Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,949
[Musique]
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,960
quel est l'héritier aujourd'hui du
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,680
cinéma de Hong Kong qu'est-ce qui est
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,160
devenu le cinéma de Hong Kong c'est vrai
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,400
que le cinéma de Hong Kong comme je le
6
00:00:09,400 --> 00:00:12,960
dis suite suite au rattachement en 97 il
7
00:00:12,960 --> 00:00:15,719
a il a il s'est lentement dissou dans le
8
00:00:15,719 --> 00:00:18,160
cinéma chinois et il s'est dissou non
9
00:00:18,160 --> 00:00:20,800
seulement je veux dire esthétiquement
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,400
mais surtout politiquement c'est-à-dire
11
00:00:22,400 --> 00:00:24,359
Hong Kong était on le sait une
12
00:00:24,359 --> 00:00:27,039
concession c'était un un tout petit bout
13
00:00:27,039 --> 00:00:28,400
de territoire que j'ai eu l'occasion de
14
00:00:28,400 --> 00:00:30,119
visiter plusieurs fois dans ma vie et
15
00:00:30,119 --> 00:00:31,960
dans lequel il y avait une super énergie
16
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
et évidemment la tutelle chinoise a
17
00:00:34,960 --> 00:00:37,840
écrasé cette cette cette énergie euh la
18
00:00:37,840 --> 00:00:40,719
dilué euh dans la grande Chine et
19
00:00:40,719 --> 00:00:42,840
aujourd'hui Hong Kong n'est plus qu'un
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,520
une province de la Chine ce n'est plus
21
00:00:44,520 --> 00:00:47,160
eu le l'endroit où où tous ces films
22
00:00:47,160 --> 00:00:48,760
extraordinaires ont été conçus et donc
23
00:00:48,760 --> 00:00:51,440
le où est passé l'héritage de de de Hong
24
00:00:51,440 --> 00:00:54,359
Kong l'héritage de Hong Kong en fait il
25
00:00:54,359 --> 00:00:56,800
est aujourd'hui en Inde c'est une
26
00:00:56,800 --> 00:01:00,000
surprise mais il se trouve que dans dans
27
00:01:00,000 --> 00:01:01,399
dans la périphérie de Paris il existe
28
00:01:01,399 --> 00:01:04,319
plusieurs cinémas qui projettent donc
29
00:01:04,319 --> 00:01:07,159
des films pour les Indiens des films qui
30
00:01:07,159 --> 00:01:11,479
sont soit enelugus so malayalam soit en
31
00:01:11,479 --> 00:01:14,400
tamoule et j'ai avec un ami on est allé
32
00:01:14,400 --> 00:01:16,759
voir dans un de ces cinéma un film qui
33
00:01:16,759 --> 00:01:18,240
s'appelle
34
00:01:18,240 --> 00:01:21,280
rrr réalisé par un certain rajjamouli et
35
00:01:21,280 --> 00:01:24,560
ça a été un des plus grands chocs récent
36
00:01:24,560 --> 00:01:26,119
mémoire récente que j'ai eu en regardant
37
00:01:26,119 --> 00:01:28,240
un film c'est parce que non seulement
38
00:01:28,240 --> 00:01:30,560
c'est un film qui n'est ressemble à
39
00:01:30,560 --> 00:01:32,920
aucun autre à aucun chose qu'on connaît
40
00:01:32,920 --> 00:01:35,560
en Occident mais il perpétue à sa façon
41
00:01:35,560 --> 00:01:38,119
et j'ai et la tradition du Sim de Hong
42
00:01:38,119 --> 00:01:40,360
Kong et j'ai eu l'occasion de de faire
43
00:01:40,360 --> 00:01:42,399
une une grande interview avec rajamouli
44
00:01:42,399 --> 00:01:44,560
puisque j'ai demandé instantanément à le
45
00:01:44,560 --> 00:01:47,040
voir et à lui parler j'ai d'abord
46
00:01:47,040 --> 00:01:49,680
regardé tous ces films puis ensuite je
47
00:01:49,680 --> 00:01:53,240
je l'ai appelé on s'est vu et rajjamoui
48
00:01:53,240 --> 00:01:55,920
m'a confirmé rajamou est un peu plus
49
00:01:55,920 --> 00:01:58,119
jeune que moi il il doit avoir 4 ou 5
50
00:01:58,119 --> 00:02:00,719
ans moins que moi mais Bruce Lee a été
51
00:02:00,719 --> 00:02:05,320
son Dieu le cinéma de Hong Kong a été le
52
00:02:05,320 --> 00:02:08,598
l'alpha et l'oméga de son idé du cinéma
53
00:02:08,598 --> 00:02:10,878
et ce que j'avais reconnu à travers son
54
00:02:10,878 --> 00:02:12,959
son film il me l'a confirmé avec ses
55
00:02:12,959 --> 00:02:14,879
mots à lui et cetera et et c'était
56
00:02:14,879 --> 00:02:16,519
formidable parce que j'appelais
57
00:02:16,519 --> 00:02:18,519
quelqu'un en Inde et je voyais au fur à
58
00:02:18,519 --> 00:02:21,840
mesure de mes questions que on se
59
00:02:21,840 --> 00:02:24,480
reconnaissait c'est-à-dire que voilà on
60
00:02:24,480 --> 00:02:25,959
était né chacun à un autre bout de la
61
00:02:25,959 --> 00:02:28,239
planète mais on avait quand on s'est mis
62
00:02:28,239 --> 00:02:30,120
à parler de Bruce Lee tout de suite il
63
00:02:30,120 --> 00:02:31,319
m'a cité les scènes il m'a dit mais
64
00:02:31,319 --> 00:02:33,000
c'est extraordinaire et cetera et cetera
65
00:02:33,000 --> 00:02:34,720
j'avais ma chambre tapissée de poster de
66
00:02:34,720 --> 00:02:36,760
brus comme la mienne et ainsi de suite
67
00:02:36,760 --> 00:02:39,800
et voilà c'est-à-dire que ce qu'il y a
68
00:02:39,800 --> 00:02:43,519
dans rrr la la la force de ce film tient
69
00:02:43,519 --> 00:02:45,560
en grande partie à cet héritage qui
70
00:02:45,560 --> 00:02:48,200
s'est réinstallé d'une manière
71
00:02:48,200 --> 00:02:49,720
formidable parce
72
00:02:49,720 --> 00:02:52,480
que pour le coup rrr n'est pas une
73
00:02:52,480 --> 00:02:54,560
hybridation comme l' le Pacte des Loups
74
00:02:54,560 --> 00:02:57,599
le Pacte des Loups est une est un comme
75
00:02:57,599 --> 00:02:59,560
je dis le produit d'un savant fou rrr
76
00:02:59,560 --> 00:03:00,480
c'est c'est
77
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
l'assimilation culturelle parfaite d'une
78
00:03:03,360 --> 00:03:05,799
portion de l'histoire du cinéma par un
79
00:03:05,799 --> 00:03:07,159
nouveau genre par une nouvelle
80
00:03:07,159 --> 00:03:08,680
cinématographie et ce qu'on voit à
81
00:03:08,680 --> 00:03:10,840
l'écran est absolument sidérant quand on
82
00:03:10,840 --> 00:03:12,400
m'a dit que est-ce qu'il y a un film que
83
00:03:12,400 --> 00:03:15,159
tu as envie de projeter qui qui qui qui
84
00:03:15,159 --> 00:03:17,000
montre tout ce que le cinéma de Hong
85
00:03:17,000 --> 00:03:18,799
Kong a pu amener et qui montre quelque
86
00:03:18,799 --> 00:03:21,400
part sa perpétuation ça a été rrr et par
87
00:03:21,400 --> 00:03:24,040
bonheur on a pu l'avir le film est
88
00:03:24,040 --> 00:03:26,040
devenu mythique puisque plein de gens en
89
00:03:26,040 --> 00:03:27,959
ont parlé des gens aussi importants que
90
00:03:27,959 --> 00:03:30,680
que Spielberg je veux dire on dit mon
91
00:03:30,680 --> 00:03:32,560
dieu mais qu'est-ce que c'est que ça et
92
00:03:32,560 --> 00:03:34,799
et et et voilà c'estàdire que on va
93
00:03:34,799 --> 00:03:37,959
projeter ce film génial et le voir sur
94
00:03:37,959 --> 00:03:39,519
grand écran c'est vraiment ce qui ce
95
00:03:39,519 --> 00:03:40,680
qu'il faut c'est un film
96
00:03:40,680 --> 00:03:42,519
merveilleusement mise en scène c'est un
97
00:03:42,519 --> 00:03:44,680
épatant film de 3 He un film épique
98
00:03:44,680 --> 00:03:46,239
délirant il faut le voir pour le croire
99
00:03:46,239 --> 00:03:48,360
les scènes d'action dans dans rrr sont
100
00:03:48,360 --> 00:03:50,000
littéralement inoubliables et elle
101
00:03:50,000 --> 00:03:51,720
montre en tout cas que l'expertise
102
00:03:51,720 --> 00:03:54,320
aujourd'hui elle est du côté de l'Inde
103
00:03:54,320 --> 00:04:01,379
[Musique]
7415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.