759
none of it was meant to happen.
1270
01:14:25,760 --> 01:14:29,399
Let's go back to the
evening it all started.
1271
01:14:29,400 --> 01:14:33,560
At 9:30, Stuart Fullwell
headed back to his hotel...
1272
01:14:37,600 --> 01:14:41,319
Stuart Fullwell headed back
to his hotel to get changed
1273
01:14:41,320 --> 01:14:44,039
out of his Santa Claus outfit.
1274
01:14:44,040 --> 01:14:48,159
And on the way he comes across
a little boy, your son Ollie,
1275
01:14:48,160 --> 01:14:51,439
out playing cowboys
near the beach.
1276
01:14:51,440 --> 01:14:54,479
And when Stuart notices the gun
that little Ollie was playing with
1277
01:14:54,480 --> 01:14:55,999
was real...
1278
01:14:56,000 --> 01:14:58,119
..he becomes concerned.
1279
01:14:58,120 --> 01:15:01,240
Now, that gun,
let's call it Gun A.
1280
01:15:02,560 --> 01:15:05,039
That wasn't the gun we found
you with earlier this morning,
1281
01:15:05,040 --> 01:15:06,519
was it, Mr Barton?
1282
01:15:06,520 --> 01:15:08,759
Despite you leading
us to think it was,
1283
01:15:08,760 --> 01:15:11,799
it was a different gun, you
acquired to threaten Tony Hurst.
1284
01:15:11,800 --> 01:15:14,919
And when Stuart confronted
you about seeing little
1285
01:15:14,920 --> 01:15:17,839
Ollie in possession of it,
I think you sent Ollie back
1286
01:15:17,840 --> 01:15:20,919
to your hotel room, and the two of
you went somewhere quiet to talk.
1287
01:15:20,920 --> 01:15:22,359
I'm taking this to the police.
1288
01:15:22,360 --> 01:15:25,119
No, please, I'll be
arrested. No, you can't.
1289
01:15:25,120 --> 01:15:27,519
I don't believe you
intended to shoot Stuart.
1290
01:15:27,520 --> 01:15:29,519
Like you said,
you're not a killer.
1291
01:15:29,520 --> 01:15:31,399
It's just not in you.
1292
01:15:31,400 --> 01:15:34,519
But I think you tried
to get the gun off him.
1293
01:15:34,520 --> 01:15:36,559
You can't - you can't do this.
1294
01:15:36,560 --> 01:15:39,400
GUNSHOT
1295
01:15:40,560 --> 01:15:43,680
In that tussle,
the gun went off.
1296
01:15:48,320 --> 01:15:52,320
I'm sorry. I'm so, so sorry.
1297
01:15:53,480 --> 01:15:56,159
So it was an accident?
1298
01:15:56,160 --> 01:15:58,960
But the other two
shootings were not.
1299
01:16:00,240 --> 01:16:03,719
And now we know there was a
second gun involved, it's not too
1300
01:16:03,720 --> 01:16:06,319
much of a leap to work out there
was a second person involved.
1301
01:16:06,320 --> 01:16:08,879
Isn't that right, Kenny Simmons?
1302
01:16:08,880 --> 01:16:10,639
Sorry?
1303
01:16:10,640 --> 01:16:14,759
We know you had very good reason
for wanting Tony Hurst dead.
1304
01:16:14,760 --> 01:16:18,319
With him out of the way, his record
company would let you release
1305
01:16:18,320 --> 01:16:21,559
your song, which was guaranteed
to make you a small fortune.
1306
01:16:21,560 --> 01:16:24,479
And Stuart Fullwell's
death provided some useful
1307
01:16:24,480 --> 01:16:27,039
misdirection for
Tony Hurst's murder.
1308
01:16:27,040 --> 01:16:28,559
I didn't do anything.
1309
01:16:28,560 --> 01:16:30,039
Yes, you did, Kenny.
1310
01:16:30,040 --> 01:16:33,679
We found your fingerprints on the
gun we recovered from Mr Barton
1311
01:16:33,680 --> 01:16:36,199
this morning, so we have
evidence you were involved.
1312
01:16:36,200 --> 01:16:39,599
And assuming Mr Barton here wants
to receive the smallest sentence
1313
01:16:39,600 --> 01:16:42,119
he can get, I don't think he's
going to take the rap for all this.
1314
01:16:42,120 --> 01:16:44,440
- Are you, Mr Barton?
- No.
1315
01:16:45,800 --> 01:16:47,119
No.
1316
01:16:47,120 --> 01:16:50,080
So... here's what happened.
1317
01:16:51,280 --> 01:16:55,439
I think Kenny witnessed what took
place on the beach that night...
1318
01:16:55,440 --> 01:16:56,879
..when the gun went
off accidentally.
1319
01:16:56,880 --> 01:16:58,639
GUNSHOT
1320
01:16:58,640 --> 01:17:01,319
And in that moment,
his plan began to form.
1321
01:17:01,320 --> 01:17:02,960
I didn't mean to.
1322
01:17:04,720 --> 01:17:06,400
I know what to do.
1323
01:17:07,520 --> 01:17:11,079
A plan to make three different
shootings look like they all
1324
01:17:11,080 --> 01:17:13,639
happened at the same time.
1325
01:17:13,640 --> 01:17:17,119
We know that Stuart Fullwell
left the bar at 9:30 and,
1326
01:17:17,120 --> 01:17:19,839
it turns out, was
shot not long after.
1327
01:17:19,840 --> 01:17:21,919
Not at 10:15.
1328
01:17:21,920 --> 01:17:25,319
But Ollie said that he came straight
down to reception after it happened.
1329
01:17:25,320 --> 01:17:27,239
He lied.
1330
01:17:27,240 --> 01:17:30,319
He simply waited and went
down to reception later.
1331
01:17:30,320 --> 01:17:33,079
Why? Because that's what
his dad told him to do.
1332
01:17:33,080 --> 01:17:37,959
I think there's a dead
man, on the beach.
1333
01:17:37,960 --> 01:17:40,719
And who would disbelieve
a seven-year-old kid?
1334
01:17:40,720 --> 01:17:42,279
We certainly didn't.
1335
01:17:42,280 --> 01:17:45,199
In fact, all throughout the case,
we took little Ollie at his word,
1336
01:17:45,200 --> 01:17:50,559
working on the basis that the
first "murder" happened at 10:15.
1337
01:17:50,560 --> 01:17:53,079
Which brings us to
the second shooting,
1338
01:17:53,080 --> 01:17:55,159
which did happen at
that time - 10:15.
1339
01:17:55,160 --> 01:17:57,479
GUNSHOT
1340
01:17:57,480 --> 01:18:01,039
It was Kenny who took that same
gun that accidentally killed
1341
01:18:01,040 --> 01:18:05,679
Stuart Fullwell, Gun A, and
used it to shoot Tony Hurst.
1342
01:18:05,680 --> 01:18:09,999
I assume, having used his track on
your own song, done your research,
1343
01:18:10,000 --> 01:18:13,879
you already knew that Tony kept
the costume he wore 40 years ago.
1344
01:18:13,880 --> 01:18:15,160
Get inside.
1345
01:18:16,520 --> 01:18:21,119
It wasn't vital to the plan, but
it added another layer of mystery
1346
01:18:21,120 --> 01:18:24,119
that would add to our confusion.
1347
01:18:24,120 --> 01:18:26,799
And so while it was being
recorded on camera...
1348
01:18:26,800 --> 01:18:29,159
Don't do this. I'm begging you.
1349
01:18:29,160 --> 01:18:31,719
You don't have to do this. Just
tell me what it is you want.
1350
01:18:31,720 --> 01:18:33,039
We can work something out.
1351
01:18:33,040 --> 01:18:34,440
GUNSHOT
1352
01:18:38,080 --> 01:18:44,080
Which leaves us our third and
final victim - Tyrus Demille.
1353
01:18:44,160 --> 01:18:46,999
The solution to which can be
found in the fact that there was a
1354
01:18:47,000 --> 01:18:50,039
second, different
gun at play - Gun B,
1355
01:18:50,040 --> 01:18:53,519
if you will - which I believe
belongs to you, Kenny.
1356
01:18:53,520 --> 01:18:56,119
And so, while you
were about to murder
1357
01:18:56,120 --> 01:19:00,839
Tony Hurst on the dot of 10:15,
you told Jamie to follow Tyrus as
1358
01:19:00,840 --> 01:19:04,879
he headed home, and at that exact
same time, at 10:15, fire off a
1359
01:19:04,880 --> 01:19:08,960
few rounds in his general direction
with Gun B, but without killing him.
1360
01:19:10,240 --> 01:19:11,639
Somebody there?
1361
01:19:11,640 --> 01:19:13,159
GUNSHOT
1362
01:19:13,160 --> 01:19:14,320
GUNSHOT
1363
01:19:15,760 --> 01:19:18,319
I believe, Jamie,
once Tyrus had fled,
1364
01:19:18,320 --> 01:19:21,879
you recovered the three bullets
you'd fired from Gun B, and on
1365
01:19:21,880 --> 01:19:25,639
the way back from Tony Hurst's
villa, you released three rounds
1366
01:19:25,640 --> 01:19:28,519
from Gun A into the same place,
so that when we found them,
1367
01:19:28,520 --> 01:19:30,079
they would be a match for the
1368
01:19:30,080 --> 01:19:33,119
bullets fired into
the first two victims.
1369
01:19:33,120 --> 01:19:36,399
I assume you agreed not to talk
or interact with each other
1370
01:19:36,400 --> 01:19:39,079
when it was done, so as
not to raise any suspicion.
1371
01:19:39,080 --> 01:19:42,239
But it did mean you were each
left with the other's gun,
1372
01:19:42,240 --> 01:19:44,919
and that's why we found you still
in possession of it, Mr Barton,
1373
01:19:44,920 --> 01:19:47,679
waiting to return
it to Mr Simmons.
1374
01:19:47,680 --> 01:19:50,199
But why shoot another person?
1375
01:19:50,200 --> 01:19:54,319
To confuse us, the police, with
none of the victims or the suspects
1376
01:19:54,320 --> 01:19:57,559
having any apparent
connection to Tyrus Demille.
1377
01:19:57,560 --> 01:19:59,959
That was the whole
point, wasn't it?
1378
01:19:59,960 --> 01:20:03,079
None of it was meant to make
any sense at any point at all.
1379
01:20:03,080 --> 01:20:05,999
You just wanted to send
us on a merry dance,
1380
01:20:06,000 --> 01:20:08,839
going round in round
in circles endlessly.
1381
01:20:08,840 --> 01:20:11,439
An unsolvable case.
1382
01:20:11,440 --> 01:20:13,079
And you know what?
1383
01:20:13,080 --> 01:20:18,400
I'll admit it, it almost,
very nearly, had me beat.
1384
01:20:20,160 --> 01:20:21,720
Well and truly.
1385
01:20:22,760 --> 01:20:25,040
Then I guess it was worth a try.
1386
01:20:27,520 --> 01:20:29,280
You can make your arrest.
1387
01:20:32,400 --> 01:20:35,120
He is annoying,
but he's good, eh?
1388
01:20:37,880 --> 01:20:40,079
You do not have
to say anything...
1389
01:20:40,080 --> 01:20:44,559
Well done, Inspector.
And - thank you.
1390
01:20:44,560 --> 01:20:47,479
- Sure.
- ..you later rely on in court.
1391
01:20:47,480 --> 01:20:50,199
Is something the matter?
1392
01:20:50,200 --> 01:20:52,919
Well, I just don't see why
that was entirely necessary.
1393
01:20:52,920 --> 01:20:55,359
I'd prefer to just write
it up in the case report.
1394
01:20:55,360 --> 01:20:57,080
We do that here as well.
1395
01:20:58,720 --> 01:21:00,600
Well, each to his
own, I suppose.
1396
01:21:02,240 --> 01:21:06,439
Officer Curtis, would you be
so good as to let Officer Myers
1397
01:21:06,440 --> 01:21:09,399
and Tyrus Demille know
they are free to go?
1398
01:21:09,400 --> 01:21:10,960
OK, sir. Come on.
1399
01:21:28,800 --> 01:21:30,919
Thanks for what you did today.
1400
01:21:30,920 --> 01:21:32,519
You made me
daughter's Christmas.
1401
01:21:32,520 --> 01:21:36,239
No, you did, with a little
bit of help from the puppy!
1402
01:21:36,240 --> 01:21:37,720
Go on.
1403
01:21:39,160 --> 01:21:42,319
Listen, if the radio
is still not working,
1404
01:21:42,320 --> 01:21:44,719
tell your auntie to bring
it down the harbour.
1405
01:21:44,720 --> 01:21:46,479
I'll sort it.
1406
01:21:46,480 --> 01:21:48,119
No receipt required.
1407
01:21:48,120 --> 01:21:50,159
I'll believe it when I see it.
1408
01:21:50,160 --> 01:21:52,479
Now go and spend some
time with your daughter.
1409
01:21:52,480 --> 01:21:53,880
Yes I.
1410
01:21:55,680 --> 01:21:58,080
Driver. Allez.
1411
01:22:02,800 --> 01:22:04,879
How'd it go? Anything to report?
1412
01:22:04,880 --> 01:22:06,239
Nope.
1413
01:22:06,240 --> 01:22:07,439
Cool as ice.
1414
01:22:07,440 --> 01:22:08,999
Just like me.
1415
01:22:09,000 --> 01:22:10,999
So, here's a funny thing.
1416
01:22:11,000 --> 01:22:14,279
There I was with the
Inspector earlier today,
1417
01:22:14,280 --> 01:22:17,759
on the hotel beach, dealing
with quite an intense situation.
1418
01:22:17,760 --> 01:22:20,559
- Oh?
- I measured the barrel of the gun, sir.
1419
01:22:20,560 --> 01:22:21,959
It's a different calibre.
1420
01:22:21,960 --> 01:22:23,679
And what do you think I see?
1421
01:22:23,680 --> 01:22:25,879
I don't know, Darlene,
what did you see?
1422
01:22:25,880 --> 01:22:28,200
Three men on a boat...
1423
01:22:31,480 --> 01:22:34,159
..who all looked
very familiar to me.
1424
01:22:34,160 --> 01:22:36,279
One of them looked
like your father.
1425
01:22:36,280 --> 01:22:38,319
One of them looked
a bit like Tyrus.
1426
01:22:38,320 --> 01:22:43,399
And one of them... looked
like you, Dwayne Myers.
1427
01:22:43,400 --> 01:22:47,479
So much so that I almost
thought it was you.
1428
01:22:47,480 --> 01:22:52,799
But then I remembered, you were
locked away in the safehouse, so...
1429
01:22:52,800 --> 01:22:54,399
..it can't have been.
1430
01:22:54,400 --> 01:22:56,959
That's the strangest thing
I've ever heard in my life.
1431
01:22:56,960 --> 01:22:59,640
In fact, it's almost
impossible to believe!
1432
01:23:03,840 --> 01:23:05,959
SHE SUCKS HER TEETH
1433
01:23:05,960 --> 01:23:07,240
Huh!
1434
01:23:12,760 --> 01:23:16,280
โช You can take a boy
from the country... โช
1435
01:23:18,120 --> 01:23:19,880
Inspector.
1436
01:23:21,520 --> 01:23:22,879
Commissioner.
1437
01:23:22,880 --> 01:23:24,719
Just thought I'd pop by.
1438
01:23:24,720 --> 01:23:27,999
Wanted to make sure you're
positive you won't join us
1439
01:23:28,000 --> 01:23:29,639
for Christmas dinner.
1440
01:23:29,640 --> 01:23:31,319
Er, yeah, I'm positive.
1441
01:23:31,320 --> 01:23:35,199
I mean, thanks again, but I
need to finish this case report.
1442
01:23:35,200 --> 01:23:40,080
Sooner it's done, sooner I'm
out of here, right? What?
1443
01:23:41,160 --> 01:23:44,879
Just to say there is no
great rush for you to leave.
1444
01:23:44,880 --> 01:23:46,919
Meaning?
1445
01:23:46,920 --> 01:23:49,800
We are still in need
of a permanent DI here.
1446
01:23:54,120 --> 01:23:57,279
Me? You're joking.
1447
01:23:57,280 --> 01:23:58,320
Right?
1448
01:23:59,600 --> 01:24:00,800
No.
1449
01:24:01,880 --> 01:24:02,999
No.
1450
01:24:03,000 --> 01:24:06,479
Right, well, I'm surprised
you think that's a good idea,
1451
01:24:06,480 --> 01:24:08,239
to be honest with you.
1452
01:24:08,240 --> 01:24:12,880
I thought you might be, but I think
you might make a good fit here.
1453
01:24:14,800 --> 01:24:17,600
It's like you don't
know me at all.
1454
01:24:20,480 --> 01:24:25,199
I know you feel this island
doesn't offer as much as it did
1455
01:24:25,200 --> 01:24:26,240
when you arrived.
1456
01:24:27,720 --> 01:24:29,400
But is that a reason to leave?
1457
01:24:31,000 --> 01:24:36,679
Perhaps by getting to know
Saint Marie, the island where
1458
01:24:36,680 --> 01:24:41,920
your mother spent her life, you
might get to know a little of her?
1459
01:24:43,160 --> 01:24:44,760
OK, look, um...
1460
01:24:46,120 --> 01:24:49,599
I'm flattered and everything,
but it's just not an option.
1461
01:24:49,600 --> 01:24:53,399
I just want to get
back to London, ASAP.
1462
01:24:53,400 --> 01:24:55,080
I understand, Inspector.
1463
01:24:59,720 --> 01:25:02,359
Merry Christmas.
1464
01:25:02,360 --> 01:25:04,040
And to you, sir.
1465
01:25:08,960 --> 01:25:11,479
So what do you reckon?
Get back out...
1466
01:25:11,480 --> 01:25:14,519
..to sea tomorrow, catch
ourselves a few snapper?
1467
01:25:14,520 --> 01:25:16,359
Sounds like a good plan to me.
1468
01:25:16,360 --> 01:25:19,599
Oh, and just to let you know,
we are going to be having quite
1469
01:25:19,600 --> 01:25:22,119
a few more days like that
ahead of us in the future.
1470
01:25:22,120 --> 01:25:23,719
- Oh?
- Mm.
1471
01:25:23,720 --> 01:25:25,599
I've already told
the Commissioner.
1472
01:25:25,600 --> 01:25:29,519
I've officially told him that I'm
going to be handing my badge in.
1473
01:25:29,520 --> 01:25:35,519
Yeah. I've just realised that
there are far more important things
1474
01:25:35,520 --> 01:25:38,159
I need to be doing
in my life right now.
1475
01:25:38,160 --> 01:25:40,039
Sounds like a good plan to me.
1476
01:25:40,040 --> 01:25:43,279
Mm. Come on, they're waiting.
1477
01:25:43,280 --> 01:25:45,520
Oh, here they come.
1478
01:25:46,840 --> 01:25:50,560
Just... in time.
1479
01:25:51,920 --> 01:25:56,279
- Thank you.
- So, where's this new detective?
1480
01:25:56,280 --> 01:25:59,039
Mervin declined the offer
of Christmas dinner.
1481
01:25:59,040 --> 01:26:00,359
Oh, really?
1482
01:26:00,360 --> 01:26:03,199
Yeah, he's... he's
a bit like that.
1483
01:26:03,200 --> 01:26:04,480
Rude!
1484
01:26:05,640 --> 01:26:07,840
He just likes to
do his own thing.
1485
01:26:12,200 --> 01:26:15,239
A little bird tells me that
you're hanging up your uniform,
1486
01:26:15,240 --> 01:26:16,839
to spend more time
with your father.
1487
01:26:16,840 --> 01:26:18,599
Mm.
1488
01:26:18,600 --> 01:26:20,960
Well, I couldn't do both things.
1489
01:26:22,200 --> 01:26:25,159
You know, I never thought
I'd actually say this,
1490
01:26:25,160 --> 01:26:28,960
but... you are a good
man, Dwayne Myers.
1491
01:26:33,240 --> 01:26:36,159
So does this mean
that we, um...?
1492
01:26:36,160 --> 01:26:38,839
Absolutely not.
1493
01:26:38,840 --> 01:26:40,959
Merry Christmas, Darlene.
1494
01:26:40,960 --> 01:26:42,560
Shall we?
1495
01:26:43,960 --> 01:26:45,720
I think that's everyone.
1496
01:26:47,720 --> 01:26:50,759
We can't thank you
enough for doing this.
1497
01:26:50,760 --> 01:26:52,679
And the best is still to come.
1498
01:26:52,680 --> 01:26:57,559
I've made a special
rum cake for dessert,
1499
01:26:57,560 --> 01:27:00,599
and I'm going to flambe it!
1500
01:27:00,600 --> 01:27:03,599
I think a toast is in order.
1501
01:27:03,600 --> 01:27:06,319
Merry Christmas to all of you.
1502
01:27:06,320 --> 01:27:09,040
ALL: Merry Christmas!
1503
01:27:13,240 --> 01:27:16,920
So, what's it been like
working with the new boy?
1504
01:27:18,320 --> 01:27:20,639
Well, he's, um...
1505
01:27:20,640 --> 01:27:23,679
Yeah, definitely very...
1506
01:27:23,680 --> 01:27:26,119
- English?
- Well, that's...
1507
01:27:26,120 --> 01:27:28,079
- ..one way of putting it.
- Hmm.
1508
01:27:28,080 --> 01:27:29,679
They're all the same, you know.
1509
01:27:29,680 --> 01:27:31,319
That's the truth.
1510
01:27:31,320 --> 01:27:32,960
THEY CHUCKLE
1511
01:27:41,000 --> 01:27:42,639
Selwyn...
1512
01:27:42,640 --> 01:27:44,280
..always so inscrutable.
1513
01:27:45,400 --> 01:27:47,080
I don't know what you mean.
1514
01:27:57,800 --> 01:27:59,519
ENGINE STARTS
1515
01:27:59,520 --> 01:28:01,600
CARIBBEAN MUSIC ON RADIO
1516
01:28:06,800 --> 01:28:12,600
โช There's a winter wonderland
and it's an island in the sun
1517
01:28:19,960 --> 01:28:23,839
โช When we walk out together,
warm up the weather
1518
01:28:23,840 --> 01:28:27,159
โช Giant celebration,
make the world better
1519
01:28:27,160 --> 01:28:32,439
โช Light of my life, make
my tropical dream come true
1520
01:28:32,440 --> 01:28:33,799
โช Christmas paradise in the sun
1521
01:28:33,800 --> 01:28:35,520
โช What you saying? Come again? โช
113979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.