All language subtitles for The.Dorm.That.Dripped.Blood.1982.720p.Bluray.DTS.x264-GCJM-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,711 --> 00:00:21,212 FURNACE CO-OP DAYTON HALL 2 00:02:33,034 --> 00:02:35,228 You're going to have to give me more time to think about it. 3 00:02:35,240 --> 00:02:37,062 But you've had a couple of weeks. 4 00:02:37,063 --> 00:02:38,465 I still don't know what I want. 5 00:02:38,488 --> 00:02:41,808 But I do know what I want. It didn't take me four weeks to decide... 6 00:02:41,820 --> 00:02:43,689 ...about how I feel about you. 7 00:02:43,712 --> 00:02:45,663 Thanks for making me feel guilty, Tim. 8 00:02:45,783 --> 00:02:48,595 Look, yesterday I found a small place. 9 00:02:48,604 --> 00:02:51,871 It is a one room apartment, but it is enough for both of us. 10 00:02:51,899 --> 00:02:54,581 We could move in one day. 11 00:02:55,157 --> 00:02:58,248 Come on, what do you say? 12 00:03:00,206 --> 00:03:02,675 You must give me more time to think about it. 13 00:03:09,568 --> 00:03:13,299 - Is everything ready for tomorrow? - Yes, we leave early in the morning. 14 00:03:14,301 --> 00:03:15,980 Do you want to have breakfast before leaving? 15 00:03:15,981 --> 00:03:19,378 No, we are going to eat something on on the way. It's a long trip. 16 00:03:19,656 --> 00:03:21,707 You know, I'd like you to come. 17 00:03:21,836 --> 00:03:23,256 Me too. 18 00:03:23,414 --> 00:03:27,562 I'm not very enthusiastic about cleaning and tidying up this place. 19 00:03:27,626 --> 00:03:29,947 But I said I would do it and I can use the money. 20 00:03:29,984 --> 00:03:34,819 Why don't you get a rich roommate and roommate and solve your problems? 21 00:03:34,847 --> 00:03:37,603 It would solve only the beginning of my problems. 22 00:03:51,590 --> 00:03:53,827 - Hello. - Hello. 23 00:03:54,160 --> 00:03:56,527 - Are you new? - Yes, I am. 24 00:03:56,644 --> 00:03:58,937 - What is your name? - Nancy. 25 00:03:59,790 --> 00:04:02,426 - Where are you from, Nancy? - Florida. 26 00:04:02,625 --> 00:04:05,883 What do you think of this place? Come here, I'm talking to you. 27 00:04:07,556 --> 00:04:09,753 Tim, Joanne, over here. 28 00:04:10,007 --> 00:04:12,134 How are you? It looks like a good party. 29 00:04:12,169 --> 00:04:14,990 - Great party. You guys want to get a drink? - Sounds great. 30 00:04:15,037 --> 00:04:16,819 I think I'm going to get a glass. 31 00:04:17,660 --> 00:04:19,442 Why don't you bring some snacks too? 32 00:04:19,459 --> 00:04:21,724 Is there anything else I can I can do for you, Tim? 33 00:04:21,853 --> 00:04:23,542 No, it's fine. 34 00:04:26,744 --> 00:04:28,433 Joanne, where have you been? 35 00:04:28,443 --> 00:04:31,700 Tim is going skiing and I'm helping him I'm helping him pack. 36 00:04:31,746 --> 00:04:35,347 - I wish I was going skiing. - Yeah, me too. 37 00:04:35,574 --> 00:04:37,345 Did you talk to your parents? 38 00:04:37,380 --> 00:04:41,039 No, but I will do it tomorrow. I'm sure I'll be able to help. 39 00:04:41,074 --> 00:04:44,340 Well, we could really use your help. help. See you tomorrow at the office. 40 00:04:44,352 --> 00:04:46,116 Well, I'll be there. 41 00:04:47,053 --> 00:04:49,689 I made reservations for 5 days in Maine... 42 00:04:49,717 --> 00:04:51,712 ... 3 days in Caparelli and on the way back we... 43 00:04:51,713 --> 00:04:53,906 ...we stayed at cousin's cousin's house in Park City. 44 00:04:54,254 --> 00:04:56,501 Great! That sounds great. 45 00:04:56,659 --> 00:05:00,113 I put snow tires on the jeep today jeep so we won't have any problems. 46 00:05:00,120 --> 00:05:01,879 All right! You know what? 47 00:05:01,886 --> 00:05:04,011 I talked to my dad. The traveled last week. 48 00:05:04,169 --> 00:05:07,732 He drove a Cadillac. There are no problems with the road and it's all clear. 49 00:05:07,751 --> 00:05:08,688 Honey. 50 00:05:08,701 --> 00:05:11,392 Everything is perfect. What a pity you're not coming with us. 51 00:05:11,429 --> 00:05:13,359 Yes, it is a pity. 52 00:05:13,861 --> 00:05:17,016 - They are going to demolish this place, aren't they? - Yes, they are. 53 00:05:17,048 --> 00:05:20,677 - What are they going to transform it into? - They are going to make apartments. 54 00:05:20,705 --> 00:05:25,095 It's going to take time to do it. This building is 75 years old. 55 00:05:25,420 --> 00:05:28,984 If you are going to demolish the site, what are you going to do for the next two weeks? do for the next two weeks? 56 00:05:29,076 --> 00:05:31,489 God, you should see my list of things. 57 00:05:31,688 --> 00:05:33,878 We must clean 300 beds... 58 00:05:33,934 --> 00:05:36,106 ...to store kitchen kitchen and food equipment... 59 00:05:36,186 --> 00:05:37,128 ...hundreds of things. 60 00:05:37,137 --> 00:05:38,882 And then they continue with the basement. 61 00:05:39,564 --> 00:05:42,812 - You will surely have help. - There will be 4 or 5 of us here. 62 00:05:42,877 --> 00:05:46,408 - Isn't it going to be lonely? - Not for Joanne. You see... 63 00:05:46,834 --> 00:05:50,082 ...Brian Fraser is going to be around. 64 00:05:52,335 --> 00:05:53,820 Sounds like fun. 65 00:06:14,186 --> 00:06:15,587 What happened to you? 66 00:06:15,597 --> 00:06:18,715 I tried to start by fixing some of these things. 67 00:06:18,859 --> 00:06:22,116 We're going to have to throw that printing press, Joanne. 68 00:06:22,191 --> 00:06:25,142 - It's a mess. - Let me help you. 69 00:06:33,615 --> 00:06:36,120 Great, just what I needed. 70 00:06:37,007 --> 00:06:39,021 Joanne, how come you're not going with Tim? 71 00:06:39,049 --> 00:06:42,427 I think it's a good idea for him to go and have fun on your own. 72 00:06:42,681 --> 00:06:45,939 What about you? Don't you deserve a little fun too? 73 00:06:46,143 --> 00:06:49,799 The 5 of us are going to have a lot of fun fun here for the next two weeks. 74 00:06:50,143 --> 00:06:51,962 There will be 4. 75 00:06:52,203 --> 00:06:56,110 - Don't tell me that, Debbie. - My parents are coming to get me. 76 00:06:56,564 --> 00:06:58,578 Can you help us today? 77 00:06:58,757 --> 00:07:01,792 Oh, sure. Tell me what you want me to do. 78 00:07:03,091 --> 00:07:06,497 Well, now that you are all here, I can give you your homework. 79 00:07:07,193 --> 00:07:09,051 Tasks? So soon? 80 00:07:09,086 --> 00:07:12,353 Yes, we should start right away. 81 00:07:12,370 --> 00:07:14,839 We must clean the whole place... 82 00:07:14,848 --> 00:07:17,891 ...clear the beds, the desks, the kitchen equipment.., kitchen equipment... 83 00:07:17,892 --> 00:07:20,779 ...canned food and pack everything. 84 00:07:20,787 --> 00:07:23,377 - When is it due? - Two weeks from tomorrow. 85 00:07:23,404 --> 00:07:25,147 Why don't we start with the kitchen? 86 00:07:25,148 --> 00:07:27,886 The kitchen is the last thing we should close. 87 00:07:27,951 --> 00:07:29,835 Yes, we must have our meals there. 88 00:07:29,844 --> 00:07:31,658 Yes, because Patti eats a lot. 89 00:07:32,355 --> 00:07:34,266 Well, we must get started. 90 00:07:45,741 --> 00:07:48,303 - Hey, Jack, I'll be right with you. - No problem. 91 00:07:50,417 --> 00:07:52,532 Are you sure you have the numbers numbers of where we're going to be? 92 00:07:52,550 --> 00:07:53,599 Yes. 93 00:07:55,131 --> 00:07:57,974 Have a great time, Tim. I'm going to miss you. 94 00:07:58,011 --> 00:07:59,626 I'm going to miss you too. 95 00:08:00,145 --> 00:08:03,236 - Think about what I told you. - I will. 96 00:08:08,030 --> 00:08:09,218 What about Jack? 97 00:08:09,237 --> 00:08:11,566 Jack is going to have a lot of time from me. 98 00:08:11,650 --> 00:08:13,394 Go on, get out of here. 99 00:08:13,441 --> 00:08:16,179 - Wish me luck. - You'll need it. 100 00:08:23,332 --> 00:08:25,480 This is pretty beat up. 101 00:08:25,564 --> 00:08:27,313 Let's try to fix it a little. 102 00:08:28,121 --> 00:08:31,011 - I wonder who is going to buy this. - I don't know. 103 00:08:31,908 --> 00:08:33,476 But we had made a deal. 104 00:08:36,827 --> 00:08:38,581 Here he is. Mr. Kepler. 105 00:08:40,428 --> 00:08:45,569 Well, I don't remember exactly what he said, but he wanted 75 tables. 106 00:08:47,309 --> 00:08:49,313 Look, do you want them or not? 107 00:08:52,487 --> 00:08:55,763 Well, I talked to Mr. Kepler and he calls me back. Kepler and he's calling me back. 108 00:09:27,480 --> 00:09:31,006 I think everyone got into their own world... got into his own world... 109 00:09:31,090 --> 00:09:33,493 ...and we didn't have the time we needed. 110 00:09:35,368 --> 00:09:37,368 I never stopped loving you. 111 00:09:41,068 --> 00:09:44,497 That's why I stayed. 112 00:09:49,894 --> 00:09:51,750 To start over. 113 00:09:56,725 --> 00:09:58,497 I'm glad you stayed. 114 00:10:36,627 --> 00:10:38,956 - Who is it? - Debbie. 115 00:10:38,984 --> 00:10:40,255 One second. 116 00:10:43,466 --> 00:10:46,696 Hi, I'm about to move in with my parents and... 117 00:10:46,705 --> 00:10:49,963 ...and I wanted to apologize for failing you. 118 00:10:50,357 --> 00:10:53,911 It's okay, Debbie. We'll We'll figure it out. Where are you going? 119 00:10:53,930 --> 00:10:55,931 Well, my grandmother is in the hospital. 120 00:10:55,932 --> 00:10:58,310 So I'm staying at home for the vacations. 121 00:10:58,343 --> 00:11:01,025 - I'm sorry to hear that. - It's not very serious. 122 00:11:01,060 --> 00:11:03,193 But my mom wants me to go. 123 00:11:03,779 --> 00:11:06,325 Well, I guess I'll see you see you next term. 124 00:11:06,386 --> 00:11:08,818 Yes, I don't know where I'm going to be living... 125 00:11:08,849 --> 00:11:11,800 ...but I'm sure we'll see you on campus. 126 00:11:11,925 --> 00:11:15,410 Good luck. Good luck for the next few days. 127 00:11:15,725 --> 00:11:19,739 Listen, have a nice time with your your family at Christmas, okay? 128 00:11:19,841 --> 00:11:22,180 Well, thank you. 129 00:11:22,338 --> 00:11:24,399 - Goodbye. - Goodbye. 130 00:11:36,393 --> 00:11:38,704 Debbie! I need the inventory. 131 00:11:38,713 --> 00:11:40,532 I left it in the warehouse. 132 00:11:40,550 --> 00:11:42,852 - I'll look for it tomorrow. - No, I remember where I left it. 133 00:11:42,863 --> 00:11:44,821 - I'll leave it for you downstairs when I leave. - Will you do it? 134 00:11:44,830 --> 00:11:47,596 - No problem. See you later. - See you later. 135 00:13:25,144 --> 00:13:27,251 Dad, I'll be down in a second! 136 00:13:27,650 --> 00:13:29,636 We are waiting for you down here. 137 00:14:13,315 --> 00:14:14,921 Maybe you should go get it. 138 00:14:16,981 --> 00:14:19,366 Doris, he said he was coming down. 139 00:14:33,289 --> 00:14:35,192 I'll go get it. 140 00:14:36,333 --> 00:14:37,818 I'll be right back. 141 00:17:33,726 --> 00:17:35,601 Brian, how many do you want? 142 00:17:35,647 --> 00:17:37,605 Two, thank you. Scrambled. 143 00:17:38,951 --> 00:17:41,234 Patti, how many do you want? 144 00:17:41,361 --> 00:17:42,865 Two scrambled eggs. 145 00:17:43,570 --> 00:17:45,120 What about you, Craig? 146 00:17:46,113 --> 00:17:50,246 Two, please, medium rare. A little raw in the middle. 147 00:17:50,543 --> 00:17:52,529 No more napkins? 148 00:17:52,571 --> 00:17:54,845 You must pick them up at the warehouse. 149 00:18:47,288 --> 00:18:49,571 Are we the only ones here? 150 00:18:49,587 --> 00:18:51,183 Yes, why? 151 00:18:51,220 --> 00:18:54,506 I just saw that weird guy with his hair standing up. 152 00:18:54,515 --> 00:18:55,293 Who? 153 00:18:55,294 --> 00:18:58,496 You know, the weird guy who's always hanging around here. 154 00:18:58,719 --> 00:18:59,999 You mean John Hemmit? 155 00:19:00,593 --> 00:19:03,646 That guy is a freak. I wonder what he does around here. 156 00:19:03,912 --> 00:19:06,297 I just saw him throwing out his garbage. 157 00:19:06,316 --> 00:19:08,162 I thought it was just going to be us. were going to be us. 158 00:19:08,163 --> 00:19:09,462 Yes, that's right. 159 00:19:10,307 --> 00:19:12,599 I think someone should talk to him. 160 00:19:12,872 --> 00:19:15,554 Yes, someone should do it... boss. 161 00:19:18,876 --> 00:19:19,925 Craig... 162 00:19:21,725 --> 00:19:23,879 Come on, don't yell, it's my egg. 163 00:19:25,425 --> 00:19:27,792 Come on, I'm trying to liven things up a bit. 164 00:19:33,453 --> 00:19:35,248 Hello, Co-Op University. 165 00:19:35,459 --> 00:19:37,000 Yes, this is Joanne. 166 00:19:38,633 --> 00:19:42,386 Today? No, we need two more weeks of energy. 167 00:19:42,665 --> 00:19:44,538 That's right, two weeks from today. 168 00:19:44,539 --> 00:19:46,915 Then they can send someone to cut it. 169 00:19:47,054 --> 00:19:48,874 Thank you. 170 00:19:49,467 --> 00:19:51,296 - Damn it. - What's the matter? 171 00:19:51,379 --> 00:19:53,811 - How many are there? - Well, there are four of us... 172 00:19:53,815 --> 00:19:55,163 My best drill. 173 00:19:55,198 --> 00:19:57,528 You can't get one like this nowadays. 174 00:19:57,625 --> 00:19:59,307 If someone wanted to borrow it... 175 00:19:59,342 --> 00:20:01,458 Wait a minute, Bill. Did you see who took it? 176 00:20:01,523 --> 00:20:04,279 I wish. I would have given him what he deserved. 177 00:20:04,317 --> 00:20:07,685 Well, I think I know who it was. I'll take care of it right away. 178 00:20:07,925 --> 00:20:09,029 Do. 179 00:21:10,213 --> 00:21:11,252 John? 180 00:21:13,704 --> 00:21:15,532 Come on, I know you're there. 181 00:21:19,124 --> 00:21:20,627 John Hemmit. 182 00:21:25,147 --> 00:21:28,790 Well, I'm going to leave you a note, and you should read it. 183 00:22:01,284 --> 00:22:05,507 - Are you Joanne Murray? - Yes, I am. What can I do for you? 184 00:22:06,871 --> 00:22:10,366 Bobby Lee Tremble. We spoke on the phone the other day. 185 00:22:10,997 --> 00:22:13,252 I was going to come and pick up the desks this afternoon. 186 00:22:13,289 --> 00:22:15,841 Well, I have the papers right here. 187 00:22:15,925 --> 00:22:18,078 - A check would be nice? - Sure. 188 00:22:27,515 --> 00:22:31,009 - On whose behalf do I do it? - Co-Op University. 189 00:22:35,935 --> 00:22:38,557 Nice party they had the other day. 190 00:22:39,030 --> 00:22:40,478 How did you know that? 191 00:22:42,232 --> 00:22:44,668 I come here from time to time. 192 00:22:45,121 --> 00:22:48,614 You'd be surprised at the things they throw away around here. 193 00:22:51,882 --> 00:22:52,754 Check this out. 194 00:22:53,387 --> 00:22:54,757 All you need is a plug. 195 00:22:56,947 --> 00:23:01,012 Well, the desks will be ready by sundown. 196 00:23:02,961 --> 00:23:04,084 Are you here alone? 197 00:23:05,077 --> 00:23:07,184 Is anyone else helping you? 198 00:23:07,583 --> 00:23:10,794 - Yes, there is a group of people here. - Very well then. 199 00:23:10,974 --> 00:23:12,942 - Take care of yourself. - Bye. 200 00:26:07,360 --> 00:26:09,059 Do you already know your grades? 201 00:26:09,077 --> 00:26:12,966 No, not yet. It is only a matter of time before those A's come. 202 00:26:13,172 --> 00:26:14,740 I wish I had those grades. 203 00:26:18,462 --> 00:26:21,881 Well, a couple of C's wouldn't hurt. 204 00:26:22,772 --> 00:26:24,966 I don't think I've had C since the garden. 205 00:26:26,066 --> 00:26:28,122 I am going to study harder this semester. 206 00:26:29,201 --> 00:26:31,095 Why? Why do you care? 207 00:26:31,597 --> 00:26:34,581 If I don't study, I'm not going I'm not going to get good grades. 208 00:26:34,738 --> 00:26:37,620 No, no. The way to get good grades is not by studying. 209 00:26:40,213 --> 00:26:42,888 It's making teachers like you. teachers to like you. 210 00:26:44,769 --> 00:26:47,089 I had a geometry class last semester. 211 00:26:47,145 --> 00:26:49,999 I got an A. I didn't even even read the book. 212 00:26:51,136 --> 00:26:53,957 All I did was tell the professor how much I respected him. teacher how much I respected him. 213 00:26:55,266 --> 00:26:57,029 I don't believe you. 214 00:26:57,225 --> 00:26:59,174 I think you got the grade you deserved. 215 00:26:59,248 --> 00:27:01,047 Yes, I deserved that A. 216 00:27:01,048 --> 00:27:05,596 You don't know how hard it was to tell the professor how much I respected him. 217 00:27:06,890 --> 00:27:10,269 I think I take it more seriously. 218 00:27:13,315 --> 00:27:16,072 - What's wrong with you? - Nothing. 219 00:27:16,564 --> 00:27:18,466 It sounds like something is bothering you. 220 00:27:19,329 --> 00:27:23,432 It's something I've been thinking about thinking about a lot lately. 221 00:27:24,127 --> 00:27:25,835 What do you want from the relationship? 222 00:27:26,800 --> 00:27:30,354 That's the problem, I don't know what I want. 223 00:27:32,554 --> 00:27:35,246 Tim and I have been together for the past two years. 224 00:27:35,784 --> 00:27:40,360 And we're getting to the point getting on each other's nerves more often. 225 00:27:42,170 --> 00:27:44,813 Well, I think they're going to work things out, you know? 226 00:27:45,030 --> 00:27:46,010 Yes. 227 00:27:47,165 --> 00:27:50,455 - Are you going to be okay? - Yes, I will be fine. 228 00:27:51,549 --> 00:27:53,053 Let's play in teams! 229 00:27:53,164 --> 00:27:55,794 Well, Joanne and I will play against you. 230 00:28:06,624 --> 00:28:08,091 Who starts? 231 00:28:09,640 --> 00:28:12,047 - Brian begins. - That's right. 232 00:28:15,926 --> 00:28:17,115 Come on, Brian. 233 00:28:22,234 --> 00:28:24,461 - Nice one! - Hey, look at that. 234 00:28:35,591 --> 00:28:36,649 Shit. 235 00:28:36,955 --> 00:28:38,855 Patti, a monkey could have taken that shot. 236 00:28:38,883 --> 00:28:40,247 Don't complain, Craig. 237 00:28:52,789 --> 00:28:55,239 You must put it in the hole in the corner... 238 00:28:57,142 --> 00:28:59,147 Good shot. 239 00:28:59,165 --> 00:29:00,826 I want her on my team. 240 00:29:13,259 --> 00:29:15,495 Patti, would you bring me a beer? 241 00:29:15,997 --> 00:29:16,897 Thank you. 242 00:29:26,093 --> 00:29:27,054 What's up, Patti? 243 00:29:27,058 --> 00:29:28,246 It's John. 244 00:29:28,257 --> 00:29:30,568 - I've had it with him. - What's the problem? 245 00:29:30,577 --> 00:29:33,510 He was causing trouble all day. day. I'll go talk to him. 246 00:29:33,515 --> 00:29:36,206 - Joanne, you shouldn't go alone. - I'll go talk to him. 247 00:29:36,215 --> 00:29:39,105 - Let me come with you. - Stay here in case I come back. 248 00:31:28,481 --> 00:31:29,864 You scared me! 249 00:31:30,569 --> 00:31:31,581 Sorry. 250 00:31:39,940 --> 00:31:42,790 Well, it's still out there, but I couldn't find it. 251 00:31:42,836 --> 00:31:45,258 We know he is outside. I just saw him. 252 00:31:45,602 --> 00:31:47,263 Did you go to his room? 253 00:31:47,346 --> 00:31:49,685 I went there but no one answered. 254 00:31:50,011 --> 00:31:51,403 Is it still here? 255 00:31:51,969 --> 00:31:53,964 I do not know. It may be in the other buildings. 256 00:31:53,965 --> 00:31:55,310 I say we go get it. 257 00:31:55,561 --> 00:31:58,160 Yes, I think it's a good idea. idea. Let's fix this, shall we? 258 00:31:58,499 --> 00:32:01,645 Yeah, I don't want to sleep here knowing that he's walking around. 259 00:32:01,664 --> 00:32:04,012 All right. Why don't we split up and look for it? 260 00:32:04,058 --> 00:32:06,462 Brian, why don't you come to the Meadows Building with me? 261 00:32:06,498 --> 00:32:08,201 Patti and I will look around here. 262 00:33:51,321 --> 00:33:53,326 - Did you hear that? - Yes. 263 00:33:53,651 --> 00:33:55,405 I'm going to get that son of a bitch. 264 00:33:55,424 --> 00:33:57,512 Craig, don't leave me here alone. 265 00:34:10,536 --> 00:34:12,318 Do you think we need to to go up there? 266 00:34:13,141 --> 00:34:14,425 Do we need? 267 00:34:15,600 --> 00:34:17,373 Hell, we don't need to do anything. 268 00:34:18,125 --> 00:34:19,723 We can come back later. 269 00:34:21,680 --> 00:34:22,692 Yes. 270 00:34:55,379 --> 00:34:58,404 Hold on, I'm going to go to the roof and take a quick look, okay? 271 00:34:58,460 --> 00:34:59,518 Why? 272 00:34:59,537 --> 00:35:01,745 If we are checking, we have to check everywhere, okay? check everywhere, yes? 273 00:35:02,070 --> 00:35:03,582 Start on the second floor floor and work your way up. 274 00:35:03,583 --> 00:35:04,842 We are on the fourth floor. 275 00:35:06,690 --> 00:35:08,064 Be careful! 276 00:35:25,557 --> 00:35:26,574 Shit. 277 00:35:59,076 --> 00:36:00,561 Who is there? 278 00:36:01,248 --> 00:36:02,733 Is that you, Joanne? 279 00:36:02,900 --> 00:36:04,951 Oh, my goodness. You scared me to death. 280 00:36:05,647 --> 00:36:10,114 I was working in the workshop and I heard noises. noises. I assumed it was stuck. 281 00:36:10,142 --> 00:36:12,629 I thought the best thing to do come and check out the problem. 282 00:36:12,945 --> 00:36:17,103 - Can you get me out of here? - Sure, I just need to fix the wires. 283 00:36:17,480 --> 00:36:20,487 - Which floor do you want to go to? - The second floor. 284 00:36:20,571 --> 00:36:21,731 It's okay. 285 00:37:20,070 --> 00:37:22,213 Guys, Craig went after him. 286 00:37:22,250 --> 00:37:23,318 Which way did he go? 287 00:37:23,329 --> 00:37:26,187 I don't know, he left me here alone. 288 00:37:26,214 --> 00:37:28,562 - That bastard. - Did he get away? 289 00:37:28,572 --> 00:37:30,913 - Yes, I just lost him. - Are you sure it was him? 290 00:37:30,922 --> 00:37:32,342 I know this man. 291 00:37:32,621 --> 00:37:35,284 Well, what do you say? Shall we continue looking for tonight? 292 00:37:35,470 --> 00:37:37,343 Why don't we finish the search and if we don't... 293 00:37:37,344 --> 00:37:39,618 ...see you in the morning, call the police? 294 00:37:40,283 --> 00:37:42,362 Craig, can I sleep on your floor tonight? 295 00:37:42,390 --> 00:37:45,100 You can sleep with me. I'm not going to throw you on the floor. 296 00:37:45,350 --> 00:37:48,014 - Joanne, can I sleep on your floor? - Sure. 297 00:38:33,869 --> 00:38:35,604 Bobby, what are you doing? 298 00:38:35,744 --> 00:38:38,027 Go back to bed, okay? Come on, let's go. 299 00:38:38,593 --> 00:38:39,772 Good. 300 00:38:41,065 --> 00:38:41,993 Hello? 301 00:38:43,181 --> 00:38:45,706 Hello, Joanne? 302 00:38:46,216 --> 00:38:47,552 How are you? This is Bobby Lee. 303 00:38:48,462 --> 00:38:50,766 I thought we could see each other. 304 00:38:50,801 --> 00:38:54,550 Yes, I know it's late. Have a couple of drinks. Get to know each other. 305 00:38:56,616 --> 00:38:59,226 Well, I thought you were I was looking forward to meeting you. 306 00:39:00,003 --> 00:39:01,609 - Bobby Lee. - One second... 307 00:39:01,871 --> 00:39:04,358 - What! - Go back to bed! 308 00:39:04,581 --> 00:39:06,400 Well, here I go, okay? 309 00:39:09,092 --> 00:39:10,029 Hello. 310 00:39:10,382 --> 00:39:13,361 Yes, I was wondering... 311 00:39:15,486 --> 00:39:17,361 ...we could... 312 00:39:19,312 --> 00:39:22,254 ...talk about school, you know? 313 00:39:24,109 --> 00:39:27,112 Well, that's fine. We'll I'll see you later. See you later. 314 00:39:29,622 --> 00:39:31,835 - Who was it? - Sam. 315 00:39:32,247 --> 00:39:34,380 What do you mean, Sam? Why are you calling him this time of night? calling him at this time of night? 316 00:39:34,408 --> 00:39:37,294 Listen, it's for work. Didn't I tell you? Work. 317 00:39:38,214 --> 00:39:40,252 What are you involved in? 318 00:39:42,035 --> 00:39:43,348 I'll tell you what I'm into. 319 00:39:44,884 --> 00:39:46,425 I have to go get a load. 320 00:39:47,622 --> 00:39:51,782 - Why should you go for cargo? - Cargo will not travel alone. 321 00:39:53,250 --> 00:39:55,041 This way I get some fresh air. 322 00:39:55,644 --> 00:39:56,813 Bobby Lee... 323 00:39:57,892 --> 00:40:01,120 Why do you have to leave when you could stay with me? 324 00:40:02,864 --> 00:40:06,050 Alice, go back to bed, okay? 325 00:40:07,108 --> 00:40:08,593 Come back to bed with me. 326 00:40:10,736 --> 00:40:12,472 Just go back to bed. 327 00:40:12,877 --> 00:40:15,364 I don't want to go back by myself, honey. 328 00:40:18,511 --> 00:40:22,312 - I'll be back later. - What time later? 329 00:42:47,805 --> 00:42:50,088 Why didn't they put the landfill closer? 330 00:42:52,353 --> 00:42:54,228 I don't know, but it's nice, isn't it? 331 00:42:55,443 --> 00:42:56,668 Yes, it's fine. 332 00:42:57,366 --> 00:42:58,577 Full of stuff. 333 00:43:00,336 --> 00:43:02,099 See, here's the problem. 334 00:43:04,522 --> 00:43:07,454 - I guess we should talk to him. - You stay here. I'll take care of it. 335 00:43:26,649 --> 00:43:29,173 Hey, you're not supposed to be to be here, you know that? 336 00:43:29,813 --> 00:43:31,029 Can you hear me? 337 00:43:31,818 --> 00:43:33,674 Why are you here? 338 00:43:36,148 --> 00:43:38,524 Look, it's not that we don't like you.... 339 00:43:38,543 --> 00:43:41,531 ...but if you keep bothering me you're gonna get hurt. you're going to get hurt. Do you understand? 340 00:43:41,596 --> 00:43:43,721 So you'd better stay away. 341 00:43:44,784 --> 00:43:47,039 - What's the matter with you? Can't you talk? - Craig, come on. 342 00:43:47,148 --> 00:43:50,025 - He's going to escape. - You get the message. Let's go. 343 00:43:50,312 --> 00:43:53,848 Give it up, Craig! If comes back we'll take care of it. 344 00:43:53,857 --> 00:43:56,289 - But for now let's leave it at that. - Don't tell me... 345 00:43:56,310 --> 00:43:58,628 Leave it! Okay? 346 00:43:59,301 --> 00:44:00,301 It's okay. 347 00:44:28,354 --> 00:44:30,350 Look, I have mail. 348 00:44:32,401 --> 00:44:33,524 Who sent it to you? 349 00:44:33,719 --> 00:44:35,185 My parents. 350 00:44:35,788 --> 00:44:37,375 They are in Disneyworld. 351 00:44:38,749 --> 00:44:41,793 I wanted Patricia: the weather here is beautiful... 352 00:44:41,858 --> 00:44:46,266 Your brothers and sisters love Disneyworld and wish you were here. 353 00:44:46,563 --> 00:44:50,731 We had a long distance call from call from John before we left. 354 00:44:51,195 --> 00:44:52,751 It was probably pay-at-destination. 355 00:44:53,199 --> 00:44:56,336 I wanted to know if you were coming home for the vacations. 356 00:44:56,438 --> 00:45:00,318 We gave him your campus number. campus number. We look forward to hearing from him. 357 00:45:00,894 --> 00:45:04,727 Be careful with that building. Your father and I are worried about it. 358 00:45:04,764 --> 00:45:06,323 Love, Mom and Dad. 359 00:45:08,317 --> 00:45:09,576 Who is John? 360 00:45:09,631 --> 00:45:11,794 A boy I dated in high school. I dated in high school. 361 00:45:11,803 --> 00:45:13,919 My parents think he's my boyfriend. 362 00:45:14,629 --> 00:45:15,965 Do you still see it? 363 00:45:16,569 --> 00:45:20,239 Well, when I go home on vacation. vacations. There's not much to do. 364 00:45:21,715 --> 00:45:24,295 But I have better prospects now. 365 00:45:25,140 --> 00:45:26,504 Someone I know? 366 00:45:27,275 --> 00:45:29,437 In fact, yes. 367 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 Who is it? 368 00:45:32,561 --> 00:45:34,770 You must promise not to say anything. 369 00:45:36,116 --> 00:45:39,726 - Well, I won't tell Brian. - Joanne! 370 00:45:40,691 --> 00:45:42,334 I promise I won't. 371 00:45:43,192 --> 00:45:46,208 - Unless he asks me. - No. 372 00:45:46,988 --> 00:45:48,942 Patti, I was just kidding. 373 00:45:51,768 --> 00:45:52,863 It's okay. 374 00:45:53,666 --> 00:45:55,030 Do not say anything. 375 00:46:17,566 --> 00:46:20,053 - All set. - Did you get the candles? 376 00:46:20,360 --> 00:46:23,580 - Do you really want candles? - Come on, it'll be fun. 377 00:47:07,223 --> 00:47:09,792 - Our friend is back. - What happened? 378 00:47:09,793 --> 00:47:12,326 He stole some food from us. I'm going to go get him. 379 00:47:12,875 --> 00:47:14,443 I'm going to look for Brian. 380 00:47:40,599 --> 00:47:41,713 Brian? 381 00:47:47,663 --> 00:47:48,721 Brian. 382 00:47:57,286 --> 00:47:58,882 Patti, are you sleeping? 383 00:48:09,257 --> 00:48:11,438 - It's good to see you. - What's up? 384 00:48:11,503 --> 00:48:13,257 We have problems back. 385 00:48:17,952 --> 00:48:23,279 There is nothing we can we can do. We must think about it. 386 00:48:31,673 --> 00:48:33,158 Jesus Christ. 387 00:48:36,044 --> 00:48:37,241 Oh, shit. 388 00:48:43,005 --> 00:48:45,149 - Did you see where he went? - No. 389 00:48:47,390 --> 00:48:50,137 Something has to be done, this can't go on like this. 390 00:48:51,328 --> 00:48:53,240 - I can't believe this. - I know. 391 00:48:55,337 --> 00:48:56,478 I told them. 392 00:48:56,479 --> 00:49:00,015 I told them that this Hemmit was crazy. He is a sick man. 393 00:49:03,764 --> 00:49:05,769 This is the last thing we will put up with. 394 00:49:05,804 --> 00:49:07,924 I'm going to call right now. 395 00:49:07,959 --> 00:49:09,704 Wait a minute... Hey, come on... 396 00:49:36,514 --> 00:49:38,584 Are any of you Joanne Murray? 397 00:49:38,686 --> 00:49:40,143 Yes, that's me. 398 00:49:40,700 --> 00:49:42,519 Did you report problems here? 399 00:49:42,816 --> 00:49:46,580 Yes, that is correct. We are 4 people closing the place... 400 00:49:46,658 --> 00:49:49,015 ...and we are having problems with a person. 401 00:49:49,647 --> 00:49:51,735 He's a very strange guy who hangs around here... 402 00:49:51,736 --> 00:49:54,083 ...walking around and I'm not supposed to be here. supposed to be here. 403 00:49:54,370 --> 00:49:56,282 Did you hurt or threaten anyone? 404 00:49:56,958 --> 00:49:57,786 No. 405 00:49:57,821 --> 00:50:02,387 Look, we were upstairs and when we when we came down we saw the food all over the place. 406 00:50:03,399 --> 00:50:05,357 Did anyone see him doing that? 407 00:50:05,849 --> 00:50:07,848 No, but we know it was him. 408 00:50:08,140 --> 00:50:10,136 I wanted to call the other day but.... 409 00:50:11,797 --> 00:50:14,145 - What is this man's name? - John Hemmit. 410 00:50:15,101 --> 00:50:17,273 Can you give me a description of him? 411 00:50:18,214 --> 00:50:22,495 He is about 5'6" tall, skinny, with hair standing on end. 412 00:50:22,866 --> 00:50:25,548 - Is he your age? - No, older. 413 00:50:26,393 --> 00:50:31,424 Well, it sounds like the description of a man we caught near here. 414 00:50:31,851 --> 00:50:33,383 I hope it is him. 415 00:50:33,522 --> 00:50:36,652 If they found out it was him, would they let us know? 416 00:50:36,689 --> 00:50:40,046 Sure. We'll call you in a couple of hours anyway. 417 00:50:40,176 --> 00:50:45,778 In the meantime, go back to work and if you have any other problems call us. 418 00:50:45,834 --> 00:50:47,823 Yes, thank you for coming. 419 00:50:48,250 --> 00:50:49,698 Well, good evening. 420 00:50:52,908 --> 00:50:53,917 Do you feel better now? 421 00:50:55,317 --> 00:50:58,667 I'll feel better when I know I'll feel better when I know they caught him. 422 00:50:59,075 --> 00:51:01,515 The offer for you to stay in my room still stands. 423 00:51:22,983 --> 00:51:24,357 How is Dad? 424 00:51:26,104 --> 00:51:28,090 Well, give him love. 425 00:51:30,503 --> 00:51:33,410 Yes, he left Saturday morning. 426 00:51:37,807 --> 00:51:40,730 It should be completed by next week. 427 00:51:45,356 --> 00:51:46,470 Well... 428 00:51:48,836 --> 00:51:50,507 Thanks for calling, Mom. 429 00:51:51,565 --> 00:51:54,396 All is well. No need to worry. 430 00:51:56,641 --> 00:51:57,963 I love you too. 431 00:52:00,828 --> 00:52:02,323 Give my love to dad. 432 00:52:04,355 --> 00:52:05,710 Have a good trip. 433 00:52:06,666 --> 00:52:07,650 Goodbye. 434 00:53:06,032 --> 00:53:08,584 Patti? Joanne speaking. 435 00:53:09,132 --> 00:53:11,137 Did you hear something on the ceiling? 436 00:53:12,439 --> 00:53:14,499 Why don't you come here? 437 00:53:15,353 --> 00:53:18,286 No, I was unable to communicate with Brian or Craig. 438 00:53:18,963 --> 00:53:20,866 Well, see you in a little while. 439 00:53:42,483 --> 00:53:44,562 - Who is it? - It's me, Patti. 440 00:53:47,200 --> 00:53:48,034 What did you hear? 441 00:53:48,035 --> 00:53:50,321 Sounds as if someone was on the ceiling. 442 00:53:50,356 --> 00:53:52,607 - Did you call the police? - I'll do that right away. 443 00:53:55,827 --> 00:53:58,033 - What's wrong? - The phone is dead. 444 00:54:09,285 --> 00:54:10,518 Great. 445 00:54:12,106 --> 00:54:13,293 Not now. 446 00:54:19,835 --> 00:54:23,245 Brian, come up quickly. All the power went out. 447 00:54:23,666 --> 00:54:26,162 Yes, I know. I'll be right up. 448 00:55:45,498 --> 00:55:46,631 Who is there? 449 00:55:49,433 --> 00:55:51,336 Get that light out of my face. 450 00:55:54,700 --> 00:55:56,500 - Did you hear that? - What? 451 00:55:57,140 --> 00:55:59,043 Nothing, I must be imagining things. 452 00:56:02,191 --> 00:56:03,138 Who is it? 453 00:56:03,193 --> 00:56:05,863 It's me, Craig. 454 00:56:06,952 --> 00:56:08,084 How nice. 455 00:56:08,121 --> 00:56:12,474 Really nice. I was about to take a shower a shower and all of a sudden the power went out. 456 00:56:14,239 --> 00:56:15,677 I thought they were playing a joke on me. 457 00:56:15,714 --> 00:56:18,321 It's not a joke, the power is out and the phone is dead. the power is out and the phone is dead. 458 00:56:18,322 --> 00:56:19,974 - Did you see Brian? - No. 459 00:56:19,983 --> 00:56:24,324 There is something else. We think our friend is back. I heard noises on the roof. 460 00:56:24,729 --> 00:56:25,862 What do you want to do? 461 00:56:25,930 --> 00:56:29,882 I think one should stay and wait for Brian Brian and the other two should go down. 462 00:56:29,883 --> 00:56:32,408 - I will not stay here alone. - I am staying. 463 00:56:33,797 --> 00:56:35,226 Come on, brave man. 464 00:56:38,664 --> 00:56:41,643 We'll take flashlights from the depot, right? 465 00:56:42,534 --> 00:56:45,216 - Close the door. - Don't worry about it. 466 00:56:49,268 --> 00:56:51,445 - No kidding, Craig. - Good. 467 00:57:03,003 --> 00:57:04,037 Good. 468 00:57:15,010 --> 00:57:17,729 - It's scary in here. - Shut up, Craig. 469 00:57:26,148 --> 00:57:27,201 What was that? 470 00:57:28,584 --> 00:57:30,134 Damn you. 471 00:57:43,257 --> 00:57:45,397 Looks like someone has been around. 472 00:57:45,434 --> 00:57:46,783 I think I heard something. 473 00:57:46,784 --> 00:57:48,476 - Don't leave me. - Wait here. 474 00:58:06,052 --> 00:58:07,633 I can't see anything. 475 00:58:11,166 --> 00:58:13,200 Tell me when the dining room lights the lights in the dining room. 476 00:58:15,829 --> 00:58:18,158 I don't think those are the ones, Craig. 477 00:58:18,233 --> 00:58:20,650 Wait a second, let me try again. 478 00:58:23,749 --> 00:58:25,921 Merry Christmas, Craig. 479 00:58:26,041 --> 00:58:28,018 Just give me one more chance. 480 00:58:34,904 --> 00:58:37,438 Are you sure you know what you are doing? 481 00:58:40,969 --> 00:58:42,560 Craig, stop it! 482 00:58:46,104 --> 00:58:49,197 Craig, this is not funny! 483 01:00:22,519 --> 01:00:24,988 Joanne, let me in. I'm Craig. 484 01:00:25,290 --> 01:00:26,640 Where is Patti? 485 01:00:28,147 --> 01:00:29,756 Craig, what happened? 486 01:00:30,285 --> 01:00:31,565 That bastard attacked me from behind. 487 01:00:31,566 --> 01:00:33,162 - Who? - Hemmit. 488 01:00:33,561 --> 01:00:37,691 I could not find Patti. I tried to stop him, but he came out of the darkness. 489 01:00:38,280 --> 01:00:40,062 God, we must get out of here. 490 01:00:40,403 --> 01:00:42,437 - Where is Brian? - I don't know. I'm worried. 491 01:00:42,438 --> 01:00:43,523 What are we going to do? 492 01:00:43,558 --> 01:00:45,990 We would have to stay here for a few minutes. 493 01:01:03,965 --> 01:01:07,511 - We can't stay here forever. - We must stay for a few minutes. 494 01:01:55,512 --> 01:01:57,554 Let's go, I can't wait any longer. 495 01:01:58,872 --> 01:01:59,994 Good. 496 01:02:01,693 --> 01:02:02,667 Wait. 497 01:04:16,749 --> 01:04:18,197 Open the door. 498 01:04:19,338 --> 01:04:21,445 You must trust me. 499 01:04:23,430 --> 01:04:27,333 I came for you. To get you out of here. 500 01:04:29,254 --> 01:04:31,434 I'm sorry I took the bread. 501 01:04:31,917 --> 01:04:33,829 I just took it. 502 01:04:35,739 --> 01:04:37,466 Please... 503 01:04:41,317 --> 01:04:42,496 Do not make noise. 504 01:04:43,507 --> 01:04:45,229 Just open the door. 505 01:05:17,518 --> 01:05:18,483 Craig! 506 01:05:18,622 --> 01:05:21,295 Craig, help me! 507 01:06:18,998 --> 01:06:22,626 Please, I'm helping you helping you get out of here. 508 01:06:42,323 --> 01:06:43,196 Joanne! 509 01:06:45,892 --> 01:06:47,172 Oh, Craig. 510 01:06:50,656 --> 01:06:51,314 It haunts me. 511 01:06:51,333 --> 01:06:52,790 - Are you ok? - Yes, I am. 512 01:06:53,297 --> 01:06:54,680 Killed Brian. 513 01:06:54,707 --> 01:06:55,895 Did he kill Brian? 514 01:06:57,232 --> 01:07:00,029 All the doors are locked, we can't get out. locked, we can't get out. 515 01:07:00,954 --> 01:07:02,114 I know how. 516 01:07:02,522 --> 01:07:03,886 I know a way out. 517 01:07:04,287 --> 01:07:08,447 There is a tunnel. The entrance is on the the other side of the building and exits to the street. 518 01:07:08,960 --> 01:07:10,189 I think we can do it. 519 01:08:32,867 --> 01:08:34,788 There must be a way to stop it. 520 01:08:34,793 --> 01:08:36,301 We must surprise him. 521 01:08:36,408 --> 01:08:38,596 Craig, are you crazy? We have to get out of here. 522 01:08:38,680 --> 01:08:40,370 It's either him or us. 523 01:08:40,461 --> 01:08:43,543 Do you want to end up like Brian? We don't even We don't even know where Patti is. 524 01:08:43,590 --> 01:08:44,610 It's OK! 525 01:08:45,141 --> 01:08:48,707 I'm going back the way we came we came and get their attention. 526 01:08:48,788 --> 01:08:50,647 Well, I'll try to stop it. Don't worry about it. 527 01:08:52,748 --> 01:08:54,186 Are you ok? 528 01:10:00,292 --> 01:10:01,331 Let's go. 529 01:10:09,065 --> 01:10:10,012 Come here. 530 01:10:10,383 --> 01:10:12,809 Are you okay? Are you all right? 531 01:10:12,837 --> 01:10:14,406 He didn't hurt you, did he? 532 01:10:16,137 --> 01:10:17,557 It's all right. It's all over. 533 01:10:17,641 --> 01:10:18,898 No one is going to hurt you. 534 01:10:21,099 --> 01:10:22,315 Oh, Craig... 535 01:10:22,639 --> 01:10:25,897 Let's get out of here right now, please. 536 01:10:27,326 --> 01:10:29,044 We can't. Look. 537 01:10:29,702 --> 01:10:30,714 See what we did. 538 01:10:30,807 --> 01:10:32,264 No! 539 01:10:34,797 --> 01:10:36,199 We did it together. 540 01:10:37,897 --> 01:10:39,265 Don't you understand? 541 01:10:40,661 --> 01:10:42,476 It was me all the time. 542 01:10:44,347 --> 01:10:45,498 It was me. 543 01:10:49,274 --> 01:10:50,332 Hemmit knew this. 544 01:10:51,525 --> 01:10:54,241 I knew everything, that's why I was trying to stop myself. 545 01:10:54,856 --> 01:10:58,365 He was trying to stop us, but together we outwitted him. together we outsmarted him. 546 01:10:58,773 --> 01:11:01,910 He was going to tell you. He was going tell you about the others. 547 01:11:01,993 --> 01:11:04,248 What did you know about the others, Craig? 548 01:11:04,266 --> 01:11:06,106 Don't play stupid with me. 549 01:11:42,353 --> 01:11:43,661 Surprise! 550 01:12:28,644 --> 01:12:31,391 You found the tunnel on your own. 551 01:12:33,494 --> 01:12:35,638 That's wonderful. 552 01:12:36,323 --> 01:12:37,845 I am proud of you. 553 01:12:41,991 --> 01:12:45,406 EXIT CLOSED TO THE STREET WATCH OUT FOR RATS 554 01:13:33,593 --> 01:13:35,722 It's very dark in here, isn't it? 555 01:13:36,720 --> 01:13:38,581 Don't worry, I'm going to bring a flashlight, okay? 556 01:13:39,913 --> 01:13:42,808 In the meantime, don't let the rats the rats attack you. 557 01:15:27,195 --> 01:15:28,629 Oh, my dear... 558 01:15:28,912 --> 01:15:31,975 I'm not going to hurt you. I love you. 559 01:15:32,545 --> 01:15:34,698 I will not hurt you like the others. 560 01:15:35,800 --> 01:15:38,974 The others... the others... Do you want to see the others? 561 01:15:39,475 --> 01:15:41,842 You saw Brian upstairs. 562 01:15:41,879 --> 01:15:44,570 Do you think I was unaware of what between the two of you? 563 01:15:46,779 --> 01:15:49,062 Do you want to see Patti? Do you want to see Patti? 564 01:15:49,990 --> 01:15:52,254 Do you want to see your little friend? 565 01:15:53,416 --> 01:15:54,381 No! 566 01:15:56,590 --> 01:15:59,319 She was always in the middle in the middle, especially with you. 567 01:16:01,110 --> 01:16:03,820 That's why I had to get rid her, get her out of the way. 568 01:16:04,228 --> 01:16:07,188 Do you want to know how I fooled You want to know how I fooled everyone? 569 01:16:08,325 --> 01:16:11,202 In the dark, in the kitchen... 570 01:16:11,221 --> 01:16:13,140 ...Patti and I went downstairs to fix the lights. 571 01:16:13,141 --> 01:16:16,223 There I pretended that someone had hit me had hit me on the head, see? 572 01:16:16,288 --> 01:16:18,562 It was painful but worth it. 573 01:16:18,659 --> 01:16:22,432 It was something special that we were left alone. It made me feel better. 574 01:16:24,562 --> 01:16:28,533 Then he arrived. He saw everything, he saw what I did with Patti and... 575 01:16:28,534 --> 01:16:31,664 ...and I was going to tell you about it. I was trying to tell you all the time. 576 01:16:32,184 --> 01:16:33,140 But then... 577 01:16:33,715 --> 01:16:35,005 ...you killed him for me. 578 01:16:35,748 --> 01:16:37,131 You did it for me. 579 01:16:38,142 --> 01:16:40,499 Don't you realize how funny it is? 580 01:16:44,249 --> 01:16:47,508 - Do you want to see Debbie? Do you want to see her? - No! 581 01:16:47,750 --> 01:16:50,877 Come on, it won't be easy for you to recognize it. 582 01:16:55,560 --> 01:16:58,789 His family is there too. I I had to get rid of them too. 583 01:16:59,281 --> 01:17:01,964 To leave us alone, so that we can be together. 584 01:17:03,505 --> 01:17:04,711 Come here. 585 01:17:46,348 --> 01:17:47,953 Where are you going to run to now? 586 01:18:08,412 --> 01:18:10,955 My little bird in a cage. 587 01:18:12,092 --> 01:18:13,707 What are you going to do now? 588 01:18:14,918 --> 01:18:16,704 Where are you going to run to now? 589 01:18:16,899 --> 01:18:18,690 Please let me go. 590 01:18:19,563 --> 01:18:20,741 Please. 591 01:18:22,935 --> 01:18:25,394 I am sorry for what I said. 592 01:18:25,450 --> 01:18:26,879 I did not want to do it. 593 01:18:27,640 --> 01:18:30,035 I didn't want to hurt your feelings. 594 01:18:32,331 --> 01:18:34,549 But we are alone now. 595 01:18:35,264 --> 01:18:37,176 I can talk to you. 596 01:18:44,477 --> 01:18:47,948 I didn't mean what I said. I'm sorry. 597 01:18:49,517 --> 01:18:51,688 Please believe me. 598 01:19:17,278 --> 01:19:19,338 Hey! What's going on down there? 599 01:19:19,366 --> 01:19:21,157 Hey! Hey! 600 01:19:22,530 --> 01:19:24,371 Joanne! Is that you? 601 01:19:24,395 --> 01:19:27,776 Come on! Is that you? 602 01:19:27,789 --> 01:19:29,208 No! 603 01:19:29,491 --> 01:19:31,617 Leave her alone! 604 01:19:32,410 --> 01:19:36,315 No! No! 605 01:19:43,241 --> 01:19:45,023 Why do you keep trying to escape? 606 01:19:46,601 --> 01:19:48,587 Who was that guy talking to you? 607 01:19:49,501 --> 01:19:50,586 Who was it? 608 01:19:52,340 --> 01:19:54,197 He's the one you really love, isn't he? 609 01:19:54,429 --> 01:19:55,561 Isn't it? 610 01:20:04,274 --> 01:20:06,325 What's wrong with me? 611 01:20:08,376 --> 01:20:09,749 What's wrong with me? 612 01:20:10,574 --> 01:20:12,078 You don't even know who I am. 613 01:20:12,960 --> 01:20:17,228 I know, for sure. I'm the the smart one, the one nobody wants. 614 01:20:18,176 --> 01:20:19,373 And no one... 615 01:20:19,499 --> 01:20:22,527 And no one takes me seriously. People are are going to start taking me seriously. 616 01:20:22,528 --> 01:20:23,772 You bet. 617 01:20:28,665 --> 01:20:30,868 All I wanted was you. 618 01:20:40,502 --> 01:20:42,283 You don't even like me, do you? 619 01:20:42,478 --> 01:20:45,917 You are like the rest. Then you're going to you're also going to end up like the rest. 620 01:21:15,428 --> 01:21:17,479 This will take us 5 minutes. 621 01:21:19,428 --> 01:21:20,625 What a night. 622 01:21:26,265 --> 01:21:27,388 Do not make noise. 623 01:21:30,027 --> 01:21:30,936 Shut up. 624 01:21:31,306 --> 01:21:32,387 Shut up! 625 01:21:33,385 --> 01:21:34,522 Be still. 626 01:22:26,508 --> 01:22:28,925 God, I should kill you. 627 01:22:32,938 --> 01:22:33,905 Freeze! 628 01:22:34,740 --> 01:22:39,509 Don't move or I'll blow your brain out of this county. 629 01:22:39,604 --> 01:22:43,140 It was time for them to arrive. Get this guy away from me. 630 01:22:43,344 --> 01:22:45,992 He is a maniac. He is a murderer, he tried to kill me. 631 01:22:46,045 --> 01:22:48,747 - He killed all my friends. - It wasn't me, it was him. 632 01:22:48,748 --> 01:22:50,064 You can talk later. 633 01:22:50,361 --> 01:22:54,131 For now stand still and no one will get hurt. 634 01:22:55,489 --> 01:22:58,695 Now turn around, very slowly. 635 01:23:01,241 --> 01:23:04,666 - I tell them it was him. - Listen up! Listen, my friend... 636 01:23:04,759 --> 01:23:08,732 ...I'm going to count to three. And you better shut up and turn around... 637 01:23:08,750 --> 01:23:10,736 ...as slowly as possible. 638 01:23:11,833 --> 01:23:12,618 One... 639 01:23:14,181 --> 01:23:16,186 - Two... - You're a dead man, do you hear me? 640 01:23:16,534 --> 01:23:19,430 - One man dead. - Three. Turn around! 641 01:23:39,892 --> 01:23:40,829 He is dead. 642 01:23:47,168 --> 01:23:48,904 - Are you ok? - Yes, I am. 643 01:23:50,591 --> 01:23:53,116 Thank goodness they showed up. That guy was crazy. 644 01:23:53,117 --> 01:23:56,378 We will bring an ambulance. Lewis, get one on the radio fast. 645 01:23:56,379 --> 01:23:57,298 Yes. 646 01:23:57,913 --> 01:23:59,757 My friends are upstairs. You must help them. 647 01:23:59,758 --> 01:24:01,560 - Where? - On the seventh floor. 648 01:24:01,665 --> 01:24:03,767 Lewis, make that two ambulances! 649 01:24:03,948 --> 01:24:05,979 Why don't you come with me and stay in the patrol car? 650 01:24:05,980 --> 01:24:08,542 No, I want to stay here. I will be fine. 651 01:24:08,616 --> 01:24:10,352 We'll be right back for you. 652 01:25:03,345 --> 01:25:05,066 I know you can't hear me. 653 01:25:10,123 --> 01:25:11,543 But I have to do this. 654 01:25:15,952 --> 01:25:18,165 It won't be too painful for you. 655 01:25:20,606 --> 01:25:22,648 Compared to the pain you caused me. 656 01:25:45,285 --> 01:25:48,774 I was here a minute ago. minute ago. I left it right here. 657 01:25:50,156 --> 01:25:52,922 Why don't you go look where the incinerator is? 658 01:26:07,287 --> 01:26:09,222 - I'll go up to the sixth floor. - I'll go up to the sixth floor. 659 01:26:10,168 --> 01:26:11,962 Control, this is unit 55. 660 01:26:12,064 --> 01:26:13,325 Go ahead, 55. 661 01:26:13,372 --> 01:26:15,500 We're going to need a coroner here tonight. 662 01:26:15,621 --> 01:26:17,455 What is the situation? 663 01:26:17,501 --> 01:26:19,330 It appears to be a multiple murder. 664 01:26:19,630 --> 01:26:22,352 Someone had a great night. But we caught him. 665 01:26:22,491 --> 01:26:24,588 It will not cause problems again. 666 01:26:25,804 --> 01:26:26,992 Understood. 10-4. 667 01:26:29,503 --> 01:26:31,358 - All set? - Yes, we are. 668 01:26:31,359 --> 01:26:35,239 God, that smells awful. Did the school smell like that? 669 01:26:35,413 --> 01:26:38,228 It does not matter. They're going to tear this place down anyway. they're going to tear this place down anyway. 47808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.