All language subtitles for Ao.no.Hako.S01E13.I.Want.a.Back-and-Forth.Rally.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG_track3_[jpn]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,503 {\an8}♪~ 2 00:01:28,505 --> 00:01:30,507 {\an8}~♪ 3 00:01:33,593 --> 00:01:34,677 {\an8})体調 どう? 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,137 )大丈夫です 5 00:01:36,638 --> 00:01:39,015 帰ってくるのは 来週なのよね? 6 00:01:39,098 --> 00:01:40,183 勝ち残れば 7 00:01:40,850 --> 00:01:43,436 頑張ってね ケガのないように 8 00:01:44,020 --> 00:01:44,771 はい 9 00:01:46,815 --> 00:01:47,774 いってきます 10 00:01:58,868 --> 00:01:59,828 あ... 11 00:02:00,954 --> 00:02:03,832 まだ 星が見える 12 00:02:04,332 --> 00:02:05,250 )千夏先輩! 13 00:02:06,084 --> 00:02:07,127 大喜君 14 00:02:07,210 --> 00:02:08,461 忘れ物です 15 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 え... あっ ありがとう 16 00:02:10,672 --> 00:02:11,256 いえいえ 17 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 何か 声かけないと 18 00:02:16,886 --> 00:02:20,807 “頑張ってください”は 言葉が足りない気もする 19 00:02:20,890 --> 00:02:23,184 “相手も同じ高校生です”とかは 20 00:02:23,268 --> 00:02:25,812 なんか 弱気な印象あるし 21 00:02:27,647 --> 00:02:30,775 千夏先輩 ミサンガ 切れてないんですね 22 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 そうなんだよね 23 00:02:32,777 --> 00:02:36,155 インターハイ 行けますようにって お願いだったんだけど 24 00:02:37,073 --> 00:02:38,950 じゃあ 追加でお願いしましょう 25 00:02:39,033 --> 00:02:39,784 追加? 26 00:02:40,368 --> 00:02:42,912 切れてないし できるはず... 27 00:02:44,205 --> 00:02:47,292 千夏先輩がケガひとつなく 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,461 今までの練習の成果を いかんなく発揮し 29 00:02:50,545 --> 00:02:53,464 かっこよく勝利を収めますように 30 00:02:53,548 --> 00:02:54,549 ぬぬぬ... 31 00:02:55,842 --> 00:02:57,051 乗せすぎじゃない? 32 00:02:57,969 --> 00:03:01,180 インターハイ出場を 切らずに かなえたんですし 33 00:03:01,264 --> 00:03:02,307 このくらい いけますよ 34 00:03:03,349 --> 00:03:05,143 パワー 送っておくので! 35 00:03:07,353 --> 00:03:08,855 パワー 感じないな... 36 00:03:08,938 --> 00:03:09,814 えっ! 37 00:03:09,898 --> 00:03:11,274 直接 ちょうだい 38 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 フフッ 39 00:03:17,614 --> 00:03:18,448 ファイトです! 40 00:03:19,532 --> 00:03:20,200 うん! 41 00:03:22,785 --> 00:03:25,788 もし パワー切れたら こっちから送るんで 42 00:03:27,749 --> 00:03:29,459 大喜君って... 43 00:03:29,542 --> 00:03:31,628 結構 人たらしだよね 44 00:03:32,295 --> 00:03:33,296 えっ! 45 00:03:33,379 --> 00:03:34,631 じゃあ 行くね 46 00:03:35,798 --> 00:03:36,966 いってらっしゃい... 47 00:03:38,092 --> 00:03:40,470 失礼承知で思うけど... 48 00:03:41,054 --> 00:03:42,972 あんたが言うんかい! 49 00:03:45,558 --> 00:03:48,436 )俺から見ると どっちもどっちだけどな 50 00:03:48,519 --> 00:03:51,356 ハイタッチ要求するほうが 人たらしだろ 51 00:03:51,856 --> 00:03:54,651 お前も やってること なかなかなのよ 52 00:03:55,151 --> 00:04:00,239 そういえば 千夏先輩のその発言と 関係あるか分からないけどさ 53 00:04:00,740 --> 00:04:02,367 女バスの今田さんが 54 00:04:02,450 --> 00:04:06,037 大喜と蝶野さん2人で 花火大会 行ったこと知ってて 55 00:04:06,537 --> 00:04:08,706 多分 千夏先輩も知ってると思う 56 00:04:08,790 --> 00:04:09,499 えっ! 57 00:04:10,083 --> 00:04:13,503 というか 一緒に行ったらしいから ほぼ確実に 58 00:04:14,587 --> 00:04:15,838 なぬっ! 59 00:04:17,215 --> 00:04:19,258 あれ? ちょっと待てよ 60 00:04:19,926 --> 00:04:21,511 俺も みんなで行くよ 61 00:04:22,136 --> 00:04:24,639 俺 ウソついてることになってる? 62 00:04:25,348 --> 00:04:26,724 じゃあ 千夏先輩の中で 63 00:04:26,808 --> 00:04:30,687 ウソまでついて 女子と2人で花火大会行く男って... 64 00:04:32,355 --> 00:04:37,068 いや 確かに2人で行ったのは 事実なんだけど 65 00:04:38,194 --> 00:04:39,028 固まった 66 00:04:40,405 --> 00:04:41,406 練習しよ 67 00:04:41,489 --> 00:04:44,033 おっ 思ったより切り替えが早い 68 00:04:44,117 --> 00:04:47,328 もしかしたら デートって 思われたかもしれないのに 69 00:04:47,829 --> 00:04:50,123 それは仕方ないことだから 70 00:04:50,623 --> 00:04:53,042 結果的にウソついたことだけ 謝るよ 71 00:04:54,002 --> 00:04:56,045 今はそれ以上にやることあるし 72 00:04:58,131 --> 00:05:01,843 千夏先輩もそれどころじゃないし 気にしてないだろ 73 00:05:02,343 --> 00:05:04,053 それもそれで なのよ 74 00:05:06,139 --> 00:05:07,640 )あっ ごめん 75 00:05:08,141 --> 00:05:10,059 それで ああして こうして... 76 00:05:10,643 --> 00:05:12,812 雛も集中してるな 77 00:05:12,895 --> 00:05:15,064 さすがにインターハイだしな 78 00:05:15,898 --> 00:05:17,942 こっちも かなりピリついてるし 79 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 ) なあ おかしいと思わねえ? 80 00:05:20,528 --> 00:05:22,947 インターハイ会場さ 81 00:05:23,531 --> 00:05:26,117 バスケは九州で バレーは東北 82 00:05:26,200 --> 00:05:28,202 新体操は関西なのに 83 00:05:28,286 --> 00:05:30,705 バドは隣の県なんて 84 00:05:30,788 --> 00:05:31,706 )くっ! 85 00:05:32,498 --> 00:05:35,960 いや でも ほら おかげで俺らも応援行けるし 86 00:05:36,044 --> 00:05:38,004 そういう話 してないよね 87 00:05:38,087 --> 00:05:39,047 すみません 88 00:05:39,130 --> 00:05:41,716 うまいもんとか 温泉とか入りたいじゃん 89 00:05:41,799 --> 00:05:44,427 荒れてんな 針生 旅行好きだもんな 90 00:05:44,510 --> 00:05:46,846 いや インターハイ3日前だからだろ 91 00:05:46,929 --> 00:05:49,474 それでも プレーは冷静だからすごいよ 92 00:05:49,557 --> 00:05:51,976 次は誰が相手だ? 93 00:05:52,685 --> 00:05:54,479 ひっ! うう... 94 00:05:55,063 --> 00:05:56,105 お願いします! 95 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 手加減せんぞ 96 00:05:57,607 --> 00:05:58,941 は... はい 97 00:06:02,945 --> 00:06:04,864 人 いっぱいいるな 98 00:06:05,740 --> 00:06:08,868 みんな 全国から 勝ち残って集まってるんだよな 99 00:06:10,870 --> 00:06:12,997 佐知川の遊佐君 100 00:06:13,748 --> 00:06:16,000 )来年のインターハイ2枠 101 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 針生と遊佐に決まりだと思うけど 102 00:06:23,549 --> 00:06:25,760 )猪股大喜君? 103 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 花恋さん 104 00:06:28,471 --> 00:06:31,265 そっか 針生先輩の応援に来たのか 105 00:06:31,349 --> 00:06:33,267 ちょうどよかった 106 00:06:33,351 --> 00:06:34,936 今日 試合っていうから 107 00:06:35,019 --> 00:06:37,522 今ね ちーと電話してたの 108 00:06:38,106 --> 00:06:39,023 代わる? 109 00:06:40,191 --> 00:06:42,527 確かに話はしたい 110 00:06:43,903 --> 00:06:44,779 もしもし? 111 00:06:48,866 --> 00:06:50,993 あっ ごめん 切れちゃってた? 112 00:06:51,077 --> 00:06:53,204 絶対 確信犯だ! 113 00:06:53,287 --> 00:06:55,623 やはり針生先輩の彼女 114 00:06:55,706 --> 00:06:59,293 ごめんごめん 好きな人と話したかったよね 115 00:06:59,377 --> 00:07:00,878 いえ... 116 00:07:00,962 --> 00:07:01,546 ん? 117 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 なんで 好きって? 118 00:07:03,589 --> 00:07:05,550 今のリアクションで分かった 119 00:07:06,426 --> 00:07:10,805 いつから好きなの? 同居する前? したあと? 120 00:07:10,888 --> 00:07:13,141 同居のことまで知ってるんですか? 121 00:07:13,224 --> 00:07:15,434 そこら辺のことは千夏に聞いた 122 00:07:15,518 --> 00:07:19,063 大変だね 好きな人と共同生活 123 00:07:19,147 --> 00:07:21,190 大変なんてことは... 124 00:07:22,191 --> 00:07:25,611 そっか 同じ学校の人には話しにくいことも 125 00:07:25,695 --> 00:07:27,196 花恋さんには話せるんだ 126 00:07:27,780 --> 00:07:31,242 大丈夫? ちー うまくやってる? 127 00:07:31,325 --> 00:07:33,327 気 使い過ぎなぐらいですよ 128 00:07:33,828 --> 00:07:35,997 家のものも きれいに使ってくれるし 129 00:07:36,497 --> 00:07:38,833 洗い物とか積極的に手伝ってて 130 00:07:38,916 --> 00:07:41,836 たまに無を見つめたりしてない? 131 00:07:41,919 --> 00:07:43,337 それは してます 132 00:07:43,921 --> 00:07:44,797 かと思ったら 133 00:07:44,881 --> 00:07:48,134 私がお菓子食べ始めると こっちを見つめてきたり 134 00:07:48,634 --> 00:07:50,595 目で訴えがちですよね 135 00:07:51,596 --> 00:07:56,017 あの 千夏先輩の周りだけ ゆっくり時間 流れてる感じ 136 00:07:56,517 --> 00:07:57,852 嫌じゃないですけどね 137 00:08:00,438 --> 00:08:03,024 確かに こりゃ 一緒に住めちゃいそうだな 138 00:08:03,107 --> 00:08:03,941 ん? 139 00:08:06,194 --> 00:08:08,112 ホントに来たのかよ 140 00:08:08,196 --> 00:08:10,406 何? その言い方は 141 00:08:10,489 --> 00:08:12,241 花恋だって忙しいだろ 142 00:08:12,325 --> 00:08:14,118 ちゃんと調整しました 143 00:08:14,702 --> 00:08:17,872 やる気出るでしょ かわいい彼女の応援あると 144 00:08:17,955 --> 00:08:19,498 自分で言うなよ 145 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 相手は強いの? 146 00:08:21,125 --> 00:08:22,335 多分 同じくらい 147 00:08:22,418 --> 00:08:24,503 -アップはしたの? -これから 148 00:08:24,587 --> 00:08:26,506 しっかり勝ってよね 149 00:08:27,173 --> 00:08:28,382 分かってるよ 150 00:08:31,719 --> 00:08:32,386 こっち? 151 00:08:32,470 --> 00:08:34,222 はい 5番コートです 152 00:08:38,267 --> 00:08:41,479 ごめん 一瞬 仕事の連絡返すね 153 00:08:41,979 --> 00:08:42,647 よし 154 00:08:42,730 --> 00:08:46,400 すごいですよね 針生先輩と花恋さん 155 00:08:46,484 --> 00:08:49,654 部活や仕事と 恋愛を両立してて 156 00:08:50,238 --> 00:08:50,988 あ... 157 00:08:51,489 --> 00:08:56,035 やっぱり ちーと付き合うのに 両立が課題になる感じ? 158 00:08:56,118 --> 00:08:58,287 俺の話はしてないんです 159 00:08:58,371 --> 00:09:00,540 別にすごくないよ 160 00:09:00,623 --> 00:09:01,874 私たちも最初は 161 00:09:01,958 --> 00:09:04,835 1つのことに集中したほうが いいんじゃないかって 162 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 迷ってたし 163 00:09:07,546 --> 00:09:10,299 健吾とは 小5からの知り合いなんだけど 164 00:09:10,383 --> 00:09:13,219 中学生になって意識し始めても 165 00:09:13,302 --> 00:09:16,597 多分 お互い やりたいことあるよなって思ってて 166 00:09:16,681 --> 00:09:18,933 向こうがそう思ってるのも感じてて 167 00:09:19,725 --> 00:09:23,312 だけど たまに2人で遊んだり 電話したりしてたら 168 00:09:23,396 --> 00:09:26,691 この関係 何? ...って 悶々としたりして 169 00:09:27,191 --> 00:09:28,067 ハア... 170 00:09:28,651 --> 00:09:33,197 しかし ある日 2人の関係は 急激に動き出すのだが 171 00:09:33,281 --> 00:09:35,074 急に語り口調? 172 00:09:35,157 --> 00:09:38,578 その日 仕事でかなり落ち込むことがあって 173 00:09:39,287 --> 00:09:42,123 健吾に電話で 話を聞いてもらったんだけど 174 00:09:42,206 --> 00:09:45,584 電話切れたあと しばらくしてメッセージが来て 175 00:09:50,339 --> 00:09:52,091 -健吾 -あっ 176 00:09:52,174 --> 00:09:53,676 何してんの? 177 00:09:54,176 --> 00:09:56,846 ランニングのついでに これ 渡そうと思って 178 00:09:56,929 --> 00:09:58,347 何 これ? 179 00:09:58,431 --> 00:10:02,518 俺の小2のころの日記 初公開だ 180 00:10:02,602 --> 00:10:03,853 日記? 181 00:10:04,812 --> 00:10:07,607 読み物としていいぞ くだらなくて 182 00:10:08,190 --> 00:10:09,900 寝る前にこれ読んで 183 00:10:09,984 --> 00:10:12,361 バカなヤツがいたもんだって 元気出せ 184 00:10:12,445 --> 00:10:14,155 花恋のことだから 185 00:10:14,655 --> 00:10:17,366 真剣に考えて 休めなくなっちゃうだろ 186 00:10:18,993 --> 00:10:22,622 解決策なら 起きてから一緒に考えてやるから 187 00:10:25,625 --> 00:10:26,334 フフッ... 188 00:10:26,834 --> 00:10:28,127 ホント バカだね 189 00:10:28,210 --> 00:10:30,963 だろ? 特におすすめが... 190 00:10:37,887 --> 00:10:39,639 こんなことされたら... 191 00:10:40,139 --> 00:10:42,475 健吾のこと 考えちゃうじゃん 192 00:10:45,227 --> 00:10:47,605 で 告白の流れに 193 00:10:48,105 --> 00:10:51,025 我慢できなくなっちゃったんだよね 194 00:10:51,108 --> 00:10:53,361 この人もオリンピックレベルだ 195 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 金メダリストだ! 196 00:10:54,737 --> 00:10:59,659 そこから話し合いもして 健吾も最初は悩んでたけど 197 00:10:59,742 --> 00:11:02,328 どっちかが 部活と仕事 おろそかにしたら 198 00:11:02,411 --> 00:11:04,997 そこは別れようってことで つきあったの 199 00:11:05,498 --> 00:11:09,502 両思いって分かった時点で 前みたいな関係には なれないし 200 00:11:10,670 --> 00:11:13,881 やってもいないのに 想像だけで否定するのじゃ 201 00:11:13,964 --> 00:11:16,342 私は納得できなかったから 202 00:11:17,635 --> 00:11:21,722 だから 私たちも まだ実験中なんだよね 203 00:11:23,349 --> 00:11:24,433 ファイト! 204 00:11:24,517 --> 00:11:25,893 ファイト! 205 00:11:25,976 --> 00:11:27,937 なんとなく 針生先輩たちは 206 00:11:28,020 --> 00:11:30,689 “できる人”なんだと思ってた 207 00:11:34,777 --> 00:11:36,445 いいぞ! いけるよ! 208 00:11:36,529 --> 00:11:37,446 針生! 209 00:11:41,033 --> 00:11:42,535 ファーストゲーム ワンバイ 210 00:11:46,372 --> 00:11:46,956 ナイス! 211 00:11:49,333 --> 00:11:52,336 俺 千夏先輩の考えてることとか 212 00:11:52,420 --> 00:11:53,879 全然分かってないし 213 00:11:54,755 --> 00:11:58,467 俺の考えてることも 全然 伝えてない 214 00:12:00,386 --> 00:12:03,139 よかったな 針生 ここまで残れて 215 00:12:03,222 --> 00:12:05,975 あなたと戦うまで負けられませんよ 216 00:12:06,475 --> 00:12:10,062 決勝じゃなく 3回戦なのが残念ですけど 217 00:12:10,813 --> 00:12:12,982 そういえば この前 うちの1年と 218 00:12:13,065 --> 00:12:15,401 面白い話 してたみたいですね 219 00:12:16,193 --> 00:12:19,280 来年 ここに来る2人は誰かって 220 00:12:21,240 --> 00:12:23,909 俺と大喜では不満ですか? 221 00:12:25,035 --> 00:12:27,121 {\an8}来年は 会場ここじゃないぞ 222 00:12:27,204 --> 00:12:28,914 {\an8}伝わんねえな 223 00:12:29,498 --> 00:12:31,667 不服なんてものは 全くないな 224 00:12:32,168 --> 00:12:34,295 勝ったヤツが出れるってだけだ 225 00:12:34,795 --> 00:12:36,839 ただ 針生⸺ 226 00:12:36,922 --> 00:12:40,468 お前は今日 俺から1ゲームは取らないと 227 00:12:40,968 --> 00:12:42,678 来年は来られないかもな 228 00:12:43,262 --> 00:12:47,183 何 言ってるんですか こっちは勝ちに来てるんですよ 229 00:12:47,766 --> 00:12:50,936 コールします 佐知川高校 兵藤君 230 00:12:51,020 --> 00:12:53,606 栄明高校 針生君 231 00:12:53,689 --> 00:12:55,691 9番コートに集まってください 232 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 そういうところだぞ 針生 233 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 もう一歩早く攻めに出れば 点を取れるはずが 234 00:13:10,748 --> 00:13:14,210 慎重になり過ぎて 守りのプレーになってきてる 235 00:13:14,919 --> 00:13:18,088 今までも そうやって 俺に点を取られてきたのに 236 00:13:19,131 --> 00:13:21,175 負けるイメージが染みついてる 237 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 1ゲーム取られちゃった 238 00:13:24,887 --> 00:13:26,597 まだ 勝てるんだよね? 239 00:13:26,680 --> 00:13:30,351 21点マッチ 2ゲーム先取です 240 00:13:31,185 --> 00:13:34,104 まずい 兵藤さんのペースだ 241 00:13:34,605 --> 00:13:36,690 県予選のリプレイかってぐらい 242 00:13:38,192 --> 00:13:40,361 不安そうな顔してる 243 00:13:41,779 --> 00:13:44,114 あの花恋が珍しい 244 00:13:45,658 --> 00:13:48,953 初めて花恋に会ったのは 小5のころだった 245 00:13:49,453 --> 00:13:52,623 -針生君 -放課後 算数教えて 246 00:13:52,706 --> 00:13:55,876 悪い 水曜日はスイミングなんだ 247 00:13:55,960 --> 00:13:59,296 両親の意向で いろんな習い事をした 248 00:13:59,380 --> 00:14:02,842 月曜 ピアノ 水曜 スイミング 土曜 塾 249 00:14:02,925 --> 00:14:04,385 一時期は習字もやったり 250 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 そんな中 遊び感覚で 父親に連れていかれた⸺ 251 00:14:08,597 --> 00:14:09,890 バドミントンサークルで 252 00:14:09,974 --> 00:14:13,394 バドに はまるのだが それはまた別のお話で 253 00:14:14,353 --> 00:14:16,564 大抵のことは そこそこできて 254 00:14:16,647 --> 00:14:19,942 その器用さは 自分の強さだと思っていたころ 255 00:14:20,025 --> 00:14:21,402 花恋と出会った 256 00:14:22,194 --> 00:14:24,405 今日から 新しく仲間になってくれる⸺ 257 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 守屋花恋ちゃんです 258 00:14:26,866 --> 00:14:28,200 よろしくお願いいたします 259 00:14:28,284 --> 00:14:29,618 -かわいい -大人っぽい 260 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 足 長い 美人 261 00:14:31,912 --> 00:14:34,039 -じゃあ 泳いでみようか -はい! 262 00:14:34,123 --> 00:14:35,833 誰が見ても美人で 263 00:14:35,916 --> 00:14:40,254 そこにいた者は皆 恋に... 落ちることはなかったが 264 00:14:40,838 --> 00:14:42,756 守屋さん 足ついて! 265 00:14:42,840 --> 00:14:44,049 それは手! 266 00:14:44,800 --> 00:14:45,968 ぶはっ 267 00:14:46,468 --> 00:14:48,721 ぶはっ 酸素おいしい 268 00:14:48,804 --> 00:14:50,055 -なあ -ん? 269 00:14:50,639 --> 00:14:53,309 なんで わざわざ スイミングスクール 通ってんの? 270 00:14:53,392 --> 00:14:54,059 えっ? 271 00:14:54,643 --> 00:14:56,312 苦手なこと わざわざやるなんて 272 00:14:57,021 --> 00:14:59,815 恥ずかしい思いする回数 増えるだけだろ 273 00:15:02,318 --> 00:15:03,068 わっ! 274 00:15:05,905 --> 00:15:07,323 何すんだよ 275 00:15:07,406 --> 00:15:09,325 じゃあ 教えてよ 276 00:15:10,159 --> 00:15:12,620 恥ずかしくて かわいそうって思うなら 277 00:15:12,703 --> 00:15:14,330 できる人が教えてよ 278 00:15:14,830 --> 00:15:16,832 そのために ここに通ってるの 279 00:15:18,083 --> 00:15:19,084 俺は そんな... 280 00:15:19,668 --> 00:15:21,503 {\an8} 泳げないと困るんだよね 281 00:15:21,587 --> 00:15:24,340 {\an8}イルカさんと泳ぐって 夢が私にはあって 282 00:15:24,423 --> 00:15:26,091 {\an8}そのためにかよ 283 00:15:26,175 --> 00:15:29,929 それとさ 自分が やったって思うまでやってないのに 284 00:15:30,012 --> 00:15:32,598 苦手って言うのも なんだか嫌だなって 285 00:15:33,515 --> 00:15:36,101 今までの私が苦手なことが 286 00:15:36,185 --> 00:15:38,854 未来の私も苦手とは限らないでしょ 287 00:15:39,438 --> 00:15:40,147 あ... 288 00:15:42,441 --> 00:15:45,152 結局 花恋は辞めるまでに 289 00:15:45,235 --> 00:15:48,113 クロールで50メートルを 泳げるようになって 290 00:15:48,197 --> 00:15:49,823 コーチを泣かせてた 291 00:15:51,200 --> 00:15:55,120 それからも 学校は違えど 家が近かった俺たちは 292 00:15:55,829 --> 00:15:57,623 なんとなく遊ぶようになって 293 00:15:57,706 --> 00:15:58,457 よっ 294 00:15:58,958 --> 00:16:00,542 なんで いんの? 295 00:16:00,626 --> 00:16:03,170 バドの大会で 勝ったって言ってたから 296 00:16:03,253 --> 00:16:04,964 ご飯 行ってあげようと思って 297 00:16:05,464 --> 00:16:09,259 お互い 何かあれば 報告して 励まし合って 298 00:16:09,760 --> 00:16:12,012 関係を進めたいと思っても 299 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 花恋の邪魔をしちゃいけないなんて 言い訳してる自分がいて 300 00:16:18,060 --> 00:16:18,727 だから... 301 00:16:19,728 --> 00:16:22,147 健吾 好きだよ 302 00:16:23,440 --> 00:16:25,067 胸が痛かった 303 00:16:25,734 --> 00:16:28,362 シャンプーのにおいをさせながら 304 00:16:28,445 --> 00:16:32,032 照れて うつむいてる花恋を 好きだという気持ちと 305 00:16:32,116 --> 00:16:34,660 自分から その気持ちを伝えなかった⸺ 306 00:16:36,203 --> 00:16:37,913 俺への情けなさで 307 00:16:39,998 --> 00:16:42,668 いつも かっこいいのは 花恋のほうだ 308 00:16:42,751 --> 00:16:45,462 苦手だったスイミングを 克服するように 309 00:16:45,963 --> 00:16:48,173 怖いとか恥ずかしいとか それ以上に 310 00:16:48,257 --> 00:16:51,927 挑戦することを選ぶ そんな彼女がいるのに 311 00:16:52,636 --> 00:16:55,931 ここでかっこいいところ見せないで どうするんだよ 312 00:16:57,558 --> 00:16:58,684 追い上げてきたぞ 313 00:16:59,768 --> 00:17:00,936 ファイト! 314 00:17:02,521 --> 00:17:04,440 針生先輩 ファイト! 315 00:17:04,523 --> 00:17:05,691 足 使って! 316 00:17:05,774 --> 00:17:06,775 いけ! 317 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 あっ! 318 00:17:14,032 --> 00:17:15,576 1ゲーム取り返した! 319 00:17:18,078 --> 00:17:18,996 いける! 320 00:17:19,788 --> 00:17:20,748 まだ いける! 321 00:17:21,832 --> 00:17:22,750 食らいつけ 322 00:17:23,459 --> 00:17:25,002 体温の上昇を感じる 323 00:17:26,086 --> 00:17:27,755 足もまだ動く 324 00:17:28,756 --> 00:17:30,758 遠くのほうで応援の声が聞こえる 325 00:17:30,841 --> 00:17:32,259 調子は悪くない 326 00:17:32,843 --> 00:17:34,261 冷静にプレーできてる 327 00:17:36,847 --> 00:17:37,765 なのに... 328 00:17:38,640 --> 00:17:41,268 この3点差が 一生縮まらねえ 329 00:17:41,935 --> 00:17:43,562 もっと集中しろ 330 00:17:43,645 --> 00:17:45,022 相手をちゃんと見ろ 331 00:17:45,606 --> 00:17:47,149 1ゲームは取ったんだ 332 00:17:47,232 --> 00:17:48,901 実力差は そこまでない 333 00:17:50,069 --> 00:17:52,404 足を止めるな 反応しろ 334 00:17:52,988 --> 00:17:54,156 そうすれば届く 335 00:17:54,990 --> 00:17:56,241 届く! 336 00:17:56,742 --> 00:17:57,659 届く! 337 00:18:03,290 --> 00:18:04,166 ゲームセット 338 00:18:04,875 --> 00:18:06,752 佐知川高校 兵藤君 339 00:18:12,174 --> 00:18:13,008 クソ... 340 00:18:14,551 --> 00:18:16,887 まだ そんなスマッシュ 打てんのかよ 341 00:18:16,970 --> 00:18:18,430 そんなの かなわねえ 342 00:18:19,264 --> 00:18:22,935 お前と2年間戦えて 楽しかったよ 343 00:18:28,941 --> 00:18:30,609 ありがとうございました 344 00:18:33,654 --> 00:18:38,033 やってても思うけどさ バドの試合って一瞬だよな 345 00:18:38,534 --> 00:18:40,452 ああ 気付いたら終わってる 346 00:18:42,037 --> 00:18:43,705 ちょっと 走りに行ってくるわ 347 00:18:43,789 --> 00:18:45,791 あんなに動いたのに? 348 00:18:45,874 --> 00:18:48,210 おうよ これ頼む 349 00:18:49,336 --> 00:18:51,713 何万回も言われてることだけど 350 00:18:52,381 --> 00:18:56,218 頑張ってる人を見ると 自分も頑張ろうって思うよね 351 00:19:02,474 --> 00:19:03,725 そうですね 352 00:19:04,226 --> 00:19:05,978 猪股君も頑張ってね 353 00:19:06,061 --> 00:19:06,937 はい 354 00:19:07,020 --> 00:19:08,647 部活も 恋愛も 355 00:19:08,730 --> 00:19:09,731 うっ! 356 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 告白はしないの? 357 00:19:12,192 --> 00:19:13,110 同居なんて 358 00:19:13,193 --> 00:19:15,737 普通の恋人以上のことまで してるのに 359 00:19:15,821 --> 00:19:18,699 同居してるからこそ 言いづらいんです 360 00:19:18,782 --> 00:19:19,408 えっ? 361 00:19:19,491 --> 00:19:20,993 もし振られた場合 362 00:19:21,493 --> 00:19:24,621 千夏先輩が居心地悪くなって しまうんじゃないかって 363 00:19:25,122 --> 00:19:29,126 ただでさえ 千夏先輩は 気を使いながら生活しているのに 364 00:19:31,086 --> 00:19:33,672 でも ちーのこと 好きなんだよね 365 00:19:33,755 --> 00:19:34,631 はい... 366 00:19:34,715 --> 00:19:37,759 それは お付き合いしたい的な意味だよね? 367 00:19:39,052 --> 00:19:40,012 はい 368 00:19:40,095 --> 00:19:44,183 じゃあ 下心あるのに 隠して一緒に生活されるほうが 369 00:19:44,266 --> 00:19:45,142 キモくない? 370 00:19:45,225 --> 00:19:45,976 なっ! 371 00:19:47,519 --> 00:19:48,437 ぐああっ 372 00:19:48,979 --> 00:19:50,731 ああああ... 373 00:19:51,982 --> 00:19:54,985 その発想はなかった! 374 00:19:55,485 --> 00:19:57,738 確かに やたら見てきたり 375 00:19:57,821 --> 00:20:01,074 すれ違ったとき におい嗅いでるヤツと暮らすのは 376 00:20:01,158 --> 00:20:03,160 {\an8}気持ち悪いかもしれない 377 00:20:03,243 --> 00:20:06,580 ハア... みんな いろいろ考え過ぎだよ 378 00:20:07,080 --> 00:20:10,667 相手がどう思うか考えることは いいことだと思うけど 379 00:20:11,251 --> 00:20:13,128 それって結局のところ 380 00:20:13,212 --> 00:20:16,423 猪股君の考える ちーの考えなんだから 381 00:20:17,007 --> 00:20:21,178 時には あえて 何も考えないことも大切なのよ 382 00:20:21,929 --> 00:20:23,180 とにかく そのままじゃ 383 00:20:23,263 --> 00:20:25,682 君は一生 壁打ちしてる人だよ 384 00:20:28,769 --> 00:20:30,395 それでいいの? 385 00:20:32,397 --> 00:20:34,107 ラリーしたいです... 386 00:20:34,608 --> 00:20:36,610 おう ファイト 387 00:20:41,365 --> 00:20:42,324 おかえり 388 00:20:42,407 --> 00:20:45,077 何? もう帰んの? 389 00:20:45,577 --> 00:20:47,287 電車の時間もあるし 390 00:20:47,371 --> 00:20:48,914 来てくれてありがとな 391 00:20:48,997 --> 00:20:51,333 いや 面白かった いろいろ 392 00:20:53,210 --> 00:20:56,546 ねえ 嫌な質問かもしれないけど 393 00:20:57,047 --> 00:21:00,884 やっぱり2年生じゃ あれ以上勝つのは難しいの? 394 00:21:00,968 --> 00:21:02,761 まあ そうだな 395 00:21:03,303 --> 00:21:06,139 周りは3年ばっかだし 健闘したほうだよ 396 00:21:06,640 --> 00:21:07,557 そっか 397 00:21:13,146 --> 00:21:14,731 それじゃ そろそろ行くね 398 00:21:17,734 --> 00:21:18,443 花恋 399 00:21:20,195 --> 00:21:23,073 次は もっと勝つ 400 00:21:25,575 --> 00:21:26,243 うん 401 00:21:29,288 --> 00:21:30,330 汗くさい 402 00:21:30,414 --> 00:21:31,498 おい... 403 00:21:32,082 --> 00:21:35,043 んじゃ 他の試合見て 勉強してきなさい 404 00:21:35,127 --> 00:21:36,753 おう 気をつけてな 405 00:21:36,837 --> 00:21:40,173 今のウソだったら デートの回数 減らすからね 406 00:21:40,257 --> 00:21:41,717 はいはい 407 00:21:41,800 --> 00:21:43,760 それ 困るの 花恋のほうだろ 408 00:21:52,936 --> 00:21:55,272 星乃高校って何番コートで試合? 409 00:21:55,856 --> 00:21:57,315 11番コートだって 410 00:21:57,816 --> 00:21:59,151 大喜も見に行こうぜ 411 00:21:59,234 --> 00:22:00,402 はい 412 00:22:03,530 --> 00:22:05,115 {\an8}いいにおいする 413 00:22:06,491 --> 00:22:08,493 {\an8}♪~ 414 00:23:33,328 --> 00:23:35,330 {\an8}~♪ 30706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.