All language subtitles for Serve.The.People.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PrimeFix
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,130 --> 00:00:45,553
(人生有無數的真相)
(必須透過名為「電影」的橋梁呈現)
2
00:01:05,073 --> 00:01:09,369
(為人民服務)
3
00:01:13,373 --> 00:01:15,333
(為人民服務)
4
00:01:17,127 --> 00:01:19,545
你知道這個木牌的含意嗎?
5
00:01:20,630 --> 00:01:22,090
「為人民服務」
6
00:01:22,215 --> 00:01:23,133
意指比起個人的幸福
7
00:01:23,258 --> 00:01:26,052
必須為了革命大義與社會公益工作
8
00:01:26,177 --> 00:01:28,054
是1948年主席發表的
9
00:01:28,179 --> 00:01:29,597
人民軍首要職責
10
00:01:29,722 --> 00:01:32,850
一旁刻印的鐮刀與槌子
象徵無產階級革命
11
00:01:32,975 --> 00:01:34,685
麥穗象徵豐盛的收穫
12
00:01:34,810 --> 00:01:35,686
紅星象徵
13
00:01:35,811 --> 00:01:39,440
實現社會主義後,燦爛和美麗的未來
14
00:01:43,236 --> 00:01:44,737
真優秀
15
00:01:47,365 --> 00:01:49,700
新來的伙房兵的領悟力
16
00:01:49,825 --> 00:01:52,245
比基層幹部好很多呢
17
00:01:56,249 --> 00:02:00,127
這塊木牌比你的性命更重要
18
00:02:00,420 --> 00:02:01,379
知道了嗎?
19
00:02:01,504 --> 00:02:03,214
我會銘記在心!師團長同志!
20
00:02:03,756 --> 00:02:04,757
你出去吧
21
00:02:20,064 --> 00:02:21,441
{\an8}(2小時前)
22
00:02:21,566 --> 00:02:23,693
{\an8}申武光自1976年5月1日起
23
00:02:25,903 --> 00:02:28,280
被派至師團長官邸擔任伙房兵
24
00:02:33,243 --> 00:02:36,831
報告,警備中隊分隊長申武光…
25
00:03:12,574 --> 00:03:13,492
報告!
26
00:03:13,617 --> 00:03:15,494
警備中隊分隊長申武光
27
00:03:15,619 --> 00:03:17,913
自1976年5月1日起
28
00:03:18,038 --> 00:03:22,209
被派至師團長官邸擔任伙房兵!
29
00:04:02,291 --> 00:04:04,793
{\an8}(為人民服務)
30
00:04:17,722 --> 00:04:20,184
{\an8}(師團長 皮鐵真)
31
00:04:47,043 --> 00:04:49,629
(您在哪裡呢?我懷念的主席)
32
00:04:49,754 --> 00:04:52,090
(必須對抗私利,批判個人主義)
33
00:04:52,215 --> 00:04:54,175
(在師團長同志的官邸工作)
34
00:04:54,300 --> 00:04:55,969
(最核心的原則是什麼?)
35
00:04:56,177 --> 00:04:57,596
不問不該問的
36
00:04:57,721 --> 00:04:59,431
{\an8}(2天前)
不看不該看的
37
00:04:59,556 --> 00:05:01,516
{\an8}(2天前)
不做不該做的
38
00:05:01,641 --> 00:05:02,434
{\an8}那是全部了嗎?
39
00:05:02,726 --> 00:05:05,770
師團長同志在子彈用盡的戰場上
40
00:05:05,895 --> 00:05:10,358
光腳踩扁遭槍托砸中
而打滾的敵軍腦袋
41
00:05:10,484 --> 00:05:13,987
讓戰場陷入恐懼,人稱他為「英雄」!
42
00:05:14,946 --> 00:05:17,240
為師團長同志和師團長的家人服務
43
00:05:17,365 --> 00:05:20,034
就是為人民服務
44
00:05:20,159 --> 00:05:20,785
我會銘記在心!
45
00:05:20,910 --> 00:05:23,162
更重要的是,你必須為你說的話負責
46
00:05:23,580 --> 00:05:27,166
必須身體力行,將口號化為實踐
47
00:05:27,291 --> 00:05:28,167
請不用擔心
48
00:05:28,292 --> 00:05:30,712
我一定會言行一致、表裡相應
49
00:05:30,837 --> 00:05:34,507
(野戰伙房實習第一名)
成為兼具無產階級思想與專業知識的人
50
00:05:34,633 --> 00:05:37,176
(主席語錄背誦大賽第一名)
51
00:05:39,178 --> 00:05:40,138
那就行了
52
00:05:40,429 --> 00:05:44,100
正式派遣你到師團長同志的官邸
擔任伙房兵
53
00:05:44,392 --> 00:05:47,353
為我們中隊和故鄉帶來好消息吧
54
00:05:47,478 --> 00:05:50,356
謝謝指導員同志!中隊長同志!
55
00:05:53,276 --> 00:05:57,696
(師團長同志就和捲尺一樣)
(沒有絲毫誤差)
56
00:05:58,239 --> 00:05:59,157
(知道了嗎!)
57
00:06:37,070 --> 00:06:38,112
喂…!申武光!
58
00:06:38,487 --> 00:06:39,988
喂,抽根菸再做吧,休息一下,嗯?
59
00:06:40,114 --> 00:06:41,699
不用,沒關係
60
00:06:43,492 --> 00:06:45,035
喂,你們不要像他一樣
61
00:06:45,161 --> 00:06:47,079
比我先晉級,然後那副德性啊
62
00:06:47,205 --> 00:06:48,914
人應該要有禮貌啊
63
00:06:50,374 --> 00:06:52,543
叫你休息一下再做,可惡,真了不起
64
00:07:04,263 --> 00:07:06,265
(伙房 申武光)
65
00:07:06,640 --> 00:07:07,933
(編制縮減改組運動)
66
00:07:08,309 --> 00:07:11,061
你這傢伙瘋了嗎?想死嗎?嗯?
67
00:07:12,813 --> 00:07:14,440
那麼想死嗎?
68
00:07:17,985 --> 00:07:20,195
喂,是你告狀的吧?你這個混蛋
69
00:07:20,320 --> 00:07:22,656
喂,走著瞧,小心我拔了你的舌頭
塞進你的屁股,可惡
70
00:07:22,781 --> 00:07:23,449
還不快過來?
71
00:07:23,574 --> 00:07:25,368
-快走吧 -放開我,臭小子
72
00:07:25,534 --> 00:07:26,619
用跑的
73
00:07:57,024 --> 00:07:58,066
快上去!
74
00:08:00,193 --> 00:08:02,237
還閃?還閃!可惡!
75
00:08:02,529 --> 00:08:05,741
那樣還算軍人嗎?你還算軍人嗎!
76
00:10:25,004 --> 00:10:27,674
我好像得出差一個月
77
00:10:28,966 --> 00:10:30,301
去哪裡?
78
00:10:31,135 --> 00:10:32,261
那是祕密地點
79
00:10:33,805 --> 00:10:35,389
應該是邊境那邊吧
80
00:10:35,723 --> 00:10:38,642
我這次成為軍首腦部會談的
81
00:10:38,768 --> 00:10:40,561
副負責人了
82
00:10:42,646 --> 00:10:45,817
其實比起會談,是要我像戰爭時一樣
83
00:10:45,942 --> 00:10:49,028
挫挫美軍的銳氣
84
00:10:50,196 --> 00:10:52,073
不要太勉強自己
85
00:10:52,281 --> 00:10:53,574
當然得勉強
86
00:10:54,200 --> 00:10:57,787
現在黨中央正留心注視我
87
00:10:59,956 --> 00:11:02,041
只要這次在會談上好好表現
88
00:11:02,166 --> 00:11:04,376
就能再次進入中央軍事委員會
89
00:11:05,837 --> 00:11:08,965
妳也很清楚在這種後方師團
90
00:11:10,549 --> 00:11:12,801
再怎麼累積功勳
91
00:11:13,635 --> 00:11:15,637
也不會被稟報上去
92
00:11:18,557 --> 00:11:20,934
在中間搶功勞的那些鼠輩…
93
00:11:23,145 --> 00:11:26,898
豈止一兩人
94
00:11:38,994 --> 00:11:40,662
等會談結束後,若有時間
95
00:11:42,456 --> 00:11:44,333
我會拜訪一下妳娘家
96
00:11:55,844 --> 00:11:58,013
行舉槍禮!
97
00:11:58,138 --> 00:12:00,015
我們會繼續執勤!
98
00:13:22,638 --> 00:13:26,017
以後當這塊木牌
不在它該在的位置時…
99
00:13:26,684 --> 00:13:30,939
代表我有事找你,就到樓上來吧
100
00:14:01,094 --> 00:14:02,011
您辛苦了!
101
00:14:04,013 --> 00:14:05,056
你也是
102
00:14:42,927 --> 00:14:44,845
(樓上沒有你要費心的事)
103
00:14:44,970 --> 00:14:47,807
(沒有我的命令,一步都不准上去)
104
00:14:51,060 --> 00:14:53,896
(以後當這塊木牌)
(不在它該在的位置時…)
105
00:14:54,229 --> 00:14:58,526
(代表我有事找你,就到樓上來吧)
106
00:15:09,870 --> 00:15:11,831
(現在上樓是因為…)
107
00:15:12,372 --> 00:15:14,875
(有我必須去做的事)
108
00:15:16,752 --> 00:15:20,047
(因為革命鎖鏈中的一個環節…)
109
00:15:21,716 --> 00:15:23,508
(就在樓上)
110
00:15:57,960 --> 00:16:00,045
我不是說過別上樓嗎!
111
00:16:24,694 --> 00:16:25,779
報告
112
00:16:32,077 --> 00:16:33,120
報告!
113
00:16:40,377 --> 00:16:41,170
報…
114
00:16:44,131 --> 00:16:45,174
(進來)
115
00:17:11,533 --> 00:17:13,200
夫人,請問您找我有什麼事?
116
00:17:13,701 --> 00:17:16,913
開關的拉線跑到上面了,幫我拿下來
117
00:17:48,361 --> 00:17:51,447
{\an8}(先軍生活文化,模範家庭)
118
00:17:56,703 --> 00:18:01,916
{\an8}(儉樸的家庭最光榮)
(光榮的家庭最具革命性)
119
00:18:20,726 --> 00:18:23,729
(《主席選集》)
120
00:18:34,949 --> 00:18:36,868
夫人,您沒有其他事要吩咐吧?
121
00:18:37,243 --> 00:18:39,662
沒有的話,那我就下樓了
122
00:18:40,538 --> 00:18:42,456
不要叫我夫人
123
00:18:43,332 --> 00:18:45,168
聽起來好像我很老
124
00:18:48,837 --> 00:18:52,591
稱呼您夫人是因為感覺更鄭重
125
00:18:54,843 --> 00:18:57,388
以後在師團長或其他人面前
126
00:18:57,513 --> 00:18:59,098
可以叫我夫人
127
00:18:59,682 --> 00:19:03,769
但沒人在時,就叫我「姐姐」
128
00:19:14,363 --> 00:19:16,157
(獎狀)
129
00:19:44,184 --> 00:19:45,728
夫人,您還好吧?
130
00:19:47,938 --> 00:19:49,815
我比你大幾歲?
131
00:19:49,940 --> 00:19:50,858
我不清楚!
132
00:19:50,983 --> 00:19:52,359
才四歲
133
00:19:53,151 --> 00:19:57,197
那你該叫我夫人還是姐姐呢?
134
00:19:59,992 --> 00:20:01,785
夫人…姐…
135
00:20:03,370 --> 00:20:04,622
擦擦你的汗吧
136
00:20:06,915 --> 00:20:09,417
你是怕我吃了你嗎?
137
00:20:10,794 --> 00:20:12,671
我不是師團長同志
138
00:20:13,338 --> 00:20:15,048
你可以老實回答
139
00:20:20,345 --> 00:20:22,389
你最大的夢想是什麼?
140
00:20:24,266 --> 00:20:28,061
實現社會主義
並為了社會主義事業奮鬥至死方休
141
00:20:29,437 --> 00:20:31,564
你最大的夢想是什麼!
142
00:20:34,109 --> 00:20:37,112
升…升遷
143
00:20:37,946 --> 00:20:40,407
我想升遷後,讓妻兒到城市生活
144
00:20:42,492 --> 00:20:43,911
你喜歡你的妻子嗎?
145
00:20:44,702 --> 00:20:46,288
既然結婚了,她就是我的人
146
00:20:46,413 --> 00:20:47,998
我當然得一輩子照顧她
147
00:20:51,668 --> 00:20:53,461
那就是喜歡囉
148
00:21:06,391 --> 00:21:09,477
夫人,您還有話要對我說嗎?
149
00:21:13,606 --> 00:21:15,775
沒有的話,我可以下樓了嗎?
150
00:21:18,445 --> 00:21:19,487
下去吧
151
00:21:27,620 --> 00:21:29,039
你老實說
152
00:21:30,707 --> 00:21:32,875
你每天睡覺前會洗澡嗎?
153
00:21:33,460 --> 00:21:34,169
什麼?
154
00:21:34,711 --> 00:21:35,587
是,會!
155
00:21:36,838 --> 00:21:37,880
那你走吧
156
00:21:39,257 --> 00:21:43,052
別忘了,若木牌不在餐桌,那就上樓
157
00:21:43,678 --> 00:21:44,596
是,我知道了!
158
00:22:15,585 --> 00:22:16,419
(預備!)
159
00:22:17,754 --> 00:22:19,046
(往前刺!)
160
00:22:20,715 --> 00:22:21,883
(往後刺!)
161
00:22:26,053 --> 00:22:27,597
(向前走並刺擊!)
162
00:22:29,516 --> 00:22:30,433
(立正!)
163
00:22:31,726 --> 00:22:32,935
(向後轉!)
164
00:22:55,541 --> 00:22:58,711
(為人民服務)
165
00:23:30,201 --> 00:23:31,452
夫…大姐!
166
00:23:31,953 --> 00:23:34,956
我剛回來,尚未能準備上樓
167
00:23:36,748 --> 00:23:39,751
你知道你已經從田地回來半天了嗎?
168
00:23:40,044 --> 00:23:43,297
我至少站在這裡一個多小時
169
00:23:59,855 --> 00:24:00,731
大姐!
170
00:24:04,818 --> 00:24:05,694
你洗了嗎?
171
00:24:06,320 --> 00:24:07,279
洗什麼?
172
00:24:07,904 --> 00:24:10,241
你身上都是汗味
173
00:24:11,700 --> 00:24:13,244
洗澡後再上來吧
174
00:24:46,276 --> 00:24:47,569
(洗兩次後再來!)
175
00:25:11,718 --> 00:25:12,636
報告
176
00:25:17,182 --> 00:25:18,767
我已經洗完了,大姐
177
00:25:20,518 --> 00:25:21,394
進來
178
00:25:26,066 --> 00:25:28,276
大姐,請問有什麼事嗎?
179
00:25:29,194 --> 00:25:30,696
幫我關門
180
00:25:40,330 --> 00:25:41,539
到這邊來
181
00:25:51,925 --> 00:25:52,758
靠近一點!
182
00:26:17,033 --> 00:26:19,660
怎麼了?哪裡不舒服嗎?
183
00:26:23,039 --> 00:26:27,168
大姐,我開一下燈
184
00:26:28,002 --> 00:26:28,919
不要開
185
00:26:29,462 --> 00:26:31,797
開比較好,因為我有話要說
186
00:26:32,215 --> 00:26:33,341
你就說吧
187
00:26:34,049 --> 00:26:35,551
請開燈,大姐
188
00:26:36,386 --> 00:26:39,805
不要,我討厭燈光
189
00:26:44,059 --> 00:26:47,730
如果不開燈的話,那我就下樓了
190
00:27:22,097 --> 00:27:23,015
你說吧
191
00:27:24,308 --> 00:27:25,935
我叫你有話要說的話就說
192
00:27:29,689 --> 00:27:31,231
我有點害怕
193
00:27:31,941 --> 00:27:33,568
你在害怕什麼?
194
00:27:33,693 --> 00:27:38,531
我怕師團長同志和黨組織
195
00:27:39,448 --> 00:27:41,826
那就是不怕我囉?
196
00:27:43,160 --> 00:27:44,203
對吧?
197
00:27:45,537 --> 00:27:46,455
申武光!
198
00:27:47,873 --> 00:27:49,792
我沒想到你是個掉進泥坑
199
00:27:49,917 --> 00:27:54,922
也不懂得抓住最後一根稻草的偉人
200
00:28:11,271 --> 00:28:16,902
(白皙的肌膚…有什麼了不起)
201
00:28:17,778 --> 00:28:20,280
如果我老婆沒有每天務農
202
00:28:20,405 --> 00:28:23,492
肌膚絕對會比妳的更白
203
00:28:26,871 --> 00:28:29,915
(臉蛋漂亮有什麼了不起)
204
00:28:31,041 --> 00:28:33,710
如果我太太和妳一樣穿得漂漂亮亮
205
00:28:33,835 --> 00:28:37,172
每天擦雪花霜的話,一定會比妳漂亮
206
00:28:39,216 --> 00:28:43,178
(身體散發花曲柳香氣有什麼了不起)
207
00:28:44,013 --> 00:28:46,848
我老婆也可以那麼香
208
00:28:48,058 --> 00:28:51,728
只是覺得每天洗澡很麻煩
才比較沒那個香味
209
00:28:53,272 --> 00:28:54,064
什麼嘛
210
00:28:54,814 --> 00:28:57,484
妳真的沒什麼了不起啊…
211
00:29:00,070 --> 00:29:04,116
還以為那樣就能迷倒我這個革命戰士?
212
00:29:06,326 --> 00:29:07,411
真是的…
213
00:29:08,537 --> 00:29:13,833
被整個師團視為最美麗可愛的美人
214
00:29:14,083 --> 00:29:16,127
居然被我無視了…
215
00:29:19,506 --> 00:29:22,634
(沒想到你會讓我這麼困擾)
216
00:29:25,262 --> 00:29:26,888
請問有什麼事嗎?指導員同志
217
00:29:27,055 --> 00:29:29,308
夫人在電話中劈頭就說
218
00:29:29,433 --> 00:29:35,021
你打從一開始就不懂主席
「為人民服務」這句教誨的含意!
219
00:29:35,605 --> 00:29:37,148
她要我明天就開除你
220
00:29:37,273 --> 00:29:40,234
換個聰明、會看眼色的新兵!
221
00:29:40,402 --> 00:29:40,944
什麼?
222
00:29:41,069 --> 00:29:44,072
你到底對夫人做了什麼丟臉的事?
223
00:29:45,156 --> 00:29:46,658
你怎麼變成啞巴了?
224
00:29:46,783 --> 00:29:48,577
像你這種會看眼色又聰明的人
225
00:29:48,702 --> 00:29:50,704
怎麼變得不知變通?為什麼!
226
00:29:52,914 --> 00:29:56,710
革命不是服侍人用餐
227
00:29:57,126 --> 00:30:00,505
革命不是畫圖或高雅的刺繡
228
00:30:01,089 --> 00:30:04,801
革命必伴隨著流血的犧牲!
229
00:30:05,552 --> 00:30:09,180
世界三分之二的人民目前仍活在苦痛中
230
00:30:09,305 --> 00:30:12,058
南半部的人民還在寒冷與飢餓中掙扎
231
00:30:12,183 --> 00:30:14,310
在貧困與疾病中呻吟
232
00:30:14,644 --> 00:30:16,646
那些美帝國主義者
233
00:30:16,771 --> 00:30:18,648
不知何時會攻擊我們!
234
00:30:19,232 --> 00:30:20,024
你…
235
00:30:20,942 --> 00:30:23,152
看來你因為師團長同志不在家
236
00:30:23,277 --> 00:30:25,196
就不認真服侍夫人
237
00:30:25,363 --> 00:30:27,240
如果你不認真服侍夫人
238
00:30:27,448 --> 00:30:29,784
師團長同志在指揮軍首腦部會談時
239
00:30:29,909 --> 00:30:31,619
也無法放心指揮
240
00:30:32,245 --> 00:30:35,581
那樣就會影響師團的戰鬥準備
241
00:30:36,374 --> 00:30:40,044
師團的戰鬥準備會對軍團的
作戰能力造成影響
242
00:30:40,169 --> 00:30:41,880
如果軍團的作戰能力減弱
243
00:30:42,005 --> 00:30:44,841
那就會影響整支軍隊的戰略與配置!
244
00:30:44,966 --> 00:30:49,345
如果最後真的發生
第三次世界大戰,到時…!
245
00:30:49,470 --> 00:30:52,390
開槍打死你一百次也不夠
246
00:30:52,515 --> 00:30:54,893
身為指導員的我遭到槍殺也不夠
247
00:30:55,018 --> 00:30:56,352
(不僅中隊長、大隊長)
248
00:30:56,477 --> 00:30:59,480
(連他們家人也都會遭到槍殺!)
249
00:31:01,565 --> 00:31:03,943
雖然剛才說的是整體局面
250
00:31:04,152 --> 00:31:07,530
從現在起,我就針對細節簡單告訴你
251
00:31:07,821 --> 00:31:11,409
你不是說總有一天想升為幹部嗎?
252
00:31:11,575 --> 00:31:14,453
那種事只要師團長同志開口就夠了
253
00:31:15,163 --> 00:31:18,666
能讓師團長同志說那種話的人是誰?
254
00:31:19,250 --> 00:31:23,421
就是師團長同志的妻子暨愛人…
255
00:31:23,546 --> 00:31:27,175
柳秀蓮同志,也就是夫人!
256
00:31:27,300 --> 00:31:30,010
我已經答應明天上午會換成其他士兵
257
00:31:30,136 --> 00:31:33,181
如果明早前你無法讓夫人回心轉意
258
00:31:33,306 --> 00:31:35,057
那你的軍旅生活就結束了
259
00:31:35,683 --> 00:31:37,351
你的人生…
260
00:31:38,811 --> 00:31:40,062
也會結束
261
00:31:51,156 --> 00:31:57,204
(人民若下定決心則必行)
262
00:31:57,371 --> 00:32:00,749
你今年幾歲?
263
00:32:01,584 --> 00:32:02,751
23歲
264
00:32:03,669 --> 00:32:06,213
{\an8}(5年前)
不過像你這樣的年輕人
265
00:32:06,339 --> 00:32:08,341
{\an8}擔任生產隊長?
266
00:32:09,049 --> 00:32:11,301
因為隊長身體不適,由我這個會計
267
00:32:11,427 --> 00:32:12,553
代替他出席會議
268
00:32:12,845 --> 00:32:13,929
你的文化水準呢?
269
00:32:14,930 --> 00:32:15,931
初中畢業
270
00:32:16,348 --> 00:32:19,560
你有愛人嗎?
271
00:32:20,102 --> 00:32:21,269
還沒有
272
00:32:22,145 --> 00:32:23,564
沒有啊?
273
00:32:29,528 --> 00:32:32,280
武光…!
274
00:32:33,574 --> 00:32:35,993
人民公社的會計幹部
275
00:32:36,118 --> 00:32:39,705
叫我馬上和你去見他
276
00:32:40,122 --> 00:32:41,164
這是我借來的
277
00:32:41,289 --> 00:32:42,916
你馬上換上吧
278
00:32:55,137 --> 00:32:59,099
因為你母親肝硬化,所以你未能當兵?
279
00:32:59,224 --> 00:33:00,642
我啊…
280
00:33:01,559 --> 00:33:07,482
想讓你母親住院,並讓你當兵
281
00:33:07,607 --> 00:33:09,442
那是真的嗎?
282
00:33:10,568 --> 00:33:12,905
他的朋友都去當兵了
283
00:33:13,696 --> 00:33:17,159
獨留他一個人,我總是很心酸
284
00:33:17,367 --> 00:33:19,953
太好了…
285
00:33:21,329 --> 00:33:22,539
謝謝!
286
00:33:22,664 --> 00:33:25,708
(男人就該當兵)
287
00:33:26,751 --> 00:33:28,461
(當然…)
288
00:33:29,212 --> 00:33:33,425
(沒當過兵會遭到嚴重的差別待遇)
289
00:33:34,176 --> 00:33:38,430
(你就當兵增廣見聞)
290
00:33:38,555 --> 00:33:42,517
(入黨立功)
291
00:33:42,934 --> 00:33:46,396
(然後只要被提拔成幹部)
292
00:33:46,646 --> 00:33:48,606
(那就能在城市生活啦)
293
00:33:49,524 --> 00:33:55,238
(只要那樣,我就能把我的寶貝女兒)
294
00:33:55,530 --> 00:33:57,365
(交給你啊)
295
00:33:59,159 --> 00:34:00,285
指導員同志!
296
00:34:02,495 --> 00:34:03,455
你的電報
297
00:34:05,790 --> 00:34:07,334
(快回故鄉一趟吧)
298
00:34:13,715 --> 00:34:14,757
媽!
299
00:34:19,136 --> 00:34:23,475
如果你想盡孝,就快娶個媳婦
300
00:34:25,935 --> 00:34:30,982
我也想要有媳婦為我準備祭祀
301
00:34:31,107 --> 00:34:35,069
(人生的搖籃)
你在部隊立功了嗎?
302
00:34:36,070 --> 00:34:37,655
還沒
303
00:34:38,448 --> 00:34:40,241
也還沒入黨吧?
304
00:34:41,325 --> 00:34:42,076
對
305
00:34:43,495 --> 00:34:47,081
那有可能被提拔成幹部嗎?
306
00:34:48,500 --> 00:34:51,043
還不知道
307
00:34:51,335 --> 00:34:55,297
你應該知道,俗話說
308
00:34:55,798 --> 00:34:58,801
「人往高處去,水往低處流」
309
00:34:59,469 --> 00:35:00,261
爸!
310
00:35:00,887 --> 00:35:02,388
請讓我叫您一聲爸
311
00:35:02,889 --> 00:35:06,017
我今年內一定會立功、入黨
三年內一定會成為幹部
312
00:35:06,350 --> 00:35:09,729
如果辦不到,就算死在部隊中
313
00:35:09,854 --> 00:35:13,440
我也絕對!絕對不會回故鄉
314
00:35:13,983 --> 00:35:15,777
你真的辦得到嗎?
315
00:35:16,068 --> 00:35:17,486
我願意寫血書
316
00:35:20,782 --> 00:35:22,659
就不用寫血書了
317
00:35:34,128 --> 00:35:35,129
(切結書)
318
00:35:35,254 --> 00:35:37,799
(今年內必定入黨、立功…)
319
00:35:41,761 --> 00:35:43,137
好,要拍照了
320
00:35:43,387 --> 00:35:44,596
一、二!
321
00:35:49,560 --> 00:35:53,898
(爸和我正等著你的升遷消息)
322
00:35:54,356 --> 00:36:01,488
(希望你能早日帶來升遷消息…)
323
00:36:01,613 --> 00:36:03,908
(布告欄)
324
00:36:26,847 --> 00:36:28,307
(1973年升遷者名單)
325
00:36:28,432 --> 00:36:29,891
(1974年升遷者名單)
326
00:36:30,016 --> 00:36:32,436
(1975年升遷者名單)
327
00:36:34,396 --> 00:36:35,939
升遷了…
328
00:36:40,486 --> 00:36:42,112
升遷了…
329
00:36:43,655 --> 00:36:46,617
(好想自殺)
330
00:36:46,742 --> 00:36:49,620
(好想死)
331
00:36:49,745 --> 00:36:52,331
(為什麼我不行?)
332
00:36:52,456 --> 00:36:55,376
(為什麼…)
333
00:37:16,772 --> 00:37:18,607
(伙房分隊長不是要調職嗎?)
334
00:37:20,150 --> 00:37:21,359
(那些鄉巴佬)
335
00:37:21,610 --> 00:37:23,737
應該又吵著要進官邸了
336
00:37:26,948 --> 00:37:28,742
應該就只有指導員那傢伙樂翻了
337
00:37:29,325 --> 00:37:32,871
何必為了早一點升遷
做那種又髒又累的工作
338
00:37:32,996 --> 00:37:35,206
還有其他理由嗎!可惡!
339
00:37:35,331 --> 00:37:36,750
我要把那傢伙四分五裂!
340
00:37:39,002 --> 00:37:39,836
夫人!
341
00:37:43,924 --> 00:37:45,801
這是我從故鄉帶來的寶貝
342
00:37:45,926 --> 00:37:46,843
好棒啊
343
00:37:47,594 --> 00:37:48,303
我幫你扶
344
00:37:48,428 --> 00:37:50,180
滾開,你這小子!
345
00:37:52,766 --> 00:37:54,225
讓開…!
346
00:37:54,893 --> 00:37:56,311
喂,讓開…
347
00:38:00,941 --> 00:38:02,108
讓我來吧
348
00:38:02,233 --> 00:38:03,568
你還不走開!
349
00:38:09,490 --> 00:38:10,867
走開…
350
00:38:20,710 --> 00:38:22,170
吠大聲一點!
351
00:38:22,628 --> 00:38:25,048
再大聲一點!
352
00:38:25,673 --> 00:38:28,468
再大聲一點!
353
00:38:29,302 --> 00:38:31,012
跑快一點!
354
00:38:31,471 --> 00:38:32,680
駕!
355
00:38:32,847 --> 00:38:33,890
你是馬還是狗?
356
00:38:34,015 --> 00:38:36,351
-就叫你跑快一點!駕!
-為什麼在地上爬?
357
00:38:36,476 --> 00:38:37,185
你走開!
358
00:38:37,852 --> 00:38:40,188
媽媽!
359
00:38:40,396 --> 00:38:41,606
您來了嗎?指導員同志
360
00:38:41,772 --> 00:38:43,858
我天生喜歡服侍別人
361
00:38:44,400 --> 00:38:46,694
我正在實踐「為人民服務」這句話
362
00:38:47,237 --> 00:38:50,240
你認為服侍別人真的是為人民服務嗎?
363
00:38:52,533 --> 00:38:53,743
如果無心服侍別人
364
00:38:53,868 --> 00:38:55,745
那要如何為人民服務呢?
365
00:38:56,204 --> 00:38:57,955
要把別人當作親生父母服侍才行
366
00:38:58,081 --> 00:38:59,249
是嗎?
367
00:39:01,041 --> 00:39:03,378
你認為人活著的意義是什麼?
368
00:39:03,586 --> 00:39:07,257
將自己的熱血與熱情
獻給需要服侍的人
369
00:39:07,882 --> 00:39:11,427
軍人必須為了服務人民每天發光發熱!
370
00:39:25,233 --> 00:39:27,192
(幾天前我割了大麥)
371
00:39:27,652 --> 00:39:30,029
(今天也結束秋天農作物的播種)
372
00:39:30,905 --> 00:39:33,157
(因為務農時沒人幫忙看孩子)
373
00:39:33,282 --> 00:39:35,868
(我只能用繩子把孩子綁在樹蔭下)
374
00:39:35,993 --> 00:39:38,704
(抓幾隻蚱蜢讓他玩)
375
00:39:39,079 --> 00:39:43,834
(但孩子吞了蚱蜢,差點氣道阻塞死掉)
376
00:39:46,546 --> 00:39:47,588
(為人民服務)
377
00:40:01,477 --> 00:40:03,020
您很早起床啊,大姐
378
00:40:04,188 --> 00:40:06,190
指導員什麼也沒說嗎?
379
00:40:06,857 --> 00:40:07,817
他說了
380
00:40:08,651 --> 00:40:10,485
如果我的舉止又有什麼缺點
381
00:40:10,861 --> 00:40:13,656
您不需要向中隊要求換人
我會自行回去
382
00:40:15,115 --> 00:40:16,992
早上你不需要煮紫薯湯
383
00:40:17,117 --> 00:40:19,119
只要放兩顆雞蛋煮蛋花湯
384
00:40:19,244 --> 00:40:20,705
就馬上回中隊
385
00:40:35,302 --> 00:40:37,262
(悔過書)
386
00:40:44,103 --> 00:40:45,020
大姐
387
00:40:46,355 --> 00:40:48,858
大姐!我端蛋花湯來了
388
00:40:49,859 --> 00:40:51,693
放餐桌上就回去
389
00:40:52,152 --> 00:40:54,738
回去叫他們快派替換的新兵來
390
00:40:58,868 --> 00:40:59,701
大姐…
391
00:41:01,120 --> 00:41:03,538
就算我無法留在師團
392
00:41:04,498 --> 00:41:07,626
這碗蛋花湯就快冷掉了
您能給我最後一次機會
393
00:41:07,751 --> 00:41:09,753
將這碗蛋花湯端給您嗎?
394
00:41:20,514 --> 00:41:21,848
大姐,您快喝吧
395
00:41:23,183 --> 00:41:25,185
這是我為大姐寫的悔過書
396
00:41:25,769 --> 00:41:27,812
若您看過後覺得不足,我願意重寫
397
00:41:29,314 --> 00:41:30,482
你知道你做錯了?
398
00:41:31,608 --> 00:41:34,153
是,我知道,請再給我一次機會
399
00:41:34,278 --> 00:41:36,571
這種事沒有改善的機會
400
00:41:36,946 --> 00:41:38,490
你快回中隊吧
401
00:41:39,574 --> 00:41:42,076
我已經告訴指導員退伍的事
402
00:41:42,952 --> 00:41:45,872
年末的話你就能退伍返家
403
00:41:46,373 --> 00:41:48,708
每天陪在你的妻子身邊吧
404
00:41:53,672 --> 00:41:55,173
請再給我一次機會!
405
00:41:55,799 --> 00:41:58,009
如果我無法再次為人民認真服務
406
00:41:58,343 --> 00:42:00,387
我一出門就會被車撞死
407
00:42:00,512 --> 00:42:03,932
或被槍打穿我的腦袋!
408
00:42:06,768 --> 00:42:09,688
你要怎麼為人民服務?
409
00:42:10,271 --> 00:42:12,566
大姐說的,我都願意做
410
00:42:12,941 --> 00:42:16,528
那你能脫掉所有衣服
跑練兵場三圈嗎?
411
00:42:19,614 --> 00:42:21,575
應該為人民服務啊
412
00:42:22,241 --> 00:42:23,159
快脫!
413
00:42:37,340 --> 00:42:39,133
應該為人民服務啊
414
00:42:39,884 --> 00:42:40,969
快脫!
415
00:42:50,311 --> 00:42:51,520
快點全部脫掉!
416
00:42:52,521 --> 00:42:54,733
你無心為人民服務嗎?
417
00:43:13,417 --> 00:43:17,296
你真的是在為人民服務啊
418
00:43:20,925 --> 00:43:22,135
幹得好
419
00:43:23,594 --> 00:43:24,762
非常好
420
00:43:55,293 --> 00:43:56,377
慢慢來!
421
00:44:23,237 --> 00:44:27,199
你不是部隊傑出的士兵嗎?
422
00:44:28,867 --> 00:44:29,702
對
423
00:44:30,369 --> 00:44:33,831
中隊長或指導員都是那樣覺得
424
00:44:35,416 --> 00:44:36,625
不過…
425
00:44:36,917 --> 00:44:39,878
你怎麼會像個無恥的混混
426
00:44:40,003 --> 00:44:42,005
一直亂摸我的身體?
427
00:44:45,926 --> 00:44:47,845
本來初夜都是這樣…
428
00:44:48,846 --> 00:44:51,139
你只是這樣的人啊…
429
00:45:19,209 --> 00:45:20,836
妳是我的妻子
430
00:45:21,128 --> 00:45:22,963
如果一直讓我的身體動彈不得
431
00:45:23,088 --> 00:45:24,589
那我只能硬上了
432
00:45:24,840 --> 00:45:26,633
可以是可以
433
00:45:28,093 --> 00:45:31,013
在那之前…先跪在我的面前
434
00:45:31,263 --> 00:45:34,933
答應我回到部隊後,會乖乖聽上司的話
將辛苦視為甜頭
435
00:45:35,058 --> 00:45:38,061
一定會升遷,讓我幸福
436
00:45:38,645 --> 00:45:40,605
那個我不是已全寫在切結書上了嗎?
437
00:45:40,730 --> 00:45:41,564
不
438
00:45:42,024 --> 00:45:43,817
不是寫給爸的那種切結書
439
00:45:44,902 --> 00:45:46,987
你必須在我面前重寫血書
440
00:45:48,155 --> 00:45:49,948
血…血書?
441
00:45:50,073 --> 00:45:50,866
對
442
00:45:51,992 --> 00:45:54,036
你必須寫血書,對我發誓
443
00:45:54,244 --> 00:45:57,330
他說不用寫血書啊
444
00:45:57,539 --> 00:45:58,916
我說要寫
445
00:45:59,624 --> 00:46:03,003
把身體給你的人是我,不是我爸
446
00:46:08,300 --> 00:46:09,176
也是…
447
00:46:24,816 --> 00:46:27,485
(血書)
448
00:46:27,610 --> 00:46:30,613
今天就寫到那裡吧
449
00:46:32,199 --> 00:46:33,783
我相信你
450
00:46:42,917 --> 00:46:46,629
你回到部隊的話,真的要認真工作
451
00:46:47,880 --> 00:46:49,382
好,我一定會
452
00:46:52,344 --> 00:46:54,262
你一定會立功吧?
453
00:46:54,637 --> 00:46:55,805
知道了啦!
454
00:46:57,932 --> 00:46:59,559
還要認真聽上司的話
455
00:46:59,684 --> 00:47:01,227
就說我知道了!
456
00:47:05,022 --> 00:47:09,444
仔細想想,還是寫完血書吧
457
00:47:09,819 --> 00:47:11,112
可惡!
458
00:47:57,825 --> 00:47:58,785
喂?
459
00:47:58,951 --> 00:48:01,328
(夫人,我是警備中隊的指導員)
460
00:48:01,954 --> 00:48:03,205
(是否該挑選新兵…)
461
00:48:03,330 --> 00:48:04,791
指導員指責他後
462
00:48:05,207 --> 00:48:07,960
伙房兵的工作態度
變得相當細心,也很徹底
463
00:48:08,085 --> 00:48:09,295
我很滿意
464
00:48:09,420 --> 00:48:10,754
(謝謝夫人)
465
00:48:11,130 --> 00:48:13,424
(申分隊長的工作態度變好)
466
00:48:13,549 --> 00:48:15,885
(即我們中隊的工作態度變好)
467
00:48:16,010 --> 00:48:18,470
(下次若他再胡鬧,您能直接指責他)
468
00:48:18,595 --> 00:48:20,973
(或由我或中隊長指責他)
469
00:48:21,598 --> 00:48:22,558
好
470
00:48:33,027 --> 00:48:34,570
你今天就下班吧
471
00:48:36,197 --> 00:48:38,157
什麼?這麼快?
472
00:48:38,824 --> 00:48:40,409
因為我想一個人獨處
473
00:48:42,328 --> 00:48:43,870
還有一個沒找到
474
00:48:44,663 --> 00:48:45,998
我來找
475
00:48:47,791 --> 00:48:49,418
還有,師團長不在
476
00:48:49,543 --> 00:48:51,337
你不用在起床時間前過來
477
00:49:01,222 --> 00:49:02,931
要我拿衣服給你穿嗎?
478
00:49:37,883 --> 00:49:39,259
這麼快就下班了?
479
00:49:41,344 --> 00:49:42,137
不是!
480
00:49:43,013 --> 00:49:44,390
我現在要去市集
481
00:49:47,017 --> 00:49:50,228
別像資本主義者一樣
想用錢解決一切,嗯?
482
00:49:50,896 --> 00:49:53,398
親手採一下山中野菜,知道了嗎?
483
00:49:57,486 --> 00:49:58,612
喂!中隊長!
484
00:50:16,254 --> 00:50:16,838
起來!
485
00:50:16,963 --> 00:50:18,882
快把你們中隊這些小子帶走
486
00:50:19,507 --> 00:50:20,300
快!
487
00:50:27,432 --> 00:50:28,767
喂,申武光
488
00:50:31,186 --> 00:50:32,896
你現在還會抽菸啊
489
00:50:33,438 --> 00:50:34,230
很累嗎?
490
00:50:34,689 --> 00:50:35,523
不會
491
00:50:35,648 --> 00:50:37,650
你這狡猾的傢伙,只顧自己死活
492
00:50:37,776 --> 00:50:39,694
會比去勞動教化所的我們還累嗎?
493
00:50:41,071 --> 00:50:41,571
不會
494
00:50:41,696 --> 00:50:43,489
你看起來就很累啊
495
00:50:51,664 --> 00:50:54,584
幹部的菸還真不錯啊
496
00:50:56,461 --> 00:50:58,546
你哪裡累了?嗯?
497
00:50:59,089 --> 00:51:00,381
師團長也不在
498
00:51:00,506 --> 00:51:02,800
你們兩個搞在一起,剛剛好啊
499
00:51:02,926 --> 00:51:05,720
嗯?剛剛好啊
500
00:51:09,099 --> 00:51:11,059
可惡…混帳!
501
00:51:11,351 --> 00:51:13,228
我只是開玩笑,你這個混蛋!
502
00:51:13,978 --> 00:51:15,480
你再開一次那種玩笑
503
00:51:15,605 --> 00:51:17,607
我就拔你的舌頭塞進你的屁股
504
00:51:17,732 --> 00:51:19,275
再從你的嘴裡抽出來!
505
00:51:19,400 --> 00:51:20,401
可惡!
506
00:51:21,026 --> 00:51:23,196
混帳!可惡!
507
00:51:28,701 --> 00:51:30,245
喂…!
508
00:51:30,786 --> 00:51:33,289
就說不要打臉,臭小子
509
00:51:35,875 --> 00:51:36,584
喂
510
00:51:37,042 --> 00:51:39,254
你以為會永遠待在夫人底下吧?
511
00:51:40,004 --> 00:51:41,797
如果你連這個也告狀
512
00:51:42,465 --> 00:51:45,050
那你就會永遠和你的頭說再見了
513
00:51:45,760 --> 00:51:46,636
嗯?
514
00:52:17,082 --> 00:52:18,167
可惡…
515
00:52:26,133 --> 00:52:27,552
報告夫人
516
00:52:29,386 --> 00:52:31,514
從今天起我不會上來二樓了
517
00:52:32,139 --> 00:52:34,642
(進來說吧,我聽不清楚)
518
00:52:46,070 --> 00:52:47,279
夫人?
519
00:52:49,239 --> 00:52:50,032
大姐
520
00:52:51,241 --> 00:52:52,534
你想說什麼?
521
00:52:54,662 --> 00:52:56,706
從今天起,我不會上來二樓了
522
00:52:57,039 --> 00:52:58,498
你已經上來啦
523
00:52:58,999 --> 00:52:59,917
士兵們一直…
524
00:53:00,042 --> 00:53:01,376
士兵們怎麼了?
525
00:53:07,466 --> 00:53:10,010
以後我死也不敢上來了
526
00:53:11,136 --> 00:53:12,637
死也不敢上來?
527
00:53:23,815 --> 00:53:25,901
是士兵們可怕,還是我可怕?
528
00:55:26,437 --> 00:55:29,733
武光,我好暈
529
00:55:33,694 --> 00:55:34,821
快穿衣服吧
530
00:55:34,946 --> 00:55:36,322
我先打電話叫師團醫院的醫生來
531
00:55:36,739 --> 00:55:38,074
不需要
532
00:55:38,449 --> 00:55:39,909
別停下那隻手
533
00:55:40,451 --> 00:55:42,203
也別停下你的嘴唇
534
00:56:28,582 --> 00:56:30,876
我的身體哪裡都可以…
535
00:56:31,627 --> 00:56:35,631
看你想吸吮或撫摸哪裡,就吸吮撫摸吧
536
00:56:36,215 --> 00:56:38,592
我現在不是師團長的太太
537
00:56:39,051 --> 00:56:40,886
是你武光的妻子
538
00:57:33,105 --> 00:57:34,690
我是你的…
539
00:57:34,815 --> 00:57:36,650
我已經是你的了…
540
00:57:37,860 --> 00:57:41,029
看你要殺了我,還是讓我活命,隨便你
541
00:58:41,506 --> 00:58:43,300
大…大姐!
542
00:58:44,801 --> 00:58:46,178
大…大姐!
543
00:58:47,595 --> 00:58:48,305
大姐!
544
00:58:53,101 --> 00:58:54,686
大姐…!
545
00:59:03,986 --> 00:59:04,737
大姐!
546
00:59:11,703 --> 00:59:15,081
(年末的話你就能退伍返家)
547
00:59:15,206 --> 00:59:17,500
(每天陪在你的妻子身邊吧)
548
00:59:17,834 --> 00:59:19,877
(我不是說過別上樓嗎!)
549
00:59:20,253 --> 00:59:24,674
(讓戰場陷入恐懼,人稱他為「英雄」!)
550
00:59:24,799 --> 00:59:27,176
(入黨立功)
551
00:59:27,302 --> 00:59:29,261
(然後只要被提拔成幹部…)
552
00:59:29,929 --> 00:59:34,266
(如果你想盡孝,就快娶個媳婦)
553
00:59:35,059 --> 00:59:37,186
(你必須寫血書,對我發誓)
554
00:59:37,979 --> 00:59:40,272
(你以為會永遠待在夫人底下吧?)
555
00:59:40,482 --> 00:59:43,400
(沒當過兵會遭到嚴重的差別待遇)
556
00:59:43,526 --> 00:59:46,320
(如果明早前你無法讓夫人回心轉意)
557
00:59:46,446 --> 00:59:48,072
(那你的軍旅生活就結束了)
558
00:59:48,197 --> 00:59:50,366
(你的人生…也會結束)
559
00:59:51,200 --> 00:59:52,243
嚇我一跳…
560
00:59:53,202 --> 00:59:54,496
您嚇到我了,大姐!
561
00:59:54,621 --> 00:59:57,039
若您失去意識,那一切都是我的責任
562
01:00:06,841 --> 01:00:08,635
這樣就夠了
563
01:00:10,136 --> 01:00:12,764
我活到現在值得了
564
01:00:16,392 --> 01:00:21,397
現在我柳秀蓮死而無憾了
565
01:00:34,911 --> 01:00:36,370
你下班吧
566
01:00:39,331 --> 01:00:40,792
但我才剛上班呢
567
01:01:05,607 --> 01:01:06,233
可惡…
568
01:01:06,358 --> 01:01:07,943
喂,我不是故意不叫你起床
569
01:01:08,527 --> 01:01:11,030
我踢了你,你也不起床,還能怎麼辦?
570
01:01:12,448 --> 01:01:14,033
看來你很累啊
571
01:01:20,622 --> 01:01:21,332
抱歉
572
01:01:22,666 --> 01:01:23,375
抱歉!
573
01:01:25,502 --> 01:01:26,337
喂!
574
01:01:40,726 --> 01:01:43,354
怎麼辦?大姐,我睡過頭了
真的很抱歉
575
01:01:45,105 --> 01:01:46,482
你過來坐吧
576
01:01:47,190 --> 01:01:48,609
我快準備早飯給您吃
577
01:01:48,775 --> 01:01:50,235
就叫你坐了
578
01:02:02,998 --> 01:02:05,792
現在換我為人民服務了
579
01:02:05,917 --> 01:02:07,210
這是我煮的
580
01:03:43,806 --> 01:03:44,682
梅雨季到來前
581
01:03:44,807 --> 01:03:46,267
要不要一起去採山中野菜?
582
01:03:46,601 --> 01:03:48,519
我沒辦法離開官邸
583
01:03:49,187 --> 01:03:49,854
為什麼?
584
01:03:50,063 --> 01:03:52,857
有其他理由嗎?師團長不讓我出去啊
585
01:03:53,691 --> 01:03:56,236
所以大姐才會連雙鞋都沒有啊
586
01:03:57,445 --> 01:03:59,113
我有一雙軍靴啊
587
01:04:00,615 --> 01:04:04,619
那是主席給的補給品,他沒辦法丟
588
01:04:05,828 --> 01:04:07,747
看來他是怕其他人搶走您
589
01:04:08,789 --> 01:04:11,083
誰敢搶師團長的夫人啊?
590
01:04:12,210 --> 01:04:15,045
因為他之前離過婚覺得丟臉
不想再離了
591
01:04:15,505 --> 01:04:16,213
什麼?
592
01:04:25,765 --> 01:04:27,057
要不要偷偷出去一次?
593
01:04:28,893 --> 01:04:29,977
怎麼出去?
594
01:04:41,906 --> 01:04:43,157
您要去哪裡?
595
01:04:45,743 --> 01:04:46,536
我要去市集啊
596
01:04:46,786 --> 01:04:47,953
這是什麼?
597
01:04:50,831 --> 01:04:54,168
夫人說想吃玉米,我買玉米回來
她又叫我換成番薯
598
01:04:54,502 --> 01:04:56,128
又不是在訓練狗
599
01:05:03,886 --> 01:05:05,512
給我一個就好
600
01:05:05,680 --> 01:05:06,847
少一個而已,誰會發現?
601
01:05:06,972 --> 01:05:08,265
喂,不行,臭小子
602
01:05:08,933 --> 01:05:10,475
人要有良心
603
01:05:11,018 --> 01:05:13,062
若他們以為是夫人偷拿的,怎麼辦?
604
01:05:13,187 --> 01:05:15,564
哎唷,少一個而已,誰會發現?
605
01:05:16,065 --> 01:05:18,400
就算知道了,也只會在背後罵髒話吧?
606
01:05:24,364 --> 01:05:26,408
你看師團長同志不在
607
01:05:26,533 --> 01:05:28,535
就不把夫人放在眼裡了嗎?
608
01:05:29,494 --> 01:05:31,038
如果夫人失去威望
609
01:05:31,163 --> 01:05:33,332
那就等於師團長同志失去威望
610
01:05:33,457 --> 01:05:35,000
師團長同志失去威望的話
611
01:05:35,125 --> 01:05:37,127
軍團長同志也會失去威望
612
01:05:37,252 --> 01:05:38,753
軍團長同志失去威望的話
613
01:05:38,879 --> 01:05:42,007
國防部長同志和主席也會失去威望
614
01:05:42,716 --> 01:05:45,219
喂,如果主席失去威望
615
01:05:45,344 --> 01:05:47,762
真的發生第三次世界大戰的話…
616
01:05:48,388 --> 01:05:49,806
到時候…臭小子…
617
01:05:49,932 --> 01:05:52,684
開槍打死你,一千次也不夠
618
01:05:53,560 --> 01:05:55,437
你的家人遭到槍殺也不夠
619
01:05:55,562 --> 01:05:58,983
指導員、中隊長、大隊長、師團長
軍團長,全都會遭到槍殺
620
01:06:02,861 --> 01:06:03,903
您快去吧
621
01:06:04,946 --> 01:06:05,780
辛苦了
622
01:06:09,868 --> 01:06:14,039
如果我吃兩個玉米的話,地球會爆炸啊
623
01:08:45,356 --> 01:08:47,815
(為人民接吻吧)
624
01:09:07,002 --> 01:09:11,048
(為人民接吻吧)
625
01:09:36,907 --> 01:09:38,909
哦?是彩虹
626
01:09:39,827 --> 01:09:40,911
要載您到那裡嗎?
627
01:10:16,321 --> 01:10:17,239
給我吧
628
01:10:18,824 --> 01:10:19,950
我自己洗嗎?
629
01:10:20,367 --> 01:10:21,910
一起洗吧!
630
01:10:25,705 --> 01:10:27,415
-喂!你! -等一下…
631
01:10:27,750 --> 01:10:29,167
不要那樣…
632
01:11:04,952 --> 01:11:08,998
(行舉槍禮!執勤中無異常!)
633
01:11:13,378 --> 01:11:14,629
怎麼辦?
634
01:11:37,777 --> 01:11:39,070
你在做什麼?你這小子
635
01:11:39,195 --> 01:11:40,947
我在洗棉被,師團長同志!
636
01:11:41,155 --> 01:11:43,575
你這小子把師團長當笨蛋嗎?
637
01:12:31,664 --> 01:12:33,207
這小子…
638
01:13:36,978 --> 01:13:37,979
怎麼了?大姐
639
01:13:38,814 --> 01:13:41,400
我夢到師團長開槍要打死我
640
01:13:42,401 --> 01:13:45,779
如果武光你沒叫醒我,我應該已經死了
641
01:13:49,116 --> 01:13:50,242
抱歉
642
01:13:55,456 --> 01:13:59,084
道什麼歉?你那麼保護我
643
01:13:59,210 --> 01:14:00,502
那只是夢啊
644
01:14:02,338 --> 01:14:05,048
在現實中,我只是毫無能耐的士兵
645
01:14:05,341 --> 01:14:06,633
別擔心
646
01:14:07,301 --> 01:14:09,886
我這個姐姐會讓你升為幹部
647
01:14:10,804 --> 01:14:11,847
我是說真的
648
01:14:14,099 --> 01:14:16,560
我現在不是想聽那種話
649
01:14:28,405 --> 01:14:31,575
如果你是我丈夫,那該有多好?
650
01:14:32,325 --> 01:14:34,202
世上所有女人…
651
01:14:35,078 --> 01:14:38,373
都很羨慕大姐和師團長同志結婚啊
652
01:14:38,957 --> 01:14:41,292
師團長只是師團長
653
01:14:43,086 --> 01:14:44,755
不是男人
654
01:14:51,177 --> 01:14:51,887
什麼?
655
01:14:55,724 --> 01:14:57,392
你有想吃的嗎?
656
01:14:58,518 --> 01:15:00,979
今天我們就從早吃到飽吧
657
01:15:02,898 --> 01:15:05,525
您想吃什麼?我做給您吃
658
01:15:05,776 --> 01:15:09,863
我得為人民服務啊,我做給你吃
659
01:15:11,531 --> 01:15:12,741
好,人民
660
01:15:13,491 --> 01:15:16,077
只有人民能創造出歷史的動力
661
01:15:17,412 --> 01:15:18,579
不僅要速度得快…
662
01:15:18,705 --> 01:15:21,249
還要比誰做得更好吃
663
01:15:22,125 --> 01:15:23,293
-走吧 -好
664
01:15:44,981 --> 01:15:47,067
我做的菜更好吃耶
665
01:15:49,610 --> 01:15:51,654
您在說什麼?我做的更好吃啊
666
01:15:51,905 --> 01:15:53,489
看我被提拔為師團長的伙房兵
667
01:15:53,614 --> 01:15:55,616
就知道我是我們師團最棒的廚師啊
668
01:15:55,992 --> 01:16:00,080
謙虛會讓人進步,傲慢會使人退步
669
01:16:05,126 --> 01:16:07,503
人民的眼神不得不發亮啊
670
01:16:07,795 --> 01:16:10,173
大姐煮的湯真的太美味了
671
01:16:10,965 --> 01:16:14,009
打死我也煮不出這麼美味新鮮的味道
672
01:16:36,616 --> 01:16:38,200
你喝過山參酒嗎?
673
01:16:39,327 --> 01:16:40,620
我看過別人喝
674
01:16:40,953 --> 01:16:42,830
飛毛腿飛彈實驗發射成功時
675
01:16:43,331 --> 01:16:46,876
師團長同志和幹部們慶祝時有喝
676
01:16:47,835 --> 01:16:49,545
我們也來喝山參酒吧
677
01:16:49,795 --> 01:16:51,297
我們也來慶祝吧
678
01:16:51,756 --> 01:16:52,965
慶祝什麼?
679
01:16:53,674 --> 01:16:56,927
慶祝我至今沒有白活啊
680
01:17:27,750 --> 01:17:29,293
如果我喝了這杯酒
681
01:17:29,418 --> 01:17:32,171
大姐要告訴我怎麼會嫁給師團長同志
682
01:17:33,505 --> 01:17:34,965
你真的想知道?
683
01:17:36,008 --> 01:17:36,884
喝吧
684
01:18:23,263 --> 01:18:24,473
你也知道吧?
685
01:18:25,890 --> 01:18:29,269
我是學習主席著作的狂熱分子
686
01:18:29,394 --> 01:18:33,232
{\an8}(主席的胸懷是人生的搖籃)
我是所有同期女軍之中
687
01:18:33,357 --> 01:18:35,609
最會背主席語錄的人
688
01:18:37,861 --> 01:18:41,073
有一次我在師團長面前一口氣背誦
689
01:18:41,198 --> 01:18:44,743
一百多條項目,一個字都沒錯
690
01:18:45,660 --> 01:18:48,330
師團長在那個場合說…
691
01:18:48,455 --> 01:18:51,875
他真的對我很滿意
692
01:18:53,835 --> 01:18:56,045
所以我就嫁給師團長了
693
01:18:58,798 --> 01:19:00,133
就那樣?
694
01:19:01,009 --> 01:19:04,221
我是真心想嫁給師團長
695
01:19:05,805 --> 01:19:08,517
師團長對我也很紳士
696
01:19:10,226 --> 01:19:14,230
但師團長只是師團長
697
01:19:15,023 --> 01:19:17,526
沒想到他不是個男人
698
01:19:24,198 --> 01:19:25,450
是!師團長同志!
699
01:19:26,034 --> 01:19:27,619
是!是!
700
01:19:32,582 --> 01:19:35,669
(他入黨時只有14歲)
701
01:19:37,336 --> 01:19:40,089
在抗日戰爭時受了四次傷
702
01:19:41,007 --> 01:19:45,136
民族解放戰爭時,子彈貫穿他的胯下
703
01:19:45,679 --> 01:19:48,264
現在體內還有兩顆子彈
704
01:19:49,348 --> 01:19:51,935
所以他拿到好幾箱的武功勳章
705
01:19:55,479 --> 01:19:59,984
你覺得我有辦法和師團長離婚嗎?
706
01:20:00,151 --> 01:20:01,695
一開始就不該結婚啊
707
01:20:01,820 --> 01:20:04,572
他是個為了革命戰鬥,頭髮都白了的人
708
01:20:05,156 --> 01:20:07,742
那樣的他跪在我面前,像孩子一樣哭泣
709
01:20:08,034 --> 01:20:10,411
我哪有辦法不和他結婚?
710
01:20:12,121 --> 01:20:12,956
來
711
01:20:14,999 --> 01:20:16,542
我們再喝一杯就好
712
01:20:17,251 --> 01:20:18,962
如果你喝了這杯
713
01:20:19,628 --> 01:20:22,340
我就背誦主席的一百條語錄
714
01:20:22,799 --> 01:20:24,508
如果你沒辦法喝
715
01:20:25,009 --> 01:20:27,636
那就由你背誦主席的一百條語錄
716
01:20:27,971 --> 01:20:31,099
不要背誦,為我唱語錄歌吧
717
01:20:47,240 --> 01:20:55,498
(我們的青春是火紅的陽光)
718
01:20:55,623 --> 01:20:59,502
(就如早晨八、九點的太陽)
719
01:20:59,627 --> 01:21:03,006
(充滿活力與生氣)
720
01:21:03,422 --> 01:21:07,426
(世界是你和我的)
721
01:21:07,551 --> 01:21:15,518
(我們的…我們的紅色希望)
722
01:21:15,643 --> 01:21:22,941
(取決於你和我)
723
01:21:27,988 --> 01:21:29,114
再一首
724
01:21:29,865 --> 01:21:30,824
好
725
01:21:31,825 --> 01:21:43,421
(邁向流動的紅色天空)
726
01:21:43,796 --> 01:21:56,892
(為了我們的祖國盡情歌唱)
727
01:22:01,271 --> 01:22:03,691
竟然這麼無禮地坐著鼓掌!
728
01:22:08,403 --> 01:22:13,742
這次我會唱〈自立更生歌〉
729
01:22:14,326 --> 01:22:16,328
你就跳韻律操吧
730
01:22:19,998 --> 01:22:23,961
(同志,出去吧!展現我們的意志!)
731
01:22:24,086 --> 01:22:27,590
(朝我們的祖國邁進!)
732
01:22:27,715 --> 01:22:29,717
(無論是暴風或威脅)
733
01:22:29,842 --> 01:22:31,343
(都以武裝攻破)
734
01:22:31,468 --> 01:22:34,930
(我要以我的手守護我的家人)
735
01:22:35,055 --> 01:22:37,891
(各!自!謀生!)
736
01:22:38,391 --> 01:22:39,977
你只會那樣嗎?
737
01:22:41,603 --> 01:22:49,569
(啊,展現千里馬的威望)
738
01:22:49,820 --> 01:22:53,656
-臭小子很辛苦啊
-(革命的子女奮力向前)
739
01:22:53,782 --> 01:22:57,953
(奮力地往前)
740
01:23:00,580 --> 01:23:02,124
(你只會跳那些嗎?)
741
01:23:10,465 --> 01:23:12,342
梅雨季開始了嗎?
742
01:24:39,053 --> 01:24:42,682
{\an8}(2週後)
743
01:25:21,012 --> 01:25:23,514
喂!你不站崗,要去哪裡?
744
01:25:24,056 --> 01:25:25,307
去大練兵場!
745
01:25:25,432 --> 01:25:27,184
您不知道有緊急出動訓練嗎?
746
01:25:27,393 --> 01:25:28,644
喂,沒人交接嗎?
747
01:25:28,770 --> 01:25:29,686
沒有!
748
01:25:34,859 --> 01:25:36,485
喂,發生什麼事了?
749
01:25:36,610 --> 01:25:38,863
中隊員們離開時,沒人告訴你嗎?
750
01:25:39,738 --> 01:25:41,157
啊,對,我有聽說
751
01:25:41,657 --> 01:25:43,367
(向後轉!)
752
01:25:45,577 --> 01:25:47,454
向前走!
753
01:26:02,303 --> 01:26:04,055
(向後轉!)
754
01:26:23,865 --> 01:26:32,708
打倒美帝國主義…!
755
01:26:50,351 --> 01:26:51,059
給你
756
01:27:02,320 --> 01:27:03,697
這不行的…
757
01:27:03,822 --> 01:27:06,825
這是我買東西殺價剩的錢
請匯給我太太
758
01:27:06,950 --> 01:27:08,535
原來如此,好
759
01:27:11,955 --> 01:27:12,873
這給你
760
01:27:13,248 --> 01:27:15,041
不用跑腿費啦
761
01:27:16,209 --> 01:27:17,878
-這是空的信封袋 -什麼?
762
01:27:18,629 --> 01:27:20,631
上次你不是要我幫你
拿軍官用的信封嗎?
763
01:27:20,756 --> 01:27:22,507
說你要寫信給兒子
764
01:27:22,799 --> 01:27:24,926
對…沒錯
765
01:27:25,093 --> 01:27:27,763
得用這個寄給他,他才不會被輕視
766
01:27:30,599 --> 01:27:31,767
不過…
767
01:27:33,393 --> 01:27:34,435
你聽說了嗎?
768
01:27:36,604 --> 01:27:39,482
(聽說邊境那邊很不得了)
769
01:27:39,983 --> 01:27:41,067
(那是什麼意思?)
770
01:27:41,192 --> 01:27:44,654
(我也只是聽說)
771
01:27:46,281 --> 01:27:47,157
你還不開門?
772
01:27:52,453 --> 01:27:54,414
你的頭上沾到大便了
773
01:27:55,874 --> 01:27:57,208
你知道我是誰嗎?臭小子
774
01:27:58,751 --> 01:28:01,504
連指導員看到我都會自動敬禮
775
01:28:01,629 --> 01:28:03,798
連中隊長都會為了巴結我,跟我裝熟
776
01:28:03,924 --> 01:28:06,467
你這個新兵竟敢嘻皮笑臉!
777
01:28:06,843 --> 01:28:07,552
我知道!
778
01:28:07,677 --> 01:28:10,471
您是申武光,是名模範士兵
779
01:28:20,690 --> 01:28:22,608
我在師團長同志的官邸工作
780
01:28:22,733 --> 01:28:24,485
如果你有什麼需要幫忙儘管說
781
01:28:25,361 --> 01:28:26,946
是!我會繼續執勤!
782
01:28:28,114 --> 01:28:30,366
那個只能對師團長同志說!你這新兵!
783
01:28:30,741 --> 01:28:31,576
我知道
784
01:28:31,742 --> 01:28:34,829
但分隊長同志對我來說也像天一樣高
785
01:28:44,755 --> 01:28:45,381
吃吧!
786
01:28:45,756 --> 01:28:49,594
聽說松子有人體必需的植物性脂肪
787
01:29:12,367 --> 01:29:14,034
喂,幫我洗這個
788
01:29:16,912 --> 01:29:18,038
你說什麼?
789
01:29:18,247 --> 01:29:19,457
我快熱死了
790
01:29:20,040 --> 01:29:21,792
去幫我洗衣服吧
791
01:29:31,719 --> 01:29:33,721
-松子呢! -嚇我一跳!
792
01:29:35,681 --> 01:29:38,518
我忘記買松子了…
793
01:29:38,726 --> 01:29:41,270
你在崗哨給了哨兵什麼?
794
01:29:41,562 --> 01:29:43,313
您用望遠鏡監視我了嗎?
795
01:29:43,438 --> 01:29:46,233
我是邊用望遠鏡看,邊等你
796
01:30:07,922 --> 01:30:09,548
不是說是我的妻子嗎?
連幫我洗衣服都不願意嗎?
797
01:30:09,674 --> 01:30:11,926
連師團長也不曾對我說過「喂」
798
01:30:12,051 --> 01:30:14,386
而且你怎會不看我一眼,就使喚我?
799
01:30:16,305 --> 01:30:18,682
你還不放開我?放開我!
800
01:30:25,230 --> 01:30:26,523
你在做什麼?
801
01:30:30,069 --> 01:30:32,279
這是主席給的賞賜品
802
01:30:32,446 --> 01:30:33,906
是大姐的手臂打到的
803
01:30:34,031 --> 01:30:35,740
是你硬舉起我的啊
804
01:30:36,700 --> 01:30:39,661
只要我打一通電話給保衛科
你的人生就完了
805
01:30:41,121 --> 01:30:42,497
您辦得到嗎?
806
01:30:42,622 --> 01:30:44,541
那取決於我
807
01:30:44,874 --> 01:30:46,501
是大姐叫我上樓的啊
808
01:30:46,626 --> 01:30:48,963
我什麼時候叫你上樓了?
809
01:30:49,088 --> 01:30:51,881
您剛才在廚房指了
「為人民服務」的木牌啊!
810
01:30:52,007 --> 01:30:54,801
我是叫你看著那個振作一點!
811
01:30:56,053 --> 01:30:58,888
木牌沒離開原本的位子啊
812
01:31:25,874 --> 01:31:27,459
這是原諒我的意思嗎?
813
01:31:28,918 --> 01:31:29,836
嗯
814
01:32:09,000 --> 01:32:10,043
原諒我?
815
01:32:12,128 --> 01:32:13,755
原諒我…代表是我錯了啊
816
01:32:13,880 --> 01:32:15,590
不,是我錯了
817
01:32:16,675 --> 01:32:18,677
您現在是歸咎於我啊
818
01:32:18,885 --> 01:32:19,761
對不起
819
01:32:20,845 --> 01:32:22,305
享受權力開心嗎?
820
01:32:23,640 --> 01:32:25,183
我問您行使權力還開心嗎?
821
01:32:27,185 --> 01:32:28,770
繼續罵我
822
01:32:29,353 --> 01:32:30,354
混帳…
823
01:32:30,647 --> 01:32:32,065
打我
824
01:32:33,232 --> 01:32:34,192
打我一巴掌
825
01:32:38,612 --> 01:32:39,405
大力一點
826
01:33:28,454 --> 01:33:30,289
大姐是師團長嗎?
827
01:33:32,041 --> 01:33:33,209
是主席嗎?
828
01:34:18,587 --> 01:34:21,089
我的出身比你差
829
01:34:23,216 --> 01:34:26,094
因此,家人四分五裂
830
01:34:26,512 --> 01:34:28,972
面臨過幾次死亡難關
831
01:34:31,850 --> 01:34:33,811
還有人死了
832
01:34:41,443 --> 01:34:43,320
營內空無一人
833
01:34:44,321 --> 01:34:48,366
真希望我們兩人
被徹底關在這建築物內
834
01:34:48,491 --> 01:34:50,452
不穿衣服,生活一輩子
835
01:34:53,455 --> 01:34:55,874
我也想在這裡生活
836
01:34:57,000 --> 01:35:00,003
又吃又睡,什麼都不穿
837
01:35:02,130 --> 01:35:04,507
等師團長回來
838
01:35:06,009 --> 01:35:08,261
希望我能卸下伙房兵的職務
839
01:35:08,887 --> 01:35:11,724
回到中隊做任何工作
840
01:35:14,309 --> 01:35:15,310
為什麼?
841
01:35:16,729 --> 01:35:19,272
我哪敢見師團長?
842
01:35:20,732 --> 01:35:22,985
我要怎麼面對師團長?
843
01:35:25,195 --> 01:35:27,072
我也想活下去
844
01:35:32,744 --> 01:35:34,872
你在市集買了什麼?
845
01:35:37,124 --> 01:35:39,376
油、鹽…
846
01:35:41,128 --> 01:35:43,213
醬油、醋…
847
01:35:44,965 --> 01:35:47,467
那些可以吃多久?
848
01:35:48,510 --> 01:35:51,346
吃一個多月應該也吃不完
849
01:36:31,344 --> 01:36:32,136
是我
850
01:36:32,470 --> 01:36:34,472
指導員和中隊長什麼時候回來?
851
01:36:37,684 --> 01:36:40,687
到底是什麼訓練?還要帶官邸衛兵去?
852
01:36:42,188 --> 01:36:43,481
一句話都沒跟我說
853
01:36:44,691 --> 01:36:45,900
因為我害怕一個人
854
01:36:46,025 --> 01:36:49,654
所以申分隊長
在這裡值夜班,知道了吧
855
01:36:50,279 --> 01:36:52,949
叫指導員和中隊長做好覺悟吧
856
01:36:53,074 --> 01:36:53,950
知道了嗎?
857
01:37:06,170 --> 01:37:07,880
你何必穿衣服?
858
01:37:09,799 --> 01:37:10,883
你看我
859
01:39:24,349 --> 01:39:25,350
怎麼了?
860
01:39:27,936 --> 01:39:29,312
我快累死了
861
01:39:30,105 --> 01:39:33,900
你不是累,是覺得我不新鮮了吧?
862
01:39:35,652 --> 01:39:38,113
現在肚子也不餓,也不睏了
863
01:39:39,322 --> 01:39:43,827
已經脫掉衣服三天了,好想穿衣服啊
864
01:39:44,160 --> 01:39:46,204
也想出去走走
865
01:39:49,625 --> 01:39:52,543
我能去一下田裡種菜,再進來嗎?
866
01:39:53,544 --> 01:39:54,838
好,你穿吧
867
01:39:55,672 --> 01:39:57,340
這輩子不用再脫了
868
01:40:28,621 --> 01:40:29,455
喂?
869
01:40:29,998 --> 01:40:31,791
接線生…!
870
01:40:32,250 --> 01:40:33,334
妳到底想做什麼?
871
01:40:33,543 --> 01:40:36,046
看還不知道嗎?
我想打電話給保衛科
872
01:40:36,796 --> 01:40:38,464
妳要打就打吧,嗯?
873
01:40:38,839 --> 01:40:39,840
柳秀蓮…
874
01:40:39,966 --> 01:40:41,676
妳這個無情又沒義氣的人
875
01:40:41,801 --> 01:40:43,053
妳這個妓女…
876
01:40:44,137 --> 01:40:45,263
你說什麼?
877
01:40:47,223 --> 01:40:49,267
我叫妳快打電話給保衛科
878
01:40:49,767 --> 01:40:51,394
你以為我不敢打嗎?
879
01:41:10,371 --> 01:41:14,875
我故意將石膏像放在衣服底下
880
01:41:16,877 --> 01:41:22,758
我知道你拿衣服時,石膏像會碎裂
所以故意…
881
01:41:23,426 --> 01:41:25,177
故意那樣…
882
01:41:36,105 --> 01:41:40,860
剛才我罵大姐妓女…請別放心上
883
01:42:04,550 --> 01:42:05,801
武光…
884
01:42:07,845 --> 01:42:09,722
你想和我結婚嗎?
885
01:42:13,058 --> 01:42:13,934
想
886
01:42:14,769 --> 01:42:16,353
我也想
887
01:42:18,397 --> 01:42:20,941
但那是不可能的
888
01:42:27,072 --> 01:42:30,034
大姐也不想離開師團長同志吧?
889
01:42:32,202 --> 01:42:34,079
大姐還對他還有迷戀
890
01:42:40,711 --> 01:42:43,172
你也有妻兒啊
891
01:42:44,006 --> 01:42:47,301
你說想和我結婚…我已經很滿足了
892
01:42:47,509 --> 01:42:51,555
不管發生什麼事
我一定會讓你升為幹部
893
01:42:53,557 --> 01:42:55,225
不管您有沒有那樣做
894
01:42:56,977 --> 01:43:01,356
我申武光這輩子都會感謝大姐
895
01:43:01,523 --> 01:43:03,984
會一直將大姐深藏在我心中
896
01:43:05,485 --> 01:43:07,571
你愈來愈會說話啦
897
01:43:07,696 --> 01:43:08,697
您不相信嗎?
898
01:43:10,950 --> 01:43:13,702
不相信的話,隨時能向保衛科檢舉我
899
01:43:13,827 --> 01:43:17,664
檢舉我的話,那我就會遭到槍殺
或一輩子在政治收容所度日
900
01:43:18,498 --> 01:43:20,750
你以為你說你忘不了我…
901
01:43:21,543 --> 01:43:24,254
我也會忘不了你嗎?
902
01:43:25,547 --> 01:43:27,674
因為大姐是師團長的夫人
903
01:43:28,842 --> 01:43:32,887
就算您忘了我,我也無可奈何
904
01:43:33,012 --> 01:43:35,432
你是希望我發誓嗎?
905
01:43:35,557 --> 01:43:39,018
嘴巴說的話,再怎麼約定和發誓也沒用
906
01:43:48,737 --> 01:43:49,738
您在做什麼?
907
01:43:50,322 --> 01:43:54,993
現在相信了吧?現在可以相信了吧?
908
01:43:55,702 --> 01:43:58,997
如果你不相信,那你也去保衛科檢舉我
909
01:43:59,623 --> 01:44:03,585
我們倆都是學習主席著作的狂熱分子
910
01:44:03,710 --> 01:44:05,670
卻毀了主席的肖像
911
01:44:05,920 --> 01:44:08,965
但你是失手砸碎石膏像
912
01:44:09,132 --> 01:44:11,385
我是故意砸碎肖像畫
913
01:44:11,510 --> 01:44:15,263
我是大反革命分子,你是小反革命分子
914
01:44:16,598 --> 01:44:17,432
現在…
915
01:44:17,557 --> 01:44:20,351
你能相信我柳秀蓮心中…
916
01:44:20,477 --> 01:44:23,062
永遠會有申武光了吧?
917
01:44:51,465 --> 01:44:54,969
{\an8}(《主席語錄》)
(《社會主義革命思想》)
918
01:44:55,178 --> 01:44:57,471
我是特大反革命分子
919
01:44:58,264 --> 01:45:00,516
就算遭到槍殺,也會被執行兩次
920
01:45:08,649 --> 01:45:09,818
{\an8}(《主席選集》)
921
01:45:10,777 --> 01:45:13,529
是你比較反動?還是我比較反動?
922
01:45:27,919 --> 01:45:29,503
大姐,您覺得您比得上我嗎?
923
01:45:29,628 --> 01:45:30,713
當然
924
01:45:48,731 --> 01:45:50,858
你以為你贏得了我嗎?
925
01:47:05,432 --> 01:47:06,559
留下這個吧
926
01:47:06,684 --> 01:47:08,143
留下那個做什麼?
927
01:47:08,435 --> 01:47:10,563
我不是想做什麼,只是想留著
928
01:47:10,813 --> 01:47:14,858
那就認同我就是世上最大的反革命分子
929
01:47:15,150 --> 01:47:19,029
是躲藏在黨中最…大的女間諜
930
01:47:19,154 --> 01:47:23,158
比埋沒在革命隊伍中的原子彈更強大
931
01:47:23,283 --> 01:47:25,619
比氫彈的威力大十倍
932
01:47:25,744 --> 01:47:28,580
是超驚人的定時炸彈
933
01:47:29,456 --> 01:47:32,918
我柳秀蓮對申武光的愛
934
01:47:33,669 --> 01:47:37,798
比申武光對我柳秀蓮的愛
935
01:47:38,298 --> 01:47:40,633
大一百倍
936
01:47:41,760 --> 01:47:43,678
如果我無法認同呢?
937
01:47:45,097 --> 01:47:46,890
如果無法認同…
938
01:47:48,100 --> 01:47:49,768
那我就砸了這個
939
01:47:52,896 --> 01:47:55,440
我知道了,我認同
940
01:47:56,817 --> 01:47:58,986
那重複我說的話三次…
941
01:47:59,987 --> 01:48:03,073
柳秀蓮對申武光的愛
942
01:48:04,449 --> 01:48:07,410
比申武光對柳秀蓮的愛
943
01:48:08,203 --> 01:48:12,207
大一百倍、一千倍、一萬倍
944
01:48:15,210 --> 01:48:17,545
柳秀蓮對申武光的愛
945
01:48:18,838 --> 01:48:21,008
比申武光對柳秀蓮的愛
946
01:48:21,258 --> 01:48:25,053
大一百倍、一千倍、一萬倍
947
01:48:26,471 --> 01:48:28,515
柳秀蓮對申武光的愛
948
01:48:29,266 --> 01:48:31,518
比申武光對柳秀蓮的愛
949
01:48:31,643 --> 01:48:34,771
大一百倍、一千倍、一萬倍!
950
01:48:38,400 --> 01:48:40,402
柳秀蓮對申武光的愛
951
01:48:41,068 --> 01:48:43,196
比申武光對柳秀蓮的愛
952
01:48:43,321 --> 01:48:47,409
大一百倍、一千倍、一萬倍!
953
01:48:54,332 --> 01:48:58,545
我的男人,我好餓
954
01:48:59,921 --> 01:49:01,339
我的妻子
955
01:49:02,674 --> 01:49:04,801
我馬上做飯給妳吃
956
01:49:06,969 --> 01:49:11,223
我善良的男人,我好渴
957
01:49:12,850 --> 01:49:14,101
我善良的妻子
958
01:49:15,562 --> 01:49:17,772
我馬上盛水給妳喝
959
01:49:18,856 --> 01:49:20,900
我好像有點冷
960
01:49:28,324 --> 01:49:29,826
再多穿點衣服吧
961
01:49:31,243 --> 01:49:33,746
不要,我不穿
962
01:49:34,914 --> 01:49:36,415
那怎麼辦?
963
01:50:09,991 --> 01:50:16,580
{\an8}(必須追求個人利益)
964
01:50:43,815 --> 01:50:46,568
我本來是想採新鮮蔬菜,做飯給大姐吃
965
01:50:46,860 --> 01:50:48,445
但一出來就忘記了
966
01:50:48,862 --> 01:50:51,032
不管您怎麼處罰我,我都願意承受
967
01:50:53,367 --> 01:50:55,077
好亮啊
968
01:50:55,869 --> 01:50:57,413
已經滿月啦
969
01:50:58,622 --> 01:51:00,874
我們到底睡了幾天?
970
01:51:02,334 --> 01:51:04,586
(武光,你不會想家嗎?)
971
01:51:05,546 --> 01:51:07,673
(軍人哪會想家?)
972
01:51:08,799 --> 01:51:11,635
你真的不想妻兒?
973
01:51:13,762 --> 01:51:15,972
大姐,您有什麼煩惱嗎?
974
01:51:17,433 --> 01:51:19,351
我好像懷孕了
975
01:51:26,608 --> 01:51:27,693
您說什麼?
976
01:51:28,026 --> 01:51:29,445
我什麼都沒說啊
977
01:51:29,570 --> 01:51:31,405
說了啊,您說好像懷孕了
978
01:51:31,863 --> 01:51:34,491
我是說了…我好像懷孕了
979
01:51:35,241 --> 01:51:37,369
但好像也沒有
980
01:51:39,120 --> 01:51:40,372
什麼…?
981
01:51:40,581 --> 01:51:43,542
每個月的這時候,月經都會來
982
01:51:44,835 --> 01:51:48,004
但這個月什麼感覺都沒有
983
01:51:48,839 --> 01:51:53,051
說不定是因為我們在床上瘋狂打滾
984
01:51:53,844 --> 01:51:58,515
搗亂了月經週期,所以延後了幾天
985
01:52:01,560 --> 01:52:02,393
武光…
986
01:52:04,688 --> 01:52:08,066
師團長同志的會議比預期的早結束
987
01:52:09,359 --> 01:52:11,027
明天就會回來
988
01:52:11,695 --> 01:52:12,571
明天嗎?
989
01:52:14,447 --> 01:52:16,449
師團長同志打給您了嗎?
990
01:52:17,450 --> 01:52:19,077
你沒聽到鈴聲嗎?
991
01:52:22,538 --> 01:52:23,624
大姐
992
01:52:28,044 --> 01:52:30,088
我想回家鄉
993
01:52:36,677 --> 01:52:37,804
你會怕嗎?
994
01:52:38,346 --> 01:52:40,181
什麼都別怕
995
01:52:40,891 --> 01:52:43,018
我會好好處理一切
996
01:52:43,143 --> 01:52:45,645
裝作不曾發生過任何事
997
01:52:46,897 --> 01:52:49,315
還有給你一個長假
998
01:52:49,983 --> 01:52:54,779
你回故鄉見妻兒,在家中待一陣子
999
01:52:55,530 --> 01:53:00,160
在部隊寄信或打電話給你前,不用回來
1000
01:53:13,464 --> 01:53:16,384
(今晚就做你想做的事吧)
1001
01:53:17,177 --> 01:53:19,762
(把我當成你故鄉的妻子)
1002
01:53:21,347 --> 01:53:24,767
(最後一夜,我想盡量對你好一點)
1003
01:53:25,976 --> 01:53:28,146
(想讓你一輩子都忘不了我)
1004
01:53:29,355 --> 01:53:32,150
(一輩子忘不了我的身體)
1005
01:53:38,739 --> 01:53:42,618
回家路上,買一兩件衣服給妻子
1006
01:53:43,077 --> 01:53:46,331
還有買玩具和食物給孩子吧
1007
01:53:57,216 --> 01:53:57,925
大姐
1008
01:53:58,551 --> 01:54:00,219
我還能再見到您嗎?
1009
01:54:04,932 --> 01:54:07,935
快去吧,車子在外面等你
1010
01:54:42,302 --> 01:54:44,889
-回去的路上小心保管
-是,我知道了
1011
01:54:45,389 --> 01:54:47,892
去廁所時,也要帶在身上
1012
01:54:48,976 --> 01:54:51,311
(特殊軍人通行證)
1013
01:54:51,436 --> 01:54:52,271
停車!
1014
01:55:12,166 --> 01:55:13,208
出發吧
1015
01:55:35,772 --> 01:55:38,108
執勤中無異常!
1016
01:56:05,135 --> 01:56:06,136
東西放在那後就走吧
1017
01:56:06,720 --> 01:56:07,512
我沒聽清楚!
1018
01:56:07,637 --> 01:56:09,348
東西放在那後就走,臭小子!
1019
01:56:10,224 --> 01:56:11,350
是,我知道了!
1020
01:56:59,606 --> 01:57:01,149
發生什麼事了嗎?
1021
01:57:04,486 --> 01:57:06,445
什麼意思?
1022
01:57:08,406 --> 01:57:11,618
你不想做那檔事…感覺很奇怪
1023
01:57:12,994 --> 01:57:14,704
是因為過去這半年…
1024
01:57:14,829 --> 01:57:17,123
沒什麼進展嗎?
1025
01:57:20,376 --> 01:57:24,631
我之前還寫了血書答應過妳吧?
1026
01:57:25,882 --> 01:57:27,967
如果無法升為幹部…
1027
01:57:29,010 --> 01:57:32,764
絕對不會回故鄉碰妳
1028
01:57:34,390 --> 01:57:37,601
沒想到過了五年,仍無法成為幹部
1029
01:57:42,065 --> 01:57:45,068
你怎麼在擦地板?給我吧
1030
01:57:46,235 --> 01:57:48,487
男人怎麼能碰水?
1031
01:57:48,612 --> 01:57:50,364
出去…
1032
01:57:59,707 --> 01:58:01,375
真是的,出去啦…
1033
01:58:05,463 --> 01:58:07,006
你在做什麼?
1034
01:58:07,590 --> 01:58:09,383
男人怎麼能做這種事?
1035
01:58:21,270 --> 01:58:23,772
凌晨三點了,你在這裡做什麼?
1036
01:58:25,191 --> 01:58:26,150
呃…
1037
01:58:27,735 --> 01:58:30,654
我只是在想中隊的事
1038
01:58:31,197 --> 01:58:35,784
待在家好像不比待在部隊裡輕鬆
1039
01:58:39,205 --> 01:58:41,915
-快下來吧 -嗯…
1040
01:59:00,809 --> 01:59:01,602
孩子們!
1041
01:59:03,937 --> 01:59:04,688
等一下!
1042
01:59:07,733 --> 01:59:10,361
{\an8}(《主席語錄》)
1043
01:59:38,722 --> 01:59:39,514
喂…!
1044
01:59:40,057 --> 01:59:40,849
先生!
1045
01:59:41,516 --> 01:59:43,060
有我的信嗎?
1046
01:59:43,936 --> 01:59:45,270
沒有!
1047
01:59:45,646 --> 01:59:46,730
電報呢?
1048
01:59:47,856 --> 01:59:49,482
我不是說過,如果有電報
1049
01:59:49,608 --> 01:59:51,610
半夜時我也會告訴你嗎?
1050
01:59:52,152 --> 01:59:53,486
真是的…
1051
02:00:19,262 --> 02:00:22,432
怎麼回事?等一下…
1052
02:00:30,315 --> 02:00:33,401
真的沒有我的信嗎?也沒有電報?
1053
02:00:33,651 --> 02:00:36,529
真是的,你的腦袋是不是怎麼了?
1054
02:00:36,654 --> 02:00:38,406
部隊應該會免費為你治療的
1055
02:00:38,531 --> 02:00:40,325
你回家幹嘛啊?
1056
02:00:40,450 --> 02:00:44,162
可惡…我的帽子!帽子!
1057
02:01:09,521 --> 02:01:11,189
{\an8}(為人民服務)
1058
02:02:00,279 --> 02:02:01,447
可惡…
1059
02:02:01,573 --> 02:02:02,574
你這小子!
1060
02:02:05,868 --> 02:02:07,870
爸爸…
1061
02:02:07,995 --> 02:02:10,289
兒子,你還好嗎?
1062
02:02:10,414 --> 02:02:14,251
爸爸…
1063
02:02:15,502 --> 02:02:17,129
你瘋了嗎!
1064
02:02:20,925 --> 02:02:22,551
沒關係…
1065
02:02:24,011 --> 02:02:25,847
沒關係…
1066
02:02:28,850 --> 02:02:30,810
生產隊長同志!
1067
02:02:33,645 --> 02:02:35,022
生產隊長…
1068
02:02:37,274 --> 02:02:42,113
我真的無法理解…
1069
02:02:43,489 --> 02:02:44,323
你!
1070
02:02:45,074 --> 02:02:46,951
休假都結束了
1071
02:02:47,076 --> 02:02:49,954
為什麼還沒回部隊?
1072
02:02:52,331 --> 02:02:56,961
你是不是在部隊惹什麼禍
1073
02:02:57,086 --> 02:02:58,629
被趕出來了?
1074
02:03:00,297 --> 02:03:04,801
不然馬上回去吧!
1075
02:03:05,261 --> 02:03:06,470
知道了嗎?
1076
02:03:09,306 --> 02:03:10,432
可惡!
1077
02:03:13,227 --> 02:03:14,979
我真的是眼瞎了
1078
02:03:15,312 --> 02:03:19,775
我怎麼會把我女兒交給這種傢伙?
1079
02:03:20,609 --> 02:03:24,030
哎唷,這是什麼啊,可惡!
1080
02:03:24,530 --> 02:03:25,906
可惡!
1081
02:03:27,533 --> 02:03:29,535
這算什麼切結書?
1082
02:03:30,202 --> 02:03:31,328
爸…
1083
02:03:32,788 --> 02:03:34,373
抱歉
1084
02:03:35,374 --> 02:03:36,375
可惡…
1085
02:03:37,209 --> 02:03:38,502
可惡!
1086
02:03:40,128 --> 02:03:42,298
真是的!
1087
02:03:43,048 --> 02:03:44,966
真是的…
1088
02:03:55,727 --> 02:03:57,187
(生病的話)
1089
02:03:58,564 --> 02:04:02,025
(就快回部隊治療!嗯?)
1090
02:04:02,943 --> 02:04:06,697
(這裡沒醫生,也沒藥)
1091
02:04:07,238 --> 02:04:08,907
(你也沒錢啊)
1092
02:04:09,741 --> 02:04:14,746
(你像這樣待在這的話,不僅害了自己)
1093
02:04:15,372 --> 02:04:17,916
(還會害了你的妻兒)
1094
02:04:44,901 --> 02:04:46,236
媽的,混帳!
1095
02:04:46,527 --> 02:04:49,405
我們不想離開師團!混帳!
1096
02:04:49,530 --> 02:04:52,909
(天下就是我的家,我的家就在天下)
1097
02:04:56,246 --> 02:04:57,831
喂…!通信兵!
1098
02:04:57,956 --> 02:05:00,166
這是怎麼回事?嗯?
1099
02:05:00,792 --> 02:05:03,044
喂…!你這傢伙!
1100
02:05:06,256 --> 02:05:07,173
申武光!
1101
02:05:07,590 --> 02:05:09,675
又沒叫你回來,這是怎麼回事?
1102
02:05:14,430 --> 02:05:17,809
師團長同志作為副代表
參加軍首腦會談時
1103
02:05:18,351 --> 02:05:22,438
發生我軍用十字鎬敲死兩名美軍的事件
1104
02:05:24,107 --> 02:05:24,858
什麼?
1105
02:05:25,775 --> 02:05:29,654
因此,下令的師團長同志自願擔起責任
1106
02:05:29,779 --> 02:05:32,490
這…這是什麼意思?
1107
02:05:33,616 --> 02:05:36,327
我們師團將在最短時間內
1108
02:05:36,661 --> 02:05:39,372
從中央軍事委員會的編制中消失
1109
02:05:39,497 --> 02:05:41,582
打死美軍可是英雄,為什麼要負責…
1110
02:05:41,707 --> 02:05:44,002
差點和美軍開戰了…
1111
02:05:44,752 --> 02:05:46,712
那麼當時整支師團離開部隊…
1112
02:05:46,837 --> 02:05:48,298
不是為了訓練嗎?
1113
02:05:51,509 --> 02:05:54,345
那我…我會怎樣?
1114
02:05:54,887 --> 02:05:55,680
最後…
1115
02:05:56,722 --> 02:05:58,849
你滿心期盼的幹部位子
1116
02:05:59,392 --> 02:06:00,893
也化為泡沫了
1117
02:06:06,524 --> 02:06:07,775
我要把這些傢伙…
1118
02:06:09,444 --> 02:06:10,278
我…我現在…
1119
02:06:10,403 --> 02:06:13,030
現在你不用在師團長同志的官邸工作
1120
02:06:13,155 --> 02:06:15,032
只要在這內務班等待後續指示就好
1121
02:06:15,157 --> 02:06:16,158
知道了嗎?
1122
02:06:17,743 --> 02:06:20,871
絕對不行靠近師團長同志的官邸附近
1123
02:06:33,634 --> 02:06:36,971
為了自己活命,就將師團解散
搞死所有部隊員?
1124
02:06:38,222 --> 02:06:39,890
那還算師團長嗎?
1125
02:06:40,600 --> 02:06:42,560
那還算師團長嗎!
1126
02:06:43,436 --> 02:06:44,895
別人會聽到的,大隊長
1127
02:06:45,521 --> 02:06:47,272
聽就聽,混帳!
1128
02:06:49,484 --> 02:06:51,861
(是他自己想升遷)
1129
02:06:51,986 --> 02:06:57,241
(為什麼是我們…我們要負責任!)
1130
02:06:59,535 --> 02:07:00,995
因為我們是軍人
1131
02:07:03,205 --> 02:07:03,873
軍人的命運…
1132
02:07:03,998 --> 02:07:05,708
給我閉嘴,你這傢伙!
1133
02:07:21,390 --> 02:07:22,474
你想死嗎?
1134
02:07:24,351 --> 02:07:25,310
快回來!
1135
02:07:27,897 --> 02:07:28,856
申武光!
1136
02:07:29,899 --> 02:07:32,777
你忘記你是農民之子了嗎?
1137
02:07:33,819 --> 02:07:37,364
我問你忘記對方是
師團長同志的夫人嗎?
1138
02:07:41,076 --> 02:07:43,578
師團長同志不僅沒有處罰你…
1139
02:07:43,703 --> 02:07:44,914
喂,申分隊長!
1140
02:07:46,206 --> 02:07:47,541
你不用擔心,回去吧
1141
02:07:47,666 --> 02:07:49,459
其他人完全不知道
1142
02:07:50,210 --> 02:07:51,420
原來你在這裡
1143
02:07:52,546 --> 02:07:55,215
你來了嗎?請一頓吧
1144
02:07:55,925 --> 02:07:58,302
黨中央已經安排將你的工作
1145
02:07:58,427 --> 02:08:00,595
和你家的戶籍調到城市了
1146
02:08:02,139 --> 02:08:03,307
真的嗎?
1147
02:08:03,432 --> 02:08:04,141
當然
1148
02:08:04,266 --> 02:08:06,018
多虧夫人的積極推薦
1149
02:08:06,435 --> 02:08:09,229
你家人現在可以在那個城市
1150
02:08:09,354 --> 02:08:11,315
最大的電力聯合工廠工作了
1151
02:08:12,191 --> 02:08:13,858
你知道更驚人的是什麼嗎?
1152
02:08:13,984 --> 02:08:17,237
你成為那個工廠的廠長了
1153
02:08:19,448 --> 02:08:20,865
你還不相信嗎?
1154
02:08:22,409 --> 02:08:25,079
廠長的職位是將軍級的
1155
02:08:25,204 --> 02:08:27,789
月薪比軍團長還高
1156
02:08:30,667 --> 02:08:32,043
快去打包行李吧
1157
02:08:32,169 --> 02:08:34,671
上頭下令你後天早晨必須抵達報告
1158
02:08:35,297 --> 02:08:38,175
今晚必須搭火車過去,才能及時趕上
1159
02:08:40,009 --> 02:08:40,927
(獎狀!)
1160
02:08:41,428 --> 02:08:45,640
在此表揚比起個人的幸福
為了革命大義與社會公益工作
1161
02:08:45,765 --> 02:08:48,227
為實現社會主義的理想
1162
02:08:48,352 --> 02:08:50,562
在鬥爭中成為模範的申武光同志
1163
02:08:50,895 --> 02:08:56,234
1976年10月27日師團長皮鐵真
1164
02:09:04,326 --> 02:09:08,204
像申武光分隊長真誠地為人民服務的話
1165
02:09:08,622 --> 02:09:11,833
人民就會記住各位,被各位感動
1166
02:09:11,958 --> 02:09:14,669
考慮到各位的未來、命運及夢想
1167
02:09:15,169 --> 02:09:18,715
分配至可為社會主義事業奉獻的職場
1168
02:09:19,883 --> 02:09:23,094
申分隊長,請你說一句感言
1169
02:09:26,139 --> 02:09:31,144
我無話…可說
1170
02:09:37,066 --> 02:09:38,234
恭喜您
1171
02:09:40,904 --> 02:09:41,863
恭喜您
1172
02:09:43,072 --> 02:09:44,073
恭喜您
1173
02:09:44,658 --> 02:09:46,910
我也一定要像分隊長同志一樣
1174
02:09:47,035 --> 02:09:50,329
成為為人民服務的模範軍人!
1175
02:09:52,248 --> 02:09:53,124
恭喜您
1176
02:09:53,750 --> 02:09:54,625
恭喜您
1177
02:09:54,876 --> 02:09:55,710
恭喜您
1178
02:09:56,544 --> 02:09:57,503
恭喜您
1179
02:10:05,136 --> 02:10:06,512
放開手,你這傢伙
1180
02:10:36,417 --> 02:10:37,543
請停車!
1181
02:10:39,587 --> 02:10:41,047
-怎麼回事? -申武光!
1182
02:10:41,672 --> 02:10:42,840
申武光,給我站住!
1183
02:10:46,094 --> 02:10:48,637
如果你踏進官邸,我就會馬上處罰你
1184
02:10:48,804 --> 02:10:50,431
記住,你還是個軍人!
1185
02:10:50,556 --> 02:10:52,891
明天就會寄送你的個人紀錄表!
1186
02:10:53,184 --> 02:10:55,561
師團長同志還在辦公室
1187
02:10:55,686 --> 02:10:59,064
讓武光去道別吧
1188
02:11:00,023 --> 02:11:01,942
那才是人之常情吧
1189
02:11:13,454 --> 02:11:18,166
我總是對人們吹牛或老生常談
1190
02:11:19,209 --> 02:11:21,587
但你今天要離開部隊了
1191
02:11:22,380 --> 02:11:24,089
我就老實說幾句話
1192
02:11:24,214 --> 02:11:26,384
就算說一千次、一萬次
1193
02:11:26,509 --> 02:11:29,678
人生的最終目標就是好好過日子
1194
02:11:30,388 --> 02:11:32,348
在勞工、農民家庭誕生的人
1195
02:11:32,473 --> 02:11:34,433
希望身分能提升為幹部
1196
02:11:34,725 --> 02:11:36,977
在一般幹部家庭誕生的人
1197
02:11:37,102 --> 02:11:40,105
希望身分提升為高層幹部
1198
02:11:44,443 --> 02:11:45,528
武光
1199
02:11:46,570 --> 02:11:49,364
我最後想拜託你一件事
1200
02:11:50,574 --> 02:11:55,162
我早就知道你和夫人不是普通關係
1201
02:11:55,538 --> 02:11:57,998
但是為了你,我沒告訴任何人
1202
02:11:58,749 --> 02:11:59,792
不僅如此
1203
02:11:59,917 --> 02:12:02,252
比你年資更高的士兵想向保衛部檢舉
1204
02:12:02,377 --> 02:12:03,796
是我勸退他的
1205
02:12:04,212 --> 02:12:06,006
如果他檢舉了,我們全都會死
1206
02:12:06,131 --> 02:12:07,716
所以如果你進了官邸
1207
02:12:07,841 --> 02:12:09,802
就告訴她,我不曾失誤
1208
02:12:10,302 --> 02:12:13,138
不僅每年得到模範指導員的評價
1209
02:12:13,263 --> 02:12:16,600
還是個擁有傑出政治思想的人
1210
02:12:17,643 --> 02:12:24,232
今天我聽說組織決定要讓我退伍
1211
02:12:24,817 --> 02:12:26,026
真的嗎?
1212
02:12:26,443 --> 02:12:28,862
明年底的話,我就從軍25年
1213
02:12:28,987 --> 02:12:30,864
能成為大隊指導員
1214
02:12:30,989 --> 02:12:32,449
竟然要我退伍…
1215
02:12:33,700 --> 02:12:35,368
成為大隊指導員的話
1216
02:12:36,036 --> 02:12:39,039
我太太就能住官邸了
1217
02:12:40,958 --> 02:12:43,251
竟然要我退伍…
1218
02:12:46,629 --> 02:12:47,965
快進去吧
1219
02:12:52,469 --> 02:12:53,971
(老實說…)
1220
02:12:54,972 --> 02:12:58,058
我娶我妻子時,寫了切結書
1221
02:12:58,976 --> 02:13:02,729
約好不管發生什麼事,都會讓她住官邸
1222
02:13:06,774 --> 02:13:08,901
雖然我知道時機不恰當
1223
02:13:09,361 --> 02:13:13,156
但你幫我向夫人說句好話吧
1224
02:13:13,781 --> 02:13:14,657
嗯?
1225
02:13:24,876 --> 02:13:26,002
報告!
1226
02:13:27,629 --> 02:13:28,713
報告!
1227
02:13:29,756 --> 02:13:30,840
是誰?
1228
02:13:31,466 --> 02:13:32,384
是我!
1229
02:13:33,050 --> 02:13:35,094
警備中隊指導員!
1230
02:13:37,054 --> 02:13:42,394
夫人,我身為指導員,不僅細心知理
1231
02:13:42,769 --> 02:13:46,105
工作時就如適時下的雨般淋濕土地
1232
02:13:46,606 --> 02:13:49,817
做出符合時宜的處置
1233
02:13:59,661 --> 02:14:00,453
去吧
1234
02:14:04,081 --> 02:14:05,124
進去
1235
02:15:12,859 --> 02:15:14,986
跟上去說些我的事吧
1236
02:15:49,728 --> 02:15:50,562
這是什麼?
1237
02:15:51,105 --> 02:15:52,606
你想要的
1238
02:16:05,994 --> 02:16:06,745
大姐
1239
02:16:08,205 --> 02:16:09,831
我想拜託您一件事
1240
02:16:12,251 --> 02:16:15,170
指導員帶你來見我
1241
02:16:15,296 --> 02:16:18,632
不就是想拜託我讓他留在部隊嗎?
1242
02:16:21,009 --> 02:16:25,013
對不起,就算是我也無能為力
1243
02:16:27,265 --> 02:16:29,267
告訴中隊長和指導員
1244
02:16:30,018 --> 02:16:33,397
退伍後如果需要幫忙,就來找我
1245
02:16:34,731 --> 02:16:38,026
師團長同志馬上就會從辦公室回來
1246
02:17:00,214 --> 02:17:01,507
快去吧
1247
02:17:05,178 --> 02:17:06,179
指導員!
1248
02:17:07,096 --> 02:17:09,766
別讓他錯過火車,快出發吧!
1249
02:19:04,505 --> 02:19:06,507
{\an8}(15年後)
1250
02:19:06,632 --> 02:19:07,758
{\an8}右邊
1251
02:19:09,385 --> 02:19:10,719
{\an8}再右邊一點
1252
02:19:11,387 --> 02:19:12,763
對…那裡
1253
02:19:24,608 --> 02:19:26,318
您還好嗎?廠長同志!
1254
02:19:30,656 --> 02:19:32,407
廠長同志,您還好嗎?
1255
02:19:32,658 --> 02:19:34,034
您真的還好嗎?
1256
02:19:34,702 --> 02:19:36,536
-沒事 -抱歉
1257
02:19:38,121 --> 02:19:39,623
請務必去醫院一趟
1258
02:21:21,600 --> 02:21:22,934
您有什麼事嗎?
1259
02:21:23,935 --> 02:21:25,895
我來找夫人
1260
02:21:26,771 --> 02:21:29,691
15年前司令官擔任師團長時
1261
02:21:30,108 --> 02:21:32,235
我是在官邸工作的伙房兵
1262
02:21:34,529 --> 02:21:35,905
有預約時間嗎?
1263
02:21:36,280 --> 02:21:37,699
如果沒預約時間
1264
02:21:37,824 --> 02:21:39,826
我怎麼有辦法通過大門?
1265
02:21:40,368 --> 02:21:41,411
告訴夫人
1266
02:21:41,536 --> 02:21:45,248
有個叫申武光的人來找她
人已經在門前了
1267
02:22:06,978 --> 02:22:08,897
夫人說她現在正在裡面整理頭髮
1268
02:22:09,022 --> 02:22:10,273
沒辦法出來
1269
02:22:10,690 --> 02:22:14,485
也不好讓您進去,所以請您看這封信
1270
02:22:14,611 --> 02:22:17,405
她說如果您有什麼事
她一定會為您處理
1271
02:22:27,665 --> 02:22:29,876
把這個交給秀蓮大姐
1272
02:22:31,460 --> 02:22:33,587
什麼?大姐?
1273
02:22:51,064 --> 02:22:52,773
(有什麼困難的話)
1274
02:22:52,899 --> 02:22:54,901
(就寫在這張紙告訴我)
1275
02:22:55,526 --> 02:22:56,819
(需要錢的話)
1276
02:22:56,945 --> 02:23:00,823
(就寫下精確的金額和能收件的地址)
1277
02:24:42,299 --> 02:24:43,425
來,我就這樣下
1278
02:24:44,259 --> 02:24:48,681
{\an8}(3天後)
1279
02:24:49,347 --> 02:24:51,141
好,這樣子走
1280
02:24:53,143 --> 02:24:54,937
我回故鄉一趟
1281
02:24:56,688 --> 02:24:58,398
雖然父母不在
1282
02:24:58,523 --> 02:25:00,734
但我想看一下兄弟姐妹
1283
02:25:19,878 --> 02:25:24,257
(秀蓮就那樣消失了)
1284
02:25:24,382 --> 02:25:28,720
(沒人知道她去了哪裡)
87674