All language subtitles for Swimming.With.Sharks.S01E05.Chapter.Five.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,633 Cookies and cream? 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,052 Hell, yes. 3 00:00:21,896 --> 00:00:24,858 - When was your birthday? - This June. 4 00:00:24,899 --> 00:00:26,067 Sometime in June. 5 00:00:26,109 --> 00:00:29,070 - Sometime in June? - Yeah. 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 We don't know each other that well yet. 7 00:00:31,156 --> 00:00:34,576 You're absolutely a Gemini, I think. 8 00:00:34,617 --> 00:00:38,663 - That's--that is correct. - I, uh... 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,043 Mmm. 10 00:00:45,336 --> 00:00:46,463 Thank you. 11 00:00:46,504 --> 00:00:49,841 I mean, it's the least I could do. 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,259 - Right? - Yeah. 13 00:00:51,301 --> 00:00:52,635 - Yeah. - Yeah. 14 00:00:52,677 --> 00:00:56,389 You're earning your stripes. 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,767 - You crushed that. - Mm, mm-hmm. 16 00:00:58,808 --> 00:01:03,646 Almost done. 17 00:01:03,688 --> 00:01:05,648 Mm. 18 00:01:05,690 --> 00:01:08,068 Your teeth--are your teeth sensitive to cold? 19 00:01:08,109 --> 00:01:09,444 - Sometimes. - Yeah? 20 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 Yeah, it depends. 21 00:01:16,367 --> 00:01:18,119 Are you okay? 22 00:01:18,161 --> 00:01:19,496 Yeah. 23 00:01:22,373 --> 00:01:25,752 I feel weird, really weird. 24 00:01:25,794 --> 00:01:28,755 Probably just dehydrated from the antibiotics. 25 00:01:33,093 --> 00:01:35,345 You're okay. Oh, oh. 26 00:01:35,386 --> 00:01:37,347 Hello? 27 00:01:37,388 --> 00:01:38,431 You're good. 28 00:01:38,473 --> 00:01:40,975 - No. - What's wrong? 29 00:01:46,815 --> 00:01:51,027 I think you're really, really pretty. 30 00:01:53,238 --> 00:01:54,280 Ditto. 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,167 Grab my hand. 32 00:02:08,586 --> 00:02:10,505 Grab my hand! 33 00:02:21,099 --> 00:02:23,101 What are you looking at? 34 00:02:51,337 --> 00:02:52,630 Damn. 35 00:02:52,672 --> 00:02:55,049 She's cute as shit, man. 36 00:02:55,091 --> 00:02:56,634 She's single? 37 00:02:56,676 --> 00:02:58,261 You don't want her. 38 00:02:59,470 --> 00:03:02,223 What is this, like a life right situation? 39 00:03:02,265 --> 00:03:03,683 Sure. 40 00:03:05,059 --> 00:03:07,395 Meaning? 41 00:03:07,437 --> 00:03:10,857 Meaning Joyce just wants to know everything there is 42 00:03:10,899 --> 00:03:12,859 to know about this girl. 43 00:03:17,238 --> 00:03:19,741 Tallulah Simms. 44 00:03:19,782 --> 00:03:23,203 How much you want to bet that ain't her real name? 45 00:03:38,760 --> 00:03:42,222 What do you mean stand in? That girl is a woman. 46 00:03:42,263 --> 00:03:44,182 Hey, hey! 47 00:03:52,857 --> 00:03:54,734 Why's your hand all sweaty, Mama? 48 00:03:54,776 --> 00:03:57,445 Shh, this is the best part. 49 00:04:14,879 --> 00:04:16,923 Come in. 50 00:04:35,483 --> 00:04:38,987 I don't know if this is appropriate. 51 00:04:42,031 --> 00:04:45,868 I know you've been exploring egg donors. 52 00:04:50,039 --> 00:04:53,835 It might be an easier decision if you knew the person. 53 00:04:57,130 --> 00:05:01,467 Sorry, that was... that was weird. 54 00:05:01,509 --> 00:05:03,386 I shouldn't have said anything. 55 00:05:06,556 --> 00:05:09,475 I just know how much you've been through. 56 00:05:14,063 --> 00:05:16,649 I would do that for you. 57 00:05:26,993 --> 00:05:30,163 I'm not really sure what I want to do. 58 00:05:30,204 --> 00:05:33,082 Chef maybe... 59 00:05:33,124 --> 00:05:35,126 or high-end tattoo artist. 60 00:05:35,168 --> 00:05:37,128 My favorite food was In-N-Out, 61 00:05:37,170 --> 00:05:39,213 but I don't eat meat anymore-- I'm trying not to. 62 00:05:39,255 --> 00:05:40,757 I ate it, like, three months ago, 63 00:05:40,798 --> 00:05:43,676 but I'm really trying not to do it anymore. 64 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 I also like "The Catcher in the Rye." 65 00:05:46,346 --> 00:05:49,432 I like to collect things... 66 00:05:51,976 --> 00:05:54,520 Shells... 67 00:05:54,562 --> 00:05:56,939 um, bracelets. 68 00:06:42,735 --> 00:06:44,946 You can't have a fucking kid. 69 00:06:59,585 --> 00:07:01,504 Lou... 70 00:07:01,546 --> 00:07:04,924 I've been thinking about your offer. 71 00:07:45,715 --> 00:07:47,508 Predictions are we'll have the number-one movie 72 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 this week, putting us on track 73 00:07:49,218 --> 00:07:51,012 to make this our best year in over a decade. 74 00:07:51,053 --> 00:07:52,513 And that's not including "Chronicles," 75 00:07:52,555 --> 00:07:54,724 which is testing through the roof. 76 00:07:54,765 --> 00:07:56,601 Ideally, we'd like to start reshoots 77 00:07:56,642 --> 00:07:58,102 on the 21st in order to make-- 78 00:07:58,144 --> 00:07:59,270 - Pages? - Good, not great. 79 00:07:59,312 --> 00:08:01,063 I have a set of notes. I just need you to sign off. 80 00:08:01,105 --> 00:08:03,232 I trust you. Just send them. 81 00:08:03,274 --> 00:08:05,193 That's all for now. 82 00:08:20,124 --> 00:08:21,709 That was impressive. 83 00:08:21,751 --> 00:08:23,336 I miss you. 84 00:08:24,128 --> 00:08:26,172 We should grab drinks. 85 00:08:26,214 --> 00:08:27,965 How is she anticipating getting Redmond 86 00:08:28,007 --> 00:08:29,467 to sign off on those reshoots? 87 00:08:29,509 --> 00:08:30,760 We'll find a way. 88 00:08:36,849 --> 00:08:38,476 In what fucking universe 89 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 would I approve 5 million for reshoots? 90 00:08:40,937 --> 00:08:42,480 We have a chance to have critical 91 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 and commercial success. 92 00:08:43,773 --> 00:08:46,776 I could give two flying fucks for the critics. 93 00:08:46,817 --> 00:08:49,695 - Redmond. - Not too short. 94 00:08:49,737 --> 00:08:52,323 You always cut them too bloody short. 95 00:08:52,365 --> 00:08:53,533 - Redmond. - Fuck! 96 00:08:53,574 --> 00:08:55,868 Get it right the first time! That's what I pay you for. 97 00:08:55,910 --> 00:08:58,120 - Oh, I'm so sorry. - Not you, dear. 98 00:08:58,162 --> 00:09:00,122 No, sorry. Her. 99 00:09:03,876 --> 00:09:07,004 Pretty funny seeing a woman her age pregnant, huh? 100 00:09:11,759 --> 00:09:14,637 You're huge for three months. 101 00:09:16,305 --> 00:09:18,558 How much weight'd you put on? 102 00:09:25,147 --> 00:09:27,275 Fuck! 103 00:09:31,320 --> 00:09:33,990 I'm sorry. Just leave it. 104 00:09:37,493 --> 00:09:39,662 You need to relax. 105 00:09:39,704 --> 00:09:41,205 The baby. 106 00:09:43,499 --> 00:09:47,670 Tell Meredith reshoots aren't happening. 107 00:09:47,712 --> 00:09:49,672 I can do that. 108 00:09:54,218 --> 00:09:55,636 I could also kill him. 109 00:09:56,846 --> 00:10:01,183 Fall down a flight of stairs, drive off the road. 110 00:10:01,225 --> 00:10:03,269 It's too easy. 111 00:10:03,311 --> 00:10:04,812 He needs a... 112 00:10:04,854 --> 00:10:07,315 a violent end. 113 00:10:07,356 --> 00:10:10,276 Dismembered and fed down a garbage disposal? 114 00:10:10,318 --> 00:10:13,279 You're a sick girl. 115 00:10:13,321 --> 00:10:16,115 You should be working for Blumhouse. 116 00:10:18,451 --> 00:10:21,162 I like where I am. 117 00:10:26,834 --> 00:10:29,879 You just need to relax. 118 00:10:35,509 --> 00:10:39,138 You have a little bit of me inside you. 119 00:10:44,060 --> 00:10:47,271 I need a reservation for tonight at Republique for two. 120 00:10:47,313 --> 00:10:49,940 I thought you weren't doing dinners anymore. 121 00:10:51,525 --> 00:10:55,321 It's my 16th wedding anniversary, Lou. 122 00:10:55,363 --> 00:10:57,823 My personal life is not 123 00:10:57,865 --> 00:11:01,911 for you to judge or for me to justify. 124 00:11:02,912 --> 00:11:04,372 Of course. 125 00:11:16,092 --> 00:11:18,344 - You blinked. - Sorry. 126 00:11:22,139 --> 00:11:24,183 Oh, my God, you keep blinking. 127 00:11:24,225 --> 00:11:25,267 Sorry. 128 00:11:31,357 --> 00:11:32,900 Just don't blink. 129 00:11:35,194 --> 00:11:38,572 Please, don't move. 130 00:11:41,575 --> 00:11:44,036 Let's take a break. 131 00:11:44,078 --> 00:11:46,872 I'm almost done. 132 00:12:13,524 --> 00:12:15,651 Joyce should've been the one to call me. 133 00:12:15,693 --> 00:12:18,487 She's running a billion-dollar corporation. 134 00:12:18,529 --> 00:12:19,822 Mm. 135 00:12:19,864 --> 00:12:23,200 Not to mention... she's pregnant. 136 00:12:23,242 --> 00:12:26,203 She's just a little busy. 137 00:12:26,245 --> 00:12:30,833 Says the intern from Colorado Springs. 138 00:12:31,959 --> 00:12:35,546 She send you here to do something else? 139 00:12:35,588 --> 00:12:38,090 Is there a room booked? 140 00:12:38,132 --> 00:12:39,467 Excuse me? 141 00:12:39,508 --> 00:12:41,761 Just because you stuck a throat lozenge up your pussy-- 142 00:12:41,802 --> 00:12:43,804 Careful. 143 00:12:43,846 --> 00:12:46,098 Or what? 144 00:12:46,140 --> 00:12:48,184 You made an amazing film. 145 00:12:48,225 --> 00:12:51,187 I'd hate for your unsavory past-- 146 00:12:51,228 --> 00:12:52,396 You came onto me. 147 00:12:52,438 --> 00:12:55,566 I was a 22-year-old intern making minimum wage. 148 00:12:55,608 --> 00:12:57,860 You're a world-renowned author 149 00:12:57,902 --> 00:13:01,197 who just made a $150 million film. 150 00:13:04,658 --> 00:13:07,119 I just want to take care of this for Joyce, 151 00:13:07,161 --> 00:13:08,662 have you deliver the hit 152 00:13:08,704 --> 00:13:11,999 I know you're capable of delivering. 153 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 Sound like a plan? 154 00:13:15,544 --> 00:13:20,382 You need to get Joyce and her little bitch in check. 155 00:13:20,424 --> 00:13:22,259 The Amish art chick intern 156 00:13:22,301 --> 00:13:24,136 is now overseeing my fucking movie? 157 00:13:24,178 --> 00:13:26,639 She's not overseeing the movie, Meredith--I am. 158 00:13:26,680 --> 00:13:29,517 You weren't the one going down on me in the bathroom 159 00:13:29,558 --> 00:13:32,937 to get Joyce my fucking book. 160 00:13:32,978 --> 00:13:35,231 What are you talking about? 161 00:13:35,272 --> 00:13:37,149 Oh... 162 00:13:37,191 --> 00:13:39,860 Joyce never told you? 163 00:13:39,902 --> 00:13:42,947 What a fucking shit show! 164 00:13:51,664 --> 00:13:54,333 Jesus. I thought you forgot about me. 165 00:13:54,375 --> 00:13:56,168 Shit takes time, bro. 166 00:13:58,754 --> 00:14:00,005 But I struck gold. 167 00:14:03,551 --> 00:14:05,386 April Mace? 168 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 April? 169 00:14:23,904 --> 00:14:25,364 Little help! 170 00:14:25,406 --> 00:14:29,034 You can't hide inside yourself forever. 171 00:14:32,872 --> 00:14:35,875 Full-blown breakdown. 172 00:14:35,916 --> 00:14:38,210 And then she shows up in Hollywood, 173 00:14:38,252 --> 00:14:40,504 the Island of Misfit Toys. 174 00:14:40,546 --> 00:14:43,632 She blends in perfect with all the other damaged goods. 175 00:14:43,674 --> 00:14:48,262 And poor Southern April Mace reinvents herself. 176 00:14:48,971 --> 00:14:53,601 Removes all traces of her old fucked-up identity... 177 00:14:53,642 --> 00:14:56,896 Tallulah "Lou" Simms, and she ditches the accent. 178 00:14:56,937 --> 00:15:00,900 She gets an internship here to target Joyce, her new mommy. 179 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 I think you may have read "Hollywood Babylon" 180 00:15:03,110 --> 00:15:05,112 too many times, mate. 181 00:15:05,154 --> 00:15:07,364 Fair enough. 182 00:15:07,406 --> 00:15:10,910 But the real problem, Marty, is this. 183 00:15:10,951 --> 00:15:13,495 I found Alex's phone. Nick hacked it. 184 00:15:13,537 --> 00:15:17,750 Guess where April was the night Alex drowned. 185 00:15:17,791 --> 00:15:22,004 - She was with me. - Not at 1:42 a.m. 186 00:15:25,466 --> 00:15:27,843 She also bought drugs 187 00:15:27,885 --> 00:15:29,011 the day before, 188 00:15:29,053 --> 00:15:31,764 the same shit they found in Alex's body. 189 00:15:34,850 --> 00:15:36,602 Should I keep going? 190 00:15:40,147 --> 00:15:44,360 I've already shared all this with the cops, so... 191 00:15:44,401 --> 00:15:47,196 You called the fucking police? 192 00:15:47,237 --> 00:15:48,989 I kind of did. 193 00:16:01,377 --> 00:16:02,503 That feel good? 194 00:16:02,544 --> 00:16:05,214 I'll give you 100 bucks for ten more minutes. 195 00:16:05,255 --> 00:16:09,009 Wow, 100 bucks. You think I'm that cheap? 196 00:16:10,302 --> 00:16:12,054 You give me 125, and I'll do it. 197 00:16:12,096 --> 00:16:14,098 What? 198 00:16:14,139 --> 00:16:15,641 Awful. 199 00:16:15,683 --> 00:16:17,017 Why are you so happy? 200 00:16:17,059 --> 00:16:19,645 I don't know. 201 00:16:19,687 --> 00:16:22,064 Bizarre, right? 202 00:16:22,106 --> 00:16:25,734 Second trimester hormones maybe? 203 00:16:25,776 --> 00:16:28,946 You know, maybe it's because you finally have it all. 204 00:16:28,988 --> 00:16:30,864 - Hmm? - You got the job. 205 00:16:30,906 --> 00:16:32,574 You got the baby. 206 00:16:32,616 --> 00:16:34,743 And you got the super-fucking-hot husband. 207 00:16:34,785 --> 00:16:38,455 Super fucking hot. 208 00:16:38,497 --> 00:16:40,541 Ugh. 209 00:16:40,582 --> 00:16:42,668 Don't, don't. 210 00:16:42,710 --> 00:16:44,795 Come on. - Keep rubbing. 211 00:16:44,837 --> 00:16:47,756 I'll drop down to 75. 212 00:16:47,798 --> 00:16:49,216 Better be important. 213 00:16:49,258 --> 00:16:51,135 You sitting down? 214 00:16:52,302 --> 00:16:55,889 Excuse me, ma'am. Excuse me. 215 00:16:55,931 --> 00:16:59,143 Excuse me, ma'am. Sorry to bother you. 216 00:16:59,184 --> 00:17:02,646 Detective Witter from the LAPD. 217 00:17:02,688 --> 00:17:05,024 We need to speak to Lou Simms, 218 00:17:05,065 --> 00:17:08,235 also goes by the name April Mace. 219 00:17:08,277 --> 00:17:10,571 - Uh, April Mace? - Have you seen this woman? 220 00:17:10,612 --> 00:17:12,489 Uh, yes. She lives here. 221 00:17:12,531 --> 00:17:14,283 What unit? 222 00:17:16,326 --> 00:17:18,579 I've changed all your passcodes and contact info. 223 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 Her keycard's been deactivated. 224 00:17:20,414 --> 00:17:22,249 Everyone's on alert. 225 00:17:22,291 --> 00:17:23,751 She's just a kid. There's no way. 226 00:17:23,792 --> 00:17:26,920 We need to distance ourselves from this, from her. 227 00:17:28,714 --> 00:17:30,132 It's not possible. 228 00:17:30,174 --> 00:17:31,800 Joyce, she's a murder suspect. 229 00:17:31,842 --> 00:17:33,218 She murdered Alex-- premeditation. 230 00:17:33,260 --> 00:17:35,220 Evidence is concrete. 231 00:17:35,262 --> 00:17:36,305 Miss Mace? 232 00:17:36,346 --> 00:17:38,766 It's Detective Witter from the LAPD. 233 00:17:44,146 --> 00:17:46,023 The cops are gonna want to sit down and speak with us. 234 00:17:46,065 --> 00:17:47,775 This whole thing is gonna fucking blow up. 235 00:17:47,816 --> 00:17:49,485 No, it's not. 236 00:17:49,526 --> 00:17:53,697 She's just a nobody who maybe killed another nobody. 237 00:17:53,739 --> 00:17:56,283 Keep your head in the game. 238 00:18:04,833 --> 00:18:08,670 Did you ever meet the girl that worked for me--Lou Simms? 239 00:18:12,674 --> 00:18:14,927 Wanted for murder 240 00:19:12,901 --> 00:19:14,278 Do you have any comment 241 00:19:14,319 --> 00:19:16,280 on Lou Simms being implicated in the death 242 00:19:16,321 --> 00:19:18,365 of your old assistant Alex Butler? 243 00:19:20,909 --> 00:19:24,454 She was an intern. Fountain employs hundreds. 244 00:19:24,496 --> 00:19:26,373 I didn't know her well. 245 00:19:29,126 --> 00:19:30,878 I didn't know her. 246 00:19:32,171 --> 00:19:39,887 I didn't know her. 16686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.