All language subtitles for Acid (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,833 --> 00:00:57,833 www.titlovi.com 2 00:01:00,833 --> 00:01:03,958 If one falls, we all fall! 3 00:01:04,167 --> 00:01:07,292 If one falls, we all fall! 4 00:01:07,875 --> 00:01:11,000 If one falls, we all fall! 5 00:01:11,250 --> 00:01:14,375 If one falls, we all fall! 6 00:01:23,417 --> 00:01:25,084 Justice for our colleagues! 7 00:01:25,167 --> 00:01:26,875 Justice for our colleagues! 8 00:01:27,083 --> 00:01:30,208 - Justice for Karin! - Justice for Karin! 9 00:01:32,667 --> 00:01:34,875 Justice for Karin! 10 00:01:35,083 --> 00:01:36,708 Justice for Karin! 11 00:01:38,167 --> 00:01:39,458 Murderers! 12 00:01:42,500 --> 00:01:45,375 Let him get out of there! To leave! 13 00:01:46,583 --> 00:01:49,417 - Come out. - Killer! 14 00:01:52,458 --> 00:01:53,667 Killer! 15 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 Justice for Karin! 16 00:01:58,875 --> 00:02:00,208 Trust me. 17 00:02:01,958 --> 00:02:05,083 - You always say the same thing! - Let me speak, please. 18 00:02:05,333 --> 00:02:06,625 Six months! 19 00:02:06,833 --> 00:02:08,855 You've been dragging our feet for six months, Mr. Berthier. 20 00:02:08,875 --> 00:02:10,147 It is counterproductive. We can not... 21 00:02:10,167 --> 00:02:12,208 Shut the fuck up! Be quiet! 22 00:02:12,292 --> 00:02:15,250 What do we say to the rest? What do we say to the rest?! 23 00:02:15,458 --> 00:02:17,167 You don't give a shit about us! 24 00:02:21,292 --> 00:02:24,125 Say it! You don't care about us! Say it. 25 00:02:26,167 --> 00:02:27,458 Let me go! 26 00:02:27,542 --> 00:02:29,400 We will stay here as long as it takes! 27 00:02:30,708 --> 00:02:32,125 But I don't want violence! 28 00:02:34,417 --> 00:02:36,042 Screw you! 29 00:02:36,417 --> 00:02:39,542 Where are they? Where are they? 30 00:02:40,167 --> 00:02:42,833 Where are the riot police? 31 00:02:45,792 --> 00:02:46,992 We lower our visor! 32 00:02:47,792 --> 00:02:49,625 We advance to the objective! 33 00:02:56,167 --> 00:02:57,625 We won't move! 34 00:03:34,875 --> 00:03:36,833 That's it, Michal! That's it, come on! 35 00:04:34,042 --> 00:04:35,772 We know that acidification, the transformation 36 00:04:35,792 --> 00:04:38,480 of certain carbon emissions into acid, 37 00:04:38,500 --> 00:04:41,625 such as automobiles or industrial waste, 38 00:04:42,208 --> 00:04:45,022 It is responsible for the acidification of a certain number of rivers... 39 00:04:45,042 --> 00:04:47,167 - Hello, Simone. - Hello. 40 00:04:47,250 --> 00:04:48,450 How are you doing? 41 00:04:49,500 --> 00:04:50,875 Hello, Michal. 42 00:04:51,000 --> 00:04:53,355 - How are you? How was the trip? - Fine, thanks. 43 00:04:53,375 --> 00:04:55,709 - Is he in his room? - I think she's still asleep. 44 00:04:55,792 --> 00:04:57,250 - I'm going. - OK. 45 00:05:41,167 --> 00:05:42,367 Karin. 46 00:05:52,417 --> 00:05:54,000 I'm going to tell the judge 47 00:05:56,083 --> 00:05:58,375 that she sneaks into people's rooms. 48 00:05:59,458 --> 00:06:01,125 She won't let you come anymore. 49 00:06:02,583 --> 00:06:04,679 She will not grant you any more permissions. 50 00:06:18,208 --> 00:06:19,542 What time do you have until? 51 00:06:21,750 --> 00:06:22,950 I have time. 52 00:06:28,625 --> 00:06:29,825 Everything will be fine. 53 00:06:32,375 --> 00:06:35,000 Don't worry, Mrs. Besaad, you know how this goes. 54 00:06:36,208 --> 00:06:38,667 I'll be quick. It's almost there. 55 00:06:40,125 --> 00:06:42,147 Wait here, they'll come for you right away, okay? 56 00:06:42,167 --> 00:06:43,367 OK. 57 00:06:44,542 --> 00:06:45,742 Excuse me. 58 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 Is everything ready? 59 00:06:49,833 --> 00:06:52,792 Karin Besaad is ready for the operating room. 60 00:07:04,375 --> 00:07:05,575 What's happening? 61 00:07:11,417 --> 00:07:14,608 I don't want you to complicate your life with your daughter, work... 62 00:07:16,167 --> 00:07:17,375 Because I... 63 00:07:19,042 --> 00:07:20,242 Look at me. 64 00:07:22,042 --> 00:07:23,242 It's going to be long. 65 00:07:23,958 --> 00:07:27,083 What I'm saying is, if you want to stay a little longer in Arras, 66 00:07:27,833 --> 00:07:29,033 we can wait. 67 00:07:29,167 --> 00:07:30,833 But what are you saying? 68 00:07:31,583 --> 00:07:33,875 If I could go back there, I would. 69 00:07:33,958 --> 00:07:36,522 But I don't have the strength to go back to the factory. 70 00:07:36,542 --> 00:07:37,742 I'm sorry. 71 00:07:38,792 --> 00:07:41,917 Hey, we talked about it, I'll move. 72 00:07:42,708 --> 00:07:43,958 It is the best. 73 00:07:46,208 --> 00:07:47,917 It's only three months. 74 00:07:49,667 --> 00:07:52,715 As soon as I serve my sentence, I will move to Brussels with you. 75 00:07:54,167 --> 00:07:55,367 You win... 76 00:08:02,292 --> 00:08:04,292 - We can take her now. - Yeah. 77 00:08:05,208 --> 00:08:06,408 OK. 78 00:08:07,458 --> 00:08:10,042 - Hello. - Can she step aside for a moment? 79 00:08:23,750 --> 00:08:25,625 - Everything will be fine. - Yeah. 80 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 I love you. 81 00:08:29,375 --> 00:08:30,575 I love you. 82 00:08:45,625 --> 00:08:48,583 POLICE PERMIT SCHEDULE 83 00:08:52,917 --> 00:08:54,208 Let's see, zoom in. 84 00:08:56,250 --> 00:08:58,292 What a psychopath. 85 00:08:58,917 --> 00:09:02,042 - Look at his face, look at him. - It's scary. 86 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 My eyes... He looks like he's possessed. 87 00:09:07,708 --> 00:09:10,042 I hope he doesn't fuck his mother like that. 88 00:09:10,667 --> 00:09:12,958 The poor thing must have a terrible time 89 00:09:13,042 --> 00:09:15,042 Hurry, girls, they are waiting for you! 90 00:09:16,292 --> 00:09:17,897 What do you do with your cell phone? 91 00:09:17,917 --> 00:09:19,457 Taking a photo of Cannelle. 92 00:09:19,458 --> 00:09:21,500 I told you no cell phones, okay? 93 00:09:21,583 --> 00:09:23,417 Come on, hurry up, girls! 94 00:09:34,333 --> 00:09:36,397 If you say anything about my father again, I'll kill you. 95 00:09:36,417 --> 00:09:39,500 If you broke it, I'm going to shit on your mother. 96 00:09:39,583 --> 00:09:41,917 - She has some mark. - Damn, what do I do now? 97 00:09:42,500 --> 00:09:43,917 Eat! Eat! 98 00:09:45,333 --> 00:09:47,167 Eat, damn it! Eat! 99 00:09:47,458 --> 00:09:49,625 Eat! Eat! Eat! 100 00:09:50,375 --> 00:09:53,375 - Eat, fuck, eat! - Selma! 101 00:09:54,667 --> 00:09:57,000 Selma, stop! Stop! 102 00:09:57,208 --> 00:09:59,083 - What are you doing? - She's crazy! 103 00:09:59,250 --> 00:10:01,333 - Shut up! - You're like a goat! 104 00:10:02,250 --> 00:10:03,582 Today we will break records in 105 00:10:03,583 --> 00:10:05,522 almost twenty regions of the country, 106 00:10:05,542 --> 00:10:08,625 where a red alert has been declared due to high temperatures. 107 00:10:08,708 --> 00:10:11,563 At five in the morning it has already reached 26 degrees in Paris, 108 00:10:11,583 --> 00:10:14,208 29 in Bordeaux, 24 in Toulouse. 109 00:10:14,292 --> 00:10:17,355 Throughout the day it is expected to reach 42 degrees in the capital 110 00:10:17,375 --> 00:10:19,375 As a consequence of climate change, extreme 111 00:10:19,458 --> 00:10:21,958 events will not only become more frequent, 112 00:10:22,042 --> 00:10:25,167 but also more intense and longer. 113 00:10:25,833 --> 00:10:27,957 Heat waves, droughts and heavy 114 00:10:27,958 --> 00:10:30,417 rains will last longer in the future. 115 00:10:31,167 --> 00:10:32,739 What the hell are you doing here? 116 00:10:32,875 --> 00:10:36,000 ...is producing more heat waves and torrential rains, 117 00:10:37,417 --> 00:10:40,166 but a study published in the journal Nature Climate 118 00:10:40,167 --> 00:10:42,438 Change states that these extreme weather events... 119 00:10:42,458 --> 00:10:43,658 Why did they call you? 120 00:10:44,917 --> 00:10:47,625 They call whoever pays, it's normal. 121 00:10:47,917 --> 00:10:50,417 - Has no sense. - Think of Selma. 122 00:10:51,458 --> 00:10:54,167 Christian doesn't want scandals, that's how it is. 123 00:10:54,417 --> 00:10:56,397 But if you want to take care of it, that's fine with me. 124 00:10:56,417 --> 00:10:57,833 No, since you have come... 125 00:10:58,083 --> 00:10:59,283 Christian... 126 00:11:01,167 --> 00:11:02,833 Selma is going to apologize. 127 00:11:03,875 --> 00:11:07,304 Where is that girl? Sh e-she has gone to the hospital with her mother. 128 00:11:10,458 --> 00:11:13,167 - You will call her tonight. - It is not a good idea. 129 00:11:18,167 --> 00:11:20,875 It's better to resolve it amicably, right? 130 00:11:23,042 --> 00:11:25,417 Are you aware of what's happening, Selma? 131 00:11:26,167 --> 00:11:27,417 What are you playing for? 132 00:11:33,583 --> 00:11:35,708 Can you wait for us outside please? 133 00:11:43,167 --> 00:11:44,875 Can I be honest with you? 134 00:11:46,167 --> 00:11:49,292 With the case of her father and the controversy... 135 00:11:51,708 --> 00:11:54,272 If it weren't for her brother, we wouldn't have admitted Selma. 136 00:11:54,292 --> 00:11:56,667 Some parents have complained. 137 00:11:57,125 --> 00:12:00,268 And, until now, I have defended her, but you have to understand it. 138 00:12:03,667 --> 00:12:06,792 We appreciate it. It's a good opportunity for her. 139 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 If they do something like that to you again, 140 00:12:40,042 --> 00:12:43,167 You call me, okay? And you wait for me. 141 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 Do you hear me? 142 00:12:48,583 --> 00:12:51,625 We agreed that boarding school would be good for you. 143 00:12:51,708 --> 00:12:53,522 You love horses and nature. 144 00:12:53,542 --> 00:12:55,114 Does anything change if I say no? 145 00:12:56,833 --> 00:12:58,375 You won't change my institute. 146 00:13:00,667 --> 00:13:02,333 You just want to get rid of me. 147 00:13:02,625 --> 00:13:05,542 What's that for? If you want to come home, say so. 148 00:13:06,583 --> 00:13:09,917 In any case, between vacations and holidays, it will fly by. 149 00:13:10,708 --> 00:13:13,583 And we will have time to think about the next course. 150 00:13:23,458 --> 00:13:25,601 Do you want to go to the lake this afternoon? 151 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 But we are in March. 152 00:13:27,292 --> 00:13:29,500 Can't we swim in March? 153 00:13:30,500 --> 00:13:31,833 I don't feel like it. 154 00:13:36,167 --> 00:13:37,625 And I'm going to see dad. 155 00:13:39,667 --> 00:13:41,147 He doesn't have it this weekend. 156 00:13:41,167 --> 00:13:43,583 - Call him. - No, no, it doesn't matter. 157 00:13:45,417 --> 00:13:46,667 Count to three. 158 00:13:47,125 --> 00:13:48,325 One, 159 00:13:48,542 --> 00:13:50,500 Two Three. 160 00:13:56,458 --> 00:13:58,417 But what the hell is this? 161 00:13:59,083 --> 00:14:00,792 I'm getting hungry. 162 00:14:00,875 --> 00:14:02,125 What nonsense. 163 00:14:03,583 --> 00:14:05,917 You're like a goat. 164 00:14:06,750 --> 00:14:08,750 - Does this help you sleep? - Yeah. 165 00:14:10,000 --> 00:14:12,083 - Oh really? - Yes, it relaxes me. 166 00:14:12,750 --> 00:14:14,792 It looks like someone is chewing gum. 167 00:14:15,083 --> 00:14:17,875 - It's very disgusting. - No way. 168 00:14:18,708 --> 00:14:19,792 It's fashionable. 169 00:14:19,875 --> 00:14:21,075 - Oh yeah? - Yeah. 170 00:14:21,458 --> 00:14:22,658 It's ASMR. 171 00:14:22,708 --> 00:14:25,000 Ah okay. Yes of course. 172 00:14:25,083 --> 00:14:27,375 Oh really. She brings you down to your pulse. 173 00:14:27,583 --> 00:14:29,167 - Yeah? - Yeah. 174 00:14:29,333 --> 00:14:32,563 If this helps you sleep, I'll make you a similar video for your birthday. 175 00:14:32,583 --> 00:14:34,417 - What an idiot. - That? 176 00:14:34,500 --> 00:14:37,072 - What have you said? - You do not understand anything. 177 00:14:37,125 --> 00:14:38,325 Yeah. 178 00:14:39,167 --> 00:14:40,367 I have heard you. 179 00:14:46,000 --> 00:14:47,250 What a boring game. 180 00:14:51,833 --> 00:14:53,643 Don't you give yourself cream anymore? 181 00:14:54,292 --> 00:14:57,167 Yes, it should. Pass it to me, it's right there. 182 00:15:08,250 --> 00:15:10,108 Dad, I don't want you to go to Belgium. 183 00:15:18,167 --> 00:15:20,167 Brussels is only two hours away, Selma. 184 00:15:20,750 --> 00:15:22,833 You can come whenever you want. 185 00:15:23,583 --> 00:15:24,792 And change of scenery. 186 00:15:26,958 --> 00:15:29,708 Selma... After what happened at the factory 187 00:15:30,208 --> 00:15:31,417 I was left alone. 188 00:15:32,083 --> 00:15:33,283 You left. 189 00:15:34,250 --> 00:15:36,292 Karin was the only one who supported me. 190 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 And now she needs me. 191 00:15:39,792 --> 00:15:41,208 And I want to help her. 192 00:15:42,542 --> 00:15:43,742 Do you understand? 193 00:15:46,333 --> 00:15:48,095 How are you doing at boarding school? 194 00:15:48,500 --> 00:15:50,458 Have those girls left you alone yet? 195 00:15:50,750 --> 00:15:52,084 Or do they still bother you? 196 00:15:52,833 --> 00:15:54,542 Yes, they behave well with me. 197 00:15:56,083 --> 00:15:59,000 And I do better with Parmentier. 198 00:15:59,375 --> 00:16:00,575 Who is Parmentier? 199 00:16:02,292 --> 00:16:03,492 My horse. 200 00:16:04,000 --> 00:16:05,200 Do you have a horse? 201 00:16:06,250 --> 00:16:07,708 You are refining yourself. 202 00:16:09,458 --> 00:16:12,250 Just kidding, Your Excellency. 203 00:16:16,750 --> 00:16:19,875 While the pH of rain continues to decrease in Latin America 204 00:16:20,375 --> 00:16:22,688 On the western coast of Colombia, precipitation has 205 00:16:22,708 --> 00:16:24,855 been recorded a thousand times more acidic than normal. 206 00:16:24,875 --> 00:16:26,637 Without the possibility of protecting 207 00:16:26,667 --> 00:16:28,858 themselves, animals have been the first victims 208 00:16:28,917 --> 00:16:30,855 registered by the country's authorities. 209 00:16:30,875 --> 00:16:33,417 According to the INRS, these levels of 210 00:16:33,500 --> 00:16:35,374 sulfuric acid are corrosive to the skin, eyes 211 00:16:35,375 --> 00:16:37,333 and the respiratory and digestive tracts. 212 00:16:37,500 --> 00:16:39,624 Due, in part, to the hyperconcentration 213 00:16:39,625 --> 00:16:41,207 of atmospheric pollutants, 214 00:16:41,208 --> 00:16:43,166 The scientific community indicates that 215 00:16:43,167 --> 00:16:45,667 it could be an irreversible phenomenon 216 00:16:45,750 --> 00:16:48,179 which is already heading to the northern hemisphere 217 00:16:48,417 --> 00:16:51,656 According to the UN, the 200 million victims of global warming 218 00:16:53,250 --> 00:16:54,957 Hundreds of millions more refugees 219 00:16:54,958 --> 00:16:57,083 will be added in the next ten years. 220 00:16:57,167 --> 00:17:00,292 In 2030, more than 1.5 billion people 221 00:17:00,583 --> 00:17:04,012 They will not have access to drinking water if this phenomenon continues. 222 00:17:05,083 --> 00:17:08,208 - I was watching TV. - Always the same shit. 223 00:17:08,583 --> 00:17:10,250 Every day is the end of the world. 224 00:17:10,542 --> 00:17:12,417 And the same idiots always talk. 225 00:17:13,792 --> 00:17:15,888 It surely sells more than a layoff plan. 226 00:17:16,000 --> 00:17:17,200 What does it have to do? 227 00:17:18,792 --> 00:17:22,269 You don't care about the planet, but that doesn't mean it's not important. 228 00:17:22,875 --> 00:17:24,708 I guess it concerns me more. 229 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 OK, very good. 230 00:17:28,083 --> 00:17:30,036 Take. So that later you have nightmares. 231 00:17:30,083 --> 00:17:32,417 At least you have your relaxation videos... 232 00:17:32,542 --> 00:17:35,417 Wait, dad, stay. I'll see it on my mobile. 233 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 Finish watching the game. 234 00:17:37,667 --> 00:17:39,083 I'm not tired. 235 00:17:44,167 --> 00:17:46,042 Don't stay late. 236 00:17:46,333 --> 00:17:48,191 - Good night, sweety. - Good night. 237 00:18:53,083 --> 00:18:54,283 Well, come on. 238 00:18:55,792 --> 00:18:57,292 Let's do the same. 239 00:19:00,333 --> 00:19:01,533 Take. 240 00:19:03,208 --> 00:19:04,408 Forget something? 241 00:19:04,875 --> 00:19:07,167 If it keeps going like this, be careful, okay? 242 00:19:08,250 --> 00:19:10,708 Be careful with what? Nothing happens here. 243 00:19:14,000 --> 00:19:15,667 - Are you OK? - Yes I'm fine. 244 00:19:15,750 --> 00:19:16,958 Is she going to leave? 245 00:19:19,417 --> 00:19:20,617 Fuck! 246 00:19:31,208 --> 00:19:33,304 Hello, Marianne. Is everything okay, Martine? 247 00:19:34,542 --> 00:19:36,417 - Hello, everyone. - Hello. 248 00:19:36,542 --> 00:19:38,167 - Hello. - Good morning. 249 00:19:39,167 --> 00:19:42,292 Sorry, guys. I smell like a wet dog today, huh? 250 00:19:43,542 --> 00:19:46,500 As long as it's not bleach like in America, we're fine. 251 00:19:47,167 --> 00:19:49,458 We're in a good mood today, eh, Bernard? 252 00:19:50,042 --> 00:19:51,542 - You are next? - Yeah. 253 00:19:53,792 --> 00:19:56,500 - See you later, guys. - See you later. 254 00:20:04,917 --> 00:20:05,875 Mr. Kleber? 255 00:20:05,958 --> 00:20:07,708 - That? - 33. 256 00:20:08,583 --> 00:20:10,417 Gironde, Bordeaux. 257 00:20:34,625 --> 00:20:36,083 Damn, Selma... 258 00:20:39,125 --> 00:20:40,325 Shit. 259 00:21:02,958 --> 00:21:04,333 Hello, I'm mom. 260 00:21:05,500 --> 00:21:07,833 Hey, I don't know anything about you. 261 00:21:08,500 --> 00:21:09,980 If you're awake, send me a message 262 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 to tell me everything is fine there. 263 00:21:14,333 --> 00:21:16,125 I miss you. I love you. 264 00:22:03,167 --> 00:22:04,750 Change of plans. 265 00:22:05,125 --> 00:22:06,458 Listen, guys. 266 00:22:06,708 --> 00:22:10,280 Let's see, Dejon, Revault, Maillard, Bertinotti, you're not going out today. 267 00:22:11,125 --> 00:22:12,480 Because? What does that mean? 268 00:22:12,500 --> 00:22:14,355 It means your parents don't give a shit about you. 269 00:22:14,375 --> 00:22:15,500 So funny... 270 00:22:15,583 --> 00:22:18,272 Everyone I mentioned will spend the morning downtown. 271 00:22:18,292 --> 00:22:19,625 The rest, to the bus. 272 00:22:19,708 --> 00:22:22,042 Before going up, put your cell phones in the box. 273 00:22:22,167 --> 00:22:25,167 Come go. Hurry. 274 00:22:32,250 --> 00:22:35,375 ...above the rest. The other is behind. 275 00:22:36,167 --> 00:22:38,166 Is awesome... 276 00:22:38,167 --> 00:22:41,208 They look quite similar to humans. 277 00:22:41,292 --> 00:22:42,492 Yeah. 278 00:22:43,625 --> 00:22:44,625 Fuck. 279 00:22:44,708 --> 00:22:46,417 ACID RAIN CAUSES SOME DAMAGE 280 00:22:46,500 --> 00:22:47,750 It's close to my house. 281 00:22:55,833 --> 00:22:57,262 I have to go find Selma. 282 00:22:57,667 --> 00:22:58,917 Shit... 283 00:23:01,750 --> 00:23:04,370 Damn, it can't be, we have to check the entire building. 284 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 Look. Look. 285 00:23:07,083 --> 00:23:10,167 Look at this. It's all over the roof. 286 00:23:11,750 --> 00:23:13,292 What a brown one. 287 00:23:24,833 --> 00:23:26,453 What's happening? I'm on the job. 288 00:23:26,625 --> 00:23:29,750 Yes, I know. Hey, I'm worried about Selma. 289 00:23:30,250 --> 00:23:32,667 I can't stop seeing things on social media. 290 00:23:33,458 --> 00:23:36,250 Are you coming for me and we will look for her 291 00:23:36,333 --> 00:23:39,000 We can't take her home every time it rains. 292 00:23:39,458 --> 00:23:40,708 You don't have a car? 293 00:23:40,792 --> 00:23:43,458 Some asshole hit me, he's in the workshop. 294 00:23:43,542 --> 00:23:45,333 I find it complicated, Elise. 295 00:23:45,792 --> 00:23:47,500 Damn, for one thing I ask of you... 296 00:23:47,583 --> 00:23:49,583 Hey, I already told you that I'm working. 297 00:23:49,667 --> 00:23:50,867 I can't leave. 298 00:23:51,458 --> 00:23:54,000 I have three months left, I can't screw it up. 299 00:23:54,083 --> 00:23:55,917 Okay thanks. Thank you. 300 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Call your brother, he's the boss of his company, 301 00:23:59,208 --> 00:24:01,230 he can leave without getting his balls touched. 302 00:24:01,250 --> 00:24:02,458 Okay, I can handle it. 303 00:24:04,375 --> 00:24:06,000 - Check it out. - Yeah. 304 00:24:07,542 --> 00:24:09,542 Hey, Michal, it's going to rain again. 305 00:24:10,125 --> 00:24:11,333 - Let's go. - I'm coming. 306 00:24:17,792 --> 00:24:19,250 Look at that, man. 307 00:24:24,458 --> 00:24:26,792 Parmentier, enough is enough. 308 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 What's the matter? She walks. 309 00:24:33,542 --> 00:24:35,667 - Selma, don't be left behind! - Come on... 310 00:24:35,750 --> 00:24:37,625 Stop for a moment. Wait here. 311 00:24:40,000 --> 00:24:41,542 Selma, what's wrong? 312 00:24:42,167 --> 00:24:44,167 We can't be waiting for you. 313 00:24:45,167 --> 00:24:47,542 - Selma, get off, please. - Coach! 314 00:24:49,625 --> 00:24:52,250 - What do we do? - I'm coming. One second. 315 00:24:52,833 --> 00:24:55,958 I'm leaving with the rest and then I'll come back for you, okay? 316 00:24:57,000 --> 00:24:58,875 Stay here, huh? 317 00:25:00,167 --> 00:25:02,083 Come on, go back to your place. 318 00:25:02,792 --> 00:25:05,917 We continue. Come on, let no one be left behind! 319 00:25:06,292 --> 00:25:08,458 And you take away all my weekends. 320 00:25:09,375 --> 00:25:12,167 - This has to end. - If she wants to see me, what do I do? 321 00:25:12,250 --> 00:25:14,000 She's older, she can decide. 322 00:25:14,083 --> 00:25:18,179 Of course, if you let her spend all day on her cell phone and eat whatever she wants... 323 00:25:20,583 --> 00:25:22,726 She was almost kicked out of boarding school. 324 00:25:26,167 --> 00:25:27,750 Don't you want to know why? 325 00:25:29,083 --> 00:25:30,708 That center was a bad idea. 326 00:25:31,458 --> 00:25:32,875 - It's here? - Yeah. 327 00:25:36,542 --> 00:25:38,833 - Come on! - You see it? I'm not the only one. 328 00:25:39,333 --> 00:25:40,533 You are welcome. 329 00:25:47,667 --> 00:25:48,867 For here. 330 00:25:56,750 --> 00:25:57,950 Now I come. 331 00:26:10,625 --> 00:26:13,911 The city of Lille has been confined, as well as the surrounding areas. 332 00:26:15,792 --> 00:26:17,522 I can say that, for the moment, the pH analyzes 333 00:26:17,542 --> 00:26:19,855 carried out on the coasts of the English Channel 334 00:26:19,875 --> 00:26:21,897 have produced worrying but not alarming results. 335 00:26:21,917 --> 00:26:24,822 However, we are concerned that this phenomenon will intensify. 336 00:26:24,875 --> 00:26:27,855 The chemical risk assessment, which is the 337 00:26:27,875 --> 00:26:30,083 main concern, has started a few minutes ago. 338 00:26:30,292 --> 00:26:31,897 As a precautionary measure, I ask the 339 00:26:31,917 --> 00:26:33,688 inhabitants of the Haute-France region 340 00:26:33,708 --> 00:26:36,063 that they remain in closed spaces and, above all, do 341 00:26:36,083 --> 00:26:39,208 not take the car, in view of the numerous traffic jams. 342 00:26:40,167 --> 00:26:42,583 The region's health department indicates that, 343 00:26:42,667 --> 00:26:45,208 in case of exposure to the so-called "acid rain", 344 00:26:45,292 --> 00:26:47,245 It is essential to act quickly, and it is 345 00:26:47,292 --> 00:26:49,542 recommended to remove all contaminated clothing 346 00:26:49,625 --> 00:26:51,605 and contact emergency services. 347 00:26:51,625 --> 00:26:53,625 As a precaution, tap 348 00:26:53,708 --> 00:26:55,166 water is considered safe. 349 00:26:55,167 --> 00:26:56,980 Suitable for consumption until further notice. 350 00:26:57,000 --> 00:27:00,125 The inhabitants of Pas-de-Calais are advised... 351 00:27:00,833 --> 00:27:02,230 - Starts. - Where is Selma? 352 00:27:02,250 --> 00:27:03,450 Follow that car. 353 00:27:03,833 --> 00:27:05,355 - The Jaguar there. - But where is Selma? 354 00:27:05,375 --> 00:27:06,575 Follow him, damn it! 355 00:27:10,500 --> 00:27:12,453 I already have the address of the stable. 356 00:27:12,708 --> 00:27:14,185 - Is far? - Ten minutes away. 357 00:27:14,250 --> 00:27:16,250 Why did they take them on an excursion? 358 00:27:16,583 --> 00:27:19,375 - You said it wasn't serious. - Did Selma tell you that? 359 00:27:50,625 --> 00:27:52,149 What the hell is going on there? 360 00:27:54,792 --> 00:27:56,042 Selma must be there. 361 00:27:56,208 --> 00:27:58,542 What are you doing? Elise. Elise! 362 00:27:59,458 --> 00:28:01,958 Listen to me please! 363 00:28:02,042 --> 00:28:03,757 All access is blocked! 364 00:28:18,125 --> 00:28:20,042 Madam, please. Lady! 365 00:28:20,417 --> 00:28:21,792 Lady! Lady! 366 00:28:34,667 --> 00:28:35,867 Shit. 367 00:28:40,333 --> 00:28:41,542 Stop! Stop! 368 00:28:46,333 --> 00:28:47,533 Michael! 369 00:28:47,792 --> 00:28:49,958 - Are you OK? - It will rain! It will rain! 370 00:28:50,042 --> 00:28:51,500 - Start, let's go! - Hold on. 371 00:28:52,750 --> 00:28:54,458 - Over there! - Hold on! 372 00:29:24,292 --> 00:29:25,492 Parmentier! 373 00:29:31,208 --> 00:29:32,458 There is no path here. 374 00:29:33,042 --> 00:29:34,458 Shit! We can't get through. 375 00:29:34,917 --> 00:29:36,792 - It's there. - Is far? 376 00:29:37,208 --> 00:29:38,408 One kilometer away! 377 00:29:38,875 --> 00:29:40,083 Less than a kilometer! 378 00:29:40,708 --> 00:29:41,908 I'm going for her. 379 00:29:56,542 --> 00:29:57,792 Selma! 380 00:29:59,708 --> 00:30:01,042 Selma! 381 00:30:05,167 --> 00:30:06,367 Selma! 382 00:30:07,417 --> 00:30:08,617 Selma! 383 00:30:11,292 --> 00:30:12,492 Selma! 384 00:30:20,333 --> 00:30:21,533 Selma! 385 00:30:34,625 --> 00:30:35,750 Selma! 386 00:30:35,833 --> 00:30:37,033 Dad! 387 00:30:37,750 --> 00:30:39,875 - Dad! - Selma! 388 00:30:40,875 --> 00:30:42,583 Runs! Fast! 389 00:30:42,667 --> 00:30:44,792 Dad! Dad! 390 00:30:45,833 --> 00:30:47,166 - Are you OK? - Yeah. 391 00:30:47,167 --> 00:30:48,834 - Where are the rest? - Don't know. 392 00:31:13,625 --> 00:31:15,083 Stay here, don't move. 393 00:31:18,417 --> 00:31:19,292 Say? 394 00:31:19,375 --> 00:31:21,167 - Where are you? - I'm with Selma. 395 00:31:21,250 --> 00:31:23,166 - Where we are? - In the hangar! 396 00:31:23,167 --> 00:31:24,367 In the hangar! 397 00:31:25,542 --> 00:31:27,000 In which of them? 398 00:31:27,750 --> 00:31:29,227 Hurry, she won't last long. 399 00:31:30,208 --> 00:31:32,207 - Where are you? - That? 400 00:31:32,208 --> 00:31:33,408 Where are you? 401 00:31:34,542 --> 00:31:36,625 Wait, I see you! Back up, back up, Elise! 402 00:31:43,083 --> 00:31:44,283 Come here. 403 00:31:47,667 --> 00:31:49,458 Wait, join me. 404 00:31:49,542 --> 00:31:51,833 - Mother! - Come on, stick to me. 405 00:31:55,792 --> 00:31:56,875 Get on, let's go! 406 00:31:56,958 --> 00:31:58,542 - Are you okay, Selma? - Yeah. 407 00:32:00,333 --> 00:32:01,563 - Are you OK? - Yes I'm fine. 408 00:32:01,583 --> 00:32:03,625 Start up, let's go! Hold on. 409 00:32:16,458 --> 00:32:17,658 Be careful with that one! 410 00:32:22,792 --> 00:32:24,292 A guy is following me! 411 00:32:25,042 --> 00:32:26,242 Be careful, ahead! 412 00:32:27,250 --> 00:32:29,500 - We can't get through! - To the left! 413 00:32:33,667 --> 00:32:34,867 Back away! 414 00:32:35,167 --> 00:32:37,792 We can't get through! Back away! 415 00:32:38,667 --> 00:32:40,625 Move the car, damn it! 416 00:32:41,500 --> 00:32:42,750 Keep it up! 417 00:32:43,625 --> 00:32:45,333 Try it on the right! 418 00:32:57,458 --> 00:32:59,250 Close the door! Close! 419 00:32:59,333 --> 00:33:01,381 - Is closed! - Lock it, Elise! 420 00:33:01,875 --> 00:33:05,018 - What do we do? - Don't let them come in! Don't let them come in! 421 00:33:07,542 --> 00:33:09,417 Back away! Back away! 422 00:33:10,375 --> 00:33:13,125 - Mom, back off! - Back up, back up, come on! 423 00:33:17,167 --> 00:33:20,125 - Are you OK? - Yes. Start up, let's go! 424 00:33:21,667 --> 00:33:23,167 Be careful, hold on! 425 00:33:25,208 --> 00:33:26,408 Get out of here! 426 00:34:42,292 --> 00:34:44,125 That is. Cover yourself well. 427 00:34:46,458 --> 00:34:47,833 Pass me the leash. 428 00:34:48,875 --> 00:34:50,833 - Don't let it get wet, eh? - Take. 429 00:34:52,250 --> 00:34:55,208 She grabs it from below and pulls it up. 430 00:34:56,042 --> 00:34:58,250 That is. More. Perfect. 431 00:34:58,333 --> 00:34:59,417 - You got it? - Yeah. 432 00:34:59,500 --> 00:35:01,355 Why did you go north? The thing is fatal. 433 00:35:01,375 --> 00:35:04,105 We have had no alternative. We have done what we could. 434 00:35:04,125 --> 00:35:06,042 Okay, okay, sorry. Where are you? 435 00:35:06,167 --> 00:35:09,292 We are in a supermarket. 436 00:35:09,375 --> 00:35:12,417 In the parking lot. 50 kilometers north of Arras. 437 00:35:12,500 --> 00:35:14,522 You have to get out of there, do you hear me? 438 00:35:14,542 --> 00:35:17,292 I can't go there, they have blocked the roads. 439 00:35:17,375 --> 00:35:18,500 You have to go east. 440 00:35:18,583 --> 00:35:20,208 Where do you want us to go? 441 00:35:20,458 --> 00:35:23,167 Philippe! Philippe, please bring me the car 442 00:35:23,417 --> 00:35:25,333 Where do you want us to go, Brice? 443 00:35:25,417 --> 00:35:28,167 To Gauthier's winery, my former partner. 444 00:35:28,292 --> 00:35:30,688 It is between Metz and Forbach. I'll send you the address. 445 00:35:30,708 --> 00:35:32,089 Do you want us to go to Metz? 446 00:35:32,167 --> 00:35:34,897 The clouds are heading north, the east is clear for now. 447 00:35:34,917 --> 00:35:36,042 We will be safe there. 448 00:35:36,125 --> 00:35:38,417 - It's 300 kilometers away. - Wait, Brice... 449 00:35:38,500 --> 00:35:40,355 They say there is less risk when it rains little. 450 00:35:40,375 --> 00:35:43,333 - Brice, Brice! - If your car doesn't arrive, tell me. 451 00:35:43,500 --> 00:35:45,772 - Brice, listen to me. - But you have to tell me now. 452 00:35:45,792 --> 00:35:48,173 - I have to organize myself. - Brice, listen to me. 453 00:35:49,667 --> 00:35:50,917 I'm with Michal. 454 00:35:53,000 --> 00:35:54,272 Because? What do you do with it? 455 00:35:54,292 --> 00:35:56,313 My car is in the shop, he came to pick me up. 456 00:35:56,333 --> 00:35:58,355 I don't understand you. I could have gone after Selma. 457 00:35:58,375 --> 00:36:00,522 What did you want me to do? Leave her in the rain? 458 00:36:00,542 --> 00:36:02,813 So, what can we do now? I just want to fucking help you. 459 00:36:02,833 --> 00:36:04,605 Look, it's with us, it is what it is. 460 00:36:04,625 --> 00:36:07,578 If you're going to keep this up, let's go somewhere else, okay? 461 00:36:08,125 --> 00:36:09,792 Get inside. Do not touch anything. 462 00:36:15,500 --> 00:36:17,167 Don't touch the bodywork. 463 00:36:19,125 --> 00:36:20,417 Let's cover it. 464 00:36:23,917 --> 00:36:25,117 And good? 465 00:36:25,250 --> 00:36:28,155 - I don't know. - Don't you know or don't you want to tell me? 466 00:36:29,375 --> 00:36:30,750 Dad, it's Uncle Brice. 467 00:36:50,250 --> 00:36:51,208 Tell me. 468 00:36:51,209 --> 00:36:53,750 You have 300 kilometers to Metz, can your car hold up? 469 00:36:54,708 --> 00:36:56,613 Elise says that she has suffered damage. 470 00:36:58,000 --> 00:37:00,458 - I guess it will come, yes. - What do you suppose? 471 00:37:00,542 --> 00:37:01,813 Tell me if it arrives or not. 472 00:37:01,833 --> 00:37:04,355 If not, make as much progress as you can and I'll look for you. 473 00:37:04,375 --> 00:37:07,167 Yes, yes, I think it's coming. Yes it comes. 474 00:37:07,250 --> 00:37:09,000 If dad can't come, I won't go. 475 00:37:09,333 --> 00:37:10,533 I know. 476 00:37:15,167 --> 00:37:18,292 This is Karin Besaad's voicemail, leave me a message and... 477 00:37:43,583 --> 00:37:44,964 Okay, come on, we're leaving. 478 00:38:12,708 --> 00:38:14,958 I haven't found any refuge in France. 479 00:38:15,042 --> 00:38:17,063 They are all on the other side of the border. 480 00:38:17,083 --> 00:38:18,607 The car is not going to hold up. 481 00:38:19,250 --> 00:38:21,917 500 meters away there is an exit that goes towards Namur. 482 00:38:22,625 --> 00:38:24,542 We won't get to your brother. 483 00:38:25,958 --> 00:38:28,708 I know, Michal, but I don't know what to do. 484 00:38:36,375 --> 00:38:37,575 Shit! 485 00:38:38,792 --> 00:38:40,167 Kick it! 486 00:38:40,458 --> 00:38:43,083 You have to hit it harder, Selma! Come on! 487 00:38:43,375 --> 00:38:45,333 That's how it is! 488 00:38:45,417 --> 00:38:46,667 - Help me! - Come on. 489 00:38:47,333 --> 00:38:50,458 Selma, listen to me! Take it easy! Listen. 490 00:38:51,292 --> 00:38:53,375 Just knock on this door! 491 00:38:55,417 --> 00:38:56,625 That's it, Selma! 492 00:38:57,375 --> 00:38:58,575 Keep going, honey! 493 00:38:59,083 --> 00:39:00,283 Higher! 494 00:39:00,833 --> 00:39:02,042 Well done, darling. 495 00:39:07,458 --> 00:39:08,658 Are you OK? 496 00:39:14,292 --> 00:39:15,492 Come. 497 00:39:16,208 --> 00:39:17,833 Cover yourself with this. 498 00:39:23,875 --> 00:39:25,167 We can't stay here. 499 00:39:41,833 --> 00:39:43,033 I'm thirsty. 500 00:39:43,208 --> 00:39:44,542 Let's go get water. 501 00:39:45,167 --> 00:39:46,500 What do we do in Belgium? 502 00:39:47,542 --> 00:39:49,875 Don't worry, it's just a detour. 503 00:39:49,958 --> 00:39:51,458 Be careful where you step. 504 00:40:03,958 --> 00:40:05,158 Is there someone? 505 00:40:12,167 --> 00:40:13,542 Wait. Stay with me. 506 00:40:17,500 --> 00:40:18,708 Is there someone? 507 00:40:54,667 --> 00:40:55,867 Kitten... 508 00:40:57,917 --> 00:40:59,117 Hello. 509 00:41:01,917 --> 00:41:04,584 - Do not touch it. - Don't worry, it doesn't do anything. 510 00:41:04,667 --> 00:41:06,477 We don't know where she's been. Come. 511 00:41:09,292 --> 00:41:10,750 Where are you? 512 00:41:10,875 --> 00:41:13,625 I don't know, we ran away from the rain. It's chaos. 513 00:41:15,708 --> 00:41:17,500 We have crossed the border. 514 00:41:17,583 --> 00:41:19,458 You can't be without me, huh? 515 00:41:20,833 --> 00:41:22,881 As soon as I leave Selma, I'll come for you 516 00:41:22,917 --> 00:41:25,292 Do not do it. I'm fine here. 517 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 Get to safety. 518 00:41:28,542 --> 00:41:29,958 But I want to be with you. 519 00:41:34,000 --> 00:41:36,167 When do you think you can...? 520 00:41:36,958 --> 00:41:38,563 I can't hear you. What have you said? 521 00:41:38,583 --> 00:41:40,292 I can't see you. Do you hear me? 522 00:41:40,375 --> 00:41:41,575 Karin? 523 00:42:58,958 --> 00:43:00,158 Have you found water? 524 00:43:03,583 --> 00:43:04,783 Is it tap water? 525 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 Why did you do it? 526 00:43:10,167 --> 00:43:11,833 To know if it is drinkable. 527 00:43:12,417 --> 00:43:13,703 Do you want to take a risk? 528 00:43:15,875 --> 00:43:17,075 Am I right or not? 529 00:43:18,167 --> 00:43:19,367 Yeah. 530 00:43:19,583 --> 00:43:20,792 It's not a guinea pig. 531 00:43:21,708 --> 00:43:23,500 Come here. For. 532 00:43:24,333 --> 00:43:25,792 What is in the fridge? 533 00:43:27,000 --> 00:43:29,083 Sweets and champagne. 534 00:43:35,500 --> 00:43:37,750 - I only found this. - I can drink? 535 00:43:49,500 --> 00:43:50,700 No, thanks. 536 00:44:06,250 --> 00:44:07,708 Let's see, get up. 537 00:44:10,458 --> 00:44:11,658 Not bad, huh? 538 00:44:13,708 --> 00:44:16,375 - Aren't you going to eat more? - No, calm down, you eat. 539 00:44:52,667 --> 00:44:53,867 Are you OK? 540 00:45:08,250 --> 00:45:09,450 No. 541 00:45:10,292 --> 00:45:12,167 Alcohol dehydrates even more. 542 00:45:13,958 --> 00:45:15,158 Whatever you want. 543 00:45:18,583 --> 00:45:20,000 Have you talked to the guy? 544 00:45:22,833 --> 00:45:24,250 He has arrived in Metz. 545 00:45:24,333 --> 00:45:27,042 He won't be able to come for us today. 546 00:45:27,833 --> 00:45:29,083 It's too dangerous. 547 00:45:29,167 --> 00:45:30,917 - Are you abandoning us? - No. 548 00:45:31,167 --> 00:45:32,750 He will come for us tomorrow. 549 00:45:33,000 --> 00:45:35,250 Is he going to come from there alone for us? 550 00:45:36,375 --> 00:45:38,000 And if she can't, what do we do? 551 00:45:38,083 --> 00:45:40,917 - We'll do without him. - We can't walk. 552 00:45:42,667 --> 00:45:45,000 We can trust him, honey, don't worry. 553 00:45:48,125 --> 00:45:49,792 And if the storm comes to the east, 554 00:45:50,458 --> 00:45:51,833 where will we go? 555 00:45:53,583 --> 00:45:56,060 Brice knows a lot of people, he'll find us something. 556 00:45:56,125 --> 00:45:59,250 I'm sure he has rich friends who can help us. 557 00:45:59,625 --> 00:46:01,542 We are lucky to have him. 558 00:46:01,917 --> 00:46:05,060 For people who don't have rich friends, it's much more complicated. 559 00:46:05,792 --> 00:46:07,417 I see you haven't changed. 560 00:46:09,458 --> 00:46:10,897 He's not going to always help you. 561 00:46:10,917 --> 00:46:12,542 - And you help me? - Stop. 562 00:46:13,250 --> 00:46:15,147 - What are you doing for me? - What I do? 563 00:46:15,167 --> 00:46:17,000 - Yes. What are you doing? - Stop. 564 00:46:17,167 --> 00:46:18,367 Where am I right now? 565 00:46:19,583 --> 00:46:20,897 - Where? - Brice is the only one... 566 00:46:20,917 --> 00:46:21,875 Am I not with you? 567 00:46:21,958 --> 00:46:24,917 Brice is the only one who can get us out of this. 568 00:46:25,000 --> 00:46:27,542 - The only one who can help you? - Yeah... 569 00:46:27,625 --> 00:46:28,667 So why did you call me? 570 00:46:28,833 --> 00:46:30,833 Why did you call me?! Reply! 571 00:46:31,167 --> 00:46:33,167 What have you done for us these years? 572 00:46:34,833 --> 00:46:37,792 - That's why you hate Brice so much, right? - Yes, okay. For. 573 00:46:37,875 --> 00:46:40,542 Because this time you won't be able to throw it all away. 574 00:46:42,833 --> 00:46:44,083 What memories. 575 00:47:19,917 --> 00:47:21,117 Kitten. 576 00:47:21,375 --> 00:47:22,575 Kitten kitten... 577 00:47:24,208 --> 00:47:25,408 Kitten... 578 00:47:29,208 --> 00:47:30,408 Kitten. 579 00:48:28,125 --> 00:48:29,325 Come here. 580 00:48:39,792 --> 00:48:40,992 Give me your hand. 581 00:49:09,042 --> 00:49:10,000 Where is mom? 582 00:49:10,167 --> 00:49:12,833 On the phone with Brice. Hurry, we're leaving. 583 00:49:15,167 --> 00:49:16,708 Come on, there's no time. 584 00:49:41,417 --> 00:49:43,792 What have you said? I can't hear you. 585 00:49:46,333 --> 00:49:48,333 How far does police control go? 586 00:49:53,583 --> 00:49:56,417 No, we just passed Chimay, we are at the border. 587 00:49:56,708 --> 00:49:59,458 We go to Genetan. 588 00:50:04,167 --> 00:50:06,000 What if we cross the bridge? 589 00:50:06,875 --> 00:50:09,958 Can you pick us up on the other side? Will you be able to pass? 590 00:50:12,000 --> 00:50:13,200 OK. 591 00:50:32,417 --> 00:50:33,750 Do not separate. 592 00:50:52,958 --> 00:50:55,375 The bridge is going to give way, don't push! 593 00:51:00,417 --> 00:51:02,125 Block it! Block it! 594 00:51:05,292 --> 00:51:07,042 We can't let you all pass! 595 00:51:11,042 --> 00:51:13,542 Hey, be careful. Mister. 596 00:51:13,833 --> 00:51:16,500 Mister! Hey, hey, stop! Wait a while. 597 00:51:18,333 --> 00:51:20,792 Mother! Mother! 598 00:51:21,250 --> 00:51:22,450 Mother! 599 00:51:27,792 --> 00:51:28,992 Mother! 600 00:51:29,750 --> 00:51:30,950 Mother! 601 00:51:37,583 --> 00:51:40,250 Close access! Close access! 602 00:51:40,333 --> 00:51:42,000 Block it! Block it! 603 00:51:42,417 --> 00:51:44,167 - Mother! - Breath breath. 604 00:51:45,375 --> 00:51:46,667 Mother! 605 00:51:46,750 --> 00:51:48,083 We can't let you pass! 606 00:51:50,833 --> 00:51:52,033 Advance, madam! 607 00:51:54,917 --> 00:51:56,958 Move forward, move forward! 608 00:52:07,458 --> 00:52:08,935 Don't fucking push my daughter! 609 00:52:48,417 --> 00:52:49,625 Mother! 610 00:53:11,167 --> 00:53:13,417 It has fallen! It has fallen! 611 00:53:13,542 --> 00:53:15,667 Stay here, Selma. Now let's go for her. 612 00:53:15,750 --> 00:53:17,989 - She has fallen into the water! - Stay with me. 613 00:53:35,542 --> 00:53:37,542 Get out of the way! Get out of the way! 614 00:53:39,542 --> 00:53:40,742 Selma! 615 00:54:04,625 --> 00:54:05,833 Mother! 616 00:54:08,833 --> 00:54:10,167 Mother! 617 00:54:12,500 --> 00:54:13,750 Mother! 618 00:54:15,833 --> 00:54:17,167 Mother! 619 00:54:17,792 --> 00:54:19,000 Mother...! 620 00:54:22,125 --> 00:54:23,325 Mother! 621 00:54:24,000 --> 00:54:25,167 Mother! 622 00:54:25,168 --> 00:54:27,667 Mom, come! Mother! 623 00:54:27,750 --> 00:54:30,000 - Selma! - Mom please come! 624 00:54:30,625 --> 00:54:33,042 - Selma! - Mother! 625 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 - Selma! - Mom, come! 626 00:54:35,625 --> 00:54:38,167 Mother! No! Let me! 627 00:54:38,292 --> 00:54:39,708 Let me! 628 00:54:40,083 --> 00:54:41,708 Mother! 629 00:54:42,292 --> 00:54:44,042 Mother! Mother! 630 00:54:44,125 --> 00:54:46,292 - For! - Do not leave me! Let me! 631 00:54:46,375 --> 00:54:47,583 - For! - Let me! 632 00:54:48,625 --> 00:54:51,166 - Come here. - Let me! 633 00:54:51,167 --> 00:54:53,417 - You can not do anything. - Let me! 634 00:54:58,417 --> 00:55:01,292 Mother! Mother! 635 00:55:01,458 --> 00:55:04,583 Please! Mother...! 636 00:56:14,500 --> 00:56:16,000 - Say? - Karin? 637 00:56:16,167 --> 00:56:17,833 Michael? Do you hear me? 638 00:56:18,708 --> 00:56:19,917 Yes, I can hear you. 639 00:56:21,500 --> 00:56:22,875 I'm with Selma. 640 00:56:25,750 --> 00:56:27,000 Elise has died. 641 00:56:29,917 --> 00:56:31,394 I could not have done anything. 642 00:56:32,208 --> 00:56:33,458 What happened? 643 00:56:34,417 --> 00:56:36,167 Tell me, what happened? 644 00:56:36,833 --> 00:56:38,208 I can't tell you now. 645 00:56:38,417 --> 00:56:39,542 Can you give me a minute? 646 00:56:39,543 --> 00:56:41,480 She has to hang up, it's not a good time. 647 00:56:41,500 --> 00:56:42,700 Karin, what's going on? 648 00:56:43,042 --> 00:56:46,042 I don't know, they are going to transfer us to another hospital. 649 00:56:46,250 --> 00:56:47,750 Because? No hello? 650 00:56:48,417 --> 00:56:49,667 I can't hear you. 651 00:56:51,167 --> 00:56:52,292 Michael? 652 00:56:52,375 --> 00:56:54,125 - Karin? - Save it. 653 00:56:55,750 --> 00:56:57,042 To what hospital? 654 00:56:57,292 --> 00:56:58,855 To the hospital in Antwerp, I think. 655 00:56:58,875 --> 00:57:00,917 You don't move from there, okay? 656 00:57:01,375 --> 00:57:02,575 I love you. 657 00:57:02,875 --> 00:57:04,075 I love you. 658 00:57:11,417 --> 00:57:12,833 I'm Brice Mazany. 659 00:57:12,917 --> 00:57:16,108 If you want to place an order, please leave me your contact details. 660 00:57:20,000 --> 00:57:21,667 You can't be here, sir. 661 00:57:24,417 --> 00:57:25,333 For... 662 00:57:25,542 --> 00:57:27,313 To go to Antwerp which convoy should I take? 663 00:57:27,333 --> 00:57:28,533 Nobody goes to Antwerp. 664 00:57:28,583 --> 00:57:30,208 And how can I get there? 665 00:57:30,375 --> 00:57:32,625 The closest is Fernelmont, direction Namur. 666 00:57:32,708 --> 00:57:33,908 Fernelmont? 667 00:57:34,292 --> 00:57:36,250 How many are you? You need red. 668 00:57:36,458 --> 00:57:37,658 Two. 669 00:57:38,292 --> 00:57:39,772 - Thank you, very kind. - You are welcome. 670 00:57:39,792 --> 00:57:41,292 Don't be late, come out now! 671 00:57:41,750 --> 00:57:44,167 Come, it's our turn. Come. 672 00:57:44,250 --> 00:57:47,375 - What are you doing? - Let's take another convoy, Selma. 673 00:57:48,917 --> 00:57:50,117 No. 674 00:57:50,583 --> 00:57:52,708 - Where to? - To Antwerp. 675 00:57:53,083 --> 00:57:54,292 Let's go get Karin. 676 00:57:54,500 --> 00:57:56,292 We have to go to Metz, like mom said. 677 00:57:56,917 --> 00:57:59,013 - With uncle. - He doesn't pick up the phone. 678 00:57:59,458 --> 00:58:01,397 I have called her several times, but she doesn't pick up. 679 00:58:01,417 --> 00:58:03,708 - Call again. - I just did it, honey. 680 00:58:03,833 --> 00:58:05,125 My voicemail goes off. 681 00:58:06,833 --> 00:58:08,375 We can't wait for you, Selma. 682 00:58:09,417 --> 00:58:11,042 You have to trust me. 683 00:58:11,958 --> 00:58:13,375 We are together in this. 684 00:58:15,417 --> 00:58:16,617 Come on, let's go. 685 00:58:21,125 --> 00:58:22,325 Come on. 686 00:58:36,417 --> 00:58:38,125 Try to get some sleep. 687 00:59:14,750 --> 00:59:17,417 Let everyone get down! Come on! You have to get off! 688 00:59:20,292 --> 00:59:22,792 The road is blocked, we can't get through! 689 00:59:24,542 --> 00:59:26,417 You have to continue on foot! 690 00:59:26,625 --> 00:59:28,167 The road is blocked! 691 00:59:31,583 --> 00:59:32,833 Move on, let's go! 692 00:59:33,417 --> 00:59:34,833 Move forward, move forward! 693 00:59:34,917 --> 00:59:37,625 The Fernelmont refuge is five kilometers away! 694 00:59:37,708 --> 00:59:39,708 Wait, wait! Come back here! 695 00:59:39,875 --> 00:59:41,875 Don't worry, you'll be there in no time! 696 00:59:42,125 --> 00:59:43,458 Come on, continue on foot! 697 00:59:44,542 --> 00:59:47,667 - Come on, don't stop! - Come on, hurry! 698 00:59:49,500 --> 00:59:51,625 Faster, come on! 699 01:00:03,542 --> 01:00:05,625 Don't stop, let's go! 700 01:00:10,042 --> 01:00:11,000 Come on, hurry! 701 01:00:11,083 --> 01:00:13,292 Faster! Here! Come on! 702 01:00:13,375 --> 01:00:15,875 Come on, quicker, before it starts to rain! 703 01:00:16,583 --> 01:00:17,792 Come on, honey. 704 01:00:18,333 --> 01:00:20,125 We won't all fit. 705 01:00:20,833 --> 01:00:22,792 Those idiots are trying to tire us out. 706 01:00:23,167 --> 01:00:26,292 If someone dies, the better, they will have more room. 707 01:00:28,292 --> 01:00:29,208 Come quickly! 708 01:00:29,209 --> 01:00:31,500 Come on, honey. Hold. 709 01:00:31,625 --> 01:00:32,958 Come on, hold on. 710 01:00:40,417 --> 01:00:42,000 - Run, let's go! - Fast! 711 01:00:43,708 --> 01:00:45,792 We have to run. Hold. 712 01:00:45,875 --> 01:00:47,495 - Come on. - Faster, faster! 713 01:00:48,625 --> 01:00:49,917 Hurry. Come on. 714 01:00:53,000 --> 01:00:55,208 No, Selma... Selma, get up. 715 01:00:56,250 --> 01:00:58,542 - Let me! - Get up, get up! 716 01:00:58,625 --> 01:01:00,083 - Let me! - Get up, Selma! 717 01:01:01,042 --> 01:01:02,242 Fast. 718 01:01:05,500 --> 01:01:08,000 Selma, get up! Let's go! 719 01:01:08,083 --> 01:01:09,283 Come on. 720 01:01:20,167 --> 01:01:21,367 Shit... 721 01:01:22,167 --> 01:01:23,367 Where are you? 722 01:01:27,792 --> 01:01:28,992 Anyone there? 723 01:01:29,333 --> 01:01:30,533 Dad! 724 01:01:34,167 --> 01:01:35,367 Anyone there? 725 01:01:46,583 --> 01:01:47,783 Dad! 726 01:01:50,167 --> 01:01:51,367 Dad! 727 01:01:51,708 --> 01:01:52,908 Come on. 728 01:02:08,333 --> 01:02:09,533 Come. 729 01:02:48,167 --> 01:02:49,958 Take care of me. That is. 730 01:03:03,958 --> 01:03:05,158 Are you OK? 731 01:03:05,917 --> 01:03:07,117 Shit. 732 01:03:07,750 --> 01:03:09,417 - Shit... - Are you okay, dad? 733 01:03:09,500 --> 01:03:10,700 Yeah. 734 01:03:29,667 --> 01:03:30,867 Wait. 735 01:03:38,542 --> 01:03:40,833 I have no battery left. Shit... 736 01:03:45,667 --> 01:03:47,000 You're bleeding. 737 01:03:47,333 --> 01:03:48,533 It's no big deal. 738 01:03:49,458 --> 01:03:50,708 We have to continue. 739 01:03:57,917 --> 01:03:59,667 You have to rest, dad. 740 01:04:28,167 --> 01:04:29,367 Anyone there? 741 01:04:52,083 --> 01:04:53,667 Come, let's continue. 742 01:05:09,500 --> 01:05:10,700 What's happening? 743 01:05:12,500 --> 01:05:14,667 - What's wrong with you, Selma? - On Bridge... 744 01:05:17,875 --> 01:05:19,708 Why did you let him go? 745 01:05:29,333 --> 01:05:30,533 Come here. 746 01:05:31,833 --> 01:05:33,033 Come. 747 01:05:34,208 --> 01:05:35,408 We have to continue. 748 01:05:37,917 --> 01:05:39,167 You have to look for food. 749 01:05:56,083 --> 01:05:57,283 Dad! 750 01:06:00,167 --> 01:06:01,367 Dad! 751 01:06:02,250 --> 01:06:03,708 What's wrong with you, dad? 752 01:06:08,542 --> 01:06:09,833 Aid! 753 01:06:13,125 --> 01:06:14,500 Help! 754 01:06:16,667 --> 01:06:17,875 Open us! 755 01:06:18,625 --> 01:06:20,833 Open us up, please! Aid! 756 01:06:23,208 --> 01:06:24,408 Aid! 757 01:06:26,583 --> 01:06:28,667 Almost! Retry. 758 01:06:34,167 --> 01:06:36,708 Very good! Keep it up. 759 01:06:42,917 --> 01:06:44,117 Are you OK? 760 01:06:44,583 --> 01:06:45,833 Yeah, relax. 761 01:06:50,417 --> 01:06:51,292 Take. 762 01:06:51,417 --> 01:06:53,708 - Where did you get it? - It's not from the tap. 763 01:06:54,167 --> 01:06:55,367 Sure? 764 01:06:57,292 --> 01:06:58,958 - You drink? - Yeah. 765 01:07:11,333 --> 01:07:13,042 You have to heal your wounds. 766 01:07:14,500 --> 01:07:16,167 William, turn off the light. 767 01:07:17,625 --> 01:07:18,825 Thank you. 768 01:07:19,542 --> 01:07:22,292 - Where are you going? - To the bathroom, honey. 769 01:07:22,542 --> 01:07:23,742 Now I come. 770 01:07:25,917 --> 01:07:27,792 Be careful with the cable. 771 01:07:33,833 --> 01:07:35,125 What is your name? 772 01:07:36,167 --> 01:07:37,367 Selma. 773 01:07:37,667 --> 01:07:38,867 Do you want to play? 774 01:07:45,292 --> 01:07:46,492 Take. 775 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 - I'll be right back. - Thank you. 776 01:08:10,667 --> 01:08:11,867 What are you doing? 777 01:08:12,667 --> 01:08:14,667 Sorry. I just don't have a battery. 778 01:08:15,917 --> 01:08:18,083 Try it if you want, but it doesn't work well. 779 01:08:19,042 --> 01:08:21,667 My husband's messages take hours to arrive. 780 01:08:21,750 --> 01:08:23,375 How far are we from Antwerp? 781 01:08:24,375 --> 01:08:27,500 100 kilometers west, not counting detours. 782 01:08:27,917 --> 01:08:29,792 Better go to Liège and there... 783 01:08:29,875 --> 01:08:31,923 No, no, they are waiting for us in Antwerp. 784 01:08:33,958 --> 01:08:35,333 What is your shoe size? 785 01:08:36,708 --> 01:08:37,908 A 43. 786 01:08:39,042 --> 01:08:40,375 I wanted to tell you... 787 01:08:41,125 --> 01:08:42,792 It won't be long before we leave. 788 01:08:44,333 --> 01:08:46,000 I don't want problems. 789 01:08:47,000 --> 01:08:48,250 Me neither. 790 01:09:13,083 --> 01:09:14,283 What are you doing here? 791 01:09:15,750 --> 01:09:17,893 - What have you touched? - Nothing, seriously. 792 01:09:18,333 --> 01:09:21,125 - What did you hit? - I swear I haven't touched anything. 793 01:09:21,667 --> 01:09:22,917 What's up, Selma? 794 01:09:24,500 --> 01:09:26,292 - Don't know. - Get out of here. 795 01:09:26,583 --> 01:09:29,000 - Come here, go. - Get out of here, please. 796 01:09:31,375 --> 01:09:33,792 Have you not heard me? I told you to get out. 797 01:09:35,083 --> 01:09:37,333 You can't stay up here, it's dangerous. 798 01:09:37,542 --> 01:09:39,167 Do I have an alternative? 799 01:09:53,458 --> 01:09:55,208 Open the basement door. 800 01:10:00,917 --> 01:10:02,542 Follow, follow. 801 01:10:03,833 --> 01:10:04,833 On the right. 802 01:10:04,917 --> 01:10:06,500 - Here? - Closer. 803 01:10:06,917 --> 01:10:08,117 Thank you. 804 01:10:37,625 --> 01:10:38,825 Thank you. 805 01:10:39,167 --> 01:10:41,333 I will settle here with my son. 806 01:10:41,833 --> 01:10:43,167 Do you need anything else? 807 01:10:43,500 --> 01:10:45,250 No, he's already there. Thank you. 808 01:10:45,333 --> 01:10:46,708 I have a garage, 809 01:10:47,500 --> 01:10:49,208 If you want to stay the night. 810 01:10:52,208 --> 01:10:54,417 I do not know, we'll see. Thank you. 811 01:10:54,708 --> 01:10:57,125 But I can't give you water or food, 812 01:10:57,750 --> 01:11:00,625 I have to save it for my son and me. 813 01:11:01,167 --> 01:11:03,708 I don't have much, sorry. 814 01:11:07,833 --> 01:11:09,033 OK. 815 01:11:09,917 --> 01:11:11,938 Are there any neighbors left in the neighborhood? 816 01:11:11,958 --> 01:11:14,167 Don't know. I don't think so. 817 01:11:21,292 --> 01:11:22,500 I'm coming now, honey. 818 01:11:23,083 --> 01:11:24,283 What are you going to do? 819 01:11:59,667 --> 01:12:01,333 Don't distract him. 820 01:12:03,292 --> 01:12:05,583 It takes a little while, but he can't move. 821 01:12:06,708 --> 01:12:08,417 What is the machine for? 822 01:12:09,125 --> 01:12:10,792 It does the work of his kidney, 823 01:12:11,375 --> 01:12:13,125 until I get a new one. 824 01:12:15,125 --> 01:12:16,333 Where do you come from? 825 01:12:18,375 --> 01:12:19,583 From near Arras. 826 01:12:22,875 --> 01:12:26,000 William says your mother is with your uncle. 827 01:12:26,708 --> 01:12:28,333 Have you talked to her? 828 01:12:39,208 --> 01:12:42,333 Perhaps it is dangerous for you to leave tomorrow. 829 01:12:47,375 --> 01:12:48,575 Thank you. 830 01:12:49,667 --> 01:12:50,917 Can you give us a moment? 831 01:12:55,708 --> 01:12:56,908 Mother. 832 01:13:02,167 --> 01:13:04,292 Hello Darling. Are you OK? 833 01:13:05,500 --> 01:13:07,625 I want to vomit. 834 01:13:11,750 --> 01:13:14,833 You'll get better soon, I promise. 835 01:13:16,375 --> 01:13:19,125 Hello my love. I hope you're well. 836 01:13:19,875 --> 01:13:21,075 I'm fine. 837 01:13:21,542 --> 01:13:25,019 We've been inside a tunnel for five hours, but we're going to get out now. 838 01:13:26,208 --> 01:13:29,333 Tomorrow we will arrive at the hospital in Antwerp. 839 01:13:29,708 --> 01:13:30,908 I hope that... 840 01:13:31,417 --> 01:13:33,458 Damn, there's barely any coverage... 841 01:13:34,667 --> 01:13:36,375 I'm sure we'll see you soon, 842 01:13:37,000 --> 01:13:38,208 whatever happens. 843 01:13:38,917 --> 01:13:40,208 I love you. 844 01:13:52,083 --> 01:13:53,283 What are you doing? 845 01:13:54,458 --> 01:13:55,833 We will sleep here. 846 01:13:56,792 --> 01:13:58,500 I got something for dinner. 847 01:13:59,250 --> 01:14:01,833 Deborah said we could stay a few days. 848 01:14:02,167 --> 01:14:03,500 She didn't know. 849 01:14:03,792 --> 01:14:05,875 But people who don't share food... 850 01:14:06,375 --> 01:14:08,804 - Better to keep her away. - Don't you want to stay? 851 01:14:09,125 --> 01:14:10,958 We will go to Antwerp for Karin. 852 01:14:11,708 --> 01:14:13,417 Walking? Under the rain? 853 01:14:14,375 --> 01:14:15,625 We can not. 854 01:14:16,167 --> 01:14:17,375 She needs us. 855 01:14:17,833 --> 01:14:19,958 Not me. I will not go. 856 01:14:23,083 --> 01:14:24,542 You come with me. 857 01:14:26,500 --> 01:14:28,000 Have you called the guy? 858 01:14:28,167 --> 01:14:30,596 I already told you that he doesn't answer the phone. 859 01:14:32,667 --> 01:14:33,867 What a coincidence. 860 01:14:55,292 --> 01:14:56,667 It's no big deal. 861 01:14:57,875 --> 01:14:59,417 Is she going to rain? 862 01:14:59,500 --> 01:15:02,083 Don't worry, honey, she's almost done. 863 01:15:02,167 --> 01:15:04,875 - Why don't we eat ravioli? - They are not ours. 864 01:15:10,375 --> 01:15:12,667 - What's happening? - Nothing. 865 01:15:14,750 --> 01:15:16,625 Did you want us to go without eating? 866 01:15:18,083 --> 01:15:20,397 I have done it for my daughter. I'm sorry you don't like it. 867 01:15:20,417 --> 01:15:21,617 To Dad. 868 01:15:27,667 --> 01:15:29,953 Your mother didn't want to give us food, William. 869 01:15:30,500 --> 01:15:32,548 We have had to manage, nothing more. 870 01:15:33,458 --> 01:15:35,792 You have excuses for everything, huh? 871 01:15:42,542 --> 01:15:43,958 Finish your plate. 872 01:15:44,042 --> 01:15:46,000 We have to gain strength for tomorrow. 873 01:15:46,458 --> 01:15:49,500 You should do the same. Your house won't hold up. 874 01:15:49,958 --> 01:15:51,208 Like your neighbors. 875 01:15:52,375 --> 01:15:54,792 So stop making me dizzy about some ravioli. 876 01:15:55,833 --> 01:15:57,542 Is it true, mom? 877 01:16:00,542 --> 01:16:02,208 Are we in danger, Selma? 878 01:16:02,458 --> 01:16:04,417 It's over, William. 879 01:16:04,875 --> 01:16:06,075 Come. 880 01:16:22,667 --> 01:16:23,867 Leave it there. 881 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 - Need help? - No. 882 01:17:02,750 --> 01:17:03,958 Are you comfortable? 883 01:17:04,625 --> 01:17:06,042 Doesn't your belly hurt? 884 01:17:08,000 --> 01:17:09,875 Is what he says true? 885 01:17:14,125 --> 01:17:15,833 That man is crazy. 886 01:17:17,625 --> 01:17:19,833 He just talks nonsense. 887 01:17:22,667 --> 01:17:24,583 But soon he will be gone. 888 01:17:26,333 --> 01:17:27,533 OK? 889 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 Selma too? 890 01:19:57,167 --> 01:19:58,367 William! 891 01:19:58,708 --> 01:19:59,908 William! 892 01:20:00,208 --> 01:20:02,125 William! Open up! 893 01:20:03,583 --> 01:20:04,783 William! 894 01:20:04,833 --> 01:20:07,691 - Open up! Get out of there! - You have to get out of there! 895 01:20:07,958 --> 01:20:09,458 You have to go out! 896 01:20:09,875 --> 01:20:11,075 Open up! 897 01:20:31,583 --> 01:20:32,783 Open up! 898 01:20:33,208 --> 01:20:34,625 Get out of there! 899 01:20:40,208 --> 01:20:41,167 William! 900 01:20:41,250 --> 01:20:42,833 Move away, move away! 901 01:20:43,458 --> 01:20:45,375 - Come out! - Come here! Let's go! 902 01:20:45,958 --> 01:20:47,000 Let go! 903 01:20:47,083 --> 01:20:48,375 - Selma! - Let go! 904 01:20:49,167 --> 01:20:51,000 William and Deborah are missing! 905 01:20:53,250 --> 01:20:55,500 - For! - Let go! Let me! 906 01:20:56,167 --> 01:20:57,667 - For now! - Let go! 907 01:20:58,292 --> 01:20:59,708 William! 908 01:21:00,958 --> 01:21:02,375 - For! - Goes up! 909 01:21:02,458 --> 01:21:03,875 - For! - Lie down. 910 01:21:12,958 --> 01:21:15,125 - We can't leave them here! - Lie down. 911 01:21:15,208 --> 01:21:17,792 Welcome aboard, Deborah. Have a good trip. 912 01:21:42,833 --> 01:21:45,750 - Stay away from the window! - Fuck! No! 913 01:21:46,708 --> 01:21:48,458 I see nothing! 914 01:21:52,167 --> 01:21:55,292 The electrical system is not working properly. 915 01:21:55,458 --> 01:21:58,542 Your vehicle's electrical connections could be failing. 916 01:22:04,500 --> 01:22:06,708 It's going in the wrong direction. 917 01:22:06,792 --> 01:22:09,333 Please return as soon as possible. 918 01:22:09,917 --> 01:22:13,042 Attention, the electrical system is not working correctly. 919 01:22:13,833 --> 01:22:16,833 For your own safety, the car must stop. 920 01:22:16,917 --> 01:22:18,625 - Fuck! - What's happening? 921 01:22:18,708 --> 01:22:20,250 - Don't know! - Stop the car. 922 01:22:20,333 --> 01:22:21,958 - Don't stop now! - Fuck! 923 01:22:22,042 --> 01:22:24,125 - Stop the car. - Why does it stop? 924 01:22:24,958 --> 01:22:26,158 Stop the car. 925 01:22:27,583 --> 01:22:30,542 Wait, we are working to solve it 926 01:22:32,167 --> 01:22:33,458 Be quiet! 927 01:22:35,750 --> 01:22:37,917 Welcome back, Deborah. 928 01:22:40,750 --> 01:22:43,208 Head north along Chemin des Bruyères. 929 01:22:43,292 --> 01:22:45,417 Take the path to the left. 930 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 That's it, it's already started again. 931 01:23:01,292 --> 01:23:03,542 Continue along the indicated route. 932 01:23:04,292 --> 01:23:05,833 Go straight. 933 01:23:29,625 --> 01:23:31,333 Go straight. 934 01:23:46,167 --> 01:23:49,310 Incorrect routing number, please return as soon as possible 935 01:23:54,125 --> 01:23:56,208 The GPS signal has been lost. 936 01:24:04,500 --> 01:24:06,750 - Where we go? - Be quiet... 937 01:24:07,625 --> 01:24:09,292 - Where we go?! - For. 938 01:24:10,208 --> 01:24:11,970 - What are we doing here?! - Be quiet. 939 01:24:13,208 --> 01:24:14,730 - You don't even know where we are! - Shut up! 940 01:24:14,750 --> 01:24:16,000 You shut up! 941 01:24:16,083 --> 01:24:17,708 I said shut up! 942 01:24:19,042 --> 01:24:20,242 Be quiet. 943 01:24:24,167 --> 01:24:25,833 Don't you see what's happening? 944 01:24:28,417 --> 01:24:29,667 Shut up once and for all. 945 01:25:33,042 --> 01:25:34,242 Selma? 946 01:25:35,167 --> 01:25:37,792 Selma! Selma! 947 01:25:53,583 --> 01:25:55,125 Dad! 948 01:25:57,708 --> 01:25:59,042 Selma! 949 01:26:04,333 --> 01:26:05,533 Selma! 950 01:26:06,667 --> 01:26:08,000 Dad! 951 01:26:09,708 --> 01:26:10,908 Where are you? 952 01:26:30,875 --> 01:26:32,075 Shit! 953 01:26:33,250 --> 01:26:34,667 Dad! 954 01:26:42,167 --> 01:26:43,367 Fuck! 955 01:26:43,750 --> 01:26:44,950 Shit! 956 01:26:45,792 --> 01:26:46,992 Shit! 957 01:26:51,542 --> 01:26:53,417 Selma! Hold! 958 01:26:56,708 --> 01:26:57,917 Do not move! 959 01:26:58,917 --> 01:27:01,417 - Dad! - Selma! 960 01:27:02,667 --> 01:27:03,917 Dad! 961 01:27:04,750 --> 01:27:05,950 I'm coming! 962 01:27:10,000 --> 01:27:11,250 Dad! 963 01:27:11,917 --> 01:27:13,167 Dad! 964 01:27:15,042 --> 01:27:16,708 - Dad! - I'm coming! 965 01:27:16,792 --> 01:27:18,250 Help me! 966 01:27:25,083 --> 01:27:27,667 - Dad! - I'm coming. I'm coming. 967 01:27:30,833 --> 01:27:32,125 Get on top. 968 01:27:33,750 --> 01:27:34,950 Hold on. 969 01:27:36,500 --> 01:27:37,708 Be careful, hold on. 970 01:28:03,875 --> 01:28:05,075 Careful! 971 01:29:06,542 --> 01:29:07,742 Dad... 972 01:29:16,917 --> 01:29:18,167 Help! 973 01:29:21,000 --> 01:29:22,375 Help! 974 01:29:24,917 --> 01:29:26,117 Aid! 975 01:30:39,792 --> 01:30:42,917 Please don't move! I repeat: do not move! 976 01:31:14,500 --> 01:31:15,700 I'm Laura. 977 01:31:16,292 --> 01:31:17,492 What is your name? 978 01:31:22,542 --> 01:31:23,833 What beautiful flowers. 979 01:31:24,917 --> 01:31:26,117 Have you taken them? 980 01:31:31,042 --> 01:31:34,167 I have found several Mazany in the area. 981 01:31:35,417 --> 01:31:37,833 But there is no "Bráis". 982 01:31:40,917 --> 01:31:44,042 Mazany is M-A-Z-A-N-Y, right? 983 01:31:46,875 --> 01:31:50,000 Is the last name written like that? 984 01:31:50,833 --> 01:31:52,042 Mazany? 985 01:31:52,167 --> 01:31:54,833 - Mazany, Brice, yes. - Brice... 986 01:31:56,458 --> 01:31:57,708 And Karin? 987 01:31:58,250 --> 01:31:59,708 Karin Besaad? 988 01:32:01,917 --> 01:32:05,042 B-E-S-A-A-D. 989 01:32:15,250 --> 01:32:16,450 Gustav? 990 01:32:16,792 --> 01:32:17,542 That? 991 01:32:17,625 --> 01:32:20,750 Do we have a psychologist or therapist 992 01:32:21,750 --> 01:32:23,375 among the volunteers? 993 01:32:25,000 --> 01:32:27,042 Psychologist? Wait... 994 01:32:27,750 --> 01:32:29,875 No, there doesn't seem to be any. 995 01:32:29,958 --> 01:32:33,083 - There is a doctor, but... - No, it doesn't help me. 996 01:32:33,292 --> 01:32:35,626 - I can help you if you want. - No, I can manage. 997 01:32:36,000 --> 01:32:37,200 I'm sorry. 998 01:32:37,500 --> 01:32:38,700 What's happening? 999 01:32:39,583 --> 01:32:40,783 Has died? 1000 01:32:43,208 --> 01:32:44,708 Very sorry. 1001 01:33:16,958 --> 01:33:18,792 - Hello. - Hello. 1002 01:33:19,042 --> 01:33:20,583 Can I see my father? 1003 01:33:21,083 --> 01:33:23,167 Okay, but don't be late. 1004 01:34:08,875 --> 01:34:10,075 All good? 1005 01:34:14,042 --> 01:34:15,375 Have they found her? 1006 01:34:18,458 --> 01:34:19,750 Not yet. 1007 01:34:21,667 --> 01:34:23,810 They have not been able to call the hospital. 1008 01:34:25,500 --> 01:34:27,167 I'll ask later. 1009 01:34:36,792 --> 01:34:38,667 Can you stay with me? 1010 01:34:39,500 --> 01:34:40,700 Clear. 1011 01:34:44,125 --> 01:34:46,208 Sorry, I'm very tired. 1012 01:34:49,208 --> 01:34:53,208 Preuzeto sa www.titlovi.com 68345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.