All language subtitles for eng2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:07,750 Downloaded from Sencie 2 00:00:08,750 --> 00:00:13,750 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,029 --> 00:00:15,164 ...you're saying Jews 4 00:00:15,165 --> 00:00:16,665 use the blood of Christian babies 5 00:00:16,666 --> 00:00:17,967 for-for what was it? 6 00:00:17,968 --> 00:00:19,368 Well, for their services, 7 00:00:19,369 --> 00:00:21,037 their rituals, their dinners, 8 00:00:21,038 --> 00:00:22,771 so they can take over the world. 9 00:00:22,772 --> 00:00:23,973 For their dinners? 10 00:00:23,974 --> 00:00:25,474 Oh, okay, I see. 11 00:00:25,475 --> 00:00:27,977 So do they serve it in cups, this Christian blood? 12 00:00:27,978 --> 00:00:29,378 Is it a drink, 13 00:00:29,379 --> 00:00:30,479 or is it more of a-a condiment, 14 00:00:30,480 --> 00:00:32,181 like a-a gravy 15 00:00:32,182 --> 00:00:33,682 that we can pour over food? 16 00:00:33,683 --> 00:00:34,984 Because I've never been to one of these rituals, 17 00:00:34,985 --> 00:00:36,052 so I don't know. 18 00:00:36,053 --> 00:00:37,319 Are you making fun of me, 19 00:00:37,320 --> 00:00:38,354 - you son of a bitch? - No, sir, 20 00:00:38,355 --> 00:00:39,388 not at all. 21 00:00:39,389 --> 00:00:40,823 You don't need my help for that. 22 00:00:40,824 --> 00:00:43,659 I just want to know how I can take over the world. Me. 23 00:00:43,660 --> 00:00:45,061 See? You're trying to bait me, 24 00:00:45,062 --> 00:00:47,063 but I'm just trying to answer your question, 25 00:00:47,064 --> 00:00:48,630 you dumb kike! 26 00:00:48,631 --> 00:00:49,498 All right, that's it, 27 00:00:49,499 --> 00:00:50,799 that's enough. 28 00:00:50,800 --> 00:00:53,569 Lot of antisemitism cooking here today. 29 00:00:53,570 --> 00:00:54,871 Thanks, caller, 30 00:00:54,872 --> 00:00:58,007 for that load of puritanical garbage. 31 00:00:58,008 --> 00:00:59,375 You know what my problem is 32 00:00:59,376 --> 00:01:02,211 with every fanatic fundamentalist, 33 00:01:02,212 --> 00:01:03,379 from the Catholics, 34 00:01:03,380 --> 00:01:04,380 to the Orthodox, 35 00:01:04,381 --> 00:01:07,216 to the KKK? 36 00:01:07,217 --> 00:01:09,385 The one thing you all have in common is, 37 00:01:09,386 --> 00:01:11,587 and you're too ignorant to see it, 38 00:01:11,588 --> 00:01:14,823 is that you're too inept 39 00:01:14,824 --> 00:01:17,927 to get by in the world, 40 00:01:17,928 --> 00:01:20,596 so your-your only recourse 41 00:01:20,597 --> 00:01:24,634 is to try and curtail the enjoyment of others. 42 00:01:26,236 --> 00:01:28,737 Well, there it is. 43 00:01:28,738 --> 00:01:30,439 It's a great country, 44 00:01:30,440 --> 00:01:33,940 but we're all still trapped in our minds. 45 00:01:38,181 --> 00:01:40,249 ♪ K-O-A... 46 00:01:40,250 --> 00:01:41,750 Hey, gimme, uh, gimme that bottle. 47 00:01:41,751 --> 00:01:42,851 I happen to believe 48 00:01:42,852 --> 00:01:44,053 that most people are decent people. 49 00:01:44,054 --> 00:01:45,354 - I really believe that, - You hear this shit? 50 00:01:45,355 --> 00:01:47,256 Yeah, yeah, yeah. 51 00:01:47,257 --> 00:01:48,057 This fucking Jew, man. 52 00:01:48,058 --> 00:01:49,258 Yeah. 53 00:01:49,259 --> 00:01:51,894 Ah, fuck. Fuck him. 54 00:01:51,895 --> 00:01:55,631 He needs a couple barrels in his mouth. 55 00:01:55,632 --> 00:01:57,699 Why are we out here in the dark? 56 00:01:57,700 --> 00:01:59,768 What does Bob want? 57 00:01:59,769 --> 00:02:01,470 What is he fucking hunting out in the dark? 58 00:02:01,471 --> 00:02:02,871 I don't know. 59 00:02:02,872 --> 00:02:05,607 - Is he hunting bats? - ...you think the Jews... 60 00:02:05,608 --> 00:02:06,875 - Maybe he wants you to join? - ...are that organized? 61 00:02:06,876 --> 00:02:09,111 Wow, I wish we were that organized. 62 00:02:09,112 --> 00:02:11,880 - Here we go. - Until tomorrow here at KOA... 63 00:02:11,881 --> 00:02:13,315 This is it up here. 64 00:02:13,316 --> 00:02:14,150 Fucking safety that gun. 65 00:02:14,151 --> 00:02:15,484 Thanks for listening. 66 00:02:15,485 --> 00:02:18,985 This is Alan Berg, and be safe. 67 00:02:19,489 --> 00:02:20,389 He's saying, "Get the fuck out! 68 00:02:20,390 --> 00:02:21,823 Get the fuck outta here!" 69 00:02:21,824 --> 00:02:22,891 I'm going, "All right, all right, all right!" 70 00:02:22,892 --> 00:02:24,293 I'm walking, it's dripping 71 00:02:24,294 --> 00:02:26,495 while I'm fucking walking out of this bar. 72 00:02:26,496 --> 00:02:28,998 I'm splashing in my own piss. 73 00:02:28,999 --> 00:02:30,299 She didn't think it was very funny, 74 00:02:30,300 --> 00:02:32,401 but I thought it was pretty damn funny. 75 00:02:32,402 --> 00:02:33,735 Where the fuck are we going? 76 00:02:33,736 --> 00:02:35,771 I don't get it, man, if Bob wanted to talk, 77 00:02:35,772 --> 00:02:39,272 why didn't we just do it at the fucking bar? 78 00:02:46,316 --> 00:02:48,684 Well, that's the problem right there, Walt. 79 00:02:48,685 --> 00:02:52,185 You talk too much. 80 00:03:10,573 --> 00:03:14,073 Well, that shut him up. 81 00:05:14,164 --> 00:05:15,631 Hey. 82 00:05:15,632 --> 00:05:19,132 It's me. 83 00:05:20,303 --> 00:05:23,006 How are you all? 84 00:05:23,206 --> 00:05:25,174 I got here, 85 00:05:25,175 --> 00:05:28,675 and, uh... 86 00:05:30,713 --> 00:05:33,182 I'm settling in, 87 00:05:33,183 --> 00:05:36,683 but, um... 88 00:05:36,919 --> 00:05:40,419 you know, it feels kinda empty. 89 00:05:42,091 --> 00:05:44,493 So, um, 90 00:05:44,494 --> 00:05:47,696 no rush, but... 91 00:05:47,697 --> 00:05:50,499 when are you guys coming out? 92 00:05:50,500 --> 00:05:54,536 I thought maybe, uh, 93 00:05:54,537 --> 00:05:58,037 a week, two weeks... 94 00:05:59,376 --> 00:06:02,110 ...but you should see the... 95 00:06:02,111 --> 00:06:04,680 the landscape is... 96 00:06:04,681 --> 00:06:06,882 well, like they said, 97 00:06:06,883 --> 00:06:10,320 it's really something. 98 00:06:10,520 --> 00:06:13,489 Thinking them girls, 99 00:06:13,490 --> 00:06:17,393 they could go on, uh, hikes. 100 00:06:19,562 --> 00:06:21,697 Or not. 101 00:06:21,698 --> 00:06:23,165 Well, just call. 102 00:06:23,166 --> 00:06:26,666 Yeah, let me know the plans. 103 00:06:27,437 --> 00:06:30,937 All right, I love you. 104 00:06:59,936 --> 00:07:02,037 81, clear. 105 00:07:02,038 --> 00:07:04,541 88-14, clear. 106 00:07:04,741 --> 00:07:06,575 Where's the bomb, Gary? 107 00:07:06,576 --> 00:07:08,944 Why didn't it go off? 108 00:07:08,945 --> 00:07:10,178 I don't know. 109 00:07:10,179 --> 00:07:11,847 ...10-13, Haley Street 110 00:07:11,848 --> 00:07:13,349 second and third... 111 00:07:13,350 --> 00:07:16,386 Sorry, Bob. 112 00:07:16,586 --> 00:07:19,221 What do you wanna do? 113 00:07:19,222 --> 00:07:22,424 - Safe going. - You too, agent... 114 00:07:22,425 --> 00:07:25,925 Keep listening. 115 00:07:30,300 --> 00:07:31,733 Get on the fucking floor. 116 00:07:31,734 --> 00:07:34,035 Call your manager right now, or you're dead! 117 00:07:34,036 --> 00:07:35,036 - Don't look at me! - Get on the floor! 118 00:07:35,037 --> 00:07:36,705 - What's his name? - Ralph. 119 00:07:36,706 --> 00:07:37,873 - Say it louder! - Ralph! 120 00:07:37,874 --> 00:07:39,608 Ralph, get out here! Where is he? 121 00:07:39,609 --> 00:07:40,476 On the floor. Back up! 122 00:07:40,477 --> 00:07:41,777 What's going on? 123 00:07:41,778 --> 00:07:42,811 Open the safe. 124 00:07:42,812 --> 00:07:44,212 Put your hands up. Look at me. 125 00:07:44,213 --> 00:07:45,614 Don't you fucking look at him, or I'll shoot you! 126 00:07:45,615 --> 00:07:47,983 Don't fucking flinch. Ralph, open the safe, 127 00:07:47,984 --> 00:07:49,485 or she's dead, do you understand? 128 00:07:49,486 --> 00:07:51,119 - Are you deaf, motherfucker? - Ralph, I'll kill her! 129 00:07:51,120 --> 00:07:51,987 Hey! 130 00:07:51,988 --> 00:07:53,121 Tell Ralph you want to live. 131 00:07:53,122 --> 00:07:54,456 - Ralph, I want to live. - Tell him louder. 132 00:07:54,457 --> 00:07:55,824 Ralph, I want to live! 133 00:07:55,825 --> 00:07:57,092 Open it! Now, now, now, now! 134 00:07:57,093 --> 00:07:58,827 - Okay, put the money in the bag! - Okay. 135 00:07:58,828 --> 00:08:01,062 Put the money in the bag. Open the register right now. 136 00:08:01,063 --> 00:08:03,465 Who the fuck did that? 137 00:08:03,466 --> 00:08:05,868 Don't fucking move. 138 00:08:06,068 --> 00:08:08,637 Turn it to the fucking number. 139 00:08:08,638 --> 00:08:11,239 Piece of shit, let's go, let's go! 140 00:08:11,240 --> 00:08:12,941 It's your fucking bank, asshole! Do it! 141 00:08:12,942 --> 00:08:13,709 - I'm trying! - Come on, open it! 142 00:08:13,710 --> 00:08:15,311 I will shoot you right now. 143 00:08:15,312 --> 00:08:16,645 Get the hundreds first, the big bills first! 144 00:08:16,646 --> 00:08:18,447 You piece of shit, open the fucking door. 145 00:08:18,448 --> 00:08:21,016 Now! 146 00:08:21,017 --> 00:08:23,084 Move, move, move. 147 00:08:23,085 --> 00:08:24,085 Report of a fire alarm 148 00:08:24,086 --> 00:08:25,287 and no contacts inside. 149 00:08:25,288 --> 00:08:27,823 4-7-1-1 en route. We'll be right there. 150 00:08:27,824 --> 00:08:30,859 Thanks, 4-7-1-1. 151 00:08:30,860 --> 00:08:31,960 Help him out. 152 00:08:31,961 --> 00:08:33,495 Get in the safe! 153 00:08:33,496 --> 00:08:35,664 Give me the bag, give me the bag! Let's go! 154 00:08:35,665 --> 00:08:37,533 Get on the fucking floor! 155 00:08:37,534 --> 00:08:38,667 Ma'am, money in the bag. 156 00:08:38,668 --> 00:08:40,836 Faster! 157 00:08:40,837 --> 00:08:43,206 Move! Come on! 158 00:08:43,406 --> 00:08:44,773 Drop it. 159 00:08:44,774 --> 00:08:47,844 Now. 160 00:08:48,044 --> 00:08:49,144 Get the fuck over there. 161 00:08:49,145 --> 00:08:51,847 Faster! Come on! 162 00:08:51,848 --> 00:08:53,615 - Move! - Let's go! 163 00:08:53,616 --> 00:08:55,617 - Let's go! Let's go! - Give me the bag. 164 00:08:55,618 --> 00:08:56,385 Get on the floor! 165 00:08:56,386 --> 00:08:58,053 - Let's go! - That's it! 166 00:08:58,054 --> 00:09:01,023 That's time, let's go! 167 00:09:01,223 --> 00:09:04,427 Keep your heads down! Keep your heads down! 168 00:09:04,627 --> 00:09:07,830 Fuck. 169 00:09:08,030 --> 00:09:10,198 Go, go, go! Shoot the tires! 170 00:09:10,199 --> 00:09:12,269 Don't you fucking move! 171 00:09:12,469 --> 00:09:14,002 Come on! 172 00:09:14,003 --> 00:09:17,503 Come on, let's go! Get in! 173 00:09:24,747 --> 00:09:27,384 Fuck! 174 00:09:27,584 --> 00:09:30,018 We fucking did it! Holy fuck! Holy fuck! 175 00:09:30,019 --> 00:09:33,519 Yeah! 176 00:09:49,171 --> 00:09:50,606 Zillah? 177 00:09:50,607 --> 00:09:51,339 - Hi. - Hey. 178 00:09:51,340 --> 00:09:53,542 Oh, my God, are you okay? 179 00:09:53,543 --> 00:09:57,146 Yeah, no, just a dye pack exploded. 180 00:09:59,248 --> 00:10:02,748 Hey, I can't stay long, I gotta get home. 181 00:10:04,320 --> 00:10:05,587 What is that? 182 00:10:05,588 --> 00:10:09,088 Take a look. 183 00:10:14,931 --> 00:10:18,431 Look in the other one, too. 184 00:10:21,638 --> 00:10:25,138 Oh, my God. 185 00:10:27,309 --> 00:10:30,809 How much is this? 186 00:10:35,051 --> 00:10:37,653 He wants you to stay. 187 00:10:37,654 --> 00:10:38,987 Yeah? 188 00:10:38,988 --> 00:10:39,988 Want me to stay? 189 00:10:39,989 --> 00:10:42,024 Yeah. 190 00:10:42,224 --> 00:10:45,724 That's what he sounds like. 191 00:10:49,065 --> 00:10:51,166 Morning. 192 00:10:51,167 --> 00:10:54,667 Agent Husk. 193 00:10:55,505 --> 00:10:57,840 Thank you. 194 00:10:58,040 --> 00:10:59,775 Brought you boys some donuts. 195 00:10:59,776 --> 00:11:03,276 Sheriff here? 196 00:11:05,414 --> 00:11:07,983 Sheriff Loftlin... 197 00:11:07,984 --> 00:11:09,985 Terry Husk. 198 00:11:09,986 --> 00:11:13,755 I was surprised to get your call. 199 00:11:13,756 --> 00:11:15,591 Bureau hasn't had a man in that office 200 00:11:15,592 --> 00:11:16,625 for some time... 201 00:11:16,626 --> 00:11:17,993 So I hear. 202 00:11:17,994 --> 00:11:21,063 ...let alone one with your record. 203 00:11:21,263 --> 00:11:24,199 KKK, Cosa Nostra? 204 00:11:24,200 --> 00:11:27,002 Afraid you might find this place boring. 205 00:11:27,003 --> 00:11:29,204 Yeah, 206 00:11:29,205 --> 00:11:31,139 that's the hope. 207 00:11:31,140 --> 00:11:32,641 The only real crime around here 208 00:11:32,642 --> 00:11:36,142 is catching trout without a license. 209 00:11:36,646 --> 00:11:38,880 You know, you should come over for dinner sometime. 210 00:11:38,881 --> 00:11:40,949 We cook up a mean barbecue. 211 00:11:40,950 --> 00:11:42,150 We'd love to have you. 212 00:11:42,151 --> 00:11:44,720 When my family come in, that'd be great. 213 00:11:44,721 --> 00:11:45,621 That'd be great. 214 00:11:45,622 --> 00:11:47,856 - Thank you for that. - Fantastic. 215 00:11:47,857 --> 00:11:49,357 See ya. 216 00:11:49,358 --> 00:11:51,059 I had a question about some flyers 217 00:11:51,060 --> 00:11:54,462 I keep seeing stuck up around town. 218 00:11:54,463 --> 00:11:57,966 White power, all that. 219 00:11:57,967 --> 00:12:01,037 Is that the Aryan Nation? 220 00:12:01,237 --> 00:12:04,737 Richard Butler behaving himself? 221 00:12:05,542 --> 00:12:07,075 How far is his compound from here? 222 00:12:07,076 --> 00:12:08,977 It's a long way up. 223 00:12:08,978 --> 00:12:11,547 It's up by Hayden Lake. 224 00:12:11,548 --> 00:12:14,249 It's not too far from here. 225 00:12:14,250 --> 00:12:15,751 Oh yeah? How far? 226 00:12:15,752 --> 00:12:19,721 15, 20 minutes' drive. 227 00:12:19,722 --> 00:12:20,722 Just there. 228 00:12:20,723 --> 00:12:22,891 Well, thank you, Jamie. 229 00:12:22,892 --> 00:12:24,826 Appreciate your help. 230 00:12:24,827 --> 00:12:27,195 Get back to work. 231 00:12:27,196 --> 00:12:30,198 Yes, sir. 232 00:12:30,199 --> 00:12:32,167 Look, I'll admit, 233 00:12:32,168 --> 00:12:34,269 Butler's church is a nuisance, 234 00:12:34,270 --> 00:12:36,337 but they mostly keep to themselves. 235 00:12:36,338 --> 00:12:39,838 No use poking the bear, right? 236 00:12:41,277 --> 00:12:44,777 You catch bigger fish in the river. 237 00:12:45,948 --> 00:12:49,448 Have a good day. 238 00:12:51,721 --> 00:12:52,921 Hey, you mind if I bum one of those? 239 00:12:52,922 --> 00:12:53,955 Left mine in the car. 240 00:12:53,956 --> 00:12:57,456 You fucking shits. 241 00:12:58,795 --> 00:13:02,295 Have a good day. 242 00:13:09,138 --> 00:13:12,108 Excuse me, sir. 243 00:13:12,308 --> 00:13:14,943 You left this. 244 00:13:14,944 --> 00:13:16,812 My dad was in the Corps. 245 00:13:16,813 --> 00:13:17,913 I'm Jamie, by the way. 246 00:13:17,914 --> 00:13:21,414 I mean, Deputy Bowen. 247 00:13:23,953 --> 00:13:25,420 - So, um... - What? 248 00:13:25,421 --> 00:13:29,157 So you were asking about Hayden Lake, right? 249 00:13:29,158 --> 00:13:32,160 You know those pamphlets you saw? 250 00:13:32,161 --> 00:13:35,661 That's not all they're printing. 251 00:13:45,875 --> 00:13:47,475 Hey, my man. 252 00:13:47,476 --> 00:13:49,077 Ah! 253 00:13:49,078 --> 00:13:49,978 How you doin' today, huh? 254 00:13:49,979 --> 00:13:52,781 How was school? 255 00:13:52,782 --> 00:13:53,849 Can you say hello to this guy? 256 00:13:53,850 --> 00:13:55,416 Can you say, "Nice to meet you"? 257 00:13:55,417 --> 00:13:58,917 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 258 00:13:59,255 --> 00:14:00,488 This is, uh, Agent Husk. 259 00:14:00,489 --> 00:14:02,123 - Hi. Terry. - Kimmy. 260 00:14:02,124 --> 00:14:05,624 - That's my wife. - Kimmy, hi. 261 00:14:06,162 --> 00:14:08,263 They're using their press to print counterfeit bills. 262 00:14:08,264 --> 00:14:09,364 Where'd you get this? 263 00:14:09,365 --> 00:14:10,498 From a friend. 264 00:14:10,499 --> 00:14:12,300 His name's Walter West. 265 00:14:12,301 --> 00:14:14,636 This guy I grew up with. That's him. 266 00:14:14,637 --> 00:14:15,804 He's a member of the Aryan Nation? 267 00:14:15,805 --> 00:14:18,373 Yeah, we went to high school together, 268 00:14:18,374 --> 00:14:20,008 and a few weeks back, 269 00:14:20,009 --> 00:14:21,209 I ran into him at a bar, 270 00:14:21,210 --> 00:14:22,510 and he was pretty loaded up, 271 00:14:22,511 --> 00:14:24,045 you know, running his mouth, 272 00:14:24,046 --> 00:14:25,681 and he showed me that, 273 00:14:25,682 --> 00:14:28,016 and he said, "That's just the beginning." 274 00:14:28,017 --> 00:14:28,850 The beginning of what? 275 00:14:28,851 --> 00:14:31,486 So, this was in June. 276 00:14:31,487 --> 00:14:33,822 A bomb went off at a synagogue in Boise, 277 00:14:33,823 --> 00:14:36,624 and then in Spokane in October, 278 00:14:36,625 --> 00:14:38,827 these porn stores got robbed, 279 00:14:38,828 --> 00:14:40,195 and then you heard about the bank that got hit 280 00:14:40,196 --> 00:14:42,297 just up the road? 281 00:14:42,298 --> 00:14:43,531 Walter says the Nation's involved? 282 00:14:43,532 --> 00:14:46,034 He says they've gotten into explosives, 283 00:14:46,035 --> 00:14:49,105 and that they're raising a war chest for something. 284 00:14:49,305 --> 00:14:52,805 Where's Walter now? 285 00:14:53,409 --> 00:14:54,743 He's been missing for two weeks. 286 00:14:54,744 --> 00:14:56,845 You checking in on the family? 287 00:14:56,846 --> 00:14:59,147 I called his wife, Bonnie Sue. 288 00:14:59,148 --> 00:15:01,282 She hasn't seen him either, 289 00:15:01,283 --> 00:15:05,553 but she doesn't want to file a report. 290 00:15:05,554 --> 00:15:08,523 You think the Bureau would take a look at this? 291 00:15:08,524 --> 00:15:12,393 In my experience, hate groups don't rob banks. 292 00:15:12,394 --> 00:15:15,894 What if it's different this time? 293 00:15:23,973 --> 00:15:27,473 Whoo! 294 00:15:28,945 --> 00:15:30,078 Well, some of the guys got excited. 295 00:15:30,079 --> 00:15:31,079 Little celebration. 296 00:15:31,080 --> 00:15:33,014 Put it out. 297 00:15:33,015 --> 00:15:36,515 It's not a pageant. 298 00:15:36,753 --> 00:15:40,253 All right, Bob, I'll put it out. 299 00:15:44,460 --> 00:15:45,626 Hey, hey, 300 00:15:45,627 --> 00:15:47,262 no more of that cross burning. 301 00:15:47,263 --> 00:15:48,730 We don't want the attention, okay? 302 00:15:48,731 --> 00:15:50,031 Yeah. 303 00:15:50,032 --> 00:15:52,433 There's almost at least 50 grand in here. 304 00:15:52,434 --> 00:15:53,902 - Yeah? - Yeah. 305 00:15:53,903 --> 00:15:55,904 Give every man five as their salary. 306 00:15:55,905 --> 00:15:57,072 What do you want to do with the rest? 307 00:15:57,073 --> 00:15:58,106 A tithe for the cause. 308 00:15:58,107 --> 00:15:59,040 Are you Sam? 309 00:15:59,041 --> 00:16:00,208 That's me. 310 00:16:00,209 --> 00:16:01,977 I appreciate you making the trip. 311 00:16:01,978 --> 00:16:03,211 I'm Bob Mathews. 312 00:16:03,212 --> 00:16:05,113 David told me you had an operation here. 313 00:16:05,114 --> 00:16:06,815 I didn't expect all this. 314 00:16:06,816 --> 00:16:08,884 It's a start. 315 00:16:08,885 --> 00:16:10,418 What else did Lane tell you? 316 00:16:10,419 --> 00:16:11,619 That you're building a militia, 317 00:16:11,620 --> 00:16:13,288 needed someone to train 'em. 318 00:16:13,289 --> 00:16:14,322 Mm-hmm. 319 00:16:14,323 --> 00:16:15,290 He said you're the best. 320 00:16:15,291 --> 00:16:16,291 That's right. 321 00:16:16,292 --> 00:16:18,293 Got access to weapons? 322 00:16:18,294 --> 00:16:19,660 I can get whatever you need, 323 00:16:19,661 --> 00:16:21,562 but why? 324 00:16:21,563 --> 00:16:24,065 You guys gonna actually do something? 325 00:16:24,066 --> 00:16:26,267 We already are. 326 00:16:26,268 --> 00:16:28,837 How's $1,000 a month sound? 327 00:16:28,838 --> 00:16:31,840 It's hard for an honest man to make this in our country. 328 00:16:31,841 --> 00:16:33,341 Yeah. 329 00:16:33,342 --> 00:16:35,410 That's because it's not our country anymore. 330 00:16:35,411 --> 00:16:36,211 You're fucking right about that. 331 00:16:36,212 --> 00:16:38,947 You know, in every revolution, 332 00:16:38,948 --> 00:16:41,349 someone has to fire the first shot. 333 00:16:41,350 --> 00:16:42,450 Want to help us do it? 334 00:16:42,451 --> 00:16:44,585 Yes, I do. 335 00:16:44,586 --> 00:16:46,822 Plenty more where that came from. 336 00:16:46,823 --> 00:16:50,323 Welcome. 337 00:16:56,698 --> 00:17:00,069 Where you been? 338 00:17:00,269 --> 00:17:01,536 Where's Clinton? 339 00:17:01,537 --> 00:17:03,138 Uh, I just got him to bed. 340 00:17:03,139 --> 00:17:04,105 He was asking for you. 341 00:17:04,106 --> 00:17:07,043 Oh, yeah? 342 00:17:07,243 --> 00:17:09,544 Mm. 343 00:17:09,545 --> 00:17:11,279 What's all that? 344 00:17:11,280 --> 00:17:13,882 It's a surprise for you. 345 00:17:13,883 --> 00:17:14,950 Bob... 346 00:17:14,951 --> 00:17:18,451 Open it up. 347 00:17:26,262 --> 00:17:28,496 Bob... 348 00:17:28,497 --> 00:17:29,564 What is this? 349 00:17:29,565 --> 00:17:30,565 Wh-what-- 350 00:17:30,566 --> 00:17:34,066 It's for you, for our future. 351 00:17:35,471 --> 00:17:38,971 Where... where did you get it? 352 00:17:40,809 --> 00:17:42,210 Hi, Daddy. 353 00:17:42,211 --> 00:17:43,811 Hey! 354 00:17:43,812 --> 00:17:44,946 Oh, I'm sorry, buddy, 355 00:17:44,947 --> 00:17:46,747 did I wake you up? 356 00:17:46,748 --> 00:17:48,049 Hey. 357 00:17:48,050 --> 00:17:49,517 Hey, come here. Hi. 358 00:17:49,518 --> 00:17:51,519 Let's get you back to bed. 359 00:17:51,520 --> 00:17:55,020 I told the guys they could come by for some food. 360 00:17:58,294 --> 00:18:01,794 "The Turner Diaries." 361 00:18:03,332 --> 00:18:04,165 See the picture? 362 00:18:04,166 --> 00:18:05,200 Yeah. 363 00:18:05,201 --> 00:18:06,334 That's Earl Turner... 364 00:18:06,335 --> 00:18:07,903 Okay. 365 00:18:07,904 --> 00:18:10,671 ...and he's hiking up through the mountains there. 366 00:18:10,672 --> 00:18:12,407 He's trying to get out of the cities. 367 00:18:12,408 --> 00:18:14,375 Where's he going? 368 00:18:14,376 --> 00:18:15,510 Where's he going? 369 00:18:15,511 --> 00:18:16,511 He's looking for somewhere like this, 370 00:18:16,512 --> 00:18:20,116 like where we live. 371 00:18:21,817 --> 00:18:23,451 "My name is Evan, 372 00:18:23,452 --> 00:18:24,886 and if you're reading these pages, 373 00:18:24,887 --> 00:18:26,922 then it means that I am gone. 374 00:18:26,923 --> 00:18:28,456 My adventure has been harrowing, 375 00:18:28,457 --> 00:18:30,458 but I hope my story will inspire you 376 00:18:30,459 --> 00:18:31,859 to see that change only comes 377 00:18:31,860 --> 00:18:34,362 when people are ready to fight for it. 378 00:18:34,363 --> 00:18:37,298 Chapter One. The Beginning. 379 00:18:37,299 --> 00:18:40,799 The woods in the valley were wet from the thaw..." 380 00:19:10,666 --> 00:19:12,400 Give him a round, Don. 381 00:19:12,401 --> 00:19:14,569 How does it feel having to call me for help? 382 00:19:14,570 --> 00:19:16,671 Don't you look so happy about it. 383 00:19:16,672 --> 00:19:20,172 Oh, I'm delighted. 384 00:19:23,379 --> 00:19:25,613 I did hear about your scare in New York. 385 00:19:25,614 --> 00:19:27,282 How you feeling? 386 00:19:27,283 --> 00:19:29,317 Old. Trying to slow down. 387 00:19:29,318 --> 00:19:31,686 All right, so you're gonna slow down. Then what? 388 00:19:31,687 --> 00:19:34,689 I'm gonna find a nice place, 389 00:19:34,690 --> 00:19:39,327 have Molly and the girls move out here, 390 00:19:39,328 --> 00:19:43,531 start... putting the pieces back together. 391 00:19:43,532 --> 00:19:46,301 Terry... You forget who you're fucking talking to? 392 00:19:46,302 --> 00:19:47,835 What? 393 00:19:47,836 --> 00:19:49,537 You're gonna put the pieces back together? 394 00:19:49,538 --> 00:19:53,038 That's what you're going to do? 395 00:19:54,943 --> 00:19:58,443 Oh, I've missed you, Terry. 396 00:20:04,620 --> 00:20:05,720 Why'd you call me about this case? 397 00:20:05,721 --> 00:20:07,188 What you got? 398 00:20:07,189 --> 00:20:08,990 I got nothing, Terry. What do you want me to tell you? 399 00:20:08,991 --> 00:20:12,491 Indulge me. 400 00:20:14,563 --> 00:20:16,497 Three armored men, the driver, 401 00:20:16,498 --> 00:20:17,698 all white guys, nondescript. 402 00:20:17,699 --> 00:20:19,467 No security cameras inside? 403 00:20:19,468 --> 00:20:20,901 No. 404 00:20:20,902 --> 00:20:23,471 They dumped the car at a dentist's office nearby. 405 00:20:23,472 --> 00:20:26,907 No prints, nothing in it, 406 00:20:26,908 --> 00:20:29,244 bought a car off the classifieds for $500. 407 00:20:29,245 --> 00:20:31,412 So they're patient, they've been waiting. 408 00:20:31,413 --> 00:20:33,748 Yeah, they planned it. 409 00:20:33,749 --> 00:20:35,050 Took nearly 45 grand. 410 00:20:35,051 --> 00:20:36,417 Anybody you like for it? 411 00:20:36,418 --> 00:20:37,718 No, you? 412 00:20:37,719 --> 00:20:39,687 Well, there's a kid in the Sheriff's office 413 00:20:39,688 --> 00:20:40,921 thinks it might be the Aryan Nation. 414 00:20:40,922 --> 00:20:42,257 Does that track with you? 415 00:20:42,258 --> 00:20:44,092 Not particularly, no. 416 00:20:44,093 --> 00:20:45,660 Eh... 417 00:20:45,661 --> 00:20:46,827 No. 418 00:20:46,828 --> 00:20:50,328 So, this is you slowing down, huh? 419 00:20:52,601 --> 00:20:56,101 What about explosives? 420 00:21:00,642 --> 00:21:02,009 We found a bomb at a porn shop 421 00:21:02,010 --> 00:21:05,413 a couple days after the bank, 422 00:21:05,414 --> 00:21:06,381 but it never went off. 423 00:21:06,382 --> 00:21:08,416 The triggering device was mis-wired. 424 00:21:08,417 --> 00:21:12,553 Why are you asking me about explosives, Terry? 425 00:21:12,554 --> 00:21:15,090 It's good to see you. 426 00:21:15,091 --> 00:21:18,591 Fuck you. 427 00:21:19,595 --> 00:21:21,462 How well do you know this Bonnie Sue? 428 00:21:21,463 --> 00:21:22,630 She's a nice girl. 429 00:21:22,631 --> 00:21:24,065 Went to high school together. 430 00:21:24,066 --> 00:21:25,233 If she doesn't want to talk, 431 00:21:25,234 --> 00:21:28,869 remind her you're a friend. 432 00:21:41,717 --> 00:21:43,118 Uncle Randy? 433 00:21:43,119 --> 00:21:44,119 Yes. 434 00:21:44,120 --> 00:21:45,753 Do you remember me? Jamie Bowen. 435 00:21:45,754 --> 00:21:46,954 Oh, yes. 436 00:21:46,955 --> 00:21:49,158 Is Bonnie Sue inside? 437 00:21:49,358 --> 00:21:50,658 Hey, can we talk? 438 00:21:50,659 --> 00:21:52,861 Is he dead? 439 00:21:53,061 --> 00:21:54,329 Why would you say that? 440 00:21:54,330 --> 00:21:56,097 Deputy Bowen said 441 00:21:56,098 --> 00:21:59,066 you called to file a report of Walter missing, 442 00:21:59,067 --> 00:22:00,635 but you never came in. 443 00:22:00,636 --> 00:22:01,569 Why'd you change your mind? 444 00:22:01,570 --> 00:22:02,670 Huh? 445 00:22:02,671 --> 00:22:04,139 He's a drunk. 446 00:22:04,140 --> 00:22:05,140 And? 447 00:22:05,141 --> 00:22:06,907 He runs off. 448 00:22:06,908 --> 00:22:07,808 It's not the first time that happened. 449 00:22:07,809 --> 00:22:09,844 When was the last time you saw him? 450 00:22:09,845 --> 00:22:13,345 I guess three weeks now. 451 00:22:15,684 --> 00:22:16,784 He went off with some guys and he didn't show-- 452 00:22:16,785 --> 00:22:17,785 What guys? 453 00:22:17,786 --> 00:22:20,521 Who was he with? 454 00:22:20,522 --> 00:22:23,859 Names. Who are you hiding? 455 00:22:24,059 --> 00:22:25,360 Who are you protecting? 456 00:22:25,361 --> 00:22:26,294 What the fuck? 457 00:22:26,295 --> 00:22:27,828 I'm sorry, Bonnie. 458 00:22:27,829 --> 00:22:29,430 Bonnie, wait. 459 00:22:29,431 --> 00:22:30,931 Wait! Wait a minute. 460 00:22:30,932 --> 00:22:32,600 Hey, wait a minute. 461 00:22:32,601 --> 00:22:33,734 What the fuck? 462 00:22:33,735 --> 00:22:37,235 I don't know that guy, okay? I'm sorry. 463 00:22:49,451 --> 00:22:53,053 Thought it was funny that you joined the police. 464 00:22:53,054 --> 00:22:56,358 Why? 465 00:22:56,558 --> 00:22:58,727 Because you were different. 466 00:22:58,927 --> 00:23:02,427 You were nice. 467 00:23:08,737 --> 00:23:12,237 Aw... shit. 468 00:23:13,575 --> 00:23:15,576 He was with Gary and Bruce. 469 00:23:15,577 --> 00:23:18,846 Bruce? Bruce Pierce? 470 00:23:18,847 --> 00:23:20,248 Yeah, I told him he shouldn't go. 471 00:23:20,249 --> 00:23:22,383 I didn't think he'd be safe. 472 00:23:22,384 --> 00:23:24,885 Do you think he fucking listened to me? 473 00:23:24,886 --> 00:23:28,386 Why didn't you think he'd be safe? 474 00:23:29,491 --> 00:23:32,991 Walt had a big mouth. 475 00:23:34,730 --> 00:23:36,931 What was he talking about? 476 00:23:36,932 --> 00:23:38,399 How Bruce and that crew 477 00:23:38,400 --> 00:23:41,202 were trying to recruit for their group. 478 00:23:41,203 --> 00:23:42,036 Crew? 479 00:23:42,037 --> 00:23:43,904 You mean the Aryan Nation? 480 00:23:43,905 --> 00:23:45,706 This was different. 481 00:23:45,707 --> 00:23:47,275 It had a name. 482 00:23:47,276 --> 00:23:50,776 You know where they were headed? 483 00:23:51,947 --> 00:23:55,447 He said they were going hunting. 484 00:23:56,585 --> 00:23:58,286 Walter took his gun. 485 00:23:58,287 --> 00:24:01,787 Where? 486 00:24:02,958 --> 00:24:06,458 Bruce's place? 487 00:24:10,299 --> 00:24:13,799 I'm sorry. 488 00:24:20,842 --> 00:24:21,876 You know not everybody around here 489 00:24:21,877 --> 00:24:25,646 is born under a white bedsheet, right? 490 00:24:25,647 --> 00:24:27,047 I know you were trying to pull 491 00:24:27,048 --> 00:24:30,818 some bullshit good cop, bad cop tactic, 492 00:24:30,819 --> 00:24:34,190 but you didn't have to be such a prick about it. 493 00:24:34,390 --> 00:24:37,890 It worked. 494 00:25:51,367 --> 00:25:54,867 Here. 495 00:26:21,830 --> 00:26:25,330 Careful. 496 00:26:59,968 --> 00:27:03,468 Oh, shit... 497 00:27:08,810 --> 00:27:12,310 That Walt? 498 00:27:13,915 --> 00:27:16,651 That him? 499 00:27:16,652 --> 00:27:20,152 Yeah. 500 00:27:35,003 --> 00:27:38,503 I guess we take it from here. 501 00:27:39,741 --> 00:27:43,241 Whatever you need. 502 00:27:45,246 --> 00:27:48,746 You want to show me Hayden Lake? 503 00:28:08,336 --> 00:28:09,537 Reverend Butler will see you. 504 00:28:09,538 --> 00:28:13,038 I'll show you where we're going. 505 00:28:41,369 --> 00:28:44,972 We appreciate you coming by, Agent Husk. 506 00:28:44,973 --> 00:28:47,407 Not everyone in your profession 507 00:28:47,408 --> 00:28:50,878 is open to participate in civil discussion. 508 00:28:50,879 --> 00:28:53,047 You see, the Church of Jesus Christ Christian 509 00:28:53,048 --> 00:28:56,517 is a place where all white men like yourselves 510 00:28:56,518 --> 00:29:00,154 come and take ahold of their history, 511 00:29:00,155 --> 00:29:02,857 a piece of their future. 512 00:29:02,858 --> 00:29:06,260 We believe Christian whites deserve a white homeland, 513 00:29:06,261 --> 00:29:08,428 but we don't advocate any of our members 514 00:29:08,429 --> 00:29:12,232 breaking any laws to achieve it. 515 00:29:12,233 --> 00:29:14,735 But some do. 516 00:29:14,736 --> 00:29:16,604 Well, you must understand that, 517 00:29:16,605 --> 00:29:18,873 being in a cult 518 00:29:18,874 --> 00:29:22,374 like the federal government. 519 00:29:24,012 --> 00:29:27,512 Any idea... 520 00:29:27,816 --> 00:29:31,119 where they are? 521 00:29:31,319 --> 00:29:33,387 No, I do not. 522 00:29:33,388 --> 00:29:36,123 Gary and Bruce are avaricious young men 523 00:29:36,124 --> 00:29:37,592 who lost all self-control, 524 00:29:37,593 --> 00:29:40,861 and are no longer a part of this congregation. 525 00:29:40,862 --> 00:29:44,865 Mr. Bentley saw to it personally. 526 00:29:44,866 --> 00:29:46,033 And why was that? 527 00:29:46,034 --> 00:29:47,968 Heard they were using our press 528 00:29:47,969 --> 00:29:49,436 to print counterfeit currency, 529 00:29:49,437 --> 00:29:51,405 so we asked them to leave. 530 00:29:51,406 --> 00:29:54,906 Why are you looking for them? 531 00:30:00,481 --> 00:30:02,583 You knew him, huh? 532 00:30:02,584 --> 00:30:05,319 Walter. 533 00:30:05,320 --> 00:30:07,287 So, we've heard strays from your church 534 00:30:07,288 --> 00:30:09,289 are splintering off, 535 00:30:09,290 --> 00:30:13,093 forming their own groups, 536 00:30:13,094 --> 00:30:15,663 and they're getting powerful. 537 00:30:15,664 --> 00:30:19,199 And you're worried Gary and Bruce are responsible. 538 00:30:19,200 --> 00:30:21,802 Well, if I were you, I'd be worried too, 539 00:30:21,803 --> 00:30:25,303 because they get a taste for power. 540 00:30:25,573 --> 00:30:27,808 Get control of your strays. 541 00:30:27,809 --> 00:30:30,778 Hmm? 542 00:30:30,779 --> 00:30:34,182 Or this won't be your flock anymore. 543 00:30:34,382 --> 00:30:36,651 I don't know where they are, 544 00:30:36,652 --> 00:30:40,152 but if I hear, I will call. 545 00:30:42,590 --> 00:30:46,090 I appreciate your time. 546 00:30:47,996 --> 00:30:49,764 What's that book? 547 00:30:49,765 --> 00:30:52,833 It's a book of fiction 548 00:30:52,834 --> 00:30:56,334 for the children. 549 00:31:01,743 --> 00:31:05,243 You should read it sometime, son. 550 00:31:06,882 --> 00:31:10,382 Thank you. 551 00:31:20,729 --> 00:31:22,129 Hey, Connie, Connie! 552 00:31:22,130 --> 00:31:23,363 Let me take Krista. 553 00:31:23,364 --> 00:31:24,699 Bob needs her for the ceremony. - No. 554 00:31:24,700 --> 00:31:26,166 Hey, Krista, you want to be in the ceremony, sweetie? 555 00:31:26,167 --> 00:31:27,634 No, it's an honor. Bob said it's an honor. 556 00:31:27,635 --> 00:31:28,969 - You'll wake her up. - You want to come, Krista? 557 00:31:28,970 --> 00:31:30,004 Do not wake her up! 558 00:31:30,005 --> 00:31:32,206 Bob, it's Tony Torres. 559 00:31:32,207 --> 00:31:33,240 Tony. Good to meet you. 560 00:31:33,241 --> 00:31:34,675 Hey, nice to meet you. 561 00:31:34,676 --> 00:31:35,442 I'm Bob. 562 00:31:35,443 --> 00:31:37,845 "Torres." Is that Mexican? 563 00:31:37,846 --> 00:31:39,179 No, it's-- 564 00:31:39,180 --> 00:31:39,980 No, no, no, no, it's Spanish. 565 00:31:39,981 --> 00:31:42,216 It's actually "Taurus," 566 00:31:42,217 --> 00:31:44,018 like a bull. 567 00:31:44,019 --> 00:31:46,586 Yeah, we're Spanish. 568 00:31:46,587 --> 00:31:49,523 We're white, pure European. 569 00:31:49,524 --> 00:31:52,794 I'm not a Mexican. 570 00:31:52,994 --> 00:31:54,661 Tell me about yourself. 571 00:31:54,662 --> 00:31:56,063 I heard you were having some trouble in Seattle. 572 00:31:56,064 --> 00:31:59,066 Well, a bunch of spooks took his job. 573 00:31:59,067 --> 00:32:01,168 I'm sorry to hear that. 574 00:32:01,169 --> 00:32:03,337 David mentioned what... 575 00:32:03,338 --> 00:32:06,838 happened when you were a kid. 576 00:32:07,108 --> 00:32:10,678 Do you mind if you share it with these guys? 577 00:32:13,815 --> 00:32:16,383 This spook killed my best friend, 578 00:32:16,384 --> 00:32:19,286 walked right up to him after school, 579 00:32:19,287 --> 00:32:23,090 and just... 580 00:32:23,091 --> 00:32:25,760 Shot him? 581 00:32:25,761 --> 00:32:27,527 Mm-hmm. 582 00:32:27,528 --> 00:32:31,028 How'd that make you feel? 583 00:32:33,501 --> 00:32:37,437 I don't know what to tell. 584 00:32:37,438 --> 00:32:41,641 I was lost. 585 00:32:41,642 --> 00:32:44,211 I never went back to school. 586 00:32:44,212 --> 00:32:48,615 I never got my diploma. 587 00:32:48,616 --> 00:32:51,318 No diploma makes it hard to find honest work, 588 00:32:51,319 --> 00:32:52,452 and then you fall off, right? 589 00:32:52,453 --> 00:32:55,322 I'm sorry, it's not fair, 590 00:32:55,323 --> 00:32:57,825 and it's not your fault, 591 00:32:57,826 --> 00:33:00,627 but... 592 00:33:00,628 --> 00:33:02,229 it's going to be okay. 593 00:33:02,230 --> 00:33:04,799 There's a salary here for you, 594 00:33:04,800 --> 00:33:06,266 and friends, 595 00:33:06,267 --> 00:33:09,767 family, okay? 596 00:33:11,172 --> 00:33:13,173 You want to come join us? 597 00:33:13,174 --> 00:33:14,074 I do. 598 00:33:14,075 --> 00:33:15,142 Welcome. 599 00:33:15,143 --> 00:33:16,410 Thank you. 600 00:33:16,411 --> 00:33:18,980 Thanks, Bob. - Make yourself at home. 601 00:33:19,180 --> 00:33:20,014 - Thank you. - Sam. 602 00:33:20,015 --> 00:33:21,481 Hey, Sam. Nice to meet you. Tony. 603 00:33:21,482 --> 00:33:23,417 - Tony, hey. - Gary. 604 00:33:23,418 --> 00:33:24,852 - Gary. - Hey, Tony, welcome... 605 00:33:24,853 --> 00:33:27,487 I, as a free Aryan man, 606 00:33:27,488 --> 00:33:29,824 hereby swear an unrelenting oath 607 00:33:29,825 --> 00:33:33,360 upon the children in the wombs of our wives 608 00:33:33,361 --> 00:33:35,429 to join together 609 00:33:35,430 --> 00:33:38,799 with those brothers in this circle, 610 00:33:38,800 --> 00:33:40,467 for we are now in a full state of war, 611 00:33:40,468 --> 00:33:41,802 and will not lay down our weapons 612 00:33:41,803 --> 00:33:45,372 until we have driven the enemy into the sea. 613 00:33:45,373 --> 00:33:49,476 It is time to reclaim the land 614 00:33:49,477 --> 00:33:52,179 which was promised to our fathers, 615 00:33:52,180 --> 00:33:54,514 and through our blood 616 00:33:54,515 --> 00:33:56,616 and His will, 617 00:33:56,617 --> 00:34:00,454 let it become the land of our children to be. 618 00:34:00,455 --> 00:34:02,189 May God protect us. 619 00:34:02,190 --> 00:34:05,690 Amen. 620 00:34:06,127 --> 00:34:09,196 You guys will hang them up to dry. 621 00:34:09,197 --> 00:34:12,697 They always gotta end up in here, Tony. 622 00:34:16,404 --> 00:34:19,904 Grab a handful. 623 00:34:22,878 --> 00:34:25,079 You've gotta separate out all the bills, all right? 624 00:34:25,080 --> 00:34:26,914 10s, 20s, fives. 625 00:34:26,915 --> 00:34:28,582 Gotta be in batches of 50, 626 00:34:28,583 --> 00:34:31,351 and then throw the rubber bands on 'em. 627 00:34:31,352 --> 00:34:34,852 One more thing. 628 00:34:37,325 --> 00:34:39,860 Bob wanted you to have this. 629 00:34:39,861 --> 00:34:42,397 Come on. 630 00:34:42,597 --> 00:34:43,931 Seriously? 631 00:34:43,932 --> 00:34:44,899 He wanted me to have this? 632 00:34:44,900 --> 00:34:46,200 Yup. 633 00:34:46,201 --> 00:34:48,435 You're one of us now. 634 00:34:48,436 --> 00:34:49,769 Okay. 635 00:34:49,770 --> 00:34:53,270 You did all right. 636 00:35:22,337 --> 00:35:25,837 Son, I've warned you before. 637 00:35:27,308 --> 00:35:30,808 You are playing with fire. 638 00:35:31,679 --> 00:35:34,481 Robert, you have a gift, 639 00:35:34,482 --> 00:35:36,116 a voice... 640 00:35:36,117 --> 00:35:38,718 Thank you, sir. 641 00:35:38,719 --> 00:35:41,421 ...but do not go down this path. 642 00:35:41,422 --> 00:35:44,058 We're not thieves. 643 00:35:44,059 --> 00:35:45,993 You're drawing too much attention. 644 00:35:45,994 --> 00:35:46,593 From whom? 645 00:35:46,594 --> 00:35:49,396 The FBI. 646 00:35:49,397 --> 00:35:52,868 They found Walter's body. 647 00:35:53,068 --> 00:35:56,504 We seek the same goals. 648 00:35:56,704 --> 00:35:59,573 In 10 years, we'll have members in the Congress, the Senate. 649 00:35:59,574 --> 00:36:02,276 That's how you make change, 650 00:36:02,277 --> 00:36:03,277 but progress takes time. 651 00:36:03,278 --> 00:36:04,578 That's your problem. 652 00:36:04,579 --> 00:36:05,980 You're running out of time, 653 00:36:05,981 --> 00:36:08,448 and you've got nothing to show for it. 654 00:36:08,449 --> 00:36:10,584 Nothing. 655 00:36:10,585 --> 00:36:13,087 You preach racial economics. 656 00:36:13,088 --> 00:36:16,588 We live it. 657 00:36:17,258 --> 00:36:18,425 I'm not going to be you. 658 00:36:18,426 --> 00:36:21,926 You stand down, Robert. 659 00:36:24,899 --> 00:36:28,399 Or what? 660 00:37:01,902 --> 00:37:05,239 Find out what they're up to next. 661 00:37:05,240 --> 00:37:08,776 We need to clip that boy's wings. 662 00:37:28,096 --> 00:37:29,096 Hey, hey. 663 00:37:29,097 --> 00:37:30,930 Hey, buddy. 664 00:37:30,931 --> 00:37:33,033 - How you doing? - Good. 665 00:37:33,034 --> 00:37:34,168 Hey, Jamie, 666 00:37:34,169 --> 00:37:37,838 this guy outside brought this for you. 667 00:37:39,340 --> 00:37:40,274 What is it? 668 00:37:40,275 --> 00:37:41,341 When? 669 00:37:41,342 --> 00:37:43,912 Just right now. 670 00:37:44,112 --> 00:37:47,612 Jamie... 671 00:37:50,318 --> 00:37:53,818 Hey! Hey! 672 00:37:56,191 --> 00:37:56,956 Is this lead solid? 673 00:37:56,957 --> 00:37:58,625 Yeah, it's solid. 674 00:37:58,626 --> 00:38:00,194 Who the fuck is he? 675 00:38:00,195 --> 00:38:01,128 Hello, ma'am, my name is Deputy Bowen. 676 00:38:01,129 --> 00:38:02,229 He's the one I said put us onto 'em. 677 00:38:02,230 --> 00:38:03,397 Put us on? 678 00:38:03,398 --> 00:38:04,798 What the fuck you bring him here for? 679 00:38:04,799 --> 00:38:05,965 You bringing dates to the party now? 680 00:38:05,966 --> 00:38:09,466 Stay behind. I got the lead. 681 00:38:20,315 --> 00:38:21,581 Who is it? 682 00:38:21,582 --> 00:38:23,217 - FBI! - Back up! 683 00:38:23,218 --> 00:38:24,118 - Back up! - Show me your hands! 684 00:38:24,119 --> 00:38:25,419 Move, move! 685 00:38:25,420 --> 00:38:26,420 Keep your hands where I can see them! 686 00:38:26,421 --> 00:38:27,254 Have you seen this man, Gary Yarborough? 687 00:38:27,255 --> 00:38:28,322 Ma'am? 688 00:38:28,323 --> 00:38:31,659 He just left. 689 00:38:31,859 --> 00:38:32,459 Who else is in the house? 690 00:38:32,460 --> 00:38:33,493 No, just me. 691 00:38:33,494 --> 00:38:34,794 Turn around, ma'am. 692 00:38:34,795 --> 00:38:35,595 He rented my daughter's room 693 00:38:35,596 --> 00:38:36,996 for two weeks. 694 00:38:36,997 --> 00:38:38,064 He was with some friends, real nice boys-- 695 00:38:38,065 --> 00:38:41,565 Carney! 696 00:38:43,037 --> 00:38:46,537 Shit. 697 00:39:21,041 --> 00:39:22,276 Okay, Carlos. 698 00:39:22,277 --> 00:39:23,810 It's done. 699 00:39:23,811 --> 00:39:26,180 All clear to go. 700 00:39:26,181 --> 00:39:27,481 Okay, copy. 701 00:39:27,482 --> 00:39:28,316 That's our window. 702 00:39:28,416 --> 00:39:31,916 They should be coming out now. 703 00:39:35,890 --> 00:39:36,956 All bomb squad units, 704 00:39:36,957 --> 00:39:39,959 bomb squad units, you are to respond ASAP, 705 00:39:39,960 --> 00:39:41,961 1409 3rd Street, Embassy Theater. 706 00:39:41,962 --> 00:39:43,197 There's no report yet of numbers. 707 00:39:43,198 --> 00:39:44,464 We're en route. 708 00:39:44,465 --> 00:39:45,565 Copy that. Thank you. 709 00:39:45,566 --> 00:39:49,066 They're not there. It's a distraction. 710 00:39:55,109 --> 00:39:56,243 Open the fucking door! 711 00:39:56,244 --> 00:39:57,076 What the-- 712 00:39:57,077 --> 00:40:00,577 You hear me, motherfucker? 713 00:40:01,249 --> 00:40:03,082 - Open it now! - Open the door! 714 00:40:03,083 --> 00:40:04,751 Open the fucking door! 715 00:40:04,752 --> 00:40:06,753 Get out! 716 00:40:06,754 --> 00:40:08,488 Back the fuck away! Now! 717 00:40:08,489 --> 00:40:10,590 Die, you motherfucker! 718 00:40:10,591 --> 00:40:12,692 I said back the fuck up! 719 00:40:12,693 --> 00:40:14,093 Make me do it, you-- 720 00:40:14,094 --> 00:40:15,695 Drop your fucking-- 721 00:40:15,696 --> 00:40:18,899 Shit! 722 00:40:19,099 --> 00:40:22,035 - Get out now! Move! - Okay, okay! 723 00:40:22,036 --> 00:40:23,337 - Don't make me kill you! - Okay, okay! 724 00:40:23,338 --> 00:40:24,604 - I'm coming! I'm coming! - Get out! Move, move, move! 725 00:40:24,605 --> 00:40:25,605 Don't shoot! 726 00:40:25,606 --> 00:40:26,706 Get on the fucking ground! 727 00:40:26,707 --> 00:40:27,874 Let's go! 728 00:40:27,875 --> 00:40:29,409 Get the fuck down! 729 00:40:29,410 --> 00:40:31,077 - Don't look at me! - Don't you fucking move! 730 00:40:31,078 --> 00:40:32,346 Any available units, 731 00:40:32,347 --> 00:40:34,180 we've got a 2-1-1 in progress. 732 00:40:34,181 --> 00:40:35,081 Please respond to the south side of Northgate Mall. 733 00:40:35,082 --> 00:40:36,783 Yup, there it is. 734 00:40:36,784 --> 00:40:40,284 Shit! 735 00:40:51,866 --> 00:40:53,600 Terry, proceed to the Embassy! 736 00:40:53,601 --> 00:40:56,237 Negative. 737 00:40:56,437 --> 00:40:58,372 There's a man in the lobby with a machine gun! 738 00:40:58,373 --> 00:41:00,139 If you move before the police get here, 739 00:41:00,140 --> 00:41:01,708 he will shoot your head off! 740 00:41:01,709 --> 00:41:03,142 Don't fucking move, bitch! 741 00:41:03,143 --> 00:41:04,578 The bags! Money, money! Let's go! 742 00:41:04,579 --> 00:41:06,580 Fast, fast! Let's go! 743 00:41:06,581 --> 00:41:07,881 Get it in the trunk! 744 00:41:07,882 --> 00:41:09,616 Go, go, go! Move, move! 745 00:41:09,617 --> 00:41:11,150 Don't you fucking move! 746 00:41:11,151 --> 00:41:14,651 Move, and I'll blow your fucking head off! 747 00:41:15,990 --> 00:41:17,257 There. There they are. 748 00:41:17,258 --> 00:41:18,725 Oh, shit. 749 00:41:18,726 --> 00:41:22,226 Last one. 750 00:41:24,932 --> 00:41:26,300 You cover me. Come on. 751 00:41:26,301 --> 00:41:28,636 Go, go, go! 752 00:41:28,836 --> 00:41:31,839 Come on! 753 00:41:32,039 --> 00:41:35,539 Fuck... Fucking go. 754 00:41:45,586 --> 00:41:49,086 I got him, Bob. 755 00:42:14,449 --> 00:42:15,815 Fucking hear me? 756 00:42:15,816 --> 00:42:17,817 Did you fucking hear me? 757 00:42:17,818 --> 00:42:19,386 You fucker! 758 00:42:19,387 --> 00:42:20,887 Did you hear me? 759 00:42:20,888 --> 00:42:21,988 I'm sorry. 760 00:42:21,989 --> 00:42:23,790 Huh? You hear what I said? 761 00:42:23,791 --> 00:42:25,392 - I'm sorry. - Fuck. 762 00:42:25,393 --> 00:42:26,360 I'm sorry. 763 00:42:26,361 --> 00:42:29,028 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 764 00:42:29,029 --> 00:42:30,564 Cocksucker! 765 00:42:30,565 --> 00:42:34,065 Fuck me, man. 766 00:42:35,035 --> 00:42:38,535 All right. 767 00:42:54,121 --> 00:42:56,255 Shot of whiskey. 768 00:42:56,256 --> 00:42:59,756 For him, too. 769 00:43:03,330 --> 00:43:04,698 Terry, I don't know what happened, I just-- 770 00:43:04,699 --> 00:43:06,766 You get one pass. 771 00:43:06,767 --> 00:43:10,267 That was it. 772 00:43:12,172 --> 00:43:15,672 Next time I say move, fucking move. 773 00:43:18,646 --> 00:43:19,779 What a fucking shit show that was. 774 00:43:19,780 --> 00:43:21,280 You find the cars? 775 00:43:21,281 --> 00:43:23,049 Don't ever fucking do that shit to me again. 776 00:43:23,050 --> 00:43:24,618 You're not in lead anymore, Terry. 777 00:43:24,619 --> 00:43:26,085 You don't get to run off on your own 778 00:43:26,086 --> 00:43:27,186 without fucking telling me first! 779 00:43:27,187 --> 00:43:28,287 - There wasn't time. - There wasn't time? 780 00:43:28,288 --> 00:43:29,723 Bullshit. - I was with Jamie. 781 00:43:29,724 --> 00:43:30,824 You were with Jamie? 782 00:43:30,825 --> 00:43:32,426 Well, how'd that fucking work out for you, huh? 783 00:43:32,427 --> 00:43:35,529 Considering you motherfuckers let the target get away. 784 00:43:35,530 --> 00:43:36,963 - Did you find the cars? - Now they dumped the cars 785 00:43:36,964 --> 00:43:38,798 in a lot, there's no prints. 786 00:43:38,799 --> 00:43:40,366 They wiped them down, 787 00:43:40,367 --> 00:43:41,468 because they had plenty of fucking time to do it. 788 00:43:41,469 --> 00:43:42,602 They had a shot on me and they didn't take it. 789 00:43:42,603 --> 00:43:43,737 - They pointed a MAC-10. - They had a shot. 790 00:43:43,738 --> 00:43:44,938 Oh, really? Well, where were you? 791 00:43:44,939 --> 00:43:45,872 They didn't take it. Why not? 792 00:43:45,873 --> 00:43:47,040 They don't want to kill a Fed. 793 00:43:47,041 --> 00:43:47,907 They have a plan. 794 00:43:47,908 --> 00:43:49,242 They bought the cars 795 00:43:49,243 --> 00:43:50,777 from classifieds again. 796 00:43:50,778 --> 00:43:52,078 - Yeah. - Paid cash. 797 00:43:52,079 --> 00:43:52,979 Of course there's no prints. 798 00:43:52,980 --> 00:43:54,481 They got a plan. 799 00:43:54,482 --> 00:43:55,982 They bomb porn stores, they bomb... 800 00:43:55,983 --> 00:43:57,283 - Terry. - ...a synagogue. 801 00:43:57,284 --> 00:44:00,153 Terry, your nose is bleeding. Excuse me. 802 00:44:00,154 --> 00:44:01,555 - Goddamn it, Terry. - Can we get a napkin? 803 00:44:01,556 --> 00:44:03,056 What did they get, quarter of a million? 804 00:44:03,057 --> 00:44:04,491 That's a fucking war chest right there. For what? 805 00:44:04,492 --> 00:44:06,259 Wipe your fucking nose. 806 00:44:06,260 --> 00:44:07,961 You're supposed to put your head back, Terry. 807 00:44:07,962 --> 00:44:09,563 I know. It's the fucking pills. 808 00:44:09,564 --> 00:44:10,597 I'm fine. 809 00:44:10,598 --> 00:44:14,098 Go home, Terry. 810 00:44:15,169 --> 00:44:17,571 Go back to Idaho. 811 00:44:17,572 --> 00:44:18,705 You said you wanted to slow down. 812 00:44:18,706 --> 00:44:19,673 Well, slow the fuck down. 813 00:44:19,674 --> 00:44:20,740 I am slowing down. 814 00:44:20,741 --> 00:44:24,111 No, you are not. 815 00:44:24,311 --> 00:44:25,479 Is that an order? 816 00:44:25,480 --> 00:44:28,980 Yes. 817 00:45:01,949 --> 00:45:03,483 We're sorry. 818 00:45:03,484 --> 00:45:05,619 You have reached a number that has been disconnected 819 00:45:05,620 --> 00:45:07,554 or is no longer in service. 820 00:45:07,555 --> 00:45:09,823 If you feel you have reached this recording in error, 821 00:45:09,824 --> 00:45:10,890 please check the number 822 00:45:10,891 --> 00:45:14,391 and try your call again. 823 00:47:37,872 --> 00:47:39,973 Smoke? 824 00:47:39,974 --> 00:47:43,474 No, thank you, sir. 825 00:47:45,112 --> 00:47:46,012 No luck, huh? 826 00:47:46,013 --> 00:47:48,347 Not today. 827 00:47:48,348 --> 00:47:49,816 They must be hiding. 828 00:47:49,817 --> 00:47:51,686 Yeah. 829 00:47:51,886 --> 00:47:54,821 Maybe it's the smoke. 830 00:47:54,822 --> 00:47:56,355 To what? 831 00:47:56,356 --> 00:47:57,724 They like the fresh air. 832 00:47:57,725 --> 00:48:01,225 They smell you coming for miles. 833 00:48:02,129 --> 00:48:03,162 That so? 834 00:48:03,163 --> 00:48:04,297 Mm-hmm. 835 00:48:04,298 --> 00:48:05,364 Hmm. 836 00:48:05,365 --> 00:48:07,233 Do you live near here? 837 00:48:07,234 --> 00:48:10,169 Yeah, pretty close. 838 00:48:10,170 --> 00:48:12,238 You're not from here, huh? 839 00:48:12,239 --> 00:48:15,739 I'm new. 840 00:48:21,381 --> 00:48:22,581 You following me? 841 00:48:22,582 --> 00:48:26,082 Yeah, it looked like you could use some help. 842 00:48:35,462 --> 00:48:37,897 Have a good night. 843 00:48:37,898 --> 00:48:41,398 You too. 844 00:48:48,642 --> 00:48:51,044 It is my great honor to introduce to you 845 00:48:51,045 --> 00:48:53,079 a leader that has done yeoman's work 846 00:48:53,080 --> 00:48:55,014 to bring us deliverance, 847 00:48:55,015 --> 00:48:58,515 Reverend Richard Butler. 848 00:49:10,497 --> 00:49:13,632 This book 849 00:49:13,633 --> 00:49:17,637 holds our birthright... 850 00:49:19,539 --> 00:49:23,009 but it is not one taught in our schools, 851 00:49:23,010 --> 00:49:28,047 by our elected officials. 852 00:49:28,048 --> 00:49:30,449 The Promised Land 853 00:49:30,450 --> 00:49:33,950 is not for the Jews... 854 00:49:34,254 --> 00:49:38,057 ...but for the true Israelites, 855 00:49:38,058 --> 00:49:38,958 the Caucasians... 856 00:49:38,959 --> 00:49:41,060 Yes! 857 00:49:41,061 --> 00:49:45,631 ...and you deserve to build that home now. 858 00:49:45,632 --> 00:49:48,167 Yeah! -That's right! 859 00:49:48,168 --> 00:49:49,668 Let me read you 860 00:49:49,669 --> 00:49:54,473 from Zechariah, chapter ten. 861 00:50:12,559 --> 00:50:15,261 Yes, Robert? 862 00:50:15,262 --> 00:50:18,762 Do you have something to say? 863 00:50:25,873 --> 00:50:27,373 Good morning, my brothers... 864 00:50:27,374 --> 00:50:28,474 Good morning. 865 00:50:28,475 --> 00:50:29,442 ...sisters. 866 00:50:29,443 --> 00:50:31,979 Good morning. 867 00:50:32,179 --> 00:50:34,881 It's an honor to be here with you. 868 00:50:34,882 --> 00:50:38,717 I'm proud. 869 00:50:38,718 --> 00:50:39,953 If you're like me, 870 00:50:39,954 --> 00:50:43,722 I'm not sure how much more talk I can hear, 871 00:50:43,723 --> 00:50:46,125 because that's all it is, isn't it? 872 00:50:46,126 --> 00:50:49,626 Talk, talk, talk. 873 00:50:51,899 --> 00:50:55,399 Well, I, for one, have had enough of just talk. 874 00:50:56,203 --> 00:51:01,140 Now, I know how you feel. 875 00:51:01,141 --> 00:51:03,209 I do. 876 00:51:03,210 --> 00:51:06,710 You've lost your jobs... 877 00:51:07,147 --> 00:51:10,217 ...your dignity. 878 00:51:10,417 --> 00:51:14,687 I watched my father get knocked down 879 00:51:14,688 --> 00:51:18,491 again and again, 880 00:51:18,492 --> 00:51:22,996 and he never pushed back... 881 00:51:22,997 --> 00:51:26,900 and they'll tell you that's how it works. 882 00:51:26,901 --> 00:51:31,237 You just have to stand there and take it, 883 00:51:31,238 --> 00:51:34,273 one link at a time, 884 00:51:34,274 --> 00:51:37,774 one freedom at a time... 885 00:51:40,580 --> 00:51:43,349 ...but I won't do it. 886 00:51:43,350 --> 00:51:46,385 It is time for us to fight. 887 00:51:46,386 --> 00:51:49,222 Yeah! 888 00:51:49,223 --> 00:51:50,356 My friends and family, 889 00:51:50,357 --> 00:51:51,724 we're here with you today 890 00:51:51,725 --> 00:51:55,394 because we want you to join us on a mission, 891 00:51:55,395 --> 00:51:59,698 putting words into action. 892 00:51:59,699 --> 00:52:01,634 Yeah! Yeah! 893 00:52:01,635 --> 00:52:05,271 Our brotherhood has broken the chains 894 00:52:05,272 --> 00:52:07,606 of Jewish thought 895 00:52:07,607 --> 00:52:11,044 and parasitical usury. 896 00:52:11,045 --> 00:52:12,979 We've stood tall against the coloreds 897 00:52:12,980 --> 00:52:14,713 who have soured our lands. 898 00:52:14,714 --> 00:52:17,116 We, these, these yeoman farmers, 899 00:52:17,117 --> 00:52:18,817 are eating, breathing, 900 00:52:18,818 --> 00:52:22,221 sleeping, and growing together. 901 00:52:22,222 --> 00:52:24,290 They've become one mind, 902 00:52:24,291 --> 00:52:25,824 one body... 903 00:52:25,825 --> 00:52:28,127 One race, 904 00:52:28,128 --> 00:52:29,295 one army! 905 00:52:29,296 --> 00:52:30,964 Yeah! 906 00:52:30,965 --> 00:52:33,332 We're facing the extermination of our history, 907 00:52:33,333 --> 00:52:36,635 of our very way of life! 908 00:52:36,636 --> 00:52:38,137 Yeah! 909 00:52:38,138 --> 00:52:39,272 Will you sit back 910 00:52:39,273 --> 00:52:40,073 and allow the nation 911 00:52:40,074 --> 00:52:41,807 that our forefathers discovered, 912 00:52:41,808 --> 00:52:43,609 conquered, and died for 913 00:52:43,610 --> 00:52:44,944 be eradicated, 914 00:52:44,945 --> 00:52:46,645 or will you stand up like men 915 00:52:46,646 --> 00:52:48,181 and fight to survive? 916 00:52:48,182 --> 00:52:49,448 Yeah! 917 00:52:49,449 --> 00:52:51,084 Kinsmen, duty calls. 918 00:52:51,085 --> 00:52:53,652 It is time to take the future 919 00:52:53,653 --> 00:52:55,654 all your families deserve! 920 00:52:55,655 --> 00:52:58,657 Yes! Amen! 921 00:52:58,658 --> 00:53:02,158 In Metaline Falls, we have a saying. 922 00:53:05,599 --> 00:53:08,667 "Defeat... 923 00:53:08,668 --> 00:53:09,835 never." 924 00:53:09,836 --> 00:53:12,471 Never... 925 00:53:12,472 --> 00:53:15,108 "Victory... 926 00:53:15,109 --> 00:53:15,874 forever." 927 00:53:15,875 --> 00:53:19,045 Forever! 928 00:53:19,046 --> 00:53:19,878 Defeat... 929 00:53:19,879 --> 00:53:21,981 Never! 930 00:53:21,982 --> 00:53:23,316 Victory... 931 00:53:23,317 --> 00:53:24,150 Forever! 932 00:53:24,151 --> 00:53:25,651 - Defeat... - Never! 933 00:53:25,652 --> 00:53:26,885 - Victory... - Forever! 934 00:53:26,886 --> 00:53:28,187 - Defeat... - Never! 935 00:53:28,188 --> 00:53:29,555 - Victory... - Forever! 936 00:53:29,556 --> 00:53:30,889 - Defeat... - Never! 937 00:53:30,890 --> 00:53:32,525 Victory... Forever! 938 00:53:32,526 --> 00:53:33,626 - Defeat... - Never! 939 00:53:33,627 --> 00:53:34,493 - Victory... - Forever! 940 00:53:34,494 --> 00:53:35,628 - Defeat... - Never! 941 00:53:35,629 --> 00:53:36,662 - Victory... - Forever! 942 00:53:36,663 --> 00:53:37,663 - Defeat... - Never! 943 00:53:37,664 --> 00:53:39,832 Never! Never! 944 00:53:39,833 --> 00:53:44,003 White power! White power! 945 00:53:44,004 --> 00:53:46,972 White power! White power! 946 00:53:46,973 --> 00:53:50,043 White power! White power! White power! White power! 947 00:53:50,044 --> 00:53:52,678 White power! White power! White power! 948 00:53:52,679 --> 00:53:56,179 White power! White power! White-- 949 00:53:58,152 --> 00:53:59,818 Musical chairs, musical chairs! 950 00:53:59,819 --> 00:54:01,520 Wanna play musical chairs? 951 00:54:01,521 --> 00:54:02,655 Musical chairs! Yeah! 952 00:54:02,656 --> 00:54:06,156 Everybody grab a chair, grab a chair. 953 00:54:09,363 --> 00:54:11,330 So, I've been thinking about these guys. 954 00:54:11,331 --> 00:54:13,732 You know, it's obviously not just a cash grab. 955 00:54:13,733 --> 00:54:15,734 There's a method to what they're doing. 956 00:54:15,735 --> 00:54:17,270 You know, it's like, 957 00:54:17,271 --> 00:54:19,938 maybe it's building up to something big, you know? 958 00:54:19,939 --> 00:54:21,940 Bombing porn theaters and synagogues, 959 00:54:21,941 --> 00:54:23,576 it's organized, you know, 960 00:54:23,577 --> 00:54:25,711 and somebody's calling the shots like a general-- 961 00:54:25,712 --> 00:54:26,879 Hey, hate to break up the pow-wow, 962 00:54:26,880 --> 00:54:28,681 but I think these guys are getting hungry. 963 00:54:28,682 --> 00:54:30,049 Should we light up the grill? 964 00:54:30,050 --> 00:54:31,717 Yeah, yeah, I'll just cook some of these hot dogs. 965 00:54:31,718 --> 00:54:35,218 Yeah. 966 00:54:37,324 --> 00:54:41,127 Must be hard being away from yours, huh? 967 00:54:41,128 --> 00:54:42,695 Jamie said you've got a daughter. 968 00:54:42,696 --> 00:54:43,929 Two. 969 00:54:43,930 --> 00:54:47,430 When are they coming up? 970 00:54:50,737 --> 00:54:52,037 Sorry, I wasn't trying to pry, I just-- 971 00:54:52,038 --> 00:54:55,538 No, no. 972 00:54:58,312 --> 00:54:59,312 You two are good. 973 00:54:59,313 --> 00:55:02,813 Yeah. 974 00:55:03,049 --> 00:55:05,951 How did you two meet? 975 00:55:05,952 --> 00:55:07,220 We met in school. 976 00:55:07,221 --> 00:55:09,722 Senior year. 977 00:55:09,723 --> 00:55:10,889 Hmm. 978 00:55:10,890 --> 00:55:14,427 Married, had kids. 979 00:55:14,428 --> 00:55:16,729 I've spent my whole life in this house. 980 00:55:16,730 --> 00:55:18,331 Grandparents, parents. 981 00:55:18,332 --> 00:55:20,367 Yeah? 982 00:55:20,567 --> 00:55:24,970 It's a generational house. 983 00:55:24,971 --> 00:55:26,339 Lot of love in here. 984 00:55:26,340 --> 00:55:29,840 Yeah. 985 00:55:33,046 --> 00:55:36,982 There's something about you coming in here, 986 00:55:36,983 --> 00:55:39,685 having these talks 987 00:55:39,686 --> 00:55:43,257 around the kids... 988 00:55:45,359 --> 00:55:48,859 I don't like that. 989 00:55:52,266 --> 00:55:55,766 You scare me. 990 00:56:00,740 --> 00:56:02,175 All right, who's hungry? 991 00:56:02,176 --> 00:56:05,676 Me, me, me, me! 992 00:56:46,720 --> 00:56:50,523 There's six steps in that book. 993 00:56:50,524 --> 00:56:53,559 Recruiting, fundraising, 994 00:56:53,560 --> 00:56:55,328 armed revolution, 995 00:56:55,329 --> 00:56:58,030 domestic terror, 996 00:56:58,031 --> 00:57:00,967 assassination. 997 00:57:01,167 --> 00:57:03,770 Number six is "Day of the Rope." 998 00:57:03,970 --> 00:57:05,238 Were you gonna tell me about this? 999 00:57:05,239 --> 00:57:06,272 No. 1000 00:57:06,273 --> 00:57:08,073 Why not? 1001 00:57:08,074 --> 00:57:11,574 Because I didn't think you'd take me seriously. 1002 00:57:11,978 --> 00:57:15,478 Well, I am now. 1003 00:57:25,992 --> 00:57:27,526 See, I just want to know what to do 1004 00:57:27,527 --> 00:57:28,427 when I get to hell, 1005 00:57:28,428 --> 00:57:29,795 because apparently, as you said, 1006 00:57:29,796 --> 00:57:31,730 all my friends are there! 1007 00:57:31,731 --> 00:57:33,366 So I just want to know what I'm walking into. 1008 00:57:33,367 --> 00:57:34,633 See, there you go, you're just a kike. 1009 00:57:34,634 --> 00:57:36,702 You don't get it, 'cause you're just a kike. 1010 00:57:36,703 --> 00:57:38,371 You're making fun of something that's sacred to Christians, 1011 00:57:38,372 --> 00:57:39,705 and you don't get it, - Oh, okay, 1012 00:57:39,706 --> 00:57:41,440 that's it, make it a Jew thing. 1013 00:57:41,441 --> 00:57:42,941 Make it about Jews. 1014 00:57:42,942 --> 00:57:44,743 What do you know about Jews? 1015 00:57:44,744 --> 00:57:46,078 Jews to you people 1016 00:57:46,079 --> 00:57:47,646 is some sort of mythological creature, 1017 00:57:47,647 --> 00:57:49,748 some sort of beast. 1018 00:57:49,749 --> 00:57:51,884 You don't know anything about the Jewish people. 1019 00:57:51,885 --> 00:57:54,653 It's just an easy target, 1020 00:57:54,654 --> 00:57:58,724 because you're too afraid to see what's in yourself, 1021 00:57:58,725 --> 00:58:00,293 because you have to have somebody to blame 1022 00:58:00,294 --> 00:58:01,594 for your life, 1023 00:58:01,595 --> 00:58:04,297 because you can't really blame the people 1024 00:58:04,298 --> 00:58:07,433 that have put you in the position that you're in, 1025 00:58:07,434 --> 00:58:11,937 whether it's a-a government that doesn't care about you 1026 00:58:11,938 --> 00:58:12,971 and has taught you to believe otherwise, 1027 00:58:12,972 --> 00:58:14,973 or it's something within yourself-- 1028 00:58:14,974 --> 00:58:16,775 Step five right here. 1029 00:58:16,776 --> 00:58:18,311 you can't face yourself, so it's the Jews... 1030 00:58:18,312 --> 00:58:20,479 Let me get him. 1031 00:58:20,480 --> 00:58:21,447 ...but the one thing you believe... 1032 00:58:21,448 --> 00:58:23,349 Let me do it, Bob. 1033 00:58:23,350 --> 00:58:26,685 ...is that the only really good Jew is a dead Jew, 1034 00:58:26,686 --> 00:58:30,756 and for some reason, you think he cares about you. 1035 00:58:30,757 --> 00:58:33,326 I hear this all the time. 1036 00:58:33,327 --> 00:58:34,693 People say things are dirty, 1037 00:58:34,694 --> 00:58:36,595 things are ugly, 1038 00:58:36,596 --> 00:58:38,130 things are changing. 1039 00:58:38,131 --> 00:58:39,698 They don't like the new neighbor on their street. 1040 00:58:39,699 --> 00:58:42,935 They don't like the new synagogue in town, 1041 00:58:42,936 --> 00:58:45,538 and when you hear this all day, 1042 00:58:45,539 --> 00:58:48,641 you might think we're so filled up with hate, 1043 00:58:48,642 --> 00:58:50,509 it's almost irreversible, 1044 00:58:50,510 --> 00:58:53,612 but this may surprise you coming from me, 1045 00:58:53,613 --> 00:58:56,181 but I think people are actually decent. 1046 00:58:56,182 --> 00:58:58,451 That's why they call in. 1047 00:58:58,452 --> 00:59:01,153 That's why they want to talk. 1048 00:59:01,154 --> 00:59:02,888 They want someone to connect with. 1049 00:59:02,889 --> 00:59:05,558 I think people want to give love. 1050 00:59:05,559 --> 00:59:08,394 They want to say, "You're all right. 1051 00:59:08,395 --> 00:59:11,163 Let's sit, let's have a beer," 1052 00:59:11,164 --> 00:59:14,166 but they're afraid they won't get it back, 1053 00:59:14,167 --> 00:59:17,002 but I think our better instincts will prevail, 1054 00:59:17,003 --> 00:59:19,938 but it's got to start somewhere. 1055 00:59:19,939 --> 00:59:24,242 So I encourage you to do that tonight. 1056 00:59:24,243 --> 00:59:25,844 Put something good out there, 1057 00:59:25,845 --> 00:59:28,981 because our words, our ideas, 1058 00:59:28,982 --> 00:59:31,884 that's what's going to live on. 1059 00:59:31,885 --> 00:59:35,888 That's what matters, after all, 1060 00:59:35,889 --> 00:59:38,924 and that's all for me, folks. 1061 00:59:38,925 --> 00:59:42,561 This is Alan Berg, KOA Denver, 1062 00:59:42,562 --> 00:59:45,030 signing off. 1063 00:59:45,031 --> 00:59:48,531 Sayonara. 1064 01:00:35,715 --> 01:00:39,215 Terry, open up. 1065 01:00:40,520 --> 01:00:44,020 Fuck... 1066 01:00:47,794 --> 01:00:48,794 Shit, you're really 1067 01:00:48,795 --> 01:00:52,295 getting the place ready for the family, huh? 1068 01:00:52,599 --> 01:00:56,099 What? 1069 01:00:57,804 --> 01:01:01,304 Oh, you haven't heard. 1070 01:01:02,408 --> 01:01:05,908 They murdered Alan Berg. 1071 01:01:07,313 --> 01:01:08,947 Followed him home, shot him 12 times, 1072 01:01:08,948 --> 01:01:11,750 34 wounds in all. 1073 01:01:11,751 --> 01:01:14,953 What was the gun? 1074 01:01:14,954 --> 01:01:18,454 A MAC-10. 1075 01:01:19,859 --> 01:01:23,359 They butchered him like he was a fucking animal. 1076 01:01:34,974 --> 01:01:36,675 Hey, everyone. 1077 01:01:36,676 --> 01:01:38,310 Uh, just want to say 1078 01:01:38,311 --> 01:01:40,979 thank you all for being here. 1079 01:01:40,980 --> 01:01:43,315 You know, this just means a lot. 1080 01:01:43,316 --> 01:01:45,317 When we first moved here, this... 1081 01:01:45,318 --> 01:01:48,353 this right here, this was the dream, you know? 1082 01:01:48,354 --> 01:01:50,623 Kids playing, having fun, a big family, 1083 01:01:50,624 --> 01:01:52,991 in nature. 1084 01:01:52,992 --> 01:01:53,759 This is what it's all about, 1085 01:01:53,760 --> 01:01:54,993 so thank you for being here. 1086 01:01:54,994 --> 01:01:56,495 Thank you to God. 1087 01:01:56,496 --> 01:01:57,796 Um... 1088 01:01:57,797 --> 01:01:59,464 let's have fun. 1089 01:01:59,465 --> 01:02:02,965 God bless you, Bob. 1090 01:02:05,138 --> 01:02:06,539 See that beer bottle? 1091 01:02:06,540 --> 01:02:07,372 Yeah. 1092 01:02:07,373 --> 01:02:09,007 Okay, now line it up 1093 01:02:09,008 --> 01:02:11,009 through these sights, okay? 1094 01:02:11,010 --> 01:02:13,078 Take a deep breath. 1095 01:02:13,079 --> 01:02:15,881 Keep this right in your shoulder, 1096 01:02:15,882 --> 01:02:17,683 then, when you're ready, 1097 01:02:17,684 --> 01:02:20,553 you're just going to gently squeeze that trigger, okay? 1098 01:02:20,554 --> 01:02:21,654 Keep looking through the sights. 1099 01:02:21,655 --> 01:02:23,822 Make sure you got it, both eyes open. 1100 01:02:23,823 --> 01:02:26,659 Okay, when you're ready. 1101 01:02:26,660 --> 01:02:28,527 I got you. 1102 01:02:28,528 --> 01:02:30,897 There we go. 1103 01:02:31,097 --> 01:02:33,098 It was close. Good shot. 1104 01:02:33,099 --> 01:02:34,667 Keep your weight a little forward. 1105 01:02:34,668 --> 01:02:35,934 - Come on, Clinton. - Don't lean back on it. 1106 01:02:35,935 --> 01:02:38,405 Keep shootin', buddy. 1107 01:02:38,605 --> 01:02:39,872 Close. 1108 01:02:39,873 --> 01:02:42,041 Keep looking through those sights, that's it. 1109 01:02:42,241 --> 01:02:43,942 Yeah! 1110 01:02:43,943 --> 01:02:45,410 Oh, that was it! 1111 01:02:45,411 --> 01:02:47,045 Yeah! Good job. 1112 01:02:47,046 --> 01:02:47,946 Yeah! 1113 01:02:47,947 --> 01:02:49,014 Proud of you. 1114 01:02:49,015 --> 01:02:50,749 Yeah! That was awesome. 1115 01:02:50,750 --> 01:02:51,784 That was awesome. 1116 01:02:51,785 --> 01:02:53,085 Feel good? Was it fun? 1117 01:02:53,086 --> 01:02:55,387 - Nailed it, young man. - Yeah? 1118 01:02:55,388 --> 01:02:56,855 Good shot, bud... 1119 01:02:56,856 --> 01:03:00,356 Good shot, good shot. 1120 01:03:07,634 --> 01:03:11,134 Carney... 1121 01:03:12,071 --> 01:03:13,071 Carney. 1122 01:03:13,072 --> 01:03:15,040 Yeah? All right, come on. 1123 01:03:15,041 --> 01:03:18,512 Everyone, listen up! 1124 01:03:18,712 --> 01:03:21,714 We've got a theory on who this might be. 1125 01:03:21,715 --> 01:03:25,283 Agent Husk is going to lay it out for you. 1126 01:03:26,920 --> 01:03:28,420 The men who killed Alan Berg 1127 01:03:28,421 --> 01:03:32,390 have splintered off from the Aryan Nation 1128 01:03:32,391 --> 01:03:34,292 and formed a new group. 1129 01:03:34,293 --> 01:03:35,628 They are responsible 1130 01:03:35,629 --> 01:03:38,296 for a series of robberies and murders, 1131 01:03:38,297 --> 01:03:40,666 and they are inspired 1132 01:03:40,667 --> 01:03:45,303 by the doctrine in this book. 1133 01:03:45,304 --> 01:03:47,673 They're using this book as a map. 1134 01:03:47,674 --> 01:03:50,075 Jamie. 1135 01:03:50,076 --> 01:03:51,176 It tells a story, 1136 01:03:51,177 --> 01:03:52,410 a fictional story, 1137 01:03:52,411 --> 01:03:54,312 of a group of white separatists 1138 01:03:54,313 --> 01:03:55,748 raging a race war 1139 01:03:55,749 --> 01:03:59,484 against the United States Government. 1140 01:03:59,485 --> 01:04:01,186 There are six steps in this book. 1141 01:04:01,187 --> 01:04:04,089 Recruiting, fundraising, training. 1142 01:04:04,090 --> 01:04:06,324 Assassination is step five. 1143 01:04:06,325 --> 01:04:07,459 What's six? 1144 01:04:07,460 --> 01:04:08,694 Armed revolution. 1145 01:04:08,695 --> 01:04:12,097 Large-scale domestic terror attacks. 1146 01:04:12,098 --> 01:04:13,966 Poisoning city water supply, 1147 01:04:13,967 --> 01:04:16,334 bombing federal buildings. - Seizing the Capitol. 1148 01:04:16,335 --> 01:04:17,535 You're talking like they're terrorists. 1149 01:04:17,536 --> 01:04:18,837 You got a better name? 1150 01:04:18,838 --> 01:04:20,438 There are plans to assassinate the president. 1151 01:04:20,439 --> 01:04:22,675 This terrorist group have a name? 1152 01:04:22,676 --> 01:04:26,176 In the book, they're called "The Order." 1153 01:04:28,581 --> 01:04:32,081 Yeah? 1154 01:04:33,753 --> 01:04:35,654 I've seen that book before. 1155 01:04:35,655 --> 01:04:37,555 Smith & Wesson Model 59. 1156 01:04:37,556 --> 01:04:41,056 It's clear. 1157 01:04:42,328 --> 01:04:46,464 Works in both double and single action. 1158 01:04:46,465 --> 01:04:49,965 It's heavy, isn't it? 1159 01:04:50,804 --> 01:04:51,737 I'll take it. 1160 01:04:51,738 --> 01:04:53,538 Awesome. 1161 01:04:53,539 --> 01:04:56,341 Anything else for you today? 1162 01:04:56,342 --> 01:04:58,176 Yeah, uh, I'll take all of them. 1163 01:04:58,177 --> 01:05:00,045 Just need some I.D. 1164 01:05:00,046 --> 01:05:01,814 Sign right there, sir. 1165 01:05:01,815 --> 01:05:05,315 Touchdown, Huskies! 1166 01:05:23,770 --> 01:05:25,203 You had the guy two years ago, 1167 01:05:25,204 --> 01:05:26,839 and you fucking let him go! 1168 01:05:26,840 --> 01:05:28,774 I pulled over some of those Nations guys, 1169 01:05:28,775 --> 01:05:30,909 and they were... - Pull the file! 1170 01:05:30,910 --> 01:05:33,211 They had a trunk full of that white supremacist shit 1171 01:05:33,212 --> 01:05:35,347 that I was trying to control. 1172 01:05:35,348 --> 01:05:36,381 - Fucking idiot. - A fucking trunkful! 1173 01:05:36,382 --> 01:05:37,349 One of them brought up that book, 1174 01:05:37,350 --> 01:05:38,383 "The Turner Diaries," 1175 01:05:38,384 --> 01:05:39,617 and he said, 1176 01:05:39,618 --> 01:05:40,418 "There's no escaping The Day of the Rope." 1177 01:05:40,419 --> 01:05:42,254 You know what that means? 1178 01:05:42,255 --> 01:05:44,589 It's the day the race traitors are strung up in the streets. 1179 01:05:44,590 --> 01:05:46,058 - You know him? - "The Day of the Rope." 1180 01:05:46,059 --> 01:05:47,425 Lane, yeah, he's from around here. 1181 01:05:47,426 --> 01:05:48,426 He's a fanatic. 1182 01:05:48,427 --> 01:05:49,561 Where is he? 1183 01:05:49,562 --> 01:05:50,763 I think he's at his parents' house 1184 01:05:50,764 --> 01:05:51,898 or something like that... - Write it down. 1185 01:05:52,031 --> 01:05:55,531 - and his dad's a... - Write it the fuck down! 1186 01:06:08,514 --> 01:06:12,014 We don't know where he is. 1187 01:06:13,652 --> 01:06:17,455 Last we heard, David was in Washington, 1188 01:06:17,456 --> 01:06:19,624 in a place called Metaline Falls. 1189 01:06:19,625 --> 01:06:21,326 There was a man there who had some land, 1190 01:06:21,327 --> 01:06:22,660 who had given David some work. 1191 01:06:22,661 --> 01:06:26,161 This man, does he have a name? 1192 01:06:26,900 --> 01:06:28,967 We don't know. 1193 01:06:28,968 --> 01:06:30,769 Birdie, 1194 01:06:30,770 --> 01:06:33,338 do we still have that photograph? 1195 01:06:33,339 --> 01:06:35,774 Somewhere. 1196 01:06:35,775 --> 01:06:39,275 Hold on. 1197 01:06:45,985 --> 01:06:49,455 You have children, Detective? 1198 01:06:49,655 --> 01:06:52,190 Uh, yeah, two daughters. 1199 01:06:52,191 --> 01:06:54,726 Do you love 'em? 1200 01:06:54,727 --> 01:06:56,694 Do you... 1201 01:06:56,695 --> 01:07:00,195 do you care for them? 1202 01:07:01,367 --> 01:07:04,867 Have you been there for them? 1203 01:07:05,371 --> 01:07:07,139 You... 1204 01:07:07,140 --> 01:07:08,941 think you have control 1205 01:07:08,942 --> 01:07:11,509 over who they're going to be, 1206 01:07:11,510 --> 01:07:15,010 but the truth is, you don't. 1207 01:07:15,214 --> 01:07:17,349 You try to protect them. 1208 01:07:17,350 --> 01:07:19,551 That's the best you can do, 1209 01:07:19,552 --> 01:07:23,052 but you can't live their life for them. 1210 01:07:24,590 --> 01:07:27,893 It was something peculiar, 1211 01:07:27,894 --> 01:07:31,063 like it was two first names, 1212 01:07:31,064 --> 01:07:31,864 Bill Stevens, 1213 01:07:31,865 --> 01:07:33,531 or Mathew... 1214 01:07:33,532 --> 01:07:36,102 That's it. 1215 01:07:36,302 --> 01:07:39,802 The man's name is Bob Mathews. 1216 01:07:44,777 --> 01:07:48,277 Son of a bitch. 1217 01:07:52,618 --> 01:07:54,386 They pick up at an overnight depot 1218 01:07:54,387 --> 01:07:55,921 near San Leandro, California, 1219 01:07:55,922 --> 01:07:57,222 then load up for a two-day trip 1220 01:07:57,223 --> 01:07:58,756 from San Francisco 1221 01:07:58,757 --> 01:08:00,558 up the 101 to Eureka 1222 01:08:00,559 --> 01:08:03,695 on the coast. 1223 01:08:03,696 --> 01:08:05,097 It's the money run for the entire northwest. 1224 01:08:05,098 --> 01:08:06,164 What's the take? 1225 01:08:06,165 --> 01:08:08,366 A usual run, uh, 1226 01:08:08,367 --> 01:08:10,235 that would be two, 1227 01:08:10,236 --> 01:08:12,570 two and a half million. 1228 01:08:12,571 --> 01:08:16,071 This could be four. 1229 01:08:24,617 --> 01:08:26,518 Hi... 1230 01:08:26,519 --> 01:08:28,454 Hi. 1231 01:08:28,654 --> 01:08:31,290 I'm Debbie. 1232 01:08:31,490 --> 01:08:34,990 Oh, okay. 1233 01:08:39,332 --> 01:08:41,967 Good for you. 1234 01:08:41,968 --> 01:08:45,468 Thanks. 1235 01:08:55,281 --> 01:08:56,814 My job is to hit the windshield if they don't get out-- 1236 01:08:56,815 --> 01:08:58,450 Go back, go back, go back. 1237 01:08:58,451 --> 01:08:59,817 Start, which car are you in, 1238 01:08:59,818 --> 01:09:00,953 where are you sitting? 1239 01:09:00,954 --> 01:09:02,921 Excuse me, Bob, can we talk? 1240 01:09:02,922 --> 01:09:03,989 Uh, now? 1241 01:09:03,990 --> 01:09:05,859 Yeah. 1242 01:09:06,059 --> 01:09:07,259 Okay. 1243 01:09:07,260 --> 01:09:09,161 Just keep running it. Load up, okay? 1244 01:09:09,162 --> 01:09:12,298 - Yeah. - All right. 1245 01:09:12,498 --> 01:09:14,232 What are you meeting about? 1246 01:09:14,233 --> 01:09:15,633 Hmm? 1247 01:09:15,634 --> 01:09:17,335 Look, you know... 1248 01:09:17,336 --> 01:09:20,807 You know I can't-I can't say. 1249 01:09:21,007 --> 01:09:24,507 What about her, does she know? 1250 01:09:26,712 --> 01:09:30,212 Because people talk. 1251 01:09:31,884 --> 01:09:35,384 Is she having your baby? 1252 01:09:37,923 --> 01:09:41,293 You have nothing to worry about. 1253 01:09:41,294 --> 01:09:41,994 You know that, right? 1254 01:09:41,995 --> 01:09:43,628 I love you. 1255 01:09:43,629 --> 01:09:45,630 All I care about is you and Clinton, 1256 01:09:45,631 --> 01:09:48,667 okay? 1257 01:09:48,867 --> 01:09:52,367 Okay? Hey. Okay? 1258 01:09:54,940 --> 01:09:58,440 - You all right? - Yeah. 1259 01:10:00,179 --> 01:10:00,845 I love you. 1260 01:10:00,846 --> 01:10:02,014 Come here. It's all right. 1261 01:10:02,015 --> 01:10:05,515 Come here. 1262 01:10:12,658 --> 01:10:14,726 Father was an appliance store salesman. 1263 01:10:14,727 --> 01:10:16,494 Loses his job, they grow up in a trailer, 1264 01:10:16,495 --> 01:10:17,795 blame it on all immigrants. 1265 01:10:17,796 --> 01:10:19,864 Subscribes to John Birch. 1266 01:10:19,865 --> 01:10:21,866 Got arrested in '73 for lying on his W-4. 1267 01:10:21,867 --> 01:10:23,901 That's straight out of the anti-tax playbook. 1268 01:10:23,902 --> 01:10:25,737 Joins the National Alliance, 1269 01:10:25,738 --> 01:10:27,405 whose founder... - William Luther Pierce. 1270 01:10:27,406 --> 01:10:28,406 ...writes "The Turner Diaries," 1271 01:10:28,407 --> 01:10:29,707 then he leaves that group too. 1272 01:10:29,708 --> 01:10:31,043 It's a pattern. He's a radical. 1273 01:10:31,044 --> 01:10:33,678 He's a radical, but he can't deal with authority. 1274 01:10:33,679 --> 01:10:36,414 Look at his father, look at Butler. 1275 01:10:36,415 --> 01:10:39,184 Clever fucker. 1276 01:10:39,185 --> 01:10:41,086 I met him. 1277 01:10:41,087 --> 01:10:42,187 You did? 1278 01:10:42,188 --> 01:10:44,757 When? 1279 01:10:44,957 --> 01:10:47,492 A few weeks back. 1280 01:10:47,493 --> 01:10:48,860 He was casing me. 1281 01:10:48,861 --> 01:10:50,662 We found him. 1282 01:10:50,663 --> 01:10:52,364 Metaline Falls, Bragg Creek Road. 1283 01:10:52,365 --> 01:10:55,865 All right, we got the address, let's go. 1284 01:11:15,421 --> 01:11:16,721 Go, go, go! Move! 1285 01:11:16,722 --> 01:11:18,123 - Over here! - Go around the back. 1286 01:11:18,124 --> 01:11:19,124 Move! 1287 01:11:19,125 --> 01:11:23,396 Clear! Clear! Clear! Clear! 1288 01:11:46,852 --> 01:11:50,352 Breaker, breaker, passing me now. 1289 01:12:37,603 --> 01:12:41,103 Let's get 'em. 1290 01:13:04,129 --> 01:13:05,563 - Where is he? - I don't-- 1291 01:13:05,564 --> 01:13:06,664 You don't know? 1292 01:13:06,665 --> 01:13:08,065 - I don't know. - Oh, really? 1293 01:13:08,066 --> 01:13:09,467 Goddamn, what are you doing? We can't take her in. 1294 01:13:09,468 --> 01:13:10,635 Do you know what he did in Denver? 1295 01:13:10,636 --> 01:13:11,669 I got nothing to say! 1296 01:13:11,670 --> 01:13:13,971 - Jo, Jo... - Clinton! 1297 01:13:13,972 --> 01:13:15,707 We can't take her in. Jo, Hey, hey! 1298 01:13:15,708 --> 01:13:17,675 Get off of me! Where are you taking my child! 1299 01:13:17,676 --> 01:13:19,377 - Jo, hey! - You sit the fuck down! 1300 01:13:19,378 --> 01:13:20,812 We need her here. We keep eyes on her. 1301 01:13:20,813 --> 01:13:22,180 I'd be careful who I'm protecting, 1302 01:13:22,181 --> 01:13:25,681 you dumb Nazi bitch. - Clinton? 1303 01:13:27,152 --> 01:13:30,652 All right, take it now. 1304 01:14:00,152 --> 01:14:03,652 Go, go, go, go, go. 1305 01:14:23,809 --> 01:14:24,742 Move! Let's go! 1306 01:14:24,743 --> 01:14:28,243 Come on, let's go! 1307 01:14:31,617 --> 01:14:33,651 Get out or you're dead! 1308 01:14:33,652 --> 01:14:34,752 On the floor! 1309 01:14:34,753 --> 01:14:36,053 Move, move, move! 1310 01:14:36,054 --> 01:14:38,423 Is anyone in the back? Come on! 1311 01:14:38,424 --> 01:14:39,591 Open the door! 1312 01:14:39,592 --> 01:14:40,658 Throw out your gun, 1313 01:14:40,659 --> 01:14:43,928 and come out with your hands up! 1314 01:14:43,929 --> 01:14:45,931 Get out now! 1315 01:14:46,131 --> 01:14:47,765 Go! 1316 01:14:47,766 --> 01:14:49,334 - Down, down! - Don't shoot! 1317 01:14:49,335 --> 01:14:52,835 Move, move! 1318 01:14:53,972 --> 01:14:57,472 Take it! Let's go, let's go! 1319 01:14:59,812 --> 01:15:00,778 Don't fucking move! 1320 01:15:00,779 --> 01:15:02,715 Go! 1321 01:15:02,915 --> 01:15:04,248 Here! Go! 1322 01:15:04,249 --> 01:15:05,650 Faster! 1323 01:15:05,651 --> 01:15:09,151 Go, go, go! 1324 01:15:13,058 --> 01:15:16,558 That's four minutes gone! Let's go! 1325 01:15:23,669 --> 01:15:27,169 Take him out! 1326 01:15:31,176 --> 01:15:32,544 That's the four minutes, guys, let's go! 1327 01:15:32,545 --> 01:15:34,646 - Let's go! - Cops! 1328 01:15:34,647 --> 01:15:35,713 Let's get out of here! 1329 01:15:35,714 --> 01:15:36,814 Fucking pigs! 1330 01:15:36,815 --> 01:15:40,315 - Pack it up! - Go, go! 1331 01:15:41,387 --> 01:15:44,887 Go, go, go! 1332 01:15:55,701 --> 01:15:59,201 Whoo-hoo! 1333 01:16:03,241 --> 01:16:06,741 We're good, boys. 1334 01:16:12,918 --> 01:16:15,387 How much they get? 1335 01:16:15,388 --> 01:16:16,854 3.6 million. 1336 01:16:16,855 --> 01:16:18,189 What does that buy? 1337 01:16:18,190 --> 01:16:21,690 It buys an army. 1338 01:16:29,234 --> 01:16:30,668 Where... where are we at with the gun? 1339 01:16:30,669 --> 01:16:31,736 The trace on the gun? 1340 01:16:31,737 --> 01:16:32,770 We're still waiting. 1341 01:16:32,771 --> 01:16:33,905 Waiting on what? 1342 01:16:33,906 --> 01:16:36,273 They couldn't pull any prints, 1343 01:16:36,274 --> 01:16:38,075 but ATF traced the serial number to a store in Missoula. 1344 01:16:38,076 --> 01:16:39,076 We're working on a name. - Where? 1345 01:16:39,077 --> 01:16:40,077 Missoula. 1346 01:16:40,078 --> 01:16:42,279 - Missoula? - Yeah. 1347 01:16:42,280 --> 01:16:44,916 Do you know how far Missoula is from here? 1348 01:16:44,917 --> 01:16:47,419 Two and a half hours. 1349 01:16:47,420 --> 01:16:51,288 So why the fuck are we fucking waiting? 1350 01:16:51,289 --> 01:16:53,458 I-I made the call. 1351 01:16:53,459 --> 01:16:55,427 Why isn't anybody driving to Missoula, huh? 1352 01:16:55,428 --> 01:16:56,894 Tell me. 1353 01:16:56,895 --> 01:16:59,964 Tell me, Mr. FBI. 1354 01:16:59,965 --> 01:17:02,968 - Hey. - Jesus... 1355 01:17:03,168 --> 01:17:06,605 I mean, you're the fucking FBI! 1356 01:17:06,805 --> 01:17:10,305 Got a fucking point. 1357 01:17:12,678 --> 01:17:16,178 You all right? 1358 01:17:19,384 --> 01:17:20,284 That was fucking bullshit, 1359 01:17:20,285 --> 01:17:21,453 Yeah, yeah, yeah. 1360 01:17:21,454 --> 01:17:23,689 Get in the car. 1361 01:17:23,889 --> 01:17:27,389 FBI... 1362 01:17:35,067 --> 01:17:36,668 You know, it used to be every day 1363 01:17:36,669 --> 01:17:40,169 I was running home to see them. 1364 01:17:43,175 --> 01:17:45,943 And now... 1365 01:17:45,944 --> 01:17:47,344 this. 1366 01:17:47,345 --> 01:17:50,845 This is all I think about. 1367 01:17:53,418 --> 01:17:56,253 I worked organized crime. 1368 01:17:56,254 --> 01:17:58,523 Lucchese family, you heard of them? 1369 01:17:58,524 --> 01:17:59,591 Mm-mm. 1370 01:17:59,592 --> 01:18:02,159 Nasty fuckers. 1371 01:18:02,160 --> 01:18:05,162 In my last year, I worked New York. 1372 01:18:05,163 --> 01:18:07,999 There were two dozen murders, 1373 01:18:08,000 --> 01:18:09,100 and I needed to get inside. 1374 01:18:09,101 --> 01:18:12,369 I had no witnesses, 1375 01:18:12,370 --> 01:18:13,871 so I recruit this girl, 1376 01:18:13,872 --> 01:18:16,941 this nanny of one of the bosses. 1377 01:18:16,942 --> 01:18:18,776 She was younger than you. 1378 01:18:18,777 --> 01:18:22,277 Smart. 1379 01:18:23,015 --> 01:18:26,515 Persuaded her to wear a wire. 1380 01:18:27,052 --> 01:18:28,285 But I don't know, they, 1381 01:18:28,286 --> 01:18:31,786 how they found out, but they did... 1382 01:18:33,258 --> 01:18:35,192 and we found her... 1383 01:18:35,193 --> 01:18:39,598 head in the East River. 1384 01:18:41,033 --> 01:18:43,000 Found her arms, 1385 01:18:43,001 --> 01:18:46,238 her legs. 1386 01:18:46,438 --> 01:18:49,938 Never found her body... 1387 01:18:59,885 --> 01:19:03,385 ...and I never got anyone for that. 1388 01:19:06,659 --> 01:19:10,159 Why are you telling me that? 1389 01:19:15,300 --> 01:19:18,800 Got a name on the gun. 1390 01:19:22,675 --> 01:19:26,175 Zillah? 1391 01:19:27,813 --> 01:19:28,680 Where have you been? 1392 01:19:28,681 --> 01:19:32,181 We've been calling all over. 1393 01:19:38,991 --> 01:19:41,827 Oh, hi. 1394 01:19:42,027 --> 01:19:43,595 That's your dad. 1395 01:19:43,596 --> 01:19:45,797 Oh, my God. 1396 01:19:45,798 --> 01:19:49,298 This is your daughter. 1397 01:19:50,535 --> 01:19:52,469 I'm really sorry she's not a boy. 1398 01:19:52,470 --> 01:19:54,939 She's b-- You're beautiful. 1399 01:19:54,940 --> 01:19:58,440 You want to hold her? 1400 01:19:59,845 --> 01:20:00,978 It's really easy. 1401 01:20:00,979 --> 01:20:03,547 She's sleeping, huh? Hi. 1402 01:20:03,548 --> 01:20:04,882 Hmm? 1403 01:20:04,883 --> 01:20:08,383 She's so perfect. 1404 01:20:11,189 --> 01:20:14,527 - She's so little. - I know. 1405 01:20:14,727 --> 01:20:16,427 You got her? 1406 01:20:16,428 --> 01:20:18,996 It's okay. Hi. 1407 01:20:18,997 --> 01:20:20,665 We gotta learn a lot. 1408 01:20:20,666 --> 01:20:24,166 Oh, my gosh... 1409 01:20:25,137 --> 01:20:27,304 It's okay, it's okay, it's okay. 1410 01:20:27,305 --> 01:20:28,973 It's all right, 1411 01:20:28,974 --> 01:20:31,008 it's all right... 1412 01:20:31,009 --> 01:20:33,645 Yeah. 1413 01:20:33,646 --> 01:20:37,148 Oh, my God, she's beautiful. 1414 01:20:59,371 --> 01:21:02,006 Bob give you this? 1415 01:21:02,007 --> 01:21:03,975 It's cute. 1416 01:21:03,976 --> 01:21:05,342 You all wear these? 1417 01:21:05,343 --> 01:21:08,843 Fuck you. 1418 01:21:13,318 --> 01:21:16,818 Give me those. 1419 01:21:17,923 --> 01:21:20,158 Alan Berg. 1420 01:21:20,358 --> 01:21:21,993 Get this. 1421 01:21:21,994 --> 01:21:23,227 They shot him 12 times. 1422 01:21:23,228 --> 01:21:25,797 Two in the face, 1423 01:21:25,798 --> 01:21:27,164 two in the neck, 1424 01:21:27,165 --> 01:21:28,866 six in the left arm, 1425 01:21:28,867 --> 01:21:30,501 one in the abdomen, 1426 01:21:30,502 --> 01:21:32,003 traversed his liver, came out his stomach, 1427 01:21:32,004 --> 01:21:33,370 and one in the back. 1428 01:21:33,371 --> 01:21:36,871 That's a hard way to go. 1429 01:21:40,478 --> 01:21:42,313 You didn't pull the trigger, 1430 01:21:42,314 --> 01:21:43,547 but you know where they are, right? 1431 01:21:43,548 --> 01:21:45,482 Now you're gonna fucking tell me where they are, 1432 01:21:45,483 --> 01:21:47,018 or I'm gonna lean on you so hard, 1433 01:21:47,019 --> 01:21:47,919 you're not gonna get off the fucking floor... 1434 01:21:47,920 --> 01:21:49,754 - Terry... - You understand me? 1435 01:21:49,755 --> 01:21:50,855 What? 1436 01:21:50,856 --> 01:21:52,223 Oh, fucking shit. 1437 01:21:52,224 --> 01:21:55,724 Your goddamn nose. 1438 01:22:24,122 --> 01:22:26,625 What are you doing here? 1439 01:22:26,825 --> 01:22:29,662 Hmm? 1440 01:22:29,862 --> 01:22:33,030 26 years I've done this job. 1441 01:22:33,031 --> 01:22:37,401 26 years. 1442 01:22:37,402 --> 01:22:39,937 Every mobster, 1443 01:22:39,938 --> 01:22:42,239 every Klansman, 1444 01:22:42,240 --> 01:22:45,943 they got one thing in common. 1445 01:22:45,944 --> 01:22:49,444 They're all trying to blame someone else. 1446 01:22:51,449 --> 01:22:52,884 You think Bob's loyal to you? 1447 01:22:52,885 --> 01:22:55,386 You-you think he's your friend? 1448 01:22:55,387 --> 01:22:57,088 Hmm? 1449 01:22:57,089 --> 01:22:58,655 You're a tool to him. 1450 01:22:58,656 --> 01:23:02,156 He's using you. You're a pawn. 1451 01:23:03,228 --> 01:23:04,461 How do you think your friend's going to react 1452 01:23:04,462 --> 01:23:07,962 when he finds out you're a Mexican? 1453 01:23:12,537 --> 01:23:16,037 Where is he? 1454 01:23:18,643 --> 01:23:22,079 There's a number you call 1455 01:23:22,080 --> 01:23:25,580 if you ever got bopped. 1456 01:23:27,052 --> 01:23:28,419 Leave a message at the switchboard, 1457 01:23:28,420 --> 01:23:29,586 and they call back with instructions 1458 01:23:29,587 --> 01:23:32,991 telling you how to get out. 1459 01:23:33,191 --> 01:23:36,691 You remember the number? 1460 01:23:57,950 --> 01:24:01,386 Tony. 1461 01:24:01,586 --> 01:24:03,720 Is Bob driving? 1462 01:24:03,721 --> 01:24:06,692 Negative, not him. 1463 01:24:06,892 --> 01:24:10,127 Nobody goes in till we have eyes on Mathews. 1464 01:24:10,128 --> 01:24:13,628 They're leaving. 1465 01:24:15,934 --> 01:24:17,234 Keep your distance, three cars back. 1466 01:24:17,235 --> 01:24:20,735 I'm following. 1467 01:24:25,878 --> 01:24:27,544 Good to see you, buddy. 1468 01:24:27,545 --> 01:24:31,045 Anybody know you're here? 1469 01:24:31,950 --> 01:24:32,917 Huh? 1470 01:24:32,918 --> 01:24:34,919 No. 1471 01:24:34,920 --> 01:24:36,353 Good. 1472 01:24:36,354 --> 01:24:39,854 That's real good. 1473 01:25:09,821 --> 01:25:11,588 Should I call it in? 1474 01:25:11,589 --> 01:25:15,089 Not till we see him. 1475 01:25:18,396 --> 01:25:20,999 Come on in. 1476 01:25:21,199 --> 01:25:24,699 Have a seat. 1477 01:25:28,473 --> 01:25:31,242 I'm really sorry about the trouble you got into. 1478 01:25:31,243 --> 01:25:34,578 I'm going to help you out of it, but, um... 1479 01:25:34,579 --> 01:25:37,414 well, I'm gonna need your help first. 1480 01:25:37,415 --> 01:25:39,816 Man, they don't know I'm here. 1481 01:25:39,817 --> 01:25:41,485 Did you tell them anything? 1482 01:25:41,486 --> 01:25:43,120 No, nothing. 1483 01:25:43,121 --> 01:25:44,088 I did what you said. 1484 01:25:44,089 --> 01:25:45,622 Well, it's not-- 1485 01:25:45,623 --> 01:25:48,225 They ask about the gun? 1486 01:25:48,226 --> 01:25:51,228 No. 1487 01:25:51,229 --> 01:25:54,729 No gun. 1488 01:25:55,633 --> 01:25:59,133 Did they ask about Berg? 1489 01:26:09,514 --> 01:26:11,448 I want to... 1490 01:26:11,449 --> 01:26:14,818 I want to believe. 1491 01:26:14,819 --> 01:26:16,587 I do. 1492 01:26:16,588 --> 01:26:20,258 Why would I rat on you? 1493 01:26:21,826 --> 01:26:26,363 You guys are... 1494 01:26:26,364 --> 01:26:28,465 You guys are my friends, no? 1495 01:26:28,466 --> 01:26:31,168 Are we friends? 1496 01:26:31,169 --> 01:26:34,669 Are we? 1497 01:26:36,041 --> 01:26:37,008 You know? 1498 01:26:37,009 --> 01:26:38,209 Yes. 1499 01:26:38,210 --> 01:26:40,011 Because real friends, 1500 01:26:40,012 --> 01:26:43,347 they come clean when they make mistakes. 1501 01:26:43,348 --> 01:26:46,383 If you told them something, 1502 01:26:46,384 --> 01:26:50,554 it's fine, okay? 1503 01:26:50,555 --> 01:26:54,726 But I do need to know the truth. 1504 01:26:57,295 --> 01:27:00,795 Just tell me what you told them. 1505 01:27:05,237 --> 01:27:08,737 Come on. 1506 01:27:09,407 --> 01:27:12,176 We can trust each other. 1507 01:27:12,177 --> 01:27:15,677 Just tell me. 1508 01:27:16,448 --> 01:27:18,315 Whatever happens, 1509 01:27:18,316 --> 01:27:20,251 I'm here for you. 1510 01:27:20,252 --> 01:27:24,488 If you're honest now, it's all going to be okay. 1511 01:27:24,489 --> 01:27:26,190 Thanks, Bob. 1512 01:27:26,191 --> 01:27:29,294 It's okay. 1513 01:27:29,494 --> 01:27:32,994 We're brothers. 1514 01:27:39,137 --> 01:27:41,405 I didn't say anything, Bob. 1515 01:27:41,406 --> 01:27:44,906 Nothing at all? 1516 01:27:47,812 --> 01:27:50,181 I'm sorry about the gun. 1517 01:27:50,182 --> 01:27:52,949 It's on me. 1518 01:27:52,950 --> 01:27:56,450 Will you forgive me? 1519 01:27:56,721 --> 01:27:59,256 Yeah. 1520 01:27:59,257 --> 01:28:00,224 - Yeah? - Sure. 1521 01:28:00,225 --> 01:28:03,725 Okay. 1522 01:28:07,031 --> 01:28:10,531 It's gonna be all right. 1523 01:28:12,937 --> 01:28:15,440 That's him. 1524 01:28:15,640 --> 01:28:19,140 Husk, do we have a visual? 1525 01:28:21,279 --> 01:28:23,314 Do we have a visual on Mathews? 1526 01:28:23,315 --> 01:28:25,817 Call it in. 1527 01:28:26,017 --> 01:28:29,517 Wait, wh-what are you doing? 1528 01:28:32,924 --> 01:28:34,291 We've got eyes on Mathews at the Capri Motel. 1529 01:28:34,292 --> 01:28:37,792 We need backup here now. 1530 01:28:53,545 --> 01:28:57,045 Don't fucking move! 1531 01:28:57,549 --> 01:29:00,184 Show me your hands! 1532 01:29:00,185 --> 01:29:03,685 Show me your fucking hands, Bob! 1533 01:29:05,490 --> 01:29:07,225 Show me your fuck-- 1534 01:29:07,425 --> 01:29:09,092 Holy shit! 1535 01:29:09,093 --> 01:29:12,593 Okay. 1536 01:29:37,722 --> 01:29:39,390 Jamie! 1537 01:29:39,391 --> 01:29:41,024 Take the room! 1538 01:29:41,025 --> 01:29:44,060 Jamie, get back! 1539 01:29:44,061 --> 01:29:45,629 Get away from the door! 1540 01:29:45,630 --> 01:29:47,030 Don't shoot! Don't shoot! 1541 01:29:47,031 --> 01:29:49,466 Freeze! Fucking freeze! 1542 01:29:49,467 --> 01:29:50,834 Hey! 1543 01:29:50,835 --> 01:29:53,338 Move! 1544 01:29:53,538 --> 01:29:54,671 Get the fuck down! 1545 01:29:54,672 --> 01:29:55,806 Tony, you all right? 1546 01:29:55,807 --> 01:29:57,508 Yeah, I'm good. 1547 01:29:57,509 --> 01:29:58,542 Don't move! 1548 01:29:58,543 --> 01:29:59,643 Don't you fucking move, you piece of shit! 1549 01:29:59,644 --> 01:30:03,144 Fuck you. 1550 01:30:21,833 --> 01:30:25,333 Jamie! 1551 01:30:28,273 --> 01:30:30,274 Where is he? 1552 01:30:30,275 --> 01:30:31,508 Jamie! 1553 01:30:31,509 --> 01:30:35,009 Slow the fuck down! 1554 01:31:06,644 --> 01:31:07,544 Oh, no, no, no, no. 1555 01:31:07,545 --> 01:31:09,413 No, no, no, no. 1556 01:31:09,414 --> 01:31:10,581 No, no. All right. 1557 01:31:10,582 --> 01:31:12,749 Put your head down, put your head down. 1558 01:31:12,750 --> 01:31:16,250 Jamie, no, no, no, no. 1559 01:31:20,558 --> 01:31:22,759 Keep your head down. 1560 01:31:22,760 --> 01:31:24,728 Oh, shit. 1561 01:31:24,729 --> 01:31:26,330 Jamie, look at me, look at me. 1562 01:31:26,331 --> 01:31:29,831 Come on. 1563 01:31:31,636 --> 01:31:35,071 Jamie, look at me. 1564 01:31:35,072 --> 01:31:37,308 Look at me, look at me. 1565 01:31:37,309 --> 01:31:39,476 Jamie. 1566 01:31:39,477 --> 01:31:42,977 Shit... 1567 01:31:43,748 --> 01:31:47,248 Jamie. 1568 01:31:47,819 --> 01:31:51,319 Jamie. 1569 01:31:53,925 --> 01:31:57,395 Look at me. 1570 01:31:57,595 --> 01:32:01,095 Hey... 1571 01:33:45,603 --> 01:33:49,103 Willie, come in. 1572 01:33:49,974 --> 01:33:53,474 Now, please. 1573 01:33:55,613 --> 01:33:59,113 Get inside. 1574 01:34:49,767 --> 01:34:53,267 Found this in Bob's hotel room. 1575 01:35:05,082 --> 01:35:07,050 Do you know how we met? 1576 01:35:07,051 --> 01:35:10,551 He put an ad in the paper. 1577 01:35:11,055 --> 01:35:15,191 "Looking for an intelligent, mature woman 1578 01:35:15,192 --> 01:35:18,692 to share my life and my land." 1579 01:35:20,965 --> 01:35:22,633 About a hundred women responded, 1580 01:35:22,634 --> 01:35:26,134 but out of all of them, he chose me. 1581 01:35:31,609 --> 01:35:34,045 Hmm. 1582 01:35:34,245 --> 01:35:36,146 But I couldn't have children. 1583 01:35:36,147 --> 01:35:38,081 Bob said he didn't care. 1584 01:35:38,082 --> 01:35:40,350 He was excited to adopt, 1585 01:35:40,351 --> 01:35:45,055 but I know it still mattered. 1586 01:35:45,056 --> 01:35:50,226 He wanted his line to continue. 1587 01:35:50,227 --> 01:35:53,029 Debbie, none of this is for you, 1588 01:35:53,030 --> 01:35:54,698 or Clinton. 1589 01:35:54,699 --> 01:35:55,832 You don't know. 1590 01:35:55,833 --> 01:35:59,103 I do. 1591 01:35:59,303 --> 01:36:00,604 All the sacrifices, 1592 01:36:00,605 --> 01:36:03,239 the work... 1593 01:36:03,240 --> 01:36:07,110 the women. 1594 01:36:07,111 --> 01:36:08,244 He can justify it all 1595 01:36:08,245 --> 01:36:10,246 with the cause he's fighting for. 1596 01:36:10,247 --> 01:36:15,251 End of the day, it's all about him. 1597 01:36:15,252 --> 01:36:18,789 Believe me. 1598 01:36:18,790 --> 01:36:21,625 You know that. 1599 01:36:21,626 --> 01:36:23,193 Right now, 1600 01:36:23,194 --> 01:36:25,228 he's planning an attack 1601 01:36:25,229 --> 01:36:28,729 that will kill hundreds of people. 1602 01:36:29,767 --> 01:36:33,236 I need your help to find him. 1603 01:36:33,237 --> 01:36:35,371 Debbie, do not protect this man 1604 01:36:35,372 --> 01:36:37,808 just because you think he's some saint. 1605 01:36:37,809 --> 01:36:41,309 I know he's not a saint. 1606 01:36:55,326 --> 01:36:56,660 I never been there before, 1607 01:36:56,661 --> 01:36:59,796 but there was always a plan 1608 01:36:59,797 --> 01:37:03,667 if they had to run. 1609 01:37:03,668 --> 01:37:07,168 There's a house. 1610 01:37:09,040 --> 01:37:11,543 Thank you. 1611 01:37:11,743 --> 01:37:12,809 He won't know it was you. 1612 01:37:12,810 --> 01:37:16,246 Doesn't matter. 1613 01:37:16,247 --> 01:37:19,747 You won't take him alive. 1614 01:37:41,272 --> 01:37:43,774 So, was it worth it? 1615 01:37:43,775 --> 01:37:47,275 What? 1616 01:37:48,012 --> 01:37:50,681 The work, 1617 01:37:50,682 --> 01:37:52,148 women, 1618 01:37:52,149 --> 01:37:55,649 sacrifices? 1619 01:37:57,554 --> 01:38:01,054 What do you think? 1620 01:38:09,266 --> 01:38:12,766 But we've always worked very well together. 1621 01:38:32,456 --> 01:38:35,392 Where's Bob? 1622 01:38:35,592 --> 01:38:37,227 Finish your fucking cereal. 1623 01:38:37,228 --> 01:38:40,728 We've gotta get out of here. 1624 01:38:48,840 --> 01:38:52,340 Hey, Bob. 1625 01:38:55,346 --> 01:38:58,846 Hey, Bob, you ready to go? 1626 01:38:59,650 --> 01:39:01,718 Hey. 1627 01:39:01,719 --> 01:39:05,219 Hey, Bob, I got the truck outside. 1628 01:39:10,361 --> 01:39:13,798 What is this? 1629 01:39:13,998 --> 01:39:17,498 Declaration of war. 1630 01:39:20,838 --> 01:39:22,739 Who am I sending it to? 1631 01:39:22,740 --> 01:39:24,140 Congress, the House of Representatives, 1632 01:39:24,141 --> 01:39:25,942 the White House, 1633 01:39:25,943 --> 01:39:29,443 "New York Times," Denver, Denver news. 1634 01:39:31,883 --> 01:39:33,049 Everyone. 1635 01:39:33,050 --> 01:39:34,150 Why? 1636 01:39:34,151 --> 01:39:35,151 It's happening. 1637 01:39:35,152 --> 01:39:36,319 The war has begun. 1638 01:39:36,320 --> 01:39:37,253 Fuck. There's no fucking army. 1639 01:39:37,254 --> 01:39:39,455 Everybody's gone. 1640 01:39:39,456 --> 01:39:41,257 Cattle die, 1641 01:39:41,258 --> 01:39:42,325 kinsmen die, 1642 01:39:42,326 --> 01:39:43,626 I too shall die, 1643 01:39:43,627 --> 01:39:48,498 but the one thing that I know that never dies, 1644 01:39:48,499 --> 01:39:51,999 it's the fame of a dead man's deeds. 1645 01:40:51,028 --> 01:40:54,528 Bob, let's go. We gotta go now! 1646 01:40:55,366 --> 01:40:56,366 Let's go, let's go, let's go. 1647 01:40:56,367 --> 01:40:59,867 They're fucking everywhere. 1648 01:41:38,509 --> 01:41:42,009 Is he in there alone? 1649 01:41:43,614 --> 01:41:47,114 Fuck you. 1650 01:42:22,954 --> 01:42:25,422 Send 'em in. 1651 01:42:25,622 --> 01:42:29,122 Bring him out alive. 1652 01:42:30,861 --> 01:42:34,361 Alive. 1653 01:42:42,506 --> 01:42:46,006 Let's go, let's go. 1654 01:43:22,679 --> 01:43:23,546 Go, go, go! 1655 01:43:23,547 --> 01:43:27,047 Pull 'em out! 1656 01:43:30,554 --> 01:43:31,821 - Go, go! - They're coming out! 1657 01:43:31,822 --> 01:43:35,322 We've got wounded! 1658 01:43:37,961 --> 01:43:39,495 Come back! Move it, move it! 1659 01:43:39,496 --> 01:43:42,996 Take cover! 1660 01:43:58,782 --> 01:44:00,683 It was a mistake. 1661 01:44:00,684 --> 01:44:02,318 It's a mistake. He's not coming out. 1662 01:44:02,319 --> 01:44:03,919 - Come on, let's go. - He's not coming out. 1663 01:44:03,920 --> 01:44:07,420 You'll burn him alive. 1664 01:45:00,111 --> 01:45:03,611 Shit. 1665 01:46:14,518 --> 01:46:16,652 Let's go. 1666 01:46:16,653 --> 01:46:20,153 It's done. Come on. 1667 01:46:24,395 --> 01:46:27,895 Bob! 107437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.