All language subtitles for 2_15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,438 --> 00:00:08,578 I CAN'T BELIEVE I WAS SO DRUNK, 2 00:00:08,579 --> 00:00:09,579 I ACCIDENTALLY GOT 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,440 THE WRONG NAME TATTOOED ON MY WRIST. 4 00:00:11,442 --> 00:00:14,122 WHAT DO YOU THINK? ANY CHANCE IT'LL FADE? 5 00:00:15,216 --> 00:00:16,546 SURE. 6 00:00:16,547 --> 00:00:18,217 AS LONG AS YOU GOT IT OUT OF A CEREAL BOX 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,719 AND LICKED IT ON WITH YOUR TONGUE. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,752 WELL, AT LEAST YOU DIDN'T GET ANYTHING PIERCED. 9 00:00:22,753 --> 00:00:24,763 TAKING NANA THROUGH A METAL DETECTOR 10 00:00:24,755 --> 00:00:26,795 WAS ALWAYS PRETTY HINKY AFTER THAT. 11 00:00:28,199 --> 00:00:29,329 I JUST DON'T KNOW HOW I'M GONNA EXPLAIN 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,660 THIS TO AMY. 13 00:00:30,661 --> 00:00:32,531 I TRULY AM THE WORLD'S BIGGEST IDIOT. 14 00:00:32,533 --> 00:00:33,703 OKAY, IT'S OFFICIAL. 15 00:00:33,704 --> 00:00:35,774 I TRULY AM THE WORLD'S BIGGEST IDIOT. 16 00:00:35,766 --> 00:00:37,766 DUDE! WHY DOES EVERYTHING ALWAYS HAVE TO BE 17 00:00:37,768 --> 00:00:40,168 A COMPETITION WITH YOU? I'M THE BIGGEST IDIOT! 18 00:00:40,171 --> 00:00:41,341 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 19 00:00:42,813 --> 00:00:45,523 OKAY, YEAH, MAYBE YOU WIN. 20 00:00:45,516 --> 00:00:47,546 I JUST CAN'T FIND EMMA'S PAPERWORK. 21 00:00:47,548 --> 00:00:48,718 WELL, HONEY, JUST SO YOU KNOW, 22 00:00:48,719 --> 00:00:50,249 EVEN IF YOU HAVE THE ORIGINAL RECEIPT, 23 00:00:50,251 --> 00:00:51,751 YOU CAN'T RETURN A BABY. 24 00:00:51,752 --> 00:00:52,722 I TRIED. 25 00:00:52,723 --> 00:00:54,293 TWICE. 26 00:00:54,285 --> 00:00:55,755 I NEED TO FIND THE PAPER THAT ANGELA SIGNED 27 00:00:55,756 --> 00:00:57,626 WHEN SHE LEFT EMMA ON THE DOORSTEP 28 00:00:57,628 --> 00:00:59,128 GIVING ME SOLE CUSTODY. 29 00:00:59,130 --> 00:01:00,290 I'M FINALLY GETTING HEALTH INSURANCE 30 00:01:00,291 --> 00:01:01,631 FOR ME AND MY DEPENDENTS. 31 00:01:01,632 --> 00:01:03,132 WHAT IF I CAN'T FIND IT? 32 00:01:03,134 --> 00:01:04,774 WHAT IF I HAVE TO TALK TO ANGELA? 33 00:01:04,765 --> 00:01:07,165 I HAVEN'T TALKED TO HER SINCE THE NIGHT I MADE HER. 34 00:01:07,168 --> 00:01:09,668 I BARELY REMEMBER WHAT SHE LOOKS LIKE. 35 00:01:09,670 --> 00:01:13,070 OH, AND THAT'LL MAKE A LOVELY TOAST AT EMMA'S WEDDING. 36 00:01:13,073 --> 00:01:14,783 RELAX. 37 00:01:14,775 --> 00:01:17,775 YOU GAVE ME ALL IMPORTANT BABY-RELATED ITEMS 38 00:01:17,778 --> 00:01:19,308 FOR SAFEKEEPING. 39 00:01:19,310 --> 00:01:20,810 - YOU HAVE ALL THE PAPERS? - YUP. 40 00:01:20,811 --> 00:01:22,481 - YOU CAN STOP PANICKING. - ( exhales deeply ) 41 00:01:22,483 --> 00:01:23,653 THANK YOU, MOM. 42 00:01:23,654 --> 00:01:24,794 WHAT WOULD I DO WITHOUT YOU? 43 00:01:24,785 --> 00:01:27,155 PROBABLY PAY FOR CHILDCARE. 44 00:01:27,158 --> 00:01:28,318 HERE'S YOUR BABY. 45 00:01:29,660 --> 00:01:31,660 ( theme music playing ) 46 00:01:31,662 --> 00:01:34,832 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 47 00:01:34,825 --> 00:01:37,795 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 48 00:01:41,732 --> 00:01:42,732 HEY. 49 00:01:44,104 --> 00:01:46,784 OH! LOOK AT YOU STANDING UP. 50 00:01:46,777 --> 00:01:49,177 DADDY'S LITTLE GIRL IS BECOMING DADDY'S BIG GIRL. 51 00:01:49,180 --> 00:01:50,680 ( knocks on door ) 52 00:01:50,681 --> 00:01:52,341 ( groans ) SO... 53 00:01:52,343 --> 00:01:53,683 WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO TODAY? 54 00:01:56,817 --> 00:01:58,817 I SUGGEST SOMETHING INVOLVING BALLOONS. 55 00:02:00,191 --> 00:02:02,391 - IT'S ME! - RILEY? 56 00:02:02,393 --> 00:02:03,653 ( laughs ) 57 00:02:06,827 --> 00:02:07,857 NICE LOOK! 58 00:02:07,858 --> 00:02:09,798 DID YOU MUG A CLOWN? 59 00:02:09,800 --> 00:02:12,300 THEY'RE A BIRTHDAY PRESENT FROM MY MOTHER 60 00:02:12,303 --> 00:02:14,513 BECAUSE SHE LOVES TO GET ME THINGS I HATE. 61 00:02:14,505 --> 00:02:16,665 ( chuckling ) BUT, IT'S NOT YOUR-- 62 00:02:16,667 --> 00:02:18,837 OH, MY GOD! IT'S YOUR BIRTHDAY! 63 00:02:20,411 --> 00:02:23,241 AND I KNEW THAT! HERE, I GOT YOU, UM... 64 00:02:25,176 --> 00:02:26,176 WOW, I'M SURPRISINGLY ATTACHED 65 00:02:26,177 --> 00:02:27,847 TO EVERYTHING IN THIS APARTMENT. 66 00:02:32,723 --> 00:02:35,693 WELL, FIRST OF ALL, IT'S TOMORROW. 67 00:02:35,686 --> 00:02:37,686 AND SECOND OF ALL, I DON'T REALLY CELEBRATE IT. 68 00:02:37,688 --> 00:02:38,828 SO YOU'RE GOOD. 69 00:02:38,829 --> 00:02:40,189 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 70 00:02:40,191 --> 00:02:41,361 YOU USED TO HAVE PARTIES ALL THE TIME 71 00:02:41,362 --> 00:02:42,692 WHEN YOU WERE A KID. 72 00:02:42,693 --> 00:02:45,373 IF I RECALL, YOU WERE QUITE A FAN OF THE CAKE. 73 00:02:47,538 --> 00:02:49,538 ( laughs ) 74 00:02:49,540 --> 00:02:52,770 WELL, I SORTA STOPPED CELEBRATING AFTER, YOU KNOW... 75 00:02:52,773 --> 00:02:54,753 AFTER I KNOW WHAT? 76 00:02:54,745 --> 00:02:55,845 DID SOMETHING HAPPEN? 77 00:02:57,378 --> 00:02:59,678 UM. NO. 78 00:02:59,680 --> 00:03:01,710 NO, NOTHING HAPPENED. I'M JUST... 79 00:03:01,712 --> 00:03:04,422 NOT REALLY THAT INTO IT, SO YOU ENJOY THE BALLOONS 80 00:03:04,415 --> 00:03:05,785 AND I GOTTA GET BACK TO WORK AND OPEN 81 00:03:05,786 --> 00:03:08,686 A GIANT CARD SIGNED BY A BUNCH OF PEOPLE I BARELY KNOW. 82 00:03:08,689 --> 00:03:10,859 "HAPPY BIRTHDAY, MILEY." 83 00:03:13,694 --> 00:03:15,574 MRS. WHEELER, HEY. I GOT YOUR TEXT. 84 00:03:15,566 --> 00:03:16,566 IS EVERYTHING OKAY? 85 00:03:16,567 --> 00:03:19,397 SIT DOWN. WE'VE GOT A PROBLEM. 86 00:03:19,400 --> 00:03:21,930 YOU KNOW THOSE PAPERS I WAS KEEPING FOR BEN? 87 00:03:21,932 --> 00:03:23,832 OH, MY GOD! YOU LOST THEM?! 88 00:03:23,834 --> 00:03:26,684 ( scoffs ) NO! 89 00:03:26,677 --> 00:03:28,537 THEY'RE RIGHT HERE. 90 00:03:28,539 --> 00:03:30,739 HOW IRRESPONSIBLE DO YOU THINK I AM? 91 00:03:30,741 --> 00:03:32,511 ( mouthing ) 92 00:03:32,513 --> 00:03:34,693 I JUST, UM... 93 00:03:34,685 --> 00:03:36,985 MAY OR MAY NOT HAVE MAILED THEM IN ON TIME 94 00:03:36,987 --> 00:03:40,917 AND NOW BEN MAY OR MAY NOT HAVE SOLE CUSTODY OF EMMA. 95 00:03:42,923 --> 00:03:46,433 CLOSER TO MAY NOT. 96 00:03:46,427 --> 00:03:48,897 BEN DOESN'T HAVE SOLE CUSTODY?! 97 00:03:48,899 --> 00:03:50,799 WHAT IS WRONG WITH YOU, WOMAN?! 98 00:03:50,801 --> 00:03:53,801 ( exhales sharply ) I DON'T KNOW! 99 00:03:53,804 --> 00:03:56,944 THERE WAS ALL THE EXCITEMENT AROUND THE NEW BABY 100 00:03:56,937 --> 00:03:59,307 AND, YOU KNOW, PLUS, I DIDN'T HAVE ANY STAMPS! 101 00:04:01,272 --> 00:04:02,512 ( sighs ) LOOK, OKAY, 102 00:04:02,513 --> 00:04:05,683 WE JUST NEED TO GET ANGELA TO RESIGN THIS DOCUMENT 103 00:04:05,676 --> 00:04:06,676 AND WE'LL BE FINE. 104 00:04:06,677 --> 00:04:09,377 OH, MY GOD. BEN IS GOING TO FREAK. 105 00:04:11,382 --> 00:04:12,852 WAIT. 106 00:04:12,853 --> 00:04:14,763 WHAT DO YOU MEAN BY "WE"? 107 00:04:14,755 --> 00:04:17,825 I THOUGHT SINCE YOU'RE HIS BEST FRIEND 108 00:04:17,828 --> 00:04:21,358 AND YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S ACTUALLY SEEN HER-- 109 00:04:21,362 --> 00:04:22,692 SEEN HER?! 110 00:04:22,693 --> 00:04:24,843 BEN POINTED HER OUT ACROSS A CROWDED ROOM AND SAID, 111 00:04:24,835 --> 00:04:26,995 "CAN YOU BELIEVE I TALKED HER INTO COMING HOME WITH ME?" 112 00:04:28,569 --> 00:04:30,939 TUCKER, YOU HAVE TO HELP ME. 113 00:04:30,941 --> 00:04:31,941 - OKAY? - ( sighs ) 114 00:04:31,942 --> 00:04:34,312 YOU'RE REALLY MY ONLY HOPE. 115 00:04:34,305 --> 00:04:35,745 PLEASE. 116 00:04:35,746 --> 00:04:37,746 WELL, I CAN SEE YOU'RE DESPERATE. 117 00:04:38,849 --> 00:04:40,779 WHICH I ENJOY, SO I'M IN. 118 00:04:43,554 --> 00:04:44,894 Amy: OH, DANNY, I AM SO SORRY. 119 00:04:44,885 --> 00:04:46,555 I THOUGHT IT WAS ONLY SPRAINED. 120 00:04:46,557 --> 00:04:48,557 I HAD NO IDEA IT WAS ACTUALLY BROKEN. 121 00:04:48,559 --> 00:04:49,659 WHEN DOES IT COME OFF? 122 00:04:49,660 --> 00:04:52,320 I CAN HAVE IT REMOVED IN THREE WEEKS. 123 00:04:52,323 --> 00:04:54,533 THE CAST. JUST THE CAST. 124 00:04:55,666 --> 00:04:57,696 ALL RIGHT, EMMA'S FINALLY ASLEEP. 125 00:04:57,698 --> 00:04:58,698 IF I NEVER HEAR 126 00:04:58,699 --> 00:05:00,029 "ITSY BITSY SPIDER" AGAIN, 127 00:05:00,030 --> 00:05:02,370 I WILL BE AN ITSY BITSY BIT HAPPIER. 128 00:05:03,574 --> 00:05:04,844 HEY, DANNY, WHAT'S THE DEAL 129 00:05:04,835 --> 00:05:06,435 WITH RILEY NOT WANTING TO CELEBRATE HER BIRTHDAY? 130 00:05:06,437 --> 00:05:08,007 ARE YOU REALLY ASKING ME THAT QUESTION? 131 00:05:08,008 --> 00:05:09,708 YEAH, I'M PRETTY SURE IT WAS ME. 132 00:05:10,881 --> 00:05:12,841 SERIOUSLY, WHY DOES SHE HATE IT SO MUCH? 133 00:05:12,843 --> 00:05:14,853 BEN, RILEY HASN'T CELEBRATED HER BIRTHDAY 134 00:05:14,845 --> 00:05:17,515 SINCE HER DISASTROUS NOT-SO-SWEET 16. 135 00:05:17,518 --> 00:05:19,518 DISASTROUS? WHAT HAPPENED? 136 00:05:19,520 --> 00:05:21,490 NOT WHAT HAPPENED. 137 00:05:21,492 --> 00:05:22,492 WHO HAPPENED. 138 00:05:24,725 --> 00:05:25,695 ARE YOU SURE YOU WANNA SEE THIS? 139 00:05:25,696 --> 00:05:27,996 WHAT'S THE BIG DEAL? I WAS THERE. 140 00:05:27,998 --> 00:05:30,858 AND I THINK I'D REMEMBER IF ANYTHING DISASTROUS HAPPENED. 141 00:05:33,734 --> 00:05:34,744 ALL RIGHT. 142 00:05:36,737 --> 00:05:37,807 ( guys laughing ) 143 00:05:37,808 --> 00:05:39,738 YEAH, MOM! 144 00:05:39,740 --> 00:05:41,410 All right, come on, people. Let's get going. 145 00:05:41,412 --> 00:05:44,012 I've got spin class in 20 minutes. 146 00:05:44,014 --> 00:05:46,854 Bikes nailed to the floor, like that's gonna last. 147 00:05:46,847 --> 00:05:48,417 Danny: Here we come! 148 00:05:51,752 --> 00:05:52,722 Careful. 149 00:05:55,055 --> 00:05:57,585 Danny, where are we going? 150 00:05:57,588 --> 00:05:59,128 ( Ben chuckles ) LUCKILY THE FUTURE, 151 00:05:59,129 --> 00:06:02,659 WHERE YOU GAIN A REAL MUSTACHE AND SHE LOSES A PERSON. 152 00:06:04,395 --> 00:06:06,465 Okay, I'm gonna take off the blindfold. 153 00:06:07,638 --> 00:06:08,768 - All: Surprise! - ( screams ) 154 00:06:08,769 --> 00:06:10,639 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 155 00:06:10,641 --> 00:06:12,641 I always wanted a surprise party. 156 00:06:12,643 --> 00:06:13,773 Thank you. 157 00:06:15,906 --> 00:06:17,076 ( sniffs ) 158 00:06:17,077 --> 00:06:18,607 ( exhales ) 159 00:06:19,880 --> 00:06:20,710 ( laughing ) 160 00:06:20,711 --> 00:06:22,711 DUDE, WHAT'S WRONG WITH YOU? 161 00:06:22,713 --> 00:06:24,083 YOU TOTALLY SMELLED HER HAIR. 162 00:06:24,084 --> 00:06:26,594 IT'S LIKE YOU LIKED HER OR SOMETHING. 163 00:06:29,920 --> 00:06:31,620 Is Ben here? 164 00:06:31,622 --> 00:06:32,662 Didn't he come? 165 00:06:34,665 --> 00:06:36,665 Bonnie: Benjamin Wheeler, get over here 166 00:06:36,667 --> 00:06:38,667 and wish Riley a happy birthday. 167 00:06:39,770 --> 00:06:40,900 Just do it. 168 00:06:46,737 --> 00:06:47,877 - Hi, Ben. - Hey, Riles. 169 00:06:47,878 --> 00:06:49,038 Happy birthday. 170 00:07:00,891 --> 00:07:02,191 ( chuckles ) 171 00:07:02,192 --> 00:07:04,192 OH, COME ON. SHE SHOULD HAVE SEEN THAT COMING 172 00:07:04,194 --> 00:07:06,764 WHEN I HUGGED HER. 173 00:07:06,757 --> 00:07:10,727 Okay, so far this is definitely my best birthday ever. 174 00:07:10,731 --> 00:07:12,431 Oh, my god, is that cake? 175 00:07:15,165 --> 00:07:16,865 Bonnie: What are you doing? 176 00:07:16,867 --> 00:07:19,837 Do not tell me that you did something to that cake. 177 00:07:19,840 --> 00:07:22,170 Okay, I didn't do anything to the cake. 178 00:07:22,172 --> 00:07:23,712 Okay, keep it up, buddy. 179 00:07:23,714 --> 00:07:25,184 If you pull one of your stupid little pranks, 180 00:07:25,175 --> 00:07:27,845 I swear to God, I'm taking away your dial-up Internet. 181 00:07:29,449 --> 00:07:30,779 Danny: Make a wish! 182 00:07:30,781 --> 00:07:31,881 ( pops, splatters ) 183 00:07:31,882 --> 00:07:33,582 ( all gasp ) 184 00:07:35,656 --> 00:07:38,126 ( guests laugh ) 185 00:07:38,128 --> 00:07:39,488 Ben! 186 00:07:50,170 --> 00:07:51,870 Will you please turn it off? 187 00:07:51,872 --> 00:07:53,872 - ( sobs ) - Riley, wait! 188 00:07:58,879 --> 00:07:59,909 WOW! 189 00:07:59,910 --> 00:08:01,910 I REMEMBER THAT BEING A LOT FUNNIER. 190 00:08:04,014 --> 00:08:05,624 OKAY, IT'S OFFICIAL. 191 00:08:05,616 --> 00:08:08,216 I AM THE WORST PERSON THAT'S EVER LIVED. 192 00:08:08,218 --> 00:08:10,758 I'M FEELING THE NEED TO SAY, "OH, NO, BEN. 193 00:08:10,761 --> 00:08:12,061 THAT'S NOT TRUE." 194 00:08:12,062 --> 00:08:13,492 BUT THAT WOULD BE A LIE. 195 00:08:13,493 --> 00:08:15,903 ( Emma cries ) 196 00:08:15,896 --> 00:08:18,126 NO WONDER SHE DOESN'T LIKE HER BIRTHDAY. 197 00:08:18,128 --> 00:08:19,968 THIS IS ALL MY FAULT. 198 00:08:19,970 --> 00:08:22,130 I HAVE TO DO SOMETHING TO MAKE IT UP TO HER. 199 00:08:22,132 --> 00:08:23,802 BRO, I'M TELLING YOU-- 200 00:08:23,804 --> 00:08:25,144 JUST LET IT GO. 201 00:08:25,135 --> 00:08:26,675 DO I WHAT I DID WITH THAT HOCKEY HAIR 202 00:08:26,677 --> 00:08:28,677 AND CUT YOUR LOSSES. 203 00:08:28,679 --> 00:08:30,809 ACTUALLY, TRY TO SAVE IT WITH A PERM FIRST, 204 00:08:30,811 --> 00:08:32,741 THEN CUT YOUR LOSSES. 205 00:08:37,748 --> 00:08:38,788 WHAT? 206 00:08:38,789 --> 00:08:39,949 JUST BE GLAD YOU WEREN'T THERE 207 00:08:39,950 --> 00:08:41,850 FOR THE MOHAWK AND MUTTON CHOPS PHASE. 208 00:08:41,852 --> 00:08:43,852 ( chuckles ) OH, NO, I AM. 209 00:08:43,854 --> 00:08:46,534 ( sighing ) BUT I'M JUST CURIOUS, UM... 210 00:08:46,526 --> 00:08:47,996 IS RILEY STILL IN LOVE WITH BEN, 211 00:08:47,998 --> 00:08:50,528 OR WAS THAT JUST SOMETHING FROM BACK WHEN THEY WERE KIDS? 212 00:08:50,530 --> 00:08:51,830 RILEY? 213 00:08:51,832 --> 00:08:53,702 IN LOVE WITH BEN? 214 00:08:53,704 --> 00:08:55,014 I DON'T KNOW WHAT VIDEO YOU WERE WATCHING. 215 00:08:55,005 --> 00:08:57,135 ( scoffs ) IT WAS SO OBVIOUS. 216 00:08:57,137 --> 00:08:58,767 I MEAN, I'M NOT WRONG, AM I? 217 00:08:58,769 --> 00:09:00,939 SHE MIGHT HAVE KINDA HAD A CRUSH ON HIM. 218 00:09:00,941 --> 00:09:03,811 AND SHE STILL REALLY LIKES HIM, DOESN'T SHE? 219 00:09:05,245 --> 00:09:06,575 MAYBE. 220 00:09:06,577 --> 00:09:08,047 AND, I MEAN, IT DOESN'T TAKE 221 00:09:08,048 --> 00:09:09,618 A PhD TO SEE THAT 222 00:09:09,620 --> 00:09:11,750 BEN OBVIOUSLY HAS FEELINGS FOR HER. 223 00:09:11,752 --> 00:09:14,252 REMEMBER WHEN YOU SAID TO TELL YOU WHEN YOU'RE ACTING LIKE A THERAPIST? 224 00:09:14,254 --> 00:09:16,764 AND NOT A GIRLFRIEND? YOU'RE DOING IT AGAIN. 225 00:09:16,757 --> 00:09:19,887 I'M SORRY, I JUST DON'T UNDERSTAND WHY YOU HAVEN'T TOLD BEN. 226 00:09:21,792 --> 00:09:22,932 UNLESS OF COURSE, 227 00:09:22,933 --> 00:09:24,943 YOU'RE STILL IN LOVE WITH RILEY. 228 00:09:31,802 --> 00:09:33,242 - HEY. - HEY, MAN. 229 00:09:33,243 --> 00:09:34,853 HOW'S IT GOING? 230 00:09:34,845 --> 00:09:36,805 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT WHAT KIND OF GIFT SAYS 231 00:09:36,807 --> 00:09:38,047 "I'M SORRY I'M ME." 232 00:09:38,048 --> 00:09:39,578 ( chuckles ) 233 00:09:39,579 --> 00:09:41,049 COME ON, IT'S NOT THAT BAD. 234 00:09:41,051 --> 00:09:44,211 NOT THAT BAD? I RUINED HER SWEET SIXTEEN. 235 00:09:44,214 --> 00:09:47,064 IT'S NO WONDER I CAN NEVER FIGURE OUT A WAY TO GET HER TO LIKE ME. 236 00:09:47,057 --> 00:09:49,017 BEN, 237 00:09:49,019 --> 00:09:50,889 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW. 238 00:09:50,891 --> 00:09:53,191 DUDE, UNLESS YOU KNOW WHAT I SHOULD GET HER FOR HER BIRTHDAY, 239 00:09:53,193 --> 00:09:54,903 IT REALLY DOESN'T MATTER. 240 00:09:54,895 --> 00:09:57,025 WELL, I THINK I KNOW WHAT SHE WANTS. 241 00:09:57,027 --> 00:09:58,267 REALLY? LIKE WHAT? 242 00:09:59,700 --> 00:10:00,700 YOU. 243 00:10:02,803 --> 00:10:03,933 ME? 244 00:10:03,934 --> 00:10:07,044 RILEY'S BEEN IN LOVE WITH YOU SINCE WE WERE KIDS. 245 00:10:15,846 --> 00:10:17,616 ARE YOU SAYING THAT SHE ACTUALLY LIKES ME?! 246 00:10:17,617 --> 00:10:19,617 LIKES ME? HAS ALWAYS BEEN IN LIKE WITH ME? 247 00:10:19,619 --> 00:10:21,319 MAY POSSIBLY LOVE ME? 248 00:10:21,321 --> 00:10:23,691 MAYBE NOT AROUND HER BIRTHDAY, 249 00:10:23,694 --> 00:10:26,334 BUT THE REST OF THE TIME, DEFINITELY A FAN. 250 00:10:26,326 --> 00:10:28,856 ( laughs ) THAT'S AMAZING! 251 00:10:28,859 --> 00:10:30,299 BUT WHY DIDN'T YOU TELL ME BEFORE? 252 00:10:30,300 --> 00:10:33,300 WELL, IT MIGHT HAVE INVOLVED A THREAT TO MY LIFE 253 00:10:33,303 --> 00:10:35,073 AND A DOUBLE PINKY SWEAR. 254 00:10:36,306 --> 00:10:38,666 BUT SINCE YOU REALLY SEEM TO LIKE HER BACK, 255 00:10:38,669 --> 00:10:40,839 I'M WILLING TO FACE THE CONSEQUENCES. 256 00:10:40,841 --> 00:10:43,141 SO-- SO WHAT DO I DO? DO I JUST GO OVER THERE 257 00:10:43,143 --> 00:10:45,853 AND SAY, "RILEY, IT'S ME, BEN." 258 00:10:45,846 --> 00:10:47,146 AND THROW MYSELF AT HER? 259 00:10:47,147 --> 00:10:49,977 THERE ANY OTHER OPTIONS? 260 00:10:49,980 --> 00:10:52,120 YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 261 00:10:52,122 --> 00:10:54,152 I NEED TO MAKE AMENDS FIRST. 262 00:10:54,154 --> 00:10:56,134 I NEED TO ARRANGE THE GREATEST BIRTHDAY 263 00:10:56,126 --> 00:10:57,656 OF ALL TIME! 264 00:10:57,657 --> 00:10:59,087 AND THEN THROW MYSELF AT HER. 265 00:11:00,430 --> 00:11:01,960 WILL YOU HELP? 266 00:11:01,962 --> 00:11:03,392 WITH THE BIRTHDAY, NOT THE THROWING-- 267 00:11:03,393 --> 00:11:05,073 THAT PART I'VE GOT DOWN. 268 00:11:06,166 --> 00:11:08,136 SURE. WHATEVER YOU NEED, BRO. 269 00:11:08,138 --> 00:11:09,138 THANKS, MAN. 270 00:11:10,670 --> 00:11:11,670 YOU'RE THE BEST! 271 00:11:19,750 --> 00:11:20,780 Bonnie: YOU ARE SO GOOD. 272 00:11:20,781 --> 00:11:22,251 I CAN'T BELIEVE YOU ALREADY FOUND HER. 273 00:11:22,252 --> 00:11:24,412 WELL, WHEN YOU'RE AS CONNECTED AS I AM, 274 00:11:24,414 --> 00:11:26,424 IT'S EASY. ( laughs ) 275 00:11:26,416 --> 00:11:28,156 PLUS, I FOUND HER NUMBER IN BEN'S PHONE. 276 00:11:28,158 --> 00:11:29,258 ( mouthing ) 277 00:11:29,259 --> 00:11:31,359 OKAY, SO SHE DOESN'T SUSPECT ANYTHING? 278 00:11:31,361 --> 00:11:33,361 OH, NO WAY. SHE'S AN ACTRESS. 279 00:11:33,363 --> 00:11:35,203 SHE THINKS SHE'S COMING TO MEET A PRODUCER 280 00:11:35,195 --> 00:11:36,865 ABOUT A PART IN A NEW MOVIE. 281 00:11:36,867 --> 00:11:38,697 ( exhales sharply ) OH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 282 00:11:38,698 --> 00:11:39,868 OKAY, SO WHAT SHOULD I BE? 283 00:11:39,870 --> 00:11:42,170 THE WRITER, DIRECTOR? ( gasps ) CO-STAR? 284 00:11:42,172 --> 00:11:44,202 "I'D LIKE TO THANK THE ACADEMY." 285 00:11:50,080 --> 00:11:52,380 MAYBE ON OUR NEXT MOVIE. 286 00:11:52,382 --> 00:11:55,052 ( chuckles ) BUT FOR NOW... 287 00:11:55,045 --> 00:11:57,285 YOU'RE MY ASSISTANT. ( chuckles ) 288 00:11:58,388 --> 00:12:00,388 I'M ODDLY ATTRACTED TO YOU. 289 00:12:11,161 --> 00:12:12,461 OH, THERE SHE IS. 290 00:12:12,462 --> 00:12:14,002 OKAY, WHATEVER YOU DO, 291 00:12:14,004 --> 00:12:15,874 JUST BE COOL AND LET ME DO THE TALKING. 292 00:12:15,866 --> 00:12:18,166 HI, MR. SPIELBERG? 293 00:12:20,170 --> 00:12:21,340 ( chuckles ) 294 00:12:21,341 --> 00:12:23,811 ( British accent ) YOU CAN CALL ME TYRELL. 295 00:12:23,814 --> 00:12:25,124 ( mouthing ) 296 00:12:25,115 --> 00:12:27,015 ( quietly ) REALLY? TYRELL SPIELBERG? 297 00:12:27,017 --> 00:12:29,747 AND THIS IS MY ASSISTANT BONNIE. 298 00:12:29,749 --> 00:12:30,749 ( chuckles ) 299 00:12:30,750 --> 00:12:33,080 HI HI, HAVE A SEAT. 300 00:12:33,083 --> 00:12:36,833 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT WE ARE HUGE FANS. 301 00:12:36,827 --> 00:12:38,987 OH, THANK YOU. THAT IS SO NICE TO HEAR. 302 00:12:38,989 --> 00:12:41,129 ESPECIALLY SINCE I'VE REALLY ONLY DONE A FEW SOAPS 303 00:12:41,131 --> 00:12:42,831 AND THAT BIRTH CONTROL COMMERCIAL. 304 00:12:42,833 --> 00:12:44,093 ( gulps, coughs ) 305 00:12:44,094 --> 00:12:46,144 I'M SORRY. 306 00:12:46,136 --> 00:12:48,266 LITTLE IRONY JUST WENT DOWN THE WRONG WAY. 307 00:12:49,769 --> 00:12:51,969 UH, SO WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THE PART? 308 00:12:51,972 --> 00:12:54,442 WELL... 309 00:12:54,444 --> 00:12:57,814 OBVIOUSLY YOU'LL BE PLAYING THE GIRL. 310 00:12:57,808 --> 00:12:59,508 ( both laugh ) 311 00:12:59,509 --> 00:13:02,049 WELL, BEFORE HE TELLS YOU TOO MUCH MORE, 312 00:13:02,052 --> 00:13:03,252 I'M GONNA NEED YOU 313 00:13:03,253 --> 00:13:05,963 TO SIGN THIS NON-DISCLOSURE AGREEMENT. 314 00:13:05,956 --> 00:13:07,486 IT'S A PRETTY TOP-SECRET PROJECT. 315 00:13:07,487 --> 00:13:09,317 - OH... - SO I NEED YOU TO SIGN HERE, 316 00:13:09,319 --> 00:13:11,219 HERE AND HERE, OKAY? 317 00:13:11,221 --> 00:13:13,121 ( both very quietly ) YEAH. WHOO. 318 00:13:13,123 --> 00:13:14,833 ALL RIGHT. 319 00:13:14,825 --> 00:13:16,025 ( gasps, screams ) 320 00:13:16,026 --> 00:13:17,196 WHAT?! 321 00:13:17,197 --> 00:13:19,467 WHAT'S GOING ON? 322 00:13:19,469 --> 00:13:22,299 UH, YOU WERE JUST FINISHING SIGNING THESE PAPERS 323 00:13:22,302 --> 00:13:23,472 WITHOUT ASKING ANY QUESTIONS. 324 00:13:23,473 --> 00:13:26,183 WAIT WAIT. "PARENTAL RIGHTS WAIVER"? 325 00:13:26,176 --> 00:13:27,476 YEAH, IT'S A WORKING TITLE. 326 00:13:29,209 --> 00:13:30,939 EMMA? NO, I ALREADY SIGNED-- 327 00:13:30,941 --> 00:13:34,181 OH, MY GOD! YOU'RE BEN'S ROOMMATE! 328 00:13:37,087 --> 00:13:38,517 ( normal voice ) HEY, ANGELA! 329 00:13:38,518 --> 00:13:40,248 OH, MY-- 330 00:13:40,250 --> 00:13:43,090 IT IS SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. 331 00:13:43,093 --> 00:13:45,133 AND HI, I'M BONNIE WHEELER. 332 00:13:45,125 --> 00:13:46,095 BEN'S MOM. 333 00:13:46,096 --> 00:13:48,256 SO GREAT TO FINALLY MEET THE MOTHER 334 00:13:48,258 --> 00:13:51,028 THAT MADE THIS MOTHER A GRANDMOTHER. 335 00:13:51,031 --> 00:13:52,161 ( nervous chuckle ) 336 00:13:52,162 --> 00:13:53,462 WHAT IS THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 337 00:13:53,463 --> 00:13:55,073 WHY DO I HAVE TO SIGN THESE AGAIN? 338 00:13:55,065 --> 00:13:58,935 WELL, THE PAPERWORK DIDN'T GET FILED WHEN IT WAS SUPPOSED TO. 339 00:13:58,939 --> 00:14:00,239 NOBODY KNOWS WHAT HAPPENED. 340 00:14:01,541 --> 00:14:03,211 WELL, IF BEN IS SO IRRESPONSIBLE 341 00:14:03,213 --> 00:14:06,053 THAT HE LOST THE PAPERS AND SO IMMATURE THAT HE 342 00:14:06,046 --> 00:14:07,616 COULDN'T FACE ME HIMSELF, THEN MAYBE HE'S NOT 343 00:14:07,617 --> 00:14:09,617 RESPONSIBLE ENOUGH TO HAVE SOLE CUSTODY OF EMMA. 344 00:14:12,052 --> 00:14:14,552 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 345 00:14:14,554 --> 00:14:17,194 WE ACTUALLY DO A LOT OF THE WORK. 346 00:14:24,094 --> 00:14:25,474 BEN, IS THE BLINDFOLD REALLY NECESSARY? 347 00:14:25,465 --> 00:14:26,595 YES, IT IS. 348 00:14:26,596 --> 00:14:29,136 TODAY IS GONNA BE A DAY FULL OF SURPRISES. 349 00:14:29,139 --> 00:14:30,299 ( gasps ) WHERE ARE WE GOING? 350 00:14:30,300 --> 00:14:32,500 DID YOU MISS THE PART ABOUT THE SURPRISES? 351 00:14:32,502 --> 00:14:33,872 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TRUST ME. 352 00:14:33,873 --> 00:14:35,313 - I DO. - OKAY. BIG STEP. 353 00:14:35,305 --> 00:14:37,175 - ALL RIGHT. - OKAY, HERE, GIVE ME YOUR PURSE. 354 00:14:37,177 --> 00:14:38,477 - OKAY. - ALL RIGHT. 355 00:14:38,478 --> 00:14:40,308 NOW SPIN AROUND. 356 00:14:40,310 --> 00:14:42,210 - OKAY, HOLD-- - YOU NEED A HAND? 357 00:14:42,212 --> 00:14:44,052 OH, THANK YOU SO MUCH. THANK YOU. 358 00:14:44,054 --> 00:14:46,064 OKAY, NOW HAVE A SEAT. 359 00:14:48,558 --> 00:14:49,618 STOP THAT GUY! 360 00:14:56,126 --> 00:14:57,466 YEAH, YOU BETTER RUN! 361 00:14:57,467 --> 00:15:00,297 ( subway doors close ) 362 00:15:00,300 --> 00:15:02,130 OH, NO NO NO NO NO! 363 00:15:06,136 --> 00:15:08,406 ARE YOU KIDDING ME? 364 00:15:08,408 --> 00:15:10,408 OH, THIS IS SO MUCH FUN. 365 00:15:11,942 --> 00:15:13,242 I CAN TELL ALREADY THAT 366 00:15:13,243 --> 00:15:15,123 THIS IS GONNA BE THE BEST BIRTHDAY EVER. 367 00:15:15,115 --> 00:15:16,085 WHOO! 368 00:15:23,323 --> 00:15:26,103 HOW ARE WE GONNA EXPLAIN THIS TO BEN? 369 00:15:26,096 --> 00:15:27,556 WE? OH, HELL NO! 370 00:15:27,557 --> 00:15:28,557 NO NO NO. 371 00:15:28,558 --> 00:15:31,428 I AM SO DONE WITH THIS "WE." 372 00:15:31,431 --> 00:15:33,101 YOU'RE THE ONE WHO DIDN'T MAIL IN THE PAPERS. 373 00:15:33,103 --> 00:15:34,933 YEAH, WELL, YOU'RE THE ONE WHO FOUND ANGELA 374 00:15:34,934 --> 00:15:36,444 AND BROUGHT HER BACK INTO OUR LIVES. 375 00:15:36,436 --> 00:15:38,236 BECAUSE YOU MADE ME! 376 00:15:38,238 --> 00:15:39,538 YOU'RE RIGHT. 377 00:15:39,539 --> 00:15:42,509 WE'RE BOTH EQUALLY TO BLAME. 378 00:15:43,543 --> 00:15:46,083 - HEY. - ANGELA! 379 00:15:46,076 --> 00:15:47,576 YOU CAME BACK! 380 00:15:48,948 --> 00:15:50,948 YOU KNOW THERE'S NOT REALLY A MOVIE, RIGHT? 381 00:15:53,023 --> 00:15:55,033 LOOK... 382 00:15:55,025 --> 00:15:56,555 WE ARE SO SORRY. 383 00:15:56,556 --> 00:15:58,726 YEAH, HERE. 384 00:15:58,728 --> 00:16:02,528 YOU KNOW WHAT? WE SHOULD HAVE JUST TOLD YOU THE TRUTH. 385 00:16:02,532 --> 00:16:05,542 I KNOW HOW HARD IT MUST HAVE BEEN 386 00:16:05,535 --> 00:16:07,535 TO GIVE EMMA UP THE FIRST TIME. 387 00:16:07,537 --> 00:16:10,097 BUT PLEASE BELIEVE US, 388 00:16:10,100 --> 00:16:13,440 WE HAD THE RIGHT INTENTIONS. WE WERE DOING IT FOR EMMA. 389 00:16:13,443 --> 00:16:15,283 AND I GET THAT. 390 00:16:15,275 --> 00:16:17,405 THAT'S WHY I GAVE HER UP. 391 00:16:17,407 --> 00:16:19,277 YOU KNOW, AND IT WAS HARD, 392 00:16:19,279 --> 00:16:20,749 BUT SHE NEEDED A HOME AND A FAMILY 393 00:16:20,750 --> 00:16:22,580 AND PEOPLE THAT CARE ABOUT HER. 394 00:16:22,582 --> 00:16:25,492 CLEARLY, SHE HAS THAT. 395 00:16:27,457 --> 00:16:28,457 OH, SHE MEANS US. 396 00:16:28,458 --> 00:16:30,288 OH, RIGHT, YEAH. 397 00:16:30,290 --> 00:16:31,460 THANK YOU. 398 00:16:31,461 --> 00:16:32,991 ( clears throat ) 399 00:16:32,992 --> 00:16:35,172 LOOK, MY LIFE IS KINDA ALL OVER THE PLACE. 400 00:16:35,165 --> 00:16:37,995 UM, SO I'M PREPARED TO MAKE YOU A DEAL. 401 00:16:37,997 --> 00:16:41,427 I'LL SIGN THE PAPERS AND DISAPPEAR ON ONE CONDITION. 402 00:16:41,431 --> 00:16:42,471 WHAT'S THAT? 403 00:16:42,472 --> 00:16:45,142 I JUST WANNA SEE A PICTURE OF MY LITTLE GIRL. 404 00:16:45,135 --> 00:16:46,335 THAT'S ALL. 405 00:16:46,336 --> 00:16:48,006 OF COURSE. 406 00:16:59,419 --> 00:17:01,419 SHE'S GOTTEN SO BIG. 407 00:17:03,453 --> 00:17:05,133 AND SHE'S SO BEAUTIFUL. 408 00:17:07,597 --> 00:17:09,397 SHE SURE IS. 409 00:17:11,601 --> 00:17:13,601 HERE, USE MY PEN. 410 00:17:18,068 --> 00:17:20,268 All: SURPRISE! 411 00:17:20,270 --> 00:17:22,610 NOT YET. HAS ANYONE HEARD FROM RILEY? 412 00:17:22,612 --> 00:17:24,172 I KINDA LOST HER. 413 00:17:24,174 --> 00:17:25,524 WHAT DO YOU MEAN YOU LOST HER? 414 00:17:25,515 --> 00:17:26,515 WE HAD A PLAN. 415 00:17:26,516 --> 00:17:28,176 IT'S A LONG STORY. 416 00:17:28,178 --> 00:17:29,178 OKAY, SORRY, WE'RE LATE. 417 00:17:29,179 --> 00:17:30,379 Guests: SURPRISE! 418 00:17:30,380 --> 00:17:32,220 AWW. 419 00:17:32,222 --> 00:17:34,222 SEE, I TOLD YOU PEOPLE THINK RILEY AND I ARE SISTERS. 420 00:17:35,655 --> 00:17:37,485 DID WE BEAT THE BIRTHDAY GIRL? 421 00:17:37,487 --> 00:17:39,357 ( sighs ) DAMN. 422 00:17:39,359 --> 00:17:40,659 HEY, YOU WANNA COME BACK IN LIKE AN HOUR? 423 00:17:40,660 --> 00:17:42,430 I LIKE TO MAKE AN ENTRANCE. 424 00:17:44,063 --> 00:17:45,543 FOUND THOSE PAPERS YOU NEEDED. 425 00:17:45,535 --> 00:17:47,395 SEE? RIGHT HERE. 426 00:17:47,397 --> 00:17:48,567 ALL SIGNED. 427 00:17:48,568 --> 00:17:49,698 JUST LIKE THEY WERE SUPPO-- 428 00:17:49,699 --> 00:17:51,569 WERE. ALWAYS HAD BEEN. 429 00:17:52,642 --> 00:17:54,342 THANK YOU, BUT NOT REALLY IMPORTANT RIGHT NOW. 430 00:17:54,344 --> 00:17:55,484 RILEY'S IN THE CITY SOMEWHERE 431 00:17:55,475 --> 00:17:57,545 WITH NO WALLET, NO KEYS AND NO PHONE. 432 00:17:57,547 --> 00:18:00,377 ADD BAD JUDGMENT AND A LEOTARD, AND THAT WAS ME IN THE '80s. 433 00:18:00,380 --> 00:18:01,550 ( laughs ) 434 00:18:04,684 --> 00:18:06,594 ( exhales deeply ) OKAY. 435 00:18:06,586 --> 00:18:07,516 I'VE GOTTA KEEP LOOKING. 436 00:18:07,517 --> 00:18:09,287 IF ANYONE HEARS ANYTHING, LET ME KNOW. 437 00:18:11,461 --> 00:18:13,121 DUDE. 438 00:18:13,123 --> 00:18:14,463 - WHAT'S GOING ON? - I DIDN'T MEAN TO. 439 00:18:14,464 --> 00:18:16,134 I WAS JUST TRYING TO DO SOMETHING GREAT AND THEN-- 440 00:18:16,126 --> 00:18:17,866 OH, MY GOD! WHAT IS THE MATTER WITH YOU?! 441 00:18:17,867 --> 00:18:20,867 THIS-- THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T WANNA TELL YOU. 442 00:18:20,870 --> 00:18:22,700 BECAUSE I KNEW THAT YOU WOULD SCREW IT UP. 443 00:18:22,702 --> 00:18:25,542 NO MATTER HOW GREAT OR FUNNY OR AMAZING 444 00:18:25,535 --> 00:18:27,235 YOU THOUGHT IT WAS GOING TO BE, 445 00:18:27,237 --> 00:18:29,537 AT THE END OF THE DAY, I KNEW YOU WERE GONNA HURT HER! 446 00:18:30,640 --> 00:18:31,840 - THAT'S NOT TRUE. - BEN! 447 00:18:31,841 --> 00:18:33,881 LET'S FACE IT, YOU DON'T DESERVE HER. 448 00:18:35,485 --> 00:18:37,245 SO THEN WHO DOES, DANNY? 449 00:18:38,748 --> 00:18:40,448 WHO DOES? 450 00:18:40,450 --> 00:18:43,320 AMY, THAT'S NOT WHAT I WAS SAYING. 451 00:18:43,323 --> 00:18:45,433 NO, I-- I THINK IT WAS. 452 00:18:47,457 --> 00:18:49,757 I'M SORRY, I DON'T-- 453 00:18:49,759 --> 00:18:51,629 I DON'T THINK I CAN DO THIS ANYMORE. 454 00:18:51,631 --> 00:18:53,261 ( doorknob rattles ) 455 00:18:53,263 --> 00:18:55,273 SO I THINK I'M JUST GONNA, UM, 456 00:18:55,265 --> 00:18:57,435 GET MY PURSE AND GO. 457 00:18:57,437 --> 00:18:58,437 Guests: SURPRISE! 458 00:18:58,438 --> 00:19:00,568 AMY, WAIT. JUST FOR A SEC. 459 00:19:00,570 --> 00:19:01,570 DANNY, WHAT IS SHE-- 460 00:19:01,571 --> 00:19:02,741 SURPRISE! 461 00:19:02,742 --> 00:19:04,442 OKAY, SERIOUSLY, PEOPLE, GIVE IT A REST. 462 00:19:04,444 --> 00:19:06,654 BEN WHEELER! YOU ARE A DEAD MAN. 463 00:19:06,646 --> 00:19:08,146 RILEY, YOU'RE OKAY! 464 00:19:08,147 --> 00:19:10,717 NO NO NO, I'M NOT OKAY. 465 00:19:10,720 --> 00:19:13,250 BY THE TIME I FINALLY REALIZED THAT YOU DITCHED ME, 466 00:19:13,253 --> 00:19:16,363 I WAS IN THE BRONX. THE BRONX, BEN. 467 00:19:16,356 --> 00:19:18,486 I HAD TO BEG PEOPLE FOR MONEY 468 00:19:18,488 --> 00:19:21,358 WHO WERE ALREADY BEGGING PEOPLE FOR MONEY. 469 00:19:22,532 --> 00:19:24,662 LOOK, I HAVE NO IDEA WHAT YOUR WHOLE PLAN WAS, 470 00:19:24,664 --> 00:19:27,374 BUT THIS IS OFFICIALLY THE WORST BIRTHDAY EVER! 471 00:19:27,367 --> 00:19:28,537 ( breathes deeply ) 472 00:19:28,538 --> 00:19:31,498 OKAY, NOW WOULD ACTUALLY BE A GOOD TIME. 473 00:19:31,501 --> 00:19:33,501 SURPRISE! 474 00:19:34,744 --> 00:19:35,954 WHAT IS GOING ON? 475 00:19:35,945 --> 00:19:37,945 THIS IS YOUR SURPRISE PARTY. 476 00:19:37,947 --> 00:19:41,477 LOOK, RILEY, I'M SO SO SORRY. THIS WASN'T THE PLAN. 477 00:19:41,481 --> 00:19:44,551 CENTRAL PARK, A CARRIAGE RIDE. 478 00:19:44,554 --> 00:19:47,894 ROWBOAT ON THE LAKE AND THEN THE PARTY YOU ALWAYS WANTED. 479 00:19:47,887 --> 00:19:50,357 THAT WAS THE PLAN. 480 00:19:50,360 --> 00:19:52,490 WELL... 481 00:19:52,492 --> 00:19:54,362 THAT I MIGHT HAVE LIKED. 482 00:19:56,566 --> 00:19:59,596 LOOK, I'M SORRY, BUT I JUST CAN'T DO THIS. 483 00:19:59,599 --> 00:20:00,569 I'M NOT DONE. 484 00:20:00,570 --> 00:20:02,900 OH, REALLY? WHAT ELSE DO YOU HAVE PLANNED? 485 00:20:04,934 --> 00:20:06,944 THIS MAY BE THE DUMBEST THING I'VE EVER DONE. 486 00:20:18,988 --> 00:20:19,988 OKAY. ( giggles ) 487 00:20:20,990 --> 00:20:22,490 OFFICIALLY... 488 00:20:22,492 --> 00:20:24,522 THE BEST BIRTHDAY EVER. 489 00:20:25,495 --> 00:20:27,455 HAPPY BIRTHDAY, RILEY. 490 00:20:29,399 --> 00:20:30,699 ANGELA? 491 00:20:30,700 --> 00:20:32,360 HI, BEN. 492 00:20:32,362 --> 00:20:33,732 WHAT ARE YOU DOING HERE? 493 00:20:33,733 --> 00:20:34,903 I COULDN'T DO IT. 494 00:20:34,904 --> 00:20:35,914 ONCE YOUR MOM SHOWED ME HER PICTURE, 495 00:20:35,905 --> 00:20:37,735 I COULDN'T WALK AWAY AGAIN. 496 00:20:37,737 --> 00:20:41,467 I'M SORRY, BUT I THINK I WANT EMMA BACK. 497 00:20:57,627 --> 00:20:58,887 ( sighs deeply ) 498 00:20:58,888 --> 00:21:00,728 SO YOU'RE ACTUALLY OKAY 499 00:21:00,730 --> 00:21:02,960 WITH YOUR BROTHER AND RILEY BEING TOGETHER? 500 00:21:02,962 --> 00:21:05,502 YEAH. 501 00:21:05,495 --> 00:21:06,965 WHY WOULDN'T I BE? 502 00:21:06,966 --> 00:21:08,836 IT WAS KINDA MY IDEA. 503 00:21:10,440 --> 00:21:12,840 LOOK, I'M REALLY SORRY ABOUT YOU AND AMY. 504 00:21:14,474 --> 00:21:16,484 YEAH. ME TOO. 505 00:21:17,607 --> 00:21:18,947 I JUST SHE WOULD HAVE BROKEN UP WITH ME 506 00:21:18,948 --> 00:21:20,608 BEFORE I GOT THIS. 32992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.