Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,508
HOLD THE ELEVATOR!
2
00:00:12,243 --> 00:00:13,743
( chuckles )
OH.
3
00:00:13,744 --> 00:00:15,194
OH, MY GOD, BEN!
4
00:00:15,186 --> 00:00:16,516
IT IS SO GOOD
TO SEE YOU.
5
00:00:16,517 --> 00:00:19,017
( sniffs )
AND HOW GOOD
DO YOU SMELL?
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,349
WHAT IS THAT
EAU DE DELICIOUS?
7
00:00:21,352 --> 00:00:23,022
YOU TWO KNOW
EACH OTHER, RIGHT?
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,023
WE'VE MET.
9
00:00:24,695 --> 00:00:26,055
KAYLA.
10
00:00:26,057 --> 00:00:27,197
BEN.
11
00:00:27,198 --> 00:00:28,798
SO HOW COME YOU
AND LITTLE EMMA
12
00:00:28,799 --> 00:00:30,229
NEVER COME
TO OUR PLAY GROUP?
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,401
- "PLAY" WHAT?
- PLAY NOTHING.
IT'S NOTHING.
14
00:00:32,403 --> 00:00:34,113
SONDRA,
PLEASE STOP TALKING.
15
00:00:34,105 --> 00:00:36,765
IT'S NOT NOTHING.
IT'S THE BEST THING EVER!
16
00:00:36,767 --> 00:00:38,637
WE MEET TWICE A WEEK
AT KAYLA'S.
17
00:00:38,639 --> 00:00:41,509
OH! YOU MEET TWICE
A WEEK AT KAYLA'S, DO YOU?
18
00:00:41,512 --> 00:00:43,642
YEAH, EVERY PARENT
IN THE NEIGHBORHOOD
BRINGS THEIR KIDS,
19
00:00:43,644 --> 00:00:45,154
AND THEY'RE ALL
BECOMING SUCH GOOD FRIENDS.
20
00:00:45,146 --> 00:00:46,476
IT'S SO CUTE!
21
00:00:46,477 --> 00:00:47,817
- REALLY?
- ( elevator dings )
22
00:00:47,818 --> 00:00:48,648
ALL THE KIDS
IN THE NEIGHBORHOOD?
23
00:00:48,649 --> 00:00:50,519
OH, LOOK!
HERE'S YOUR FLOOR.
24
00:00:50,521 --> 00:00:52,351
OH, I THINK I'LL JUST
KEEP GOING UP.
25
00:00:52,353 --> 00:00:54,833
SO MAYBE WE'LL SEE YOU
AT THE NEXT PLAY GROUP?
26
00:00:54,825 --> 00:00:56,825
- IT'S THIS AFTERNOON.
HERE'S A FLYER.
- ( elevator dings )
27
00:00:56,827 --> 00:00:57,827
( exhales )
28
00:00:57,828 --> 00:00:59,788
IT WOULD BE SO GOOD
FOR EMMA.
29
00:00:59,790 --> 00:01:01,660
AND YOU AND I SHOULD
TOTALLY GET TOGETHER
SOMETIME.
30
00:01:01,662 --> 00:01:03,662
I KEEP MEANING TO
TELL YOU THERE'S
THIS ONE PLACE--
31
00:01:03,664 --> 00:01:04,844
AND WE CAN
GO DOWNSTAIRS--
32
00:01:06,667 --> 00:01:08,637
SO KAYLA,
HOW YOU BEEN?
33
00:01:08,639 --> 00:01:09,699
GOOD? GOOD.
34
00:01:09,700 --> 00:01:11,340
I WAS JUST THINKING
MAYBE IT'S TIME
35
00:01:11,342 --> 00:01:13,502
WE PUT OUR LITTLE FEUD
BEHIND US.
36
00:01:13,504 --> 00:01:15,784
IT WAS JUST SO DARN SILLY,
WASN'T IT?
37
00:01:15,776 --> 00:01:17,646
BEN, YOU AND YOUR
DEGENERATE ROOMMATES
38
00:01:17,648 --> 00:01:19,648
BROKE INTO MY KID'S ROOM
WHILE HE WAS SLEEPING
39
00:01:19,650 --> 00:01:21,180
AND STOLE HIS FAVORITE TOY.
40
00:01:21,182 --> 00:01:24,792
WHICH IN HINDSIGHT WAS NOT
ONE OF MY PROUDEST MOMENTS.
41
00:01:24,785 --> 00:01:27,655
HOWEVER, WHAT DO YOU SAY
WE DON'T TAKE IT OUT ON EMMA?
42
00:01:27,658 --> 00:01:29,258
SHE IS JUST A BABY.
43
00:01:29,260 --> 00:01:31,090
YOU'RE RIGHT.
I GUESS THE POOR THING HAS
44
00:01:31,091 --> 00:01:33,691
ENOUGH STRIKES AGAINST HER
WITH YOU AS A ROLE MODEL.
45
00:01:33,694 --> 00:01:35,534
SO YOU'LL LET US INTO--
46
00:01:35,526 --> 00:01:37,796
WAIT. ARE YOU SAYING
I'M A BAD DAD?
47
00:01:37,798 --> 00:01:39,428
YEAH, PRETTY MUCH.
48
00:01:39,430 --> 00:01:42,100
( theme music playing )
49
00:01:42,102 --> 00:01:44,842
♪ IT'S AMAZING
HOW THE UNEXPECTED ♪
50
00:01:44,835 --> 00:01:48,375
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION. ♪
51
00:01:51,812 --> 00:01:53,642
- ( cheering on TV )
- TAKE THAT SHOT.
52
00:01:53,644 --> 00:01:54,824
YES! THREE POINTS!
53
00:01:54,815 --> 00:01:55,885
( sighs)
DAMN IT.
54
00:01:55,886 --> 00:01:57,716
I THINK VANESSA AND I
JUST BROKE UP AGAIN.
55
00:01:59,290 --> 00:02:00,790
ALL CAPS.
56
00:02:03,354 --> 00:02:04,734
DIDN'T YOU JUST
GET BACK TOGETHER?
57
00:02:04,725 --> 00:02:06,355
DUDE, HOW DO YOU
EVEN KEEP TRACK?
58
00:02:06,357 --> 00:02:08,827
OH, WELL, IT IS ALL
RIGHT HERE IN THIS
LITTLE--
59
00:02:08,829 --> 00:02:10,659
OH, MY GOD.
60
00:02:10,661 --> 00:02:12,531
I JUST DELETED
OUR HISTORY.
61
00:02:14,535 --> 00:02:16,335
WHATEVER, SHE'LL BREAK UP
WITH ME AGAIN TOMORROW.
IT'S FINE.
62
00:02:17,368 --> 00:02:18,708
KNOCK KNOCK!
63
00:02:18,709 --> 00:02:19,809
OH, HEY, BABE.
64
00:02:19,810 --> 00:02:21,340
OH, MY GOD, DANNY.
YOU'RE NOT READY.
65
00:02:21,342 --> 00:02:22,712
WHY AREN'T YOU READY?
66
00:02:22,713 --> 00:02:24,683
YOU SAID YOU WOULD BE READY
AND YOU ARE NOT READY.
67
00:02:26,247 --> 00:02:27,247
READY FOR WHAT?
68
00:02:27,248 --> 00:02:28,878
FOR WHAT?
ARE YOU KIDDING ME?
69
00:02:28,879 --> 00:02:31,219
OKAY, PLEASE SAY YOU'RE KIDDING
ME. HOW COULD YOU FORGET?
70
00:02:31,222 --> 00:02:33,422
( exhales )
I DIDN'T FORGET.
71
00:02:33,424 --> 00:02:34,834
OH, REALLY?
WHAT ARE WE DOING?
72
00:02:34,825 --> 00:02:36,225
HA! SEE YOU FORGOT TOO.
73
00:02:38,489 --> 00:02:40,529
WE ARE MEETING
MY SISTER FOR LUNCH.
74
00:02:40,531 --> 00:02:41,931
- OH, I'M SORRY.
I JUST NEED TWO SECONDS.
- ( whistle tweets on TV )
75
00:02:41,932 --> 00:02:43,432
THAT'S OUTTA BOUNDS, REF!
COME ON!
76
00:02:43,434 --> 00:02:44,704
OKAY.
YOU KNOW WHAT, DANNY?
77
00:02:44,695 --> 00:02:45,765
IF YOU DON'T WANNA GO,
THEN DON'T GO.
78
00:02:45,766 --> 00:02:47,296
THAT'D BE GREAT.
79
00:02:48,539 --> 00:02:50,369
( groans loudly )
80
00:02:52,573 --> 00:02:54,413
( door slams )
81
00:02:54,405 --> 00:02:55,875
WHAT JUST HAPPENED?
82
00:02:55,876 --> 00:02:58,346
I THINK SHE JUST CLEARED
YOUR HISTORY.
83
00:02:59,680 --> 00:03:02,250
DUDE, GO AFTER HER!
EVEN I KNOW THAT.
84
00:03:02,253 --> 00:03:03,313
- RIGHT.
- ( buzzer sounds on TV )
85
00:03:03,314 --> 00:03:04,794
OH, YES! OVERTIME!
86
00:03:04,785 --> 00:03:05,785
( laughs )
87
00:03:05,786 --> 00:03:06,856
WOW.
88
00:03:06,857 --> 00:03:08,187
OH, YEAH YEAH!
89
00:03:08,188 --> 00:03:09,458
AMY! WAIT!
90
00:03:09,460 --> 00:03:11,760
- ( door closes )
- OKAY, EMMA.
91
00:03:11,762 --> 00:03:14,432
TIME TO GO TO THE PARK
AND WATCH GRANDMA
92
00:03:14,425 --> 00:03:16,725
PRETEND TO BE A SWEDISH NANNY
WHO DOESN'T SPEAK ENGLISH.
93
00:03:16,727 --> 00:03:17,927
( giggles )
94
00:03:17,928 --> 00:03:19,928
( speaks Swedish )
95
00:03:21,832 --> 00:03:23,872
OH, MEN ARE SO SIMPLE.
96
00:03:23,874 --> 00:03:26,244
OKAY. FIRST OF ALL,
97
00:03:26,237 --> 00:03:28,707
THAT AMY HAS A VERY
COLORFUL VOCABULARY.
98
00:03:28,709 --> 00:03:29,879
AND SECOND,
99
00:03:29,880 --> 00:03:32,740
DID YOU KNOW THAT KAYLA,
THE MINI MEANIE IN 5-D,
100
00:03:32,743 --> 00:03:34,593
IS SECRETLY HOSTING
A PLAY GROUP?
101
00:03:34,585 --> 00:03:35,585
( gasps )
OH, MY GOD!
102
00:03:35,586 --> 00:03:37,816
HAVE YOU CALLED
HOMELAND SECURITY?!
103
00:03:37,818 --> 00:03:39,488
MOM!
104
00:03:39,490 --> 00:03:40,550
ALL THE KIDS
IN THE NEIGHBORHOOD
105
00:03:40,551 --> 00:03:41,791
HAVE BEEN INVITED
EXCEPT FOR EMMA.
106
00:03:41,792 --> 00:03:42,922
ALL THE KIDS?
107
00:03:42,923 --> 00:03:43,923
EVERY ONE OF THEM.
108
00:03:43,924 --> 00:03:46,764
SO SHE'S ONLY EXCLUDING EMMA?
109
00:03:46,757 --> 00:03:47,957
JUST OUR LITTLE GIRL.
110
00:03:47,958 --> 00:03:49,858
OKAY, THAT IS TOTALLY UNFAIR!
111
00:03:49,860 --> 00:03:51,500
NOW YOU'RE MAD, AREN'T YA?
112
00:03:51,502 --> 00:03:53,332
YEAH!
113
00:03:53,334 --> 00:03:54,974
OH, MY GOD, YOU GUYS.
114
00:03:54,965 --> 00:03:57,505
THIS IS TOTALLY LIKE
BOY SCOUTS ALL OVER
AGAIN.
115
00:03:58,839 --> 00:04:00,939
LOOK, I HAD TO USE
MY MOM'S SCARF
116
00:04:00,941 --> 00:04:02,811
AND MAKE MY OWN BADGES.
117
00:04:04,545 --> 00:04:06,775
OKAY, WELL, OBVIOUSLY...
118
00:04:06,777 --> 00:04:08,377
WE HAVE TO DO SOMETHING.
119
00:04:08,379 --> 00:04:10,819
I WAS THINKING MAYBE
WE COULD JUST SNEAK EMMA IN
120
00:04:10,821 --> 00:04:13,381
AND TELL KAYLA THAT
YOU'RE NEW IN THE NEIGHBORHOOD.
121
00:04:13,384 --> 00:04:14,694
- OH.
- OH, YEAH.
122
00:04:14,685 --> 00:04:17,585
YEAH YEAH,
THAT'S GOOD,
THAT'S GOOD.
123
00:04:17,588 --> 00:04:18,828
WHAT DO I DO?
124
00:04:18,829 --> 00:04:21,329
UH, YOU'RE NOT
PART OF THE PLAN.
125
00:04:21,332 --> 00:04:22,792
I'M EXCLUDED AGAIN?
126
00:04:22,793 --> 00:04:23,893
WHERE DOES IT END?!
127
00:04:23,894 --> 00:04:25,774
THIS--
128
00:04:25,766 --> 00:04:26,866
OKAY, BEN,
129
00:04:26,867 --> 00:04:29,367
BUT WON'T KAYLA
RECOGNIZE EMMA?
130
00:04:29,370 --> 00:04:31,370
WE'LL JUST SLAP A BOW ON HER
131
00:04:31,372 --> 00:04:33,372
AND CALL HER ESMERELDA.
132
00:04:33,374 --> 00:04:35,914
GOOD THING ABOUT BABIES:
THEY ALL MORE OR LESS
LOOK ALIKE.
133
00:04:37,678 --> 00:04:38,978
WHAT BOOK YOU READ THAT IN?
134
00:04:38,979 --> 00:04:40,679
"WHAT TO EXPECT
WHEN YOU'RE AN IDIOT."
135
00:04:40,681 --> 00:04:42,851
( chuckles, mutters )
136
00:04:45,756 --> 00:04:48,786
BUT SHE SAID, "IF YOU DON'T
WANNA GO, THEN DON'T GO."
137
00:04:48,789 --> 00:04:50,459
WHICH ACTUALLY MEANS
138
00:04:50,461 --> 00:04:52,461
"GET YOUR LAZY ASS
OFF THE COUCH AND GO."
139
00:04:53,724 --> 00:04:55,034
THEN WHY DIDN'T SHE
JUST SAY THAT?
140
00:04:55,025 --> 00:04:56,865
WOULDN'T IT BE EASIER
TO JUST SAY WHAT YOU MEAN?
141
00:04:56,867 --> 00:04:58,797
( scoffs )
OH, MY GOD, NO.
142
00:04:59,930 --> 00:05:01,630
OKAY, HERE'S THE PROBLEM:
143
00:05:01,632 --> 00:05:03,772
IF WE ASK YOU OUTRIGHT,
YOU THINK WE'RE NAGGING.
144
00:05:03,774 --> 00:05:05,644
BUT IF WE DON'T SAY
ANYTHING AT ALL,
145
00:05:05,636 --> 00:05:07,006
THEN NOTHING WOULD
EVER GET DONE.
146
00:05:07,007 --> 00:05:09,877
SO WE HAVE CREATED
A LANGUAGE ALL OUR OWN.
147
00:05:09,880 --> 00:05:12,010
IT'S CALLED "GIRL."
148
00:05:12,012 --> 00:05:14,792
AND I SUGGEST YOU LEARN
HOW TO SPEAK IT.
149
00:05:14,785 --> 00:05:16,345
IS IT LIKE FRENCH?
150
00:05:16,347 --> 00:05:18,687
BECAUSE I LE FAILED THAT
THREE TIMES IN HIGH SCHOOL.
151
00:05:20,050 --> 00:05:21,720
( sighs )
WELL, AT LEAST
THERE'S ONE WOMAN
152
00:05:21,722 --> 00:05:23,892
WHO CAN MOTIVATE YOU
TO PUT ON PANTS AND
LEAVE THE HOUSE.
153
00:05:23,894 --> 00:05:24,904
( exhales )
154
00:05:24,895 --> 00:05:26,725
AMY, HI!
155
00:05:26,727 --> 00:05:28,757
RILEY WAS JUST TEACHING ME
HOW TO MAKE SENSE OF WHAT
YOU SAY.
156
00:05:30,100 --> 00:05:32,630
NO, I WASN'T.
157
00:05:32,633 --> 00:05:35,813
ARE YOU SAYING YOU NEED RILEY
TO EXPLAIN WHAT I SAY TO YOU?
158
00:05:37,468 --> 00:05:38,708
NO.
159
00:05:40,541 --> 00:05:42,071
YOU'RE NOT MAD, ARE YOU?
PLEASE DON'T BE MAD.
160
00:05:42,072 --> 00:05:44,452
NO, OF COURSE NOT.
WHY WOULD I BE MAD?
161
00:05:44,445 --> 00:05:45,645
( exhaling )
OH, GOOD.
162
00:05:45,646 --> 00:05:47,076
SHE'S MAD.
163
00:05:47,077 --> 00:05:49,077
OKAY, UM, I'M GONNA GO.
164
00:05:49,079 --> 00:05:50,479
SO HE'S ALL YOURS.
165
00:05:51,982 --> 00:05:53,852
AMY, PLEASE DON'T BE UPSET.
166
00:05:53,854 --> 00:05:55,994
I'M TRYING, I REALLY AM.
167
00:05:55,986 --> 00:05:57,756
I KNOW YOU ARE.
168
00:05:57,758 --> 00:06:00,388
SO HOW ABOUT WE GO OUT
FOR A ROMANTIC NIGHT
ON THE TOWN?
169
00:06:00,391 --> 00:06:01,491
WHATEVER YOU WANNA DO.
170
00:06:01,492 --> 00:06:03,492
( gasps ) MAYBE WE
COULD GO SALSA DANCING.
171
00:06:03,494 --> 00:06:05,104
( sighs )
THAT'D BE SO FUN.
172
00:06:05,095 --> 00:06:07,365
OHH. DANCING.
173
00:06:07,367 --> 00:06:09,997
( chuckles )
HOW ABOUT I JUST MAKE
YOU THE SALSA INSTEAD?
174
00:06:11,672 --> 00:06:12,772
RIGHT. RIGHT. YEAH.
175
00:06:12,773 --> 00:06:13,773
WHATEVER YOU WANNA DO.
176
00:06:13,774 --> 00:06:15,654
MM-HMM.
177
00:06:15,646 --> 00:06:18,576
I'M SENSING THAT MEANS
WHATEVER YOU WANNA DO.
178
00:06:19,710 --> 00:06:20,880
TURNS OUT THAT RILEY
179
00:06:20,881 --> 00:06:22,811
REALLY KNOWS WHAT
SHE'S TALKING ABOUT.
180
00:06:26,156 --> 00:06:27,856
- HUH, ESMERELDA?
- YEAH.
181
00:06:27,858 --> 00:06:29,518
THAT IS SUCH AN...
182
00:06:29,520 --> 00:06:30,720
INTERESTING NAME.
183
00:06:30,721 --> 00:06:32,491
I'M SORRY, I DON'T THINK
WE'VE OFFICIALLY MET.
184
00:06:32,493 --> 00:06:33,523
I'M KAYLA.
185
00:06:33,524 --> 00:06:35,704
OH, KAYLA.
I'M BONNIE WHEEL...
186
00:06:35,696 --> 00:06:37,166
CHOHOVITZSTEIN.
187
00:06:38,799 --> 00:06:41,729
ESMERELDA AND I,
WE JUST MOVED IN ACROSS THE WAY.
188
00:06:41,732 --> 00:06:43,772
YOU KNOW, I HAVE TO SAY,
189
00:06:43,774 --> 00:06:46,114
ESMERELDA LOOKS
A LITTLE FAMILIAR TO ME.
190
00:06:46,106 --> 00:06:47,736
OH. OH, REALLY?
191
00:06:47,738 --> 00:06:50,178
BECAUSE, UM, YOU DON'T LOOK
FAMILIAR TO HER AT ALL.
192
00:06:50,180 --> 00:06:51,710
( nervous laughter )
193
00:06:51,712 --> 00:06:54,012
ALTHOUGH, YOU GUYS
SHOULD REALLY GET
TO KNOW EACH OTHER.
194
00:06:54,014 --> 00:06:56,194
YOU COULD SHARE CLOTHES.
( laughs )
195
00:06:56,186 --> 00:06:58,016
( dryly )
FUNNY.
196
00:06:58,018 --> 00:07:00,148
UH, SO, BONNIE,
WHAT DO YOU DO?
197
00:07:00,150 --> 00:07:02,520
UH, ME? UMM--
198
00:07:02,523 --> 00:07:05,533
I'M... A ROCKETTE.
199
00:07:05,526 --> 00:07:06,896
OH, MY GOD!
200
00:07:06,897 --> 00:07:09,127
YOU'RE A ROCKETTE?!
SO WAS I.
201
00:07:09,129 --> 00:07:10,659
( exhales )
REALLY?
202
00:07:10,661 --> 00:07:12,801
UH-HUH. YOU MUST KNOW
JENNIFER AND MONICA.
203
00:07:12,803 --> 00:07:14,473
OH, MY GOD. TOTALLY DO.
204
00:07:14,465 --> 00:07:17,465
( giggles )
BUT I WOULDN'T TELL
THEM THAT YOU SAW ME.
205
00:07:17,468 --> 00:07:19,008
( whispers )
THEY'RE GETTING FIRED.
206
00:07:19,009 --> 00:07:20,609
( mouthing )
207
00:07:20,611 --> 00:07:21,771
( mouthing )
208
00:07:24,645 --> 00:07:26,115
MOM, I GOT YOUR TEXT.
WHAT'S WRONG?
209
00:07:26,116 --> 00:07:27,546
I THINK OUR COVER'S BLOWN.
210
00:07:27,548 --> 00:07:29,778
ONE OF THOSE PLAY GROUP
BIDDIES MADE ME.
211
00:07:29,780 --> 00:07:31,150
WHY DIDN'T YOU JUST LEAVE?
212
00:07:31,151 --> 00:07:32,621
WELL, I TRIED.
213
00:07:32,623 --> 00:07:34,793
BUT SHE'S GOT CHILDPROOF
LOCKS EVERYWHERE.
214
00:07:34,785 --> 00:07:36,725
I WAS STUCK IN THE BATHROOM
FOR 20 MINUTES.
215
00:07:37,858 --> 00:07:39,858
BUT AREN'T THESE SOAPS
ADORABLE?
216
00:07:39,860 --> 00:07:41,190
( giggles )
LOOK AT 'EM.
217
00:07:41,191 --> 00:07:42,861
THEY'RE LIKE TINY SHELLS.
218
00:07:43,864 --> 00:07:45,074
MOM, RELAX.
219
00:07:45,065 --> 00:07:47,565
THERE IS NO WAY THAT KAYLA
IS EVER GONNA KNOW
220
00:07:47,568 --> 00:07:49,698
THAT EMMA'S MY KID.
221
00:07:49,700 --> 00:07:50,770
BEN.
222
00:07:50,771 --> 00:07:52,741
WELL, I GUESS THAT'S ONE WAY.
223
00:07:55,105 --> 00:07:57,645
- OH, THESE AREN'T YOUR SOAPS.
- ( Emma coos )
224
00:07:57,648 --> 00:07:58,778
THEY'RE GUM.
225
00:08:05,916 --> 00:08:07,656
THERE YOU GO,
SWEETIE.
226
00:08:07,658 --> 00:08:09,088
SO WE'LL SEE
THE TWO OF YOU AT TWO.
227
00:08:09,089 --> 00:08:11,259
BRING YOUR BABIES
AND YOUR SENSE OF WONDER.
228
00:08:11,261 --> 00:08:13,961
( chuckles )
AND DO NOT BE LATE
229
00:08:13,964 --> 00:08:16,004
OR YOU MAY MISS
THE AMAZING...
230
00:08:15,996 --> 00:08:17,026
TUCKDINI!
231
00:08:17,027 --> 00:08:18,027
OHH.
232
00:08:21,131 --> 00:08:23,671
YOU'LL ALSO BE AMAZED
AT WHAT I CAN MAKE...
233
00:08:23,674 --> 00:08:24,914
DISAPPEAR.
234
00:08:28,809 --> 00:08:29,839
OH, I'M GONNA
NEED THAT BACK.
235
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
THAT'S $18
AT THE MAGIC SHOP.
236
00:08:34,915 --> 00:08:36,585
OKAY, SO WHAT THE HELL
DO YOU THINK YOU'RE DOING?
237
00:08:36,587 --> 00:08:38,247
SOMEBODY JUST SHOVED THIS
UNDER MY DOOR.
238
00:08:38,248 --> 00:08:40,618
OH, YOU KNOW,
WHAT ANY GOOD
DAD WOULD DO--
239
00:08:40,621 --> 00:08:42,951
JUST TRYING TO HELP
HIS LITTLE GIRL MAKE
SOME FRIENDS.
240
00:08:42,953 --> 00:08:46,133
AND INTRODUCE THEM TO
THE WONDERFUL WORLD OF MAGIC...
241
00:08:46,126 --> 00:08:48,926
MAGIC MAGIC MAGIC...
242
00:08:48,929 --> 00:08:51,999
BUT YOU'RE DOING IT AT THE EXACT
SAME TIME AS MY PLAY GROUP.
243
00:08:52,002 --> 00:08:54,102
- OH, AM I?
- WITH ALL THE SAME PEOPLE.
244
00:08:54,104 --> 00:08:56,714
( mockingly )
OH, ARE THEY?
245
00:08:56,707 --> 00:08:59,237
EVERYONE IS CALLING
TO CANCEL!
246
00:08:59,239 --> 00:09:01,769
OHH, THAT IS UNFORTUNATE.
247
00:09:03,073 --> 00:09:04,583
I HOPE IT DOESN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH
248
00:09:04,575 --> 00:09:07,075
THE MARGARITA MACHINE,
THE SANDWICH BAR
249
00:09:07,077 --> 00:09:09,117
OR THE GREAT TUCKDINI.
250
00:09:09,119 --> 00:09:11,319
( chuckles )
251
00:09:11,321 --> 00:09:13,981
AWW, A HANKY
FOR YOUR TEARS?
252
00:09:16,056 --> 00:09:17,556
UH-- OH, MY GOD.
253
00:09:18,989 --> 00:09:20,229
HA HA!
254
00:09:20,230 --> 00:09:22,230
OH, MY GOD
OH, MY...
255
00:09:28,699 --> 00:09:30,339
- ( salsa music playing )
- Riley: READY? HERE WE GO.
256
00:09:30,340 --> 00:09:32,000
QUICK QUICK, SLOW.
257
00:09:32,002 --> 00:09:33,872
QUICK QUICK, SLOW.
258
00:09:33,874 --> 00:09:35,084
QUICK QUICK, SLOW.
259
00:09:35,075 --> 00:09:35,945
( chuckles nervously )
260
00:09:35,946 --> 00:09:39,206
WHICH PART IS QUICK
AND WHICH PART IS SLOW?
261
00:09:39,209 --> 00:09:41,579
ALL OF THEM.
YOU JUST GOTTA
LISTEN TO THE BEAT.
262
00:09:41,581 --> 00:09:42,751
WHICH BEAT?
263
00:09:42,753 --> 00:09:44,993
( exasperated chuckle )
THERE IS ONLY ONE.
264
00:09:46,717 --> 00:09:47,917
OKAY, YOU KNOW WHAT?
UM--
265
00:09:47,918 --> 00:09:49,018
YOU JUST GOTTA LOOSEN UP
YOUR HIPS A LITTLE BIT.
266
00:09:49,019 --> 00:09:51,059
RIGHT?
QUICK QUICK, SLOW.
267
00:09:51,061 --> 00:09:52,091
QUICK QUICK, SLOW.
268
00:09:56,196 --> 00:09:58,966
OKAY, SO MAYBE YOU SHOULD
TIGHTEN UP YOUR HIPS
A LITTLE BIT.
269
00:09:58,969 --> 00:10:00,769
THIS IS IMPOSSIBLE.
270
00:10:00,771 --> 00:10:02,001
- ( door opens )
- NO, HERE, LET'S JUST KEEP--
271
00:10:02,002 --> 00:10:04,002
OHH! OHH!
272
00:10:04,004 --> 00:10:06,014
- OKAY!
- HEY! HA HA!
273
00:10:06,006 --> 00:10:07,176
A LITTLE LATIN BEAT.
274
00:10:07,177 --> 00:10:09,177
DON'T DO IT,
DON'T DO IT.
275
00:10:09,179 --> 00:10:10,609
( all chuckle )
276
00:10:10,610 --> 00:10:11,610
OH!
277
00:10:14,084 --> 00:10:15,394
- VERY NICE!
- SPIN?
278
00:10:15,385 --> 00:10:16,385
OH, IN.
279
00:10:17,718 --> 00:10:19,018
- DOWN.
- ( squeals ) OHH!
280
00:10:20,721 --> 00:10:22,291
Both:
OKAY!
281
00:10:22,292 --> 00:10:23,852
( laughs )
282
00:10:25,125 --> 00:10:26,755
AWW!
283
00:10:26,757 --> 00:10:27,757
ALL RIGHT!
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
284
00:10:27,758 --> 00:10:28,998
THAT'S IT!
KEEP IT UP,
285
00:10:28,999 --> 00:10:30,859
AND I'M PUTTING
ALL THE FOOD ON
THE TOP SHELF.
286
00:10:30,861 --> 00:10:32,701
- OHH!
- OKAY!
287
00:10:32,703 --> 00:10:35,173
WELL, YOU BETTER FIGURE OUT
YOUR RHYTHM OF THE NIGHT
PRETTY QUICK...
288
00:10:35,165 --> 00:10:37,865
- ( music stops )
- ...BECAUSE MY BABY
IS THROWING HER FIRST PARTY.
289
00:10:37,868 --> 00:10:40,338
THIS PLACE IS ABOUT TO BE
CRAWLING WITH...
290
00:10:40,340 --> 00:10:41,940
WELL, BABIES.
291
00:10:41,942 --> 00:10:43,742
( laughs )
YEAH.
292
00:10:43,744 --> 00:10:46,754
AND I STILL NEED TO GO
TO THE PARK, SO I CAN
CATCH SOMETHING I CAN
293
00:10:46,747 --> 00:10:48,777
CALL A RABBIT.
( laughs )
294
00:10:49,950 --> 00:10:52,380
ALL RIGHT.
ACTUALLY,
295
00:10:52,382 --> 00:10:55,232
I HAVE A DIFFERENT IDEA.
OKAY, LET'S TRY THIS.
296
00:10:55,225 --> 00:10:57,755
IT WILL BE EASIER FOR YOU
TO FOLLOW ME
297
00:10:57,758 --> 00:10:59,388
IF YOU HAVE NO CHOICE.
ALL RIGHT?
298
00:10:59,389 --> 00:11:02,759
SO LET'S PRETEND I'M LIKE
YOUR TRAINING WHEELS.
299
00:11:02,763 --> 00:11:04,903
( exhales )
COMFORTABLE?
300
00:11:04,895 --> 00:11:05,995
ALL RIGHT.
301
00:11:05,996 --> 00:11:07,936
QUICK QUICK, SLOW.
302
00:11:07,938 --> 00:11:09,268
QUICK QUICK, SLOW.
303
00:11:09,269 --> 00:11:12,099
QUICK QUICK, SLOW.
THERE YOU GO!
304
00:11:12,102 --> 00:11:13,872
- DANNY, YOU'RE DOING GREAT.
- ( chuckles )
305
00:11:13,874 --> 00:11:15,854
- QUICK-- OH OH!
- ( both grunt )
306
00:11:15,846 --> 00:11:17,706
OKAY, DANNY, ARE YOU--
OH, MY GOD!
307
00:11:17,708 --> 00:11:19,108
DANNY, RILEY?!
308
00:11:19,109 --> 00:11:20,449
AMY, IT'S NOT WHAT
IT LOOKS LIKE!
309
00:11:20,450 --> 00:11:21,750
WE'RE JUST DANCING.
310
00:11:21,752 --> 00:11:23,752
DANNY WHEELER...
311
00:11:23,754 --> 00:11:25,064
I NEVER WANNA SEE YOU AGAIN.
312
00:11:29,089 --> 00:11:31,089
DO YOU WANT ME TO
TRANSLATE THAT FOR YOU?
313
00:11:31,091 --> 00:11:33,791
NO. I THINK I GOT IT.
314
00:11:35,796 --> 00:11:37,096
THANK YOU FOR COMING.
BYE-BYE NOW.
315
00:11:37,097 --> 00:11:39,427
THIS WAS SO MUCH FUN!
OKAY.
316
00:11:39,429 --> 00:11:41,969
OH, MY GOD.
THAT WAS BRUTAL.
317
00:11:41,972 --> 00:11:44,842
WAS THAT PLAY GROUP
OR A PLOT TO KILL ME?
318
00:11:44,835 --> 00:11:48,105
OKAY, THAT WAS THE WORST
TWO HOURS OF MY LIFE.
319
00:11:48,108 --> 00:11:52,078
WE SHOULD HAVE FILMED THAT
AND SOLD IT AS A P.S.A.
FOR BIRTH CONTROL.
320
00:11:54,014 --> 00:11:56,354
WELL, I HOPE EMMA
HAD A GOOD TIME.
321
00:11:56,346 --> 00:11:58,186
BECAUSE MY WAND SURE DIDN'T!
322
00:11:59,349 --> 00:12:01,019
OH, AND I DON'T EVEN
WANNA TELL YOU
323
00:12:01,021 --> 00:12:02,191
WHAT I FOUND
IN MY TOP HAT.
324
00:12:02,192 --> 00:12:03,422
( scoffs )
325
00:12:03,423 --> 00:12:06,433
OKAY, AS A MOTHER,
I HATE TO ADMIT THIS,
326
00:12:06,426 --> 00:12:08,996
BUT OH, MY GOD,
MOTHERS ARE HORRIBLE!
327
00:12:08,999 --> 00:12:10,199
HOW DO YOU PUT UP
WITH US?
328
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
AND ALL THAT
BREAST-FEEDING!
329
00:12:12,402 --> 00:12:14,772
I CAN'T BELIEVE THAT
THEY RUINED BOOBS FOR ME.
330
00:12:16,036 --> 00:12:17,006
BOOBS, PEOPLE!
331
00:12:18,969 --> 00:12:20,769
YES, THEY WERE ALL
PRETTY OBNOXIOUS.
332
00:12:20,771 --> 00:12:23,241
BUT WE HAVE TO PUT UP
WITH THEM FOR EMMA.
333
00:12:23,243 --> 00:12:26,253
GOD, I JUST WISH
THERE WAS A WAY WE COULD
GET RID OF THAT SONDRA.
334
00:12:26,246 --> 00:12:28,776
SHE IS DEFINITELY
THE WORST OF THE WORST.
335
00:12:28,779 --> 00:12:30,749
( mockingly )
"OH, MY GOD, IS THIS
NOT JUST THE CUTEST?
336
00:12:30,750 --> 00:12:31,980
YOU'RE CUTE, I'M CUTE.
337
00:12:31,982 --> 00:12:33,482
EVERYTHING'S JUST SO CUTE!"
338
00:12:33,483 --> 00:12:35,933
YOU KNOW WHAT'S NOT CUTE?
339
00:12:35,926 --> 00:12:37,756
YOU!
340
00:12:37,757 --> 00:12:39,057
SORRY WE'RE SO AWFUL
341
00:12:39,059 --> 00:12:40,889
AND YOU HATE US SO MUCH!
342
00:12:40,891 --> 00:12:42,491
NO! SONDRA, PLEASE.
I CAN EXPLAIN.
343
00:12:42,492 --> 00:12:44,872
EXPLAIN? WHAT'S THERE
TO EXPLAIN?
344
00:12:44,865 --> 00:12:46,165
DO YOU KNOW WHAT
THESE ARE, BEN?
345
00:12:46,166 --> 00:12:47,496
THEY'RE EARS.
346
00:12:47,497 --> 00:12:49,067
AND THEY HEARD YOU
LOUD AND CLEAR.
347
00:12:49,069 --> 00:12:51,239
AND NOW, I'M GONNA MAKE SURE
348
00:12:51,241 --> 00:12:53,241
ALL THE OTHER PARENTS HEAR YOU
LOUD AND CLEAR TOO.
349
00:12:53,243 --> 00:12:55,353
WE ARE NEVER COMING BACK HERE.
350
00:12:55,345 --> 00:12:56,345
EVER!
351
00:12:59,850 --> 00:13:01,050
( door slams )
352
00:13:01,051 --> 00:13:03,211
YOU KNOW, NOW THAT
I THINK OF IT...
353
00:13:03,213 --> 00:13:05,223
THERE MIGHT BE SOMEBODY
IN THE BATHROOM.
354
00:13:11,361 --> 00:13:12,861
BAR'S CLOSED
AND I'M STILL POURING.
355
00:13:12,863 --> 00:13:15,073
- ( all shouting )
- GET IT, GET IT!
356
00:13:15,065 --> 00:13:16,565
- OH!
- OH OH!
357
00:13:16,566 --> 00:13:18,996
OH!
358
00:13:18,999 --> 00:13:21,829
YOU'RE REALLY GOOD AT THAT.
359
00:13:21,832 --> 00:13:24,172
- YOU KNOW WHAT YOU'RE
REALLY GOOD AT?
- WHAT?
360
00:13:24,174 --> 00:13:26,184
( whispers )
IT'S A SECRET.
361
00:13:28,308 --> 00:13:30,178
OKAY.
362
00:13:30,180 --> 00:13:31,310
I'M GONNA GO
SIT DOWN NOW.
363
00:13:31,311 --> 00:13:32,481
OKAY.
364
00:13:34,144 --> 00:13:35,324
( groans )
365
00:13:37,547 --> 00:13:40,387
SO, WHAT ARE WE GONNA
TOAST TO THIS TIME?
366
00:13:40,390 --> 00:13:42,550
HOW ABOUT...
367
00:13:42,552 --> 00:13:44,422
( slurring )
MY INBALILITY...
368
00:13:44,424 --> 00:13:47,404
TO HAVE A NORMAL
RELATIONSHIP WITH VANESSA?
369
00:13:50,200 --> 00:13:52,460
CAN ANYONE ELSE
NOT FEEL THEIR TONGUE?
370
00:13:53,864 --> 00:13:57,344
WE ALREADY DRANK TO THAT!
LIKE FIVE TIMES.
371
00:13:57,337 --> 00:13:59,307
HOW ABOUT WE DRINK TO AMY?
372
00:13:59,309 --> 00:14:02,839
THE GREATEST GIRL IN THE WORLD
WHO WILL PROBABLY NEVER
TALK TO ME AGAIN.
373
00:14:02,842 --> 00:14:05,322
THAT WAS MY FAULT.
( chuckles )
374
00:14:05,315 --> 00:14:07,275
WE SHOULD TOAST TO EMMA,
375
00:14:07,277 --> 00:14:10,217
WHO THANKS TO HER
IDIOT FATHER,
376
00:14:10,220 --> 00:14:13,520
IS NOW GONNA BE A SOCIAL OUTCAST
FOR THE REST OF HER LIFE.
377
00:14:13,523 --> 00:14:14,553
( sighs )
378
00:14:14,554 --> 00:14:16,564
( all slurring )
TO THE IDIOT FATHER!
379
00:14:16,556 --> 00:14:18,426
- YEAH!
- THANK YOU, THANK YOU.
380
00:14:18,428 --> 00:14:21,088
YOU'RE ALL
AN INSPIRATION, YEAH.
381
00:14:21,091 --> 00:14:22,461
- OH! WHOA!
- YOU KNOW WHAT?
382
00:14:22,462 --> 00:14:26,002
YOU PEOPLE ARE LOSERS.
383
00:14:27,367 --> 00:14:30,037
BUT IT DOESN'T
HAVE TO STAY LIKE THAT.
384
00:14:30,040 --> 00:14:31,500
'CAUSE YOU JUST GOTTA
GET OUT THERE,
385
00:14:31,501 --> 00:14:35,151
AND YOU GOTTA SEIZE...
386
00:14:36,346 --> 00:14:37,976
WHAT WAS I JUST SAYING?
387
00:14:37,978 --> 00:14:39,378
- OH, THE DAY!
- OHH.
388
00:14:39,379 --> 00:14:41,379
YOU GOTTA SEIZE THE DAY.
389
00:14:41,381 --> 00:14:44,921
'CAUSE WE'RE NOT THE KIND
OF PEOPLE THAT STUFF HAPPENS TO.
390
00:14:44,915 --> 00:14:48,355
WE'RE THE KIND OF PEOPLE
THAT MAKE STUFF HAPPEN.
391
00:14:48,358 --> 00:14:50,358
WE'RE STUFF HAPPENERS.
392
00:14:50,360 --> 00:14:51,290
DAMN RIGHT.
393
00:14:51,291 --> 00:14:52,891
- HEAR HEAR!
- DAMN RIGHT.
394
00:14:52,892 --> 00:14:56,072
SO YOU GET OUT THERE
AND YOU FIGHT FOR EMMA.
395
00:14:56,066 --> 00:14:58,226
WHO CARES WHAT KAYLA
THINKS OF YOU?
396
00:14:58,228 --> 00:14:59,498
YOU'RE AN AMAZING DAD.
397
00:14:59,499 --> 00:15:00,929
THANK YOU.
398
00:15:00,931 --> 00:15:02,331
AND CAN'T JUST LET
AMY GET AWAY.
399
00:15:02,332 --> 00:15:03,502
- HUH?
- NO!
400
00:15:03,503 --> 00:15:05,683
YOU GOTTA PROVE THAT SHE'S
THE ONLY ONE FOR YOU!
401
00:15:05,675 --> 00:15:08,035
YOU KNOW?
GO BIG OR GO HOME!
402
00:15:08,038 --> 00:15:09,438
CAN YOU DO THAT?
403
00:15:09,439 --> 00:15:11,109
I CAN DO IT.
404
00:15:11,111 --> 00:15:13,411
BECAUSE I'M BIG.
405
00:15:13,413 --> 00:15:16,153
AND I'VE GOT MY ADDRESS
IN MY CELLPHONE.
406
00:15:21,451 --> 00:15:23,621
WAIT WAIT WAIT. WAIT.
407
00:15:23,623 --> 00:15:25,463
WHAT ABOUT ME?
408
00:15:25,455 --> 00:15:27,325
WHAT SHOULD I DO
ABOUT VANESSA?
409
00:15:27,327 --> 00:15:28,457
( scoffs )
YOU SHOULD JUST
410
00:15:28,458 --> 00:15:30,328
DUMP HER ALREADY.
EVERYBODY HATES HER.
411
00:15:33,133 --> 00:15:34,973
All:
TO DUMPING VANESSA!
412
00:15:34,965 --> 00:15:36,435
( all cheering )
413
00:15:37,607 --> 00:15:38,607
Riley:
OOH, WHAT ABOUT THIS ONE?
414
00:15:38,608 --> 00:15:41,608
IT'S A DOVE WITH FLAMES
FOR WINGS.
415
00:15:41,611 --> 00:15:44,141
OR IS THE DOVE ON FIRE?
416
00:15:44,144 --> 00:15:46,254
OH, MY GOD.
THIS HEART'S ON FIRE TOO.
417
00:15:46,246 --> 00:15:48,116
EVERYTHING IN THIS BOOK
IS ON FIRE!
418
00:15:48,118 --> 00:15:50,378
NO FLAMES.
419
00:15:50,380 --> 00:15:52,250
I THINK I'M JUST GONNA GET
"AMY" ON MY WRIST.
420
00:15:52,252 --> 00:15:54,482
THAT WAY SHE'LL KNOW
I'M REALLY COMMITTED.
421
00:15:54,484 --> 00:15:56,464
YOU THINK THIS IS
A GOOD IDEA, RIGHT?
422
00:15:56,456 --> 00:15:58,486
TOTALLY. YES.
423
00:15:59,629 --> 00:16:02,159
IT'S LIKE THE MOST
ROMANTIC THING EVER.
424
00:16:02,162 --> 00:16:04,232
OH, WHAT ABOUT A SKULL
WITH A SNAKE?
425
00:16:04,234 --> 00:16:07,444
ALL RIGHT.
READY TO DO THIS?
426
00:16:07,437 --> 00:16:09,467
THIS ISN'T GONNA HURT,
IS IT?
427
00:16:09,469 --> 00:16:11,969
- ( snickers )
- IS THIS GONNA HURT?
428
00:16:11,971 --> 00:16:14,041
YEAH, SOMETHING TELLS ME
YOU WON'T BE FEELING ANY PAIN.
429
00:16:17,307 --> 00:16:18,407
( exhales )
430
00:16:21,251 --> 00:16:23,381
MAYBE YOU SHOULD WAIT
IN THE OTHER ROOM.
431
00:16:23,383 --> 00:16:25,393
YEAH, RILEY.
I DON'T THINK
YOU CAN HANDLE
432
00:16:25,385 --> 00:16:27,055
WHAT'S ABOUT
TO GO DOWN IN HERE.
433
00:16:27,057 --> 00:16:28,517
THIS IS MAN STUFF.
434
00:16:28,518 --> 00:16:31,358
( shrieks )
435
00:16:31,361 --> 00:16:33,561
YEAH, THAT WAS JUST
THE SWAB.
436
00:16:33,563 --> 00:16:35,573
- ( laughing )
- ( chuckles weakly )
437
00:16:40,200 --> 00:16:41,330
( snickering quietly )
438
00:16:41,331 --> 00:16:42,671
- ( foot knocks table )
- OHH!
439
00:16:42,672 --> 00:16:44,372
MOM'S SLEEPING. SHH.
440
00:16:44,374 --> 00:16:47,544
THAT WAS THE LOUDEST SHUSH
I'VE EVER HEARD.
441
00:16:47,537 --> 00:16:49,437
YOU'RE THE LOUDEST SHUSH
I'VE EVER HEARD.
442
00:16:49,439 --> 00:16:51,779
- WHAT DOES THAT EVEN MEAN?!
- I DON'T KNOW!
443
00:16:51,781 --> 00:16:53,481
IT MEANS YOU SHOULD BE OUT
SCARFING CHILI DOGS
444
00:16:53,483 --> 00:16:55,053
LIKE REGULAR DRUNKS!
445
00:16:55,045 --> 00:16:57,515
Both: CHILI DOGS!
THAT'S WHAT WE WERE GONNA GET!
446
00:16:57,517 --> 00:16:59,347
I LOVE YOU.
447
00:16:59,349 --> 00:17:00,719
OH, MY GOD.
448
00:17:00,720 --> 00:17:03,090
( both chuckling )
449
00:17:03,093 --> 00:17:05,233
- WATCH OUT!
- OOH!
450
00:17:05,225 --> 00:17:06,395
OH, MY...
451
00:17:08,258 --> 00:17:09,798
YOU KNOW WHAT?
452
00:17:09,799 --> 00:17:11,499
RILEY WAS RIGHT.
453
00:17:11,501 --> 00:17:13,361
THIS ENDS NOW.
454
00:17:13,363 --> 00:17:15,713
( shouting )
KAYLA!
455
00:17:15,705 --> 00:17:17,565
I JUST WANT
EVERYONE TO KNOW...
456
00:17:17,567 --> 00:17:20,267
- SHH.
- ...THAT KAYLA IN 5-D
457
00:17:20,270 --> 00:17:22,270
IS A BAD MOM!
458
00:17:22,272 --> 00:17:23,742
SHE EXCLUDED
MY LITTLE GIRL
459
00:17:23,743 --> 00:17:26,583
FROM JOINING HER
STUPID PLAY GROUP.
460
00:17:26,576 --> 00:17:28,576
SHH! SHH!
461
00:17:28,578 --> 00:17:30,578
I'M CALLING VANESSA
AND I'M GONNA GIVE HER
462
00:17:30,580 --> 00:17:32,520
A MIND OF MY PIECE.
463
00:17:32,522 --> 00:17:34,682
AND IT'S ALL YOUR FAULT
464
00:17:34,684 --> 00:17:38,134
THAT EVERY OTHER MOMMY
IN THIS BUILDING HATES ME NOW!
465
00:17:38,128 --> 00:17:42,458
HEY, IS IT TOO MEAN
TO BREAK UP WITH SOMEONE
OVER A VOICEMAIL?
466
00:17:42,462 --> 00:17:45,062
OH, CRAP!
THAT'S WHAT I JUST DID.
467
00:17:45,064 --> 00:17:47,074
( both giggling )
468
00:17:47,066 --> 00:17:49,366
BEN, IT IS 3:00
IN THE MORNING.
469
00:17:49,369 --> 00:17:53,069
GET IN HERE!
I'M NOT MAKING OUT
WITH ANOTHER COP FOR YOU.
470
00:17:54,444 --> 00:17:55,454
NO!
471
00:17:55,445 --> 00:17:56,445
I'M NOT GETTING IN THERE.
472
00:17:56,446 --> 00:17:58,146
I'VE GOT A LOT MORE TO SAY!
473
00:17:58,148 --> 00:17:59,148
FINE.
474
00:17:59,149 --> 00:18:01,149
BUT I HOPE YOU HAVE
AN UMBRELLA.
475
00:18:03,653 --> 00:18:04,753
UMBRELLA?
476
00:18:04,754 --> 00:18:06,124
THAT'S FUNNY.
477
00:18:06,116 --> 00:18:07,456
( thunder rumbles )
478
00:18:07,457 --> 00:18:09,187
( laughs )
479
00:18:09,189 --> 00:18:10,489
OH, MY GOD!
480
00:18:13,663 --> 00:18:15,373
- MOM!
- NO!
481
00:18:15,365 --> 00:18:16,625
- ( doorbell ringing
persistently )
- MOM!
482
00:18:16,626 --> 00:18:17,626
- PLEASE!
- MOM!
483
00:18:17,627 --> 00:18:19,797
I HOPE THAT'S OFFICER GARY.
484
00:18:19,799 --> 00:18:22,329
- ( guys shouting )
- HE'S GOT A CLOUDY EYE,
BUT HE'S A GOOD KISSER.
485
00:18:25,405 --> 00:18:26,505
OH.
486
00:18:26,506 --> 00:18:27,776
HI, KAYLA.
487
00:18:27,777 --> 00:18:30,307
WHAT IS YOUR LUNATIC SON DOING?
488
00:18:30,310 --> 00:18:32,680
HE HAS TO STOP SCREAMING
THOSE THINGS ABOUT ME.
489
00:18:32,682 --> 00:18:35,352
HMM, THE TRUTH HURTS,
DOESN'T IT, TINKER BELL?
490
00:18:36,886 --> 00:18:38,486
I'M NOT A BAD MOM.
491
00:18:38,488 --> 00:18:40,618
REALLY? BECAUSE A GOOD MOM
492
00:18:40,620 --> 00:18:43,450
WOULDN'T EXCLUDE A LITTLE GIRL
FROM A PLAY GROUP.
493
00:18:43,453 --> 00:18:46,333
- ( sighs )
- THAT'S AT LEAST
A PRETTY INSENSITIVE MOM
494
00:18:46,326 --> 00:18:47,326
IN MY BOOK.
495
00:18:47,327 --> 00:18:48,627
- ( banging )
- MOM!
496
00:18:48,628 --> 00:18:51,228
SHUT UP, BEN!
497
00:18:53,833 --> 00:18:55,413
HEY, LISTEN,
498
00:18:55,405 --> 00:18:57,235
MOM TO MOM HERE, OKAY?
499
00:18:57,237 --> 00:18:59,407
WE BOTH KNOW THAT THERE
ISN'T ANYTHING
500
00:18:59,409 --> 00:19:01,469
THAT WE WOULDN'T DO
FOR OUR KIDS.
501
00:19:01,471 --> 00:19:03,471
AND SOMETIMES THAT MEANS
502
00:19:03,473 --> 00:19:06,323
PUTTING UP WITH A PARENT
THAT YOU DON'T LIKE.
503
00:19:06,316 --> 00:19:09,376
HECK, I HATE ALL OF BEN
AND DANNY'S FRIENDS' PARENTS,
504
00:19:09,379 --> 00:19:11,379
AND THEY HATE ME!
WE'RE FINE WITH THAT.
505
00:19:11,381 --> 00:19:12,421
THAT'S WHAT WE DO!
506
00:19:14,153 --> 00:19:16,793
WE MAKE SACRIFICES
FOR OUR KIDS.
507
00:19:16,786 --> 00:19:19,426
AND BEN IS JUST LIKE
ANY OTHER PARENT.
508
00:19:19,429 --> 00:19:22,289
HE JUST WANTS EMMA
TO BE HAPPY.
509
00:19:22,292 --> 00:19:25,402
FINE, BEN AND EMMA
CAN COME TO MY PLAY GROUP.
510
00:19:25,395 --> 00:19:27,435
THANK YOU.
511
00:19:28,598 --> 00:19:30,768
NOW DO YOU NEED HELP
GETTING BACK UPSTAIRS,
512
00:19:30,770 --> 00:19:33,240
OR WILL YOUR LITTLE
FAIRY WINGS TAKE YOU THERE?
513
00:19:34,404 --> 00:19:35,614
OOH, MAYBE THIS WILL HELP.
( blows )
514
00:19:35,605 --> 00:19:36,605
( mouthing )
515
00:19:41,911 --> 00:19:43,311
( light switch clicks )
516
00:19:43,313 --> 00:19:44,413
GOOD NIGHT, BEN!
517
00:19:44,414 --> 00:19:45,724
- NO!
- MOM!
518
00:19:45,715 --> 00:19:47,515
- NO! ( sobbing )
- WHY?!
519
00:19:51,861 --> 00:19:53,861
SO SHOULD WE TALK ABOUT
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
520
00:19:56,226 --> 00:19:58,226
IT WAS RAINING AND FREEZING.
521
00:20:00,400 --> 00:20:01,700
WE HAD NO CHOICE.
522
00:20:09,239 --> 00:20:10,709
IT WAS EITHER SPOON OR DIE.
523
00:20:10,710 --> 00:20:11,880
( mouthing )
524
00:20:13,443 --> 00:20:15,753
FINE. FINE.
525
00:20:15,745 --> 00:20:17,415
BUT WE'RE NEVER
TALKING ABOUT IT AGAIN.
526
00:20:17,417 --> 00:20:18,687
NOPE.
527
00:20:19,919 --> 00:20:20,919
HEY, GUYS.
528
00:20:20,920 --> 00:20:22,220
CRAZY NIGHT, HUH?
529
00:20:22,221 --> 00:20:23,351
WHAT HAPPENED TO YOU?
530
00:20:23,353 --> 00:20:24,953
YOU AND RILEY KINDA
JUST DISAPPEARED.
531
00:20:24,954 --> 00:20:27,464
I DECIDED TO MAKE A BOLD
AND DECISIVE MOVE.
532
00:20:27,457 --> 00:20:29,527
I GOT AMY'S NAME
TATTOOED ON MY WRIST.
533
00:20:29,529 --> 00:20:31,229
( laughs )
W-WHAT?!
534
00:20:31,230 --> 00:20:32,260
ARE YOU SERIOUS?
535
00:20:32,262 --> 00:20:33,302
DID IT HURT?
536
00:20:33,303 --> 00:20:35,273
NOT REALLY.
537
00:20:35,265 --> 00:20:36,905
MAINLY BECAUSE
I KINDA PASSED OUT.
538
00:20:36,906 --> 00:20:38,936
I JUST HOPES SHE LIKES IT.
539
00:20:38,938 --> 00:20:40,538
- ( bandage rips )
- WHAT DO YOU THINK?
540
00:20:43,413 --> 00:20:45,683
HONESTLY, I DON'T THINK
AMY'S GONNA LIKE IT.
541
00:20:53,583 --> 00:20:56,263
SEE? SHE WAS JUST
TEACHING ME HOW TO
DANCE.
542
00:20:56,255 --> 00:20:58,425
WELL, SHE DID
A PRETTY AMAZING JOB.
543
00:20:58,428 --> 00:20:59,588
( both chuckle )
544
00:20:59,589 --> 00:21:01,429
LISTEN, I'M--
545
00:21:01,431 --> 00:21:03,761
I'M REALLY SORRY
I OVERREACTED.
546
00:21:03,763 --> 00:21:05,903
I DON'T KNOW WHY I CAN'T
SHAKE THE THOUGHT THAT...
547
00:21:05,895 --> 00:21:07,535
YOU HAVE FEELINGS FOR RILEY.
548
00:21:07,537 --> 00:21:09,737
ME?! NO, THAT'S CRAZY.
549
00:21:09,739 --> 00:21:10,899
WHY WOULD YOU THINK THAT?
550
00:21:10,900 --> 00:21:12,600
YOU'RE RIGHT.
551
00:21:12,602 --> 00:21:13,902
( exhales )
I'M JUST BEING A GIRL.
552
00:21:13,903 --> 00:21:16,453
( breathes deeply )
RILEY RILEY RILEY.
553
00:21:16,446 --> 00:21:18,446
I THINK I JUST HAVE TO
GET IT OUT OF MY HEAD.
554
00:21:18,448 --> 00:21:19,608
( chuckles )
555
00:21:21,311 --> 00:21:22,651
( quietly )
YEAH, ME TOO.
36256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.