All language subtitles for Show.Me.Love.1998.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,858 --> 00:00:34,858 My Secret List: 1. I won't have to have a party 4 00:00:34,858 --> 00:00:37,340 2. Elin will see me 5 00:00:42,739 --> 00:00:48,258 3. Elin will fall in love with me I LOVE ELIN!!!!!!!!!! 6 00:01:02,400 --> 00:01:05,300 SHOW ME LOVE 7 00:01:05,340 --> 00:01:06,980 What the hell are you doing?! 8 00:01:08,900 --> 00:01:12,459 - I hate you! - Calm down. 9 00:01:14,019 --> 00:01:17,499 - You're a jerk. - You bloody idiot! 10 00:01:17,620 --> 00:01:21,139 What the hell are you doing? I hate you! 11 00:01:22,139 --> 00:01:26,099 - Stop it. What are you doing? - You can ask Elin that! 12 00:01:27,180 --> 00:01:31,499 I don't underst... I'm so tired of this! 13 00:01:32,499 --> 00:01:36,858 - I've been working all night. - Sorry. We didn't mean to wake you. 14 00:01:36,938 --> 00:01:40,858 - What am I going to wear now?! - What was it this time? 15 00:01:42,578 --> 00:01:45,087 She took the last of the chocolate milk. 16 00:01:45,111 --> 00:01:47,620 She took the last of the chocolate milk? 17 00:01:54,620 --> 00:02:00,139 We wish that she'll live to be a hundred years old 18 00:02:00,180 --> 00:02:05,860 Yes, she will live long Yes, she will live long 19 00:02:06,340 --> 00:02:12,258 Yes, she will live to be a hundred years old 20 00:02:12,900 --> 00:02:16,620 Cheers for Agnes on her sixteenth birthday... 21 00:02:19,500 --> 00:02:23,740 - I'll just roll up the blind. - Blow out your candles, dear. 22 00:02:26,379 --> 00:02:29,300 - Good! - Birthday hug. 23 00:02:31,699 --> 00:02:36,060 Happy birthday. Imagine, you're sixteen now. 24 00:02:44,379 --> 00:02:47,099 - Hi. - Hi. Do you live here? 25 00:02:47,219 --> 00:02:50,780 No. I just had to do something here. 26 00:02:50,900 --> 00:02:56,500 - Want a ride? You can take the helmet. - No, I'll walk. 27 00:02:57,538 --> 00:03:01,419 - Are you going to Christian's tonight? - Maybe. 28 00:03:01,538 --> 00:03:05,580 Maybe I'll see you there. Okay... 'bye. 29 00:03:15,139 --> 00:03:19,099 - Was it the right CD? - Yes, thanks. 30 00:03:19,300 --> 00:03:22,659 I listened to it when I was in the shop. 31 00:03:23,340 --> 00:03:27,379 I thought it was... It's actually quite good. 32 00:03:31,659 --> 00:03:35,460 - Have you given out invites? - No, but I will. 33 00:03:35,620 --> 00:03:38,460 You don't have to. I did them in case... 34 00:03:38,620 --> 00:03:44,419 - You did them 'cause Mum told you to. - Yes, I did. But it's your party. 35 00:03:44,580 --> 00:03:47,780 - It's Mum's party. - No, it's your birthday. 36 00:03:47,979 --> 00:03:50,818 It's your party and if you... 37 00:03:51,060 --> 00:03:54,580 If you don't feel like inviting anyone, then... 38 00:03:55,818 --> 00:03:58,060 But I will. 39 00:03:58,780 --> 00:04:02,258 It's not odd when you're new somewhere - 40 00:04:02,419 --> 00:04:04,939 - that it's difficult finding friends in the beginning. 41 00:04:05,139 --> 00:04:09,258 In the beginning? Dad, we've been here for two years. 42 00:04:09,419 --> 00:04:14,420 No. We moved here in June, that's one and a half. 43 00:04:15,420 --> 00:04:19,579 - I will give them out! - But you don't have to. Agnes. 44 00:04:29,019 --> 00:04:31,459 - Here. - Thanks. 45 00:04:31,620 --> 00:04:34,740 - I'm apparently having a party. - You? 46 00:04:34,899 --> 00:04:36,660 - No. - Let's see. 47 00:04:36,899 --> 00:04:39,860 - Stop it. - Oh, I must go... 48 00:04:40,019 --> 00:04:46,540 - Give me my invite! - Please, can't I come too? 49 00:04:47,819 --> 00:04:49,899 - Stop it! - Please... 50 00:04:50,060 --> 00:04:53,540 Jessica. I'm sorry... 51 00:04:54,220 --> 00:04:58,019 I'll never pour chocolate milk on you again. 52 00:04:59,860 --> 00:05:03,980 - Sorry. I'm so stupid. - Yes, you are. 53 00:05:39,379 --> 00:05:43,300 ...to page 48. Then we'll have a test - 54 00:05:43,459 --> 00:05:45,857 - and we'll read from - 55 00:05:45,881 --> 00:05:50,060 - chapter six to the end of chapter eight. 56 00:05:51,500 --> 00:05:54,459 Elin, are you asleep? 57 00:05:55,019 --> 00:05:57,540 I can just tell you that... 58 00:05:58,779 --> 00:06:02,220 Escape, disappearance. 59 00:06:02,339 --> 00:06:05,459 - Fuge - No, fugue. 60 00:06:05,579 --> 00:06:07,980 - Bus. - Puss? 61 00:06:08,100 --> 00:06:11,060 Oh... bus... 62 00:06:12,019 --> 00:06:15,180 - I just don't want to. - You got your period? 63 00:06:15,300 --> 00:06:18,500 - You're so bloody irritable. - Not at all! 64 00:06:18,620 --> 00:06:21,620 I just don't want to go to Christian's party. 65 00:06:23,819 --> 00:06:26,300 It's mild. 66 00:06:27,660 --> 00:06:30,980 - I want to go to a rave. - To a rave?! 67 00:06:31,100 --> 00:06:35,579 - Or we could mug a pensioner. - You're a twisted sicko! 68 00:06:37,939 --> 00:06:42,379 - You're so boring! - We could go to Agnes' party. 69 00:06:42,500 --> 00:06:46,220 - Which Agnes? - Agnes, aren't you having a party? 70 00:06:46,939 --> 00:06:49,259 - Ignore it. - I hate her. 71 00:06:49,379 --> 00:06:52,740 - Everything's so boring. - Just ignore it. 72 00:06:52,860 --> 00:06:55,420 I hate my life! 73 00:06:55,779 --> 00:06:57,740 Agnes. 74 00:07:00,060 --> 00:07:03,019 I'm going to stop breathing. 75 00:07:03,860 --> 00:07:06,660 Hey, Agnes, we'll come to the party! 76 00:07:30,860 --> 00:07:33,139 What're you doing in my room? 77 00:07:33,259 --> 00:07:36,860 - Checking for my ice skates. - Why'd they be here? 78 00:08:43,658 --> 00:08:47,979 Jessica? Fetch my skirt, I can't wear these. 79 00:08:49,658 --> 00:08:52,700 Oh, God. I don't know how to have it. 80 00:08:55,258 --> 00:08:58,219 - I'm so beautiful! - My stomach... 81 00:09:01,018 --> 00:09:05,058 - I'm going to be Miss Sweden. - You're too little. 82 00:09:05,940 --> 00:09:08,378 Why? How old do you have to be? 83 00:09:08,739 --> 00:09:12,859 - You're too small, you're too short. - I'll do it anyway. 84 00:09:17,658 --> 00:09:22,018 - Shit. Where's my skirt? - What skirt? 85 00:09:22,138 --> 00:09:25,219 My skirt, didn't you bring my skirt? 86 00:09:30,418 --> 00:09:34,378 Elin, are you completely... Are you thinking of going out like that? 87 00:09:34,499 --> 00:09:38,859 No, I was just going to use the mirror and... 88 00:09:38,979 --> 00:09:41,138 Good God... 89 00:09:42,378 --> 00:09:47,099 - That's the way it is. - We can't go out 'cause of pants? 90 00:09:47,219 --> 00:09:50,219 You still don't know you can't go around like that? 91 00:09:50,339 --> 00:09:54,018 - Imagine if it'd been someone else? - Yes, imagine. 92 00:09:54,138 --> 00:09:58,859 Imagine if I'd be embarrassed myself. Get a mirror so we don't go out there. 93 00:09:58,979 --> 00:10:01,940 We had a lovely mirror, but somebody broke it. 94 00:10:02,739 --> 00:10:07,499 - You're nagging... - Mum, it was just the lift. 95 00:10:07,619 --> 00:10:11,859 - She wasn't going to go out. - Let this be a lesson. 96 00:10:12,298 --> 00:10:16,739 It doesn't hurt being at home. I don't like you going out to raves... 97 00:10:16,859 --> 00:10:20,579 Mum, it isn't a rave, it's just a normal party. 98 00:10:20,700 --> 00:10:24,778 - It's Elin who goes on about raves. - It's decided. 99 00:10:24,898 --> 00:10:27,820 But, we've never even been to a rave. 100 00:10:28,258 --> 00:10:33,298 You know that raves are out? I read it in a magazine. They were in an "out" list. 101 00:10:34,339 --> 00:10:37,298 Where does it say they're out? 102 00:10:37,658 --> 00:10:40,099 Here, somewhere. 103 00:10:43,418 --> 00:10:46,820 Why must we live in fucking shit and piss Åmål?! 104 00:10:46,940 --> 00:10:50,018 When something's in it takes so long to get here - 105 00:10:50,138 --> 00:10:53,898 - it's out already because we're so fucking behind! 106 00:10:57,099 --> 00:11:01,058 - We can't stay here, we have to move! - I'm working tonight. 107 00:11:01,178 --> 00:11:06,940 You can stay here together and have fun. I bought crisps and soft drinks. 108 00:11:07,058 --> 00:11:11,099 - Well done, Elin. Great to be home. - Goodbye. 109 00:11:14,258 --> 00:11:17,298 We'll leave later, she can't check. 110 00:11:20,298 --> 00:11:23,538 - How many did you invite? - A few. 111 00:11:24,820 --> 00:11:28,579 - But I'm not sure they'll... - I'll put everything out. 112 00:11:28,700 --> 00:11:32,018 - Then they can sit where they like. - What's that smell? 113 00:11:32,138 --> 00:11:36,178 - It's roast beef in the oven. - Great! How appropriate! 114 00:11:38,258 --> 00:11:40,418 I thought... 115 00:11:40,538 --> 00:11:44,366 Your daughter's vegetarian and you're serving meat. 116 00:11:44,390 --> 00:11:47,739 - Fantastic! - But, sweetheart... 117 00:11:48,778 --> 00:11:52,418 I thought we could take a few of these. Look. 118 00:11:52,538 --> 00:11:56,298 Can't we take some of these? Novalukol. 119 00:12:00,619 --> 00:12:03,940 Novalukol Novum. 120 00:12:05,339 --> 00:12:10,898 - You can't swallow them. - "30 lozenges for cases of heartburn". 121 00:12:11,018 --> 00:12:14,219 - But if you take a lot...? - No, it won't work. 122 00:12:14,339 --> 00:12:17,378 There's nothing to drink. What about this? 123 00:12:19,058 --> 00:12:23,459 "Longovital. Herb and vitamin tablets". Drop it, Elin... 124 00:12:23,579 --> 00:12:27,378 - What about Alvidon? - Come on! Nothing'll happen. 125 00:12:27,499 --> 00:12:31,979 Yes... But I want to take some drugs! 126 00:12:32,099 --> 00:12:35,138 - But nothing'll happen. - Yes it will. 127 00:12:35,258 --> 00:12:38,979 - No, no it won't. - Yeah. 128 00:12:41,538 --> 00:12:46,459 - I'll do something else. Fall in love. - I thought you were. 129 00:12:47,820 --> 00:12:51,298 - With who? The Italian? - He wasn't Italian. 130 00:12:51,418 --> 00:12:54,898 He said he was. I always wanted an Italian. 131 00:12:55,018 --> 00:12:58,378 - Where'd he come from? Bosnia? - Something like that. 132 00:12:58,499 --> 00:13:02,898 He wasn't Italian, anyway. Aren't you in love with him anymore? 133 00:13:03,018 --> 00:13:07,700 - No, that was yesterday. - You should think of your reputation. 134 00:13:07,820 --> 00:13:10,739 Stop complaining. You're just the same. 135 00:13:12,018 --> 00:13:14,898 - You've had as many as me. - No I haven't. 136 00:13:15,018 --> 00:13:17,018 - Have. - Haven't. 137 00:13:17,018 --> 00:13:21,178 - No? But you sleep with them. I don't. - Only one. 138 00:13:21,979 --> 00:13:24,339 No one's putting anything in me. 139 00:13:24,459 --> 00:13:27,579 - Fingers maybe... - And that's Markus. 140 00:13:27,700 --> 00:13:31,499 - Ah, Markus... - I only sleep with one... 141 00:13:31,619 --> 00:13:36,579 - I haven't slept with anyone, anyway. - No, but you've necked about 70,000. 142 00:13:36,700 --> 00:13:40,099 - So what? - You know people are talking? 143 00:13:40,219 --> 00:13:45,700 Really? You know what zero times zero is? That's how much I care. 144 00:13:48,138 --> 00:13:51,418 They won't do it when I'm a film star. 145 00:13:51,538 --> 00:13:54,579 They'll just proudly say they knew me - 146 00:13:54,700 --> 00:13:59,099 - went to the same school. "There's their house" and stuff... 147 00:14:01,658 --> 00:14:06,018 Johan, you owe me 100 crowns. Where's your wallet? 148 00:14:06,700 --> 00:14:08,700 You'll get it. 149 00:14:15,018 --> 00:14:17,298 - Give it here. - I see... 150 00:14:17,739 --> 00:14:21,538 - Must have been my brother. - Sure. Johan... 151 00:14:21,658 --> 00:14:24,099 Elin? 152 00:14:27,258 --> 00:14:30,778 - I just think she's nice. - 'Course she's nice, but... 153 00:14:30,898 --> 00:14:34,499 - Know how many she's been with? - No. 154 00:14:34,619 --> 00:14:37,058 Everyone's been with her. 155 00:14:39,138 --> 00:14:42,579 - Not me. - She's not worth having. 156 00:14:42,979 --> 00:14:47,459 - I think she's worth having. - Jesus, you're 17 and she's 14. 157 00:14:47,579 --> 00:14:51,739 That's three years. Jessica is 16. 158 00:14:52,778 --> 00:14:56,739 There's one year between us. Three between you. 159 00:14:56,859 --> 00:15:01,219 - Makes no odds if you like each other. - Shall I talk to her? 160 00:15:01,339 --> 00:15:05,778 I can call and fix it. See if she's going to the party. 161 00:15:05,898 --> 00:15:09,499 Listen, Johan wants to know something about Elin. 162 00:15:11,619 --> 00:15:14,418 Is Elin going to the party? 163 00:15:14,538 --> 00:15:16,018 Johan Hult? 164 00:15:16,739 --> 00:15:20,700 He wants to know if you're going to Christian's. He's in love with you. 165 00:15:21,739 --> 00:15:24,859 - What she say? - That Elin's coming. 166 00:15:24,979 --> 00:15:28,940 - Anything else? - Like... like she was interested. 167 00:15:29,058 --> 00:15:32,058 - She thinks you're good looking. - Jessica said that? 168 00:15:32,178 --> 00:15:36,018 - That Elin thinks so? You sure? - Yeah. 169 00:15:36,138 --> 00:15:39,898 Did Jessica say that Elin thinks I'm good looking? 170 00:15:42,538 --> 00:15:47,138 - What'd you say? - I said you thought nothing of him. 171 00:15:47,258 --> 00:15:51,619 - Not as far as I know, anyway. - God this sucks! 172 00:15:51,739 --> 00:15:55,700 "Want a ride?" He'll be after me all night. I'm not going. 173 00:15:55,859 --> 00:15:58,700 - You wanted to fall in love. - Not Johan Hult! 174 00:15:58,859 --> 00:16:04,258 - I think Johan is sweet. - He's at high school and has a moped! 175 00:16:04,418 --> 00:16:08,898 - Yes, but maybe he'd be good for you. - Hardly. 176 00:16:33,339 --> 00:16:36,298 - Can't we go somewhere else? - Where? 177 00:16:36,378 --> 00:16:40,178 I don't know. I'd even rather go to Agnes. 178 00:16:40,298 --> 00:16:44,178 - Agnes?! - Yeah, from 9A. She's having a party. 179 00:16:44,298 --> 00:16:47,859 Are you braindead, or what? 180 00:16:50,499 --> 00:16:53,418 - What if a great guy is there? - At Agnes'? 181 00:16:53,538 --> 00:16:56,499 - Yes, maybe she knows a real hunk. - Sure. 182 00:16:56,619 --> 00:16:59,859 - People from somewhere else. - From where? 183 00:16:59,979 --> 00:17:05,818 Don't be so negative! Säffle, Bengtsfors, Mellerud... 184 00:17:05,900 --> 00:17:07,858 Please... 185 00:17:10,018 --> 00:17:11,979 - Yes, yes... - Thanks! 186 00:17:15,900 --> 00:17:20,618 - I'm hungry. - We'll wait a little while. 187 00:17:24,578 --> 00:17:29,140 - I've waited. When are they coming? - Have a little patience. 188 00:17:31,459 --> 00:17:34,618 Mum, no one's coming. 189 00:17:38,979 --> 00:17:41,140 Here they are. 190 00:17:46,298 --> 00:17:50,618 - Hi. Welcome. - Thanks. 191 00:17:50,739 --> 00:17:53,979 I'll fetch Olof to help you up. 192 00:18:01,380 --> 00:18:04,538 - Can we have food now? - Just wait a while. 193 00:18:05,098 --> 00:18:09,338 Perhaps Robyn's silly, but I think it smells really good. 194 00:18:10,258 --> 00:18:13,660 Let me see. Wow... 195 00:18:13,858 --> 00:18:18,140 She has her own perfume. Have you seen it, Oskar? 196 00:18:18,258 --> 00:18:21,940 - Can we have food now? - Maybe that's a good idea. 197 00:18:22,058 --> 00:18:25,459 - What do you say, dear? - I can't accept this. 198 00:18:25,578 --> 00:18:30,140 - Sorry, but I can't accept this. - What can't you accept? 199 00:18:30,258 --> 00:18:34,018 If this is the best you can do, don't bother. 200 00:18:34,140 --> 00:18:37,660 - Agnes. - Go home and take your perfume. 201 00:18:37,778 --> 00:18:42,219 We're just pretend friends because there's no one else to be with. 202 00:18:42,338 --> 00:18:46,018 Not so? You know the most boring thing I've done? 203 00:18:46,140 --> 00:18:48,900 Going to wheelchair basketball in Karlstad with you. 204 00:18:49,739 --> 00:18:52,858 I don't want to be friends with a palsied cripple - 205 00:18:52,979 --> 00:18:56,778 - who listens to BackStreet Boys, or whatever that shit is. 206 00:18:56,900 --> 00:19:01,578 Blame yourself! I didn't want a party, it was your idea. 207 00:19:01,700 --> 00:19:05,618 Cut it out. I don't want to hear one more word. 208 00:19:05,739 --> 00:19:09,700 You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! 209 00:19:11,979 --> 00:19:14,940 Have fun! 210 00:19:15,058 --> 00:19:18,018 I'd like to go home. 211 00:19:30,940 --> 00:19:34,180 No one will ever like me! 212 00:19:35,499 --> 00:19:39,380 Why should I live? I don't want to live, I want to die! 213 00:19:39,499 --> 00:19:42,098 No, I want to die! 214 00:19:42,380 --> 00:19:45,900 I'm sorry... This whole party business. 215 00:19:46,018 --> 00:19:49,858 What were you thinking? That all my friends would come? 216 00:19:49,979 --> 00:19:53,578 I have no friends, haven't you understood, not one! 217 00:19:55,058 --> 00:19:58,660 Mum hasn't understood anything, anyway. 218 00:19:59,818 --> 00:20:01,858 Hey, there there... 219 00:20:01,979 --> 00:20:05,979 'Cause she can't understand these things... 220 00:20:06,098 --> 00:20:10,180 She's always been so perfect, always had everything... 221 00:20:10,298 --> 00:20:14,578 - Sweetheart. - I know exactly how she was. 222 00:20:14,700 --> 00:20:18,219 She was... she was like one of those... 223 00:20:18,338 --> 00:20:22,018 Now she thinks it awful her daughter's become so strange - 224 00:20:22,140 --> 00:20:25,018 - and ugly, a failure, repulsive! 225 00:20:25,140 --> 00:20:29,140 But darling. You're not a failure, repulsive or strange at all... 226 00:20:29,258 --> 00:20:32,058 - You're wonderful. - No, I'm not. 227 00:20:32,180 --> 00:20:35,660 - Agnes, you're a wonderful person. - No, I'm not. 228 00:20:35,778 --> 00:20:38,778 Yes, you're wonderful... 229 00:20:38,940 --> 00:20:42,219 Wonderful, Agnes. Do you hear me? 230 00:20:43,298 --> 00:20:47,660 - I can't see why I agreed. - Don't be so negative. It might be fun. 231 00:20:47,778 --> 00:20:51,140 - Sure. Watch out! - What are you doing? 232 00:20:51,258 --> 00:20:53,660 - A-drain. - Shit! 233 00:20:54,018 --> 00:20:58,098 Thanks. Let's have some fun. 234 00:21:07,380 --> 00:21:11,900 - Don't you like it? - Yes, it's good, I'm just not hungry. 235 00:21:12,660 --> 00:21:15,459 But you like it? 236 00:21:24,858 --> 00:21:28,180 Shall we rent a video? Or is it too late? 237 00:21:31,499 --> 00:21:35,219 It seems totally dead. Shall we just forget it? 238 00:21:38,219 --> 00:21:42,140 - I don't want to. - You can't just sit here. 239 00:21:42,298 --> 00:21:45,058 They can go. The party's cancelled. 240 00:21:46,739 --> 00:21:50,018 - Wait... - Go and tidy up and I'll tell them... 241 00:21:50,140 --> 00:21:53,058 ...to come in and wait here. 242 00:22:05,499 --> 00:22:09,380 - What's all this? - Here, have some. 243 00:22:14,140 --> 00:22:17,298 What party is this? Are we the only ones? 244 00:22:17,420 --> 00:22:20,700 Why complain? We got wine and everything. 245 00:22:20,818 --> 00:22:24,180 Yes, but like... Okay, we'll drink the wine and go. 246 00:22:24,298 --> 00:22:27,298 - Okay. Cheers. - Cheers. 247 00:22:32,700 --> 00:22:36,459 - Wasn't anyone there? - Yes, but they weren't hungry. 248 00:22:36,578 --> 00:22:40,018 - So they went up to your room. - My room? 249 00:22:40,140 --> 00:22:43,778 I gave them a little wine. 250 00:22:43,979 --> 00:22:46,940 - Who was it? - Jessica and Elin. 251 00:22:47,058 --> 00:22:49,739 - No one I know. - Jessica and Elin? 252 00:22:52,900 --> 00:22:55,940 - Did you lock it? - Hello! 253 00:22:59,739 --> 00:23:01,739 I'm just... 254 00:23:01,858 --> 00:23:05,380 - Why'd you lock it? - I'm avoiding her. We'll just drink up and leave. 255 00:23:06,420 --> 00:23:09,459 I'm just... I'm just changing pants. 256 00:23:11,538 --> 00:23:15,940 - You've got a skirt on! - I just want to get drunk! 257 00:23:21,499 --> 00:23:24,459 - They're changing. - You can go to the lounge. 258 00:23:24,578 --> 00:23:27,180 We're coming soon. 259 00:23:41,858 --> 00:23:45,420 - Have you heard she's a lesbian? - What! Really? 260 00:23:48,298 --> 00:23:52,380 Agnes? Is it true that you're... 261 00:23:54,180 --> 00:23:57,140 Aren't you ready? 262 00:23:57,258 --> 00:24:00,018 - I think it's cool. - Cool? 263 00:24:00,140 --> 00:24:03,459 - I'm also going to be one. - Come on! 264 00:24:03,578 --> 00:24:06,499 - I'm going to. - Open up now! 265 00:24:07,140 --> 00:24:12,940 - Open it. She's nice. - If she's so nice, go out and neck her. 266 00:24:13,058 --> 00:24:16,660 - Okay. What do i get if I do? - If you do what? 267 00:24:16,778 --> 00:24:20,140 - If I neck her? - You'll get AIDS, probably. 268 00:24:21,660 --> 00:24:25,058 - If I kiss her, will you give me 100? - You wouldn't. 269 00:24:28,140 --> 00:24:32,219 - 100. - But I haven't got 100. 270 00:24:32,818 --> 00:24:36,140 I'll give you 20. 271 00:24:36,298 --> 00:24:39,660 - Okay. - But you won't dare. 272 00:24:42,140 --> 00:24:45,180 You'll have to leave. 273 00:24:47,900 --> 00:24:49,858 Hi. 274 00:24:59,858 --> 00:25:02,618 - Hey... - Yes. 275 00:25:05,338 --> 00:25:08,739 - Can't you sit over here? - Why, what for? 276 00:25:10,180 --> 00:25:13,219 There's something I want to tell you. 277 00:25:15,018 --> 00:25:20,258 - Can't you just say it? - But... I don't want Jessica to hear. 278 00:25:21,858 --> 00:25:25,018 But... why? 279 00:25:26,258 --> 00:25:30,098 Please? I really don't want her to hear. 280 00:25:36,499 --> 00:25:38,700 It's just that... 281 00:25:39,258 --> 00:25:41,098 You're so pretty. 282 00:25:47,700 --> 00:25:51,900 Jesus, Elin, you're insane! That's disgusting! 283 00:25:52,219 --> 00:25:55,098 Here's 20. 284 00:26:05,778 --> 00:26:09,180 Have they left? Have they already left? 285 00:26:10,258 --> 00:26:14,298 No, but we were going to a party and I didn't want to go. 286 00:26:14,618 --> 00:26:19,098 I don't want to, I'm tired. I don't feel like it. 287 00:26:24,098 --> 00:26:27,900 Fucking hell! Why'd I do that? 288 00:26:28,140 --> 00:26:33,098 - It was just a joke. - No, I'm going back. I must say sorry. 289 00:26:33,258 --> 00:26:37,098 Fuck that! We're going to have fun, I'm drunk. 290 00:26:38,018 --> 00:26:41,700 - Then they kissed each other. - No! Is it true? 291 00:26:42,778 --> 00:26:47,180 - You kissed her for 20 crowns? - Was it worth it? 292 00:26:47,858 --> 00:26:50,538 - Hi babe. How are you? - Good. 293 00:26:52,660 --> 00:26:54,979 - How was it? - Wicked! 294 00:26:55,140 --> 00:26:59,140 - You kidding! Was it nice? - It was horrible, what do you think? 295 00:26:59,164 --> 00:27:01,164 I thought so... 296 00:27:03,140 --> 00:27:07,298 Everyone knows you're not like that, anyway. 297 00:27:11,180 --> 00:27:14,979 What if her dad answers and comes to the school? 298 00:27:15,098 --> 00:27:18,538 - He could... - Or her mother. 299 00:27:23,258 --> 00:27:27,258 - Ahlberg. - Hi, is that Agnes? 300 00:27:27,380 --> 00:27:30,298 I want you to know you make me so hot. 301 00:27:30,420 --> 00:27:34,420 Can't I come round and we can get it on? 302 00:27:54,578 --> 00:27:57,499 - She's checking you out. - No. 303 00:27:57,618 --> 00:28:01,058 Are you an arsehole, or what? 304 00:28:01,778 --> 00:28:04,900 - Are you in love with her? - No! Or, yeah... 305 00:28:05,140 --> 00:28:09,258 - Are you braindead? - You're in love with her. 306 00:28:13,618 --> 00:28:16,140 Come on! 307 00:28:22,578 --> 00:28:26,420 I'm sorry. I didn't mean to. 308 00:28:53,298 --> 00:28:55,979 - Don't you feel well? - Leave! 309 00:28:56,098 --> 00:28:58,979 Wait, I'll give you something to drink. 310 00:29:10,739 --> 00:29:12,778 Here. 311 00:29:20,140 --> 00:29:21,778 Thanks. 312 00:29:32,018 --> 00:29:34,578 Jesus, you're beautiful. 313 00:29:38,778 --> 00:29:42,858 - You're the most beautiful of all. - You're drunk. 314 00:29:42,979 --> 00:29:45,739 - It's true. - You're drunk. 315 00:29:45,858 --> 00:29:51,058 - It's true. I like you. - Get... out the way! Out the way! 316 00:29:51,180 --> 00:29:53,778 - Take it easy! - Out the way! 317 00:29:58,739 --> 00:30:03,258 Hey, I didn't mean to. Hey... please. Don't go. 318 00:30:06,818 --> 00:30:09,940 - Look, mine's much smaller. - Markus... 319 00:30:10,058 --> 00:30:15,578 - Smaller maybe, but mine's thinner. - It's smaller and thinner. 320 00:30:15,700 --> 00:30:17,858 Markus, can't we go? 321 00:30:57,018 --> 00:30:59,380 Agnes. 322 00:31:08,858 --> 00:31:11,258 Come in. 323 00:31:13,818 --> 00:31:15,900 Hi... 324 00:31:16,420 --> 00:31:18,940 I've made some tea. 325 00:31:21,098 --> 00:31:24,258 - How are you? - I'm reading. 326 00:31:24,380 --> 00:31:27,258 - You're not upset? - No. 327 00:31:29,140 --> 00:31:31,618 What are you reading? 328 00:31:33,058 --> 00:31:36,940 Ah, Edith Södergran... 329 00:31:37,058 --> 00:31:41,700 "The day sighs into the night" 330 00:31:41,858 --> 00:31:45,499 How does it go? "Take my hand" 331 00:31:45,618 --> 00:31:48,315 "Take my arm Take my th..." 332 00:31:48,339 --> 00:31:51,940 - "Thin shoulder's longing" - Dad... 333 00:32:01,538 --> 00:32:03,098 'Night. 334 00:33:37,140 --> 00:33:39,058 Agnes! 335 00:33:44,618 --> 00:33:46,258 Agnes. 336 00:33:54,739 --> 00:33:56,098 Hi. 337 00:33:58,660 --> 00:34:01,900 I didn't mean to do that. 338 00:34:03,018 --> 00:34:05,500 It was really silly. 339 00:34:07,739 --> 00:34:10,780 Had you gone to bed? 340 00:34:15,500 --> 00:34:19,500 Could I use your toilet? I'm gonna pee myself. 341 00:34:28,739 --> 00:34:30,500 Alright. 342 00:34:32,139 --> 00:34:33,500 Thanks. 343 00:34:52,539 --> 00:34:56,179 No, don't turn it off. It was really nice. 344 00:34:56,340 --> 00:35:01,420 - I'm so tired of it. - Can't you put on something else? 345 00:35:02,739 --> 00:35:05,340 Wow, this is really good. 346 00:35:05,500 --> 00:35:08,179 - Can I use some? - Sure. 347 00:35:10,860 --> 00:35:13,579 What do you want to hear? I don't know... 348 00:35:13,739 --> 00:35:19,380 Is it true you're a lesbian? If you are, I understand, 'cause guys are gross. 349 00:35:19,539 --> 00:35:22,739 I'm also going to be one, I think. 350 00:35:29,420 --> 00:35:32,099 But... 351 00:35:33,619 --> 00:35:36,699 Maybe I should go home. 352 00:35:44,579 --> 00:35:49,219 Shit, let's go to the party. I have to anyway 'cause my jacket's there. 353 00:35:50,860 --> 00:35:54,900 - We'll go and hit someone. - No, I'm not invited. 354 00:35:55,018 --> 00:35:57,820 So? We'll burn the house down. 355 00:36:01,099 --> 00:36:04,619 Come on. Please... 356 00:36:08,099 --> 00:36:11,539 - You want to? - Yeah. 357 00:36:16,659 --> 00:36:20,980 - What you gonna be when you grow up? - I don't know. 358 00:36:21,179 --> 00:36:25,380 I'm going to be a model. Or I'm gonna be a psychologist. 359 00:36:26,099 --> 00:36:30,380 - I've also thought of that. - Really? You're also gonna be that? 360 00:36:30,500 --> 00:36:35,059 Dunno, it seems exciting digging in people's minds and... 361 00:36:36,179 --> 00:36:42,139 But really, you'll probably find it silly, I'd most like to be a writer. 362 00:36:42,860 --> 00:36:47,179 You can be that too. You could write books about those... 363 00:36:47,300 --> 00:36:51,659 ...those, like, all that psychic stuff and mass murderers. 364 00:36:51,820 --> 00:36:55,699 But I'd rather be a model. You think i can be? 365 00:36:55,820 --> 00:36:59,460 Yes. But I think it's more fun being a psychologist. 366 00:36:59,579 --> 00:37:03,780 - Am I pretty enough? - Yes, you are. 367 00:37:08,579 --> 00:37:11,820 I don't think I want to go to that party. 368 00:37:23,619 --> 00:37:28,460 Why are you so weird? I don't mean anything but... 369 00:37:28,579 --> 00:37:31,820 - You are weird. - You're also weird. 370 00:37:32,059 --> 00:37:34,900 - Am I? - Yes. 371 00:37:35,059 --> 00:37:38,699 I want to be weird. Well, not weird but... 372 00:37:38,820 --> 00:37:43,340 I don't want to be like everyone else. Though, sometimes I'm just the same, 373 00:37:45,539 --> 00:37:50,300 - But you're not. - You know what my nightmare is? 374 00:37:50,420 --> 00:37:55,018 That I'll stay in Åmål. That I'll never move from here. 375 00:37:55,139 --> 00:37:59,500 I'll get kids, a car, a house... All of that. 376 00:37:59,659 --> 00:38:03,099 Then my husband leaves with someone younger - 377 00:38:03,260 --> 00:38:07,380 - and I'm stuck with kids that just scream and nag. 378 00:38:08,139 --> 00:38:11,780 It's so fucking meaningless. 379 00:38:15,659 --> 00:38:19,940 Where're you from? I mean, where'd you live before here? 380 00:38:20,059 --> 00:38:21,940 Mariefred. 381 00:38:22,059 --> 00:38:25,300 - Was it fun there? - Okay... 382 00:38:25,420 --> 00:38:29,179 - More fun than Åmål, anyway? - Maybe. 383 00:38:38,619 --> 00:38:42,659 - Can I ask you something? - What? 384 00:38:46,059 --> 00:38:50,619 - Have you been with lots of girls? - Why're you asking that? 385 00:38:50,739 --> 00:38:53,500 I was just wondering. 386 00:38:58,619 --> 00:39:02,460 No, I haven't been with lots of girls if you must know. 387 00:39:03,940 --> 00:39:07,300 - When you kissed me... - I could die, sorry! 388 00:39:07,460 --> 00:39:10,018 - It was the first time. - Was it? 389 00:39:11,500 --> 00:39:16,739 - First and last time. - But that's completely wrong! 390 00:39:16,860 --> 00:39:20,099 It's just 'cause you live in fucking Åmål. 391 00:39:20,219 --> 00:39:24,460 It's so unfair. If you lived in Stockholm, for example, then... 392 00:39:24,579 --> 00:39:28,579 - Then you'd have loads of girls. - You think so? 393 00:39:28,739 --> 00:39:30,219 Yes... 394 00:39:36,860 --> 00:39:39,860 - Where're you going? - Come. 395 00:39:40,780 --> 00:39:42,739 We're going to Stockholm. 396 00:39:43,059 --> 00:39:46,380 - You're not sane! - 'Course I am, 'course I'm sane. 397 00:39:51,780 --> 00:39:54,900 - Okay, but you're on the wrong side. - What? 398 00:39:55,900 --> 00:39:59,300 - Stockholm's that way. - I see... 399 00:40:07,059 --> 00:40:11,300 - Come on! - Are you serious? 400 00:40:11,420 --> 00:40:16,500 We say 10 cars from now. If any stop, we're going to Stockholm. 401 00:40:16,619 --> 00:40:18,699 - Otherwise, forget it. - Five. 402 00:40:18,820 --> 00:40:20,340 - 10. - Five. 403 00:40:20,460 --> 00:40:25,420 Okay, five. If any of them stop, it's like God's telling us. 404 00:40:29,179 --> 00:40:31,579 Idiot! 405 00:40:37,659 --> 00:40:40,219 Watch out! 406 00:40:40,860 --> 00:40:44,500 When I get a car, I'll always stop for hitchhikers. 407 00:40:48,539 --> 00:40:51,300 Shit! 408 00:40:52,900 --> 00:40:55,739 - We'll do it. Let's do it! - Should we? 409 00:40:57,300 --> 00:40:59,860 Come on! 410 00:41:03,139 --> 00:41:06,699 Hi. We're going to Stockholm. We live there. 411 00:41:06,820 --> 00:41:11,059 We've been visiting our aunt and got money for the train - 412 00:41:11,179 --> 00:41:15,380 - and bought records with the money and can't get home. 413 00:41:15,500 --> 00:41:20,099 - You can come with me to Karlstad. - Thanks very much! 414 00:41:28,699 --> 00:41:30,500 No! 415 00:41:30,860 --> 00:41:34,300 It does this sometimes. I'll just... 416 00:41:46,260 --> 00:41:51,260 What the hell are we doing? We're fucking crazy! 417 00:41:51,380 --> 00:41:55,699 - I know. - But we're so fucking cool. 418 00:42:12,179 --> 00:42:15,500 What on earth are you up to? 419 00:42:15,619 --> 00:42:18,099 Is this "Candid Camera"? 420 00:42:20,300 --> 00:42:22,340 Out the car! 421 00:42:22,500 --> 00:42:25,980 It's freezing. I should go home. 422 00:42:28,500 --> 00:42:31,619 Mum's coming home soon and... 423 00:42:38,059 --> 00:42:41,619 But I can call you tomorrow. 424 00:42:41,739 --> 00:42:43,980 Do you want to? 425 00:42:51,300 --> 00:42:53,940 - You sure? - Yeah... 426 00:43:16,940 --> 00:43:21,619 - Oops, I thought it was Mum. - What're you doing? 427 00:43:21,739 --> 00:43:25,300 Have to eat the crips or she'll know we've been out. 428 00:43:25,420 --> 00:43:29,900 - Can't we not have eaten them? - That would seem odd, she'll wonder. 429 00:43:37,179 --> 00:43:39,739 Elin... 430 00:43:40,579 --> 00:43:43,739 - Where've you been? - Nowhere special. 431 00:43:43,860 --> 00:43:46,539 - Some guy? - No... yeah. 432 00:43:46,659 --> 00:43:49,380 - Who? - No one. 433 00:43:49,500 --> 00:43:52,500 - Tell me! - Stop it. 434 00:43:52,619 --> 00:43:55,139 But, tell me! 435 00:43:57,500 --> 00:44:01,860 - He's just flirtatious. - Of course he's flirty. 436 00:44:01,980 --> 00:44:05,300 He's got arms like this! 437 00:44:05,420 --> 00:44:08,059 What about your mascara? 438 00:44:08,179 --> 00:44:11,699 What do you mean "mascara"? It's how I do my make-up. 439 00:44:11,820 --> 00:44:15,539 Stop being nasty. God, you're silly! 440 00:44:24,860 --> 00:44:27,260 Elin. 441 00:44:32,300 --> 00:44:34,300 Elin. 442 00:44:35,539 --> 00:44:37,219 Elin. 443 00:44:39,340 --> 00:44:42,500 What were you dreaming about? 444 00:44:44,460 --> 00:44:48,579 - A nightmare. - Didn't exactly sound like a nightmare. 445 00:44:48,940 --> 00:44:52,500 Did I say anything? Did I say anything? 446 00:44:53,539 --> 00:44:56,260 Nah. You said... 447 00:44:59,739 --> 00:45:04,179 You were moaning and going on. Didn't sound like a nightmare. 448 00:45:04,340 --> 00:45:07,860 But it was. Someone was going to kill me. 449 00:45:07,980 --> 00:45:11,500 - Didn't sound like that. - But they were. 450 00:45:11,659 --> 00:45:16,820 I was dreaming, wasn't I? So I should know. 451 00:45:21,500 --> 00:45:25,940 I know you're not a victim of palsy. I don't know why I said that. 452 00:45:29,739 --> 00:45:33,099 And that perfume actually smells really good. 453 00:45:34,780 --> 00:45:37,500 - And the wheelchair match. - Basketball. 454 00:45:38,460 --> 00:45:42,300 - Isn't the most boring I've done. - Why'd you say it then? 455 00:45:43,179 --> 00:45:46,460 - I don't know. - You don't know? 456 00:45:47,659 --> 00:45:52,139 You know what? It doesn't make any difference anymore. 457 00:45:52,260 --> 00:45:55,619 'Cause I've never liked you. And I never will, either. 458 00:45:55,739 --> 00:45:59,099 It'll be so nice to be rid of you. 459 00:45:59,260 --> 00:46:04,260 I won't need to worry you'll paw someone and be nauseating. 460 00:46:04,420 --> 00:46:08,579 The whole school will find out what you are. And hey... 461 00:46:08,900 --> 00:46:11,860 Good luck with Elin. 462 00:46:43,539 --> 00:46:45,260 Ahlberg... 463 00:46:47,460 --> 00:46:50,380 - Am I disturbing you? - No. 464 00:46:51,579 --> 00:46:54,018 - Were you calling him? - Who? 465 00:46:54,139 --> 00:46:57,380 - Him from yesterday you won't say. - No. 466 00:46:57,539 --> 00:47:00,539 There was no one at home. 467 00:47:01,139 --> 00:47:03,219 Come out for a smoke. 468 00:47:03,340 --> 00:47:05,539 Hello? 469 00:47:07,699 --> 00:47:11,219 - Tell me. - I can't, it's impossible. 470 00:47:11,340 --> 00:47:14,539 But, do I know him? 471 00:47:14,739 --> 00:47:19,860 - If I told you you'd be totally... - Are you going to meet again? 472 00:47:20,018 --> 00:47:23,340 No. I said I'd call, but I won't. 473 00:47:23,500 --> 00:47:27,219 Of course you will. You're in love. I can see it. 474 00:47:27,380 --> 00:47:29,699 I'm not at all! 475 00:47:30,139 --> 00:47:33,380 Why can't you just tell me who it is? 476 00:47:35,099 --> 00:47:40,018 You don't understand. You'd hate me, you'd never speak to me again. 477 00:47:42,460 --> 00:47:45,780 You fucking cunt! 478 00:47:45,900 --> 00:47:50,300 - What the hell are you doing! - I knew you were after Markus! 479 00:47:50,420 --> 00:47:52,860 - It's not him! - Who is it, then?! 480 00:47:52,980 --> 00:47:55,900 - No one! - Tell me! Tell me! 481 00:47:56,018 --> 00:48:03,900 - Tell me who it is! - Take it easy! Take it easy. 482 00:48:04,340 --> 00:48:07,139 It's Johan. 483 00:48:08,340 --> 00:48:11,179 - Johan Hult? - Yes. 484 00:48:13,340 --> 00:48:16,579 - Are you in love with Johan Hult? - Hysterical! 485 00:48:16,739 --> 00:48:20,059 - You said he was... - Can't you change your mind? 486 00:48:21,420 --> 00:48:25,460 Sorry... I really thought it was Markus! 487 00:48:25,900 --> 00:48:29,300 Fuck off you bitch! You can be on your own. 488 00:48:30,300 --> 00:48:32,820 Sorry! 489 00:48:34,380 --> 00:48:38,940 We'll have number one up here. Here we go! 490 00:48:40,780 --> 00:48:43,500 Sweets! 491 00:48:44,619 --> 00:48:48,300 Mum... I'm a lesbian. 492 00:48:48,420 --> 00:48:52,018 - What? - Homosexual. 493 00:48:53,260 --> 00:48:56,139 I'm just kidding. 494 00:48:59,460 --> 00:49:03,780 We have 1,000 crowns on the line. Look at the first page. 495 00:49:05,340 --> 00:49:07,900 - Aren't you going out? - No. 496 00:49:11,539 --> 00:49:14,539 Are you fighting again? 497 00:49:16,139 --> 00:49:20,860 - Why do you always fight? - 'Cause we don't like each other. 498 00:49:20,980 --> 00:49:26,539 'Cause we're different. She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. 499 00:49:30,219 --> 00:49:34,739 - You sure we have the same dad? - Of course you have! 500 00:49:36,940 --> 00:49:39,860 Let's not talk about him. 501 00:49:43,820 --> 00:49:47,780 - Haven't you got a lottery ticket? - What? No... 502 00:49:47,940 --> 00:49:51,860 Why are we watching it then? I thought we'd win a car. 503 00:49:53,500 --> 00:49:57,699 - Why are we looking at it? - Well, it's... 504 00:49:57,860 --> 00:50:03,460 Lots of reasons. The music and... other things too. 505 00:50:04,619 --> 00:50:09,139 It's fun to watch when someone wins. See how much they win. 506 00:50:09,500 --> 00:50:11,900 Totally meaningless... 507 00:50:47,860 --> 00:50:50,460 - Hello. - Hi. 508 00:50:50,619 --> 00:50:55,179 What are you doing? Can't you come here? 509 00:50:55,780 --> 00:51:00,300 - I don't know. - Sorry I said what I did. 510 00:51:00,460 --> 00:51:03,500 Sorry I called you that and stuff. 511 00:51:03,659 --> 00:51:07,739 I didn't mean to. I really thought it was Markus. 512 00:51:09,739 --> 00:51:13,380 - Can't you come here? - I don't know. 513 00:51:13,619 --> 00:51:17,059 Please... Yeah... 514 00:51:18,460 --> 00:51:22,099 Johan's here. Please... 515 00:51:22,219 --> 00:51:26,139 - Okay, I'll come. - Good. See you later. 516 00:51:45,139 --> 00:51:49,099 - Shall I talk to Johan? - No! 517 00:51:49,260 --> 00:51:52,420 Don't be shy now. 518 00:51:57,539 --> 00:52:00,900 - Yeah, I pump iron every day. - How much? 519 00:52:01,059 --> 00:52:04,500 98kg. 520 00:52:05,340 --> 00:52:07,900 Can I talk to you? 521 00:52:09,860 --> 00:52:14,300 Elin's sitting over there... I think she wants to talk to you. 522 00:52:14,460 --> 00:52:19,659 - With me? - Yes. Just stroll over and talk to her. 523 00:52:19,780 --> 00:52:22,539 - Should I talk to her? - Yes, talk to her. 524 00:52:29,380 --> 00:52:31,260 - Hi. - Hi. 525 00:52:32,139 --> 00:52:36,219 Jessica said you wanted to talk to me. 526 00:52:40,179 --> 00:52:43,460 Have you got anything to drink? 527 00:52:43,579 --> 00:52:46,500 - Yes. - Have you? 528 00:52:54,579 --> 00:52:56,380 Here. 529 00:53:18,659 --> 00:53:22,260 Markus... no... Markus, control yourself... 530 00:53:39,139 --> 00:53:42,900 - Markus, we were just talking. - Oh, yeah? 531 00:53:43,059 --> 00:53:45,179 Stop it... Markus... 532 00:54:28,860 --> 00:54:31,420 - Elin. - It's Agnes... 533 00:54:47,420 --> 00:54:49,380 - Hi. - Hi. 534 00:54:53,179 --> 00:54:55,739 - Hi. - Hello. 535 00:55:23,699 --> 00:55:27,579 Sweetheart, how are you? 536 00:55:30,018 --> 00:55:32,980 Has something in particular happened? 537 00:55:35,099 --> 00:55:38,018 Shall we talk about it? 538 00:55:39,659 --> 00:55:45,059 I recognize so much of myself in you. When I was at your age... 539 00:55:46,018 --> 00:55:51,099 ...I had no friends, no girls were interested in me. 540 00:55:51,219 --> 00:55:56,139 But then... then all of that changes. 541 00:55:56,300 --> 00:55:59,820 And it becomes the other way around. 542 00:55:59,980 --> 00:56:04,820 Like when I was at the 25 year class reunion last spring. 543 00:56:04,980 --> 00:56:09,820 I noticed that it was me... Well, things had gone quite well for me. 544 00:56:09,980 --> 00:56:14,500 I'd done quite well. But that guy Bengt - 545 00:56:14,659 --> 00:56:19,460 - who was the king of the class then, he'd become nothing. 546 00:56:20,900 --> 00:56:25,380 And those girls who were regarded as the prettiest in the class... 547 00:56:26,500 --> 00:56:30,820 ...they weren't noteworthy at all anymore. 548 00:56:33,500 --> 00:56:37,619 You should be glad you're not someone who has it easy - 549 00:56:37,739 --> 00:56:41,860 - who has no problems, because those people are often uninteresting. 550 00:56:41,980 --> 00:56:45,940 But dad you're talking, like, in 25 years. 551 00:56:48,260 --> 00:56:51,699 Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. 552 00:56:51,860 --> 00:56:57,059 Sure, you're right. Perhaps it's not much of a comfort at the moment. 553 00:56:57,980 --> 00:57:02,659 - But, anyway... - 'Cause in 25 years... 554 00:57:03,300 --> 00:57:07,179 That's, like, 25 years... it doesn't exist. 555 00:57:08,820 --> 00:57:14,179 - Are you two in the same programme? - I'm in Electrics and he's in Vehicles. 556 00:57:14,300 --> 00:57:18,260 - Did you have to do that? - He was groping you. 557 00:57:18,420 --> 00:57:22,300 - He was doing nothing like that. - He wasn't doing that? 558 00:57:23,179 --> 00:57:26,539 - What programme are you going to do? - I haven't decided. 559 00:57:28,900 --> 00:57:32,659 - What's Jessica going to do? - Child and Leisure. 560 00:57:32,820 --> 00:57:38,059 She's also applied for Hairdressing, but I don't think she'll get in. 561 00:57:38,179 --> 00:57:41,699 - Don't be where I am then! - Can't you see it's embarrassing? 562 00:57:42,420 --> 00:57:45,940 - You're a mental case. - Thanks, maybe I am. 563 00:57:46,059 --> 00:57:48,980 I'm with you. You become what you're with. 564 00:57:49,619 --> 00:57:53,780 I'm going to be a psychologist... I think so, anyway. 565 00:57:54,820 --> 00:57:57,860 - Psychologist? - But which programme do I follow? 566 00:57:57,980 --> 00:58:01,340 - Are you going to be a psychologist? - Yes. 567 00:58:01,500 --> 00:58:04,699 - You never said so. - I don't have to tell you everything. 568 00:58:04,820 --> 00:58:08,500 - Why do you want to be that? - Because I want to. 569 00:58:08,659 --> 00:58:11,739 Not a chance. You know what grades you need? 570 00:58:12,139 --> 00:58:15,659 What the hell do you know? Are you a psychologist? 571 00:58:15,780 --> 00:58:19,018 I just know. Isn't it so, Johan? 572 00:58:20,860 --> 00:58:25,099 Yeah... I don't know. It's probably like that. 573 00:58:25,219 --> 00:58:29,340 - You probably need good grades. - You don't have a chance. 574 00:58:29,460 --> 00:58:33,500 No? I'll be a mechanic instead, you need really good grades for that! 575 00:58:33,619 --> 00:58:38,460 Something that would suit you. You need a C. 576 00:58:39,980 --> 00:58:43,900 - You're a pain. - What you mean, "pain"? 577 00:59:23,380 --> 00:59:26,980 Hi. Is it free here? 578 00:59:36,739 --> 00:59:39,579 - What she want? - I don't know. 579 00:59:42,380 --> 00:59:44,739 What she want? 580 01:00:01,260 --> 01:00:04,940 - You were going to call. You forget? - What're you talking about? 581 01:00:05,980 --> 01:00:10,340 - Why'd she hit...? - What the hell you doing? Are you mad? 582 01:00:11,539 --> 01:00:13,018 Fucking dyke! 583 01:00:13,139 --> 01:00:15,780 - Agnes slapped Elin. - Why? 584 01:00:20,099 --> 01:00:23,300 - She's in love with you. - What?! How'd you...? 585 01:00:23,420 --> 01:00:29,219 She has been for a long time. She's written about you. It's true! 586 01:00:47,820 --> 01:00:50,659 Monday: Why am I so stupid? Why do I love Elin? 587 01:00:50,820 --> 01:00:53,940 I love her and I hate her. I love her fit to bursting. 588 01:00:54,099 --> 01:00:56,539 But no one's ever hurt me like her. 589 01:01:07,780 --> 01:01:11,219 Did it hurt? 590 01:01:11,340 --> 01:01:14,619 Yeah, a little. 591 01:01:14,780 --> 01:01:17,900 - But it was nice too. - Was it? 592 01:01:18,018 --> 01:01:21,860 Yeah, it was really nice. 593 01:01:24,860 --> 01:01:29,619 I'm so damn happy. I can't belive it's true. 594 01:01:33,500 --> 01:01:36,500 Let's show some energy, this isn't for pensioners. 595 01:01:36,619 --> 01:01:40,300 I want passes on the blade, I want sweat... 596 01:01:40,420 --> 01:01:46,260 This isn't a youth hostel for mummy's boys. Let's get tough! 597 01:01:54,300 --> 01:01:57,980 - How was it? Did it hurt? - Not especially. 598 01:01:58,099 --> 01:02:01,539 I said it did so he'd feel sorry for me. 599 01:02:01,699 --> 01:02:04,539 He stoppped just when it was getting good. 600 01:02:05,219 --> 01:02:09,780 - He was at it for about five seconds. - It's the same with Markus. 601 01:02:09,900 --> 01:02:14,059 Although he's getting better now. In the beginning it was just pffftt... 602 01:02:14,179 --> 01:02:17,059 - And it was over. - Pffftt? 603 01:02:19,059 --> 01:02:22,900 - Jessica, Jessica! - Markus! 604 01:02:29,820 --> 01:02:33,179 - Are you happy? - Sure I am. 605 01:02:33,420 --> 01:02:38,579 I think he's really nice. If I wasn't with Markus then... 606 01:02:38,699 --> 01:02:40,820 - I mean... - Oops... 607 01:02:40,980 --> 01:02:46,300 I just think he's nice. He's not like Markus who always plays the tough guy. 608 01:02:46,420 --> 01:02:50,699 - Why're you together with him, then? - I don't know. It's... 609 01:02:51,820 --> 01:02:57,018 It's just like that. It's him and me. It's just like that. 610 01:02:57,139 --> 01:03:00,380 Look how cute he was as a kid. 611 01:03:10,300 --> 01:03:13,420 Johan thought I'd slept with loads of guys. 612 01:03:13,539 --> 01:03:16,659 When I told him I was a virgin he was shocked. 613 01:03:16,780 --> 01:03:18,900 - Why'd he think that? - Markus. 614 01:03:19,018 --> 01:03:22,380 - Markus told him? - Yeah... 615 01:03:22,500 --> 01:03:26,780 He's such a moron. He always goes around bullshitting! 616 01:03:27,500 --> 01:03:30,300 - I'll talk to him. - Doesn't matter. 617 01:03:32,659 --> 01:03:35,619 - What is it? - Nothing. 618 01:03:35,739 --> 01:03:39,980 - Are you upset? - No. 619 01:03:40,099 --> 01:03:44,579 You're so exasperating! You change your mind the whole time! 620 01:03:44,699 --> 01:03:48,619 First, you don't even like Johan. 621 01:03:48,739 --> 01:03:52,500 - Then you're suddenly in love with him. - God you go on... 622 01:03:52,619 --> 01:03:56,860 No, but you're never satisfied. You always get what you want. 623 01:03:56,980 --> 01:04:01,139 Get what I want? What the hell do you know about that! 624 01:04:34,539 --> 01:04:37,460 What you reckon? Is she pretty or what? 625 01:04:37,579 --> 01:04:40,780 Alright. Not bad... 626 01:04:41,539 --> 01:04:43,980 - Nice breasts. - And her pussy? 627 01:04:47,380 --> 01:04:50,619 What do you think of her pussy? 628 01:04:50,980 --> 01:04:53,900 She's totally deranged. 629 01:04:54,059 --> 01:04:57,260 She put her hand on my thigh and felt me up. 630 01:04:57,380 --> 01:05:00,900 - Yeah? And? - Nice picture you put up. 631 01:05:01,018 --> 01:05:04,380 - She's a bloody headcase. - Yeah... 632 01:05:11,619 --> 01:05:14,739 Mum, what does lesbian mean? 633 01:05:14,860 --> 01:05:17,900 What? Why are you asking? 634 01:05:19,739 --> 01:05:23,820 Kalle said that someone is one. 635 01:05:23,940 --> 01:05:26,780 - Who? - It's someone who... 636 01:05:30,539 --> 01:05:36,860 Well, it means that if you are a girl... or rather, a woman... 637 01:05:36,980 --> 01:05:41,340 If you're a woman you like other women. 638 01:05:42,300 --> 01:05:46,619 Instead of like... mum, I like dad... 639 01:05:46,739 --> 01:05:51,340 But if you are a lesbian or... 640 01:05:51,460 --> 01:05:57,380 ...it's also called homosexual, then maybe two women like each other. 641 01:05:57,500 --> 01:06:01,900 Instead of like with mum and dad where it's a man and a woman. 642 01:06:02,018 --> 01:06:05,179 - Do you have to go to hospital? - Hospital? 643 01:06:05,300 --> 01:06:09,460 No, not at all. There's nothing wrong at all, you're just... 644 01:06:09,579 --> 01:06:12,780 You're like everyone else. 645 01:06:13,179 --> 01:06:16,300 - Who is it that...? - Kalle says... 646 01:06:16,579 --> 01:06:20,260 ...that his brother says that... 647 01:06:20,380 --> 01:06:23,539 ...Agnes is a lesbian. 648 01:06:26,099 --> 01:06:28,659 Agnes? 649 01:06:30,380 --> 01:06:33,900 That's the most ridiculous... She's not at all. 650 01:06:34,219 --> 01:06:37,219 Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 651 01:06:47,340 --> 01:06:50,860 - Is it true? - Yes. 652 01:06:52,820 --> 01:06:56,780 You've, like, read... 653 01:06:57,059 --> 01:07:01,139 You've, like, you've gone into my room... 654 01:07:01,260 --> 01:07:04,619 - ...and been at my computer... - I'm sorry. 655 01:07:04,780 --> 01:07:09,460 It's unforgiveable, I know. I regret it deeply. 656 01:07:11,940 --> 01:07:15,780 But I'd still like us to talk about what I read. 657 01:07:15,900 --> 01:07:20,579 Stop! I don't want to hear more. I don't want to talk to you. You can leave. 658 01:07:20,900 --> 01:07:23,860 - Please Agnes. - Leave! 659 01:07:24,900 --> 01:07:28,579 - Agnes... - Out! Leave! 660 01:07:34,260 --> 01:07:37,699 I didn't do it out of spite. 661 01:07:39,460 --> 01:07:42,420 I did it because I was worried about you. 662 01:07:48,739 --> 01:07:53,820 India 29... two nine... We're talking horizontal lines... 663 01:07:55,099 --> 01:07:57,659 November 35... three five... 664 01:07:58,179 --> 01:08:01,300 It's the wrong number all the time. 665 01:08:03,018 --> 01:08:06,300 Oscar 64... six four... 666 01:08:06,420 --> 01:08:09,420 - Fucking hell! - Quiet. 667 01:08:10,460 --> 01:08:13,420 - Can't we do something else? - Quiet. 668 01:08:18,979 --> 01:08:22,979 - You bloody idiot! - Shit, Elin! 669 01:08:23,658 --> 01:08:25,340 Moron! 670 01:08:31,220 --> 01:08:34,979 Golf 53... five three... 671 01:08:58,939 --> 01:09:01,899 So, you punch in the number... 672 01:09:05,260 --> 01:09:10,420 - Then you send it. You press here. - Where've you been? 673 01:09:10,538 --> 01:09:14,779 "Where've you been"... I can do what I like, or maybe I can't? 674 01:09:14,899 --> 01:09:20,658 - Sure, I was just wondering. - Markus is showing us his mobile. 675 01:09:20,779 --> 01:09:24,140 - Really interesting... - Girls don't understand stuff like this. 676 01:09:24,300 --> 01:09:27,538 - What don't we understand? - Like... mobiles. 677 01:09:27,658 --> 01:09:33,100 - Why don't understand mobile phones? - Stuff like technology... 678 01:09:33,220 --> 01:09:36,738 ...sport, cars... porno films... 679 01:09:37,420 --> 01:09:40,460 - Ouch. Sorry. - You're an idiot. 680 01:09:40,578 --> 01:09:45,698 What? It's not so strange. You're great at things we don't understand. 681 01:09:45,819 --> 01:09:49,060 Like what, for instance? 682 01:09:49,180 --> 01:09:51,979 - Make-up. - You think that's all we do! 683 01:09:52,100 --> 01:09:54,618 - I don't know. - What else? 684 01:09:54,738 --> 01:09:59,819 - What else are we interested in? - Stuff like looks, clothes... 685 01:10:00,340 --> 01:10:03,420 Stuff like make-up and looking good. 686 01:10:03,578 --> 01:10:06,460 You're such a fucking idiot! 687 01:10:06,618 --> 01:10:11,300 And you? Why're you sitting without saying anything? What do you think? 688 01:10:11,420 --> 01:10:14,578 - I don't know. - Do you think the same as him? 689 01:10:14,698 --> 01:10:18,538 - Or why are you sitting there quietly? - What do you mean? 690 01:10:18,658 --> 01:10:23,020 Do you think the same as Markus? 691 01:10:23,939 --> 01:10:27,538 Of course. I mean, we stick together, don't we? 692 01:10:27,658 --> 01:10:31,939 - Don't tell him what he should think. - What's up with you now? 693 01:10:32,060 --> 01:10:35,738 - Can't you talk? What do you think? - I don't know. 694 01:10:39,779 --> 01:10:42,738 You're an idiot as well. 695 01:10:45,738 --> 01:10:49,500 - Jesus, I'm sick of you. - What the hell have I done now?! 696 01:11:06,220 --> 01:11:09,180 - Hello, it's Markus. - Can I talk to Johan? 697 01:11:10,380 --> 01:11:14,698 - It's for you. - Hello, this is Johan. 698 01:11:15,020 --> 01:11:19,578 I don't want to be with you anymore. It's over. You can go home. 699 01:11:46,340 --> 01:11:49,300 - I hate my life. - You're such a fool. 700 01:11:49,738 --> 01:11:53,899 - Why'd you break up with Johan? - I'll never be with anyone. 701 01:11:54,020 --> 01:11:58,060 - He's far too good for you. - I'm going to be celibate. 702 01:11:58,500 --> 01:12:02,100 - Don't stand there. A-drain. - Grow up. 703 01:12:02,260 --> 01:12:05,779 Acne, abortion alcoholism, anorexia... 704 01:12:05,899 --> 01:12:09,420 - You still at nursery school? - Anal sex, asthma, AIDS... 705 01:12:09,578 --> 01:12:13,180 - Hello, you're standing on one too. - This is a C-drain. 706 01:12:13,300 --> 01:12:16,979 You just thinks it means cupid. Know what it means? 707 01:12:17,100 --> 01:12:20,939 - It means crap. - Move off it. 708 01:12:21,060 --> 01:12:24,738 - And condyloma and cancer. - You irritate me. 709 01:12:24,859 --> 01:12:28,698 - Must you always do the opposite? - We'll test it. Do this. 710 01:12:30,100 --> 01:12:33,618 Abortion... acne... anal sex... 711 01:12:33,779 --> 01:12:37,140 No, I don't feel anything. No anal sex... 712 01:12:37,260 --> 01:12:41,460 You're not normal. You're not fucking normal! 713 01:12:49,380 --> 01:12:52,260 Hi... It's Elin. 714 01:12:52,738 --> 01:12:55,180 - Hi. - I just wanted to say... 715 01:12:56,819 --> 01:12:59,939 I think you're really nice and things, but... 716 01:13:00,060 --> 01:13:04,180 It's just that I'm... I'm in love with someone else... 717 01:13:06,859 --> 01:13:09,220 Who is it? 718 01:14:49,578 --> 01:14:52,340 Where're you going? 719 01:14:55,260 --> 01:14:59,380 - Stop it! What are you doing! - I must talk to you. 720 01:14:59,500 --> 01:15:03,100 I must talk to you... It's really important. 721 01:15:03,260 --> 01:15:07,100 Please, please. I'm just going to say one thing. Please! 722 01:15:09,538 --> 01:15:12,340 What do you want to say? 723 01:15:16,020 --> 01:15:19,380 I was the one that threw the stone. 724 01:15:19,538 --> 01:15:24,380 I'm sorry. I didn't mean to break it. I wanted... 725 01:15:24,500 --> 01:15:28,100 I wanted to talk to you. I didn't mean to... 726 01:15:28,220 --> 01:15:32,819 Because you probably think... 727 01:15:32,979 --> 01:15:38,738 ...I think you are a bad person, but it's not like that. 728 01:15:40,100 --> 01:15:43,979 It's completely the opposite. 729 01:15:44,100 --> 01:15:48,340 Actually I think that you're... you're good. 730 01:15:50,220 --> 01:15:53,738 - Are you winding me up? - No, I'm serious. 731 01:15:53,899 --> 01:15:59,100 I have... I have been thinking and things... 732 01:15:59,220 --> 01:16:02,819 ...a lot... about you. 733 01:16:02,939 --> 01:16:05,779 Have you? 734 01:16:07,538 --> 01:16:10,698 - If you're foooling me again I'll kill you. - I'm not. 735 01:16:12,060 --> 01:16:15,220 I'm not tricking you. 736 01:16:17,500 --> 01:16:20,979 And, yes... 737 01:16:22,260 --> 01:16:28,060 Is it true that you...? Victoria said that you were... 738 01:16:29,859 --> 01:16:33,300 ...in love with me. Because... 739 01:16:33,460 --> 01:16:38,020 ...if you are, then I am too. 740 01:16:38,140 --> 01:16:41,180 In you, that is... 741 01:16:52,100 --> 01:16:54,460 Are you? 742 01:17:00,020 --> 01:17:01,738 Hurry up! 743 01:17:04,460 --> 01:17:07,180 I'll just... 744 01:17:09,020 --> 01:17:12,100 - It's broken. - What? 745 01:17:12,220 --> 01:17:15,618 There's something wrong with the flushing. 746 01:17:15,738 --> 01:17:18,420 - Use another. - Are you on your period? 747 01:17:18,538 --> 01:17:22,060 Is that the only joke you know? 748 01:17:22,180 --> 01:17:25,538 - Use another one, I said. - Okay, I've got it. 749 01:17:25,979 --> 01:17:28,100 Jessica! 750 01:17:28,658 --> 01:17:30,859 What're you doing? 751 01:17:30,979 --> 01:17:34,100 - What? - Elin's with a guy in the toilet. 752 01:17:34,220 --> 01:17:38,260 - What the hell are you talking about?! - But that's why, isn't it? 753 01:17:38,979 --> 01:17:42,979 - Not at all! - Come on, Jessica. Elin! 754 01:17:43,100 --> 01:17:47,340 Bloody morons! What the hell are we going to do? 755 01:17:51,738 --> 01:17:56,420 Elin. Let us in so we can see who it is! 756 01:17:56,859 --> 01:18:00,618 - Open up! We want to know! - Elin, come out. 757 01:18:00,738 --> 01:18:04,819 - Elin's with a guy in the toilet. - Who is it? 758 01:18:04,939 --> 01:18:08,140 No one knows. I think it's Johan. 759 01:18:08,260 --> 01:18:12,260 - No, it's over. - Over? Come on we can't wait. 760 01:18:12,819 --> 01:18:16,020 - What's going on? - It's Elin with a guy. 761 01:18:16,140 --> 01:18:19,020 - Hey! - Come on, stop it. 762 01:18:20,899 --> 01:18:25,100 Maybe if we said that we were just going to... 763 01:18:25,220 --> 01:18:28,180 No, I don't know... 764 01:18:30,020 --> 01:18:32,460 - Is it Tomas? - Tomas! 765 01:18:32,618 --> 01:18:35,939 Is that the best you can do? 766 01:18:38,100 --> 01:18:41,100 We can't sit here all day, this is totally weird. 767 01:18:41,779 --> 01:18:46,260 - What should we do? - We walk out, of course. 768 01:18:54,340 --> 01:18:57,060 Elin... 769 01:18:59,538 --> 01:19:03,658 - Where's Elin, I have to talk to her. - In the toilet with a guy. 770 01:19:05,420 --> 01:19:08,140 - For real? - We thought it was you. 771 01:19:24,500 --> 01:19:27,779 Johan. Johan, wait. 772 01:19:31,698 --> 01:19:35,578 Johan... forget about her. 773 01:19:35,698 --> 01:19:39,779 She's just a fool and you're far too good for her. 774 01:19:40,340 --> 01:19:42,578 Hey... 775 01:19:48,300 --> 01:19:51,420 Don't be sad, things will work out... 776 01:19:58,578 --> 01:20:01,859 - Cut this out. What's going on? - Nothing. 777 01:20:02,020 --> 01:20:05,779 - Of course there is. - Elin, come on! 778 01:20:07,738 --> 01:20:12,300 Come on. Let's go out. 779 01:20:14,380 --> 01:20:16,819 But... 780 01:20:18,140 --> 01:20:21,340 Did you really mean what you said before? 781 01:20:28,300 --> 01:20:30,340 Yes... 782 01:20:40,020 --> 01:20:41,899 Hey... 783 01:20:45,819 --> 01:20:49,020 Okay. Shall I open it? 784 01:20:54,698 --> 01:20:58,538 - Make a move! - Elin, come on. Come out. 785 01:21:03,698 --> 01:21:07,140 Here I am. This is my new girlfriend. 786 01:21:11,618 --> 01:21:14,859 Please move. We're going to go and fuck. 787 01:21:54,180 --> 01:21:57,859 Is it okay? It's not too strong? 788 01:22:00,899 --> 01:22:04,180 I usually make it too strong. I usually... 789 01:22:04,340 --> 01:22:10,180 Jessica gets mad! I use two grams of milk and 5,000 kg of chocolate. 790 01:22:11,380 --> 01:22:14,819 And it's always nearly black and then... 791 01:22:14,979 --> 01:22:19,060 Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. 792 01:22:19,180 --> 01:22:22,460 Then I have to pour it into a bigger glass - 793 01:22:22,578 --> 01:22:25,819 - or another glass if there isn't a big one. 794 01:22:30,698 --> 01:22:35,538 It makes a lot of chocolate milk. But that doesn't matter. 59587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.