Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,129
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,212 --> 00:00:06,172
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,466
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,635
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,762
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,556
♪ Will come and save the day ♪
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,974
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
8
00:00:16,057 --> 00:00:17,559
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:17,642 --> 00:00:19,352
♪ Yeah, they're on the way ♪
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,563
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,815
♪ Whenever you're in trouble ♪
12
00:00:23,898 --> 00:00:25,900
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:25,984 --> 00:00:27,736
♪ We'll be there on the double ♪
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,321
♪ No job's too big, no pup's too small ♪
15
00:00:30,405 --> 00:00:32,615
♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪
16
00:00:32,699 --> 00:00:35,076
♪ So here we go PAW Patrol ♪
17
00:00:35,201 --> 00:00:37,370
♪ Whoa-oh-oh, PAW Patrol ♪
18
00:00:37,454 --> 00:00:39,622
♪ Whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
19
00:00:39,706 --> 00:00:40,749
[dog barks]
20
00:00:45,503 --> 00:00:47,172
Here's another cushion, Zuma.
21
00:00:49,132 --> 00:00:50,008
Thanks!
22
00:00:50,091 --> 00:00:53,428
These'll be so comfy to sit on
at the campfire concert tonight.
23
00:00:53,511 --> 00:00:57,432
Okay, so here's how to make
our favorite campfire snack.
24
00:00:57,515 --> 00:00:58,683
[both] Pup s'mores!
25
00:00:58,767 --> 00:01:00,560
Why are they called s'mores?
26
00:01:00,643 --> 00:01:01,603
You'll see.
27
00:01:01,686 --> 00:01:03,897
First, you take a pup biscuit,
28
00:01:04,022 --> 00:01:05,523
then you put a liver treat on it.
29
00:01:05,607 --> 00:01:06,983
Now, you add a marshmallow.
30
00:01:07,067 --> 00:01:10,779
Tonight, it'll be warm and gooey
from roasting over the campfire.
31
00:01:10,862 --> 00:01:11,696
Yum!
32
00:01:11,780 --> 00:01:14,240
Then, you top it off
with another biscuit.
33
00:01:14,324 --> 00:01:15,533
Hey, where'd it go?!
34
00:01:15,617 --> 00:01:17,077
[gulping] Mmm!
35
00:01:17,160 --> 00:01:19,204
It smelled so good,
I couldn't wait!
36
00:01:19,287 --> 00:01:21,414
Can we make some more?
37
00:01:21,498 --> 00:01:22,832
Ahh!
38
00:01:22,916 --> 00:01:25,460
Now I know why they're called s'mores.
39
00:01:25,543 --> 00:01:27,670
[all laughing]
40
00:01:28,087 --> 00:01:31,508
♪ Roll, roll, roll your loggently through the trees ♪
41
00:01:31,591 --> 00:01:32,509
[laughing]
42
00:01:32,592 --> 00:01:35,053
Here's another log for the campfire,
Mayor Goodway.
43
00:01:35,136 --> 00:01:36,679
Thank you, Everest!
44
00:01:36,763 --> 00:01:38,264
You're such a big help.
45
00:01:38,348 --> 00:01:39,724
Don't you agree, Chickaletta?
46
00:01:40,517 --> 00:01:42,477
-[clucking]
-[both] Aunty Mayor!
47
00:01:42,560 --> 00:01:43,937
Julia!
48
00:01:44,020 --> 00:01:45,146
Julius!
49
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
My favorite niece and nephew!
50
00:01:48,233 --> 00:01:50,860
And Gustavo,
my favorite brother.
51
00:01:50,944 --> 00:01:54,030
I'm so thrilled you're playing
at the campfire concert tonight.
52
00:01:54,114 --> 00:01:55,365
It's my pleasure.
53
00:01:55,448 --> 00:01:58,159
I'd better start warming up
on my favorite guitar!
54
00:02:01,079 --> 00:02:02,330
Mayor Humdinger!
55
00:02:02,413 --> 00:02:04,749
If you're here for the concert,
you're much too early.
56
00:02:04,833 --> 00:02:06,876
Oh, I'm not here to watch your concert.
57
00:02:06,960 --> 00:02:08,837
I'm inviting you to my concert.
58
00:02:08,920 --> 00:02:10,797
It's standing room only.
59
00:02:10,880 --> 00:02:13,007
You have that many people coming?
60
00:02:13,091 --> 00:02:15,593
No. I just don't have any chairs.
61
00:02:16,678 --> 00:02:20,056
I'll even give you a little preview
of my musical genius.
62
00:02:20,140 --> 00:02:21,015
Oh, kitties.
63
00:02:24,227 --> 00:02:26,396
[harmonica sounding]
64
00:02:27,689 --> 00:02:29,649
[banjo playing discordantly]
65
00:02:31,818 --> 00:02:33,945
-[tuba playing discordantly]
-[cats yowling]
66
00:02:34,028 --> 00:02:35,697
Oh, thank you for stopping.
67
00:02:35,780 --> 00:02:38,241
I mean, thank you for stopping by.
68
00:02:38,324 --> 00:02:40,493
But we won't be going
to your concert.
69
00:02:41,494 --> 00:02:42,662
Why not?!
70
00:02:42,745 --> 00:02:45,832
Where are you going to hear
better music than mine?
71
00:02:45,915 --> 00:02:48,543
[guitar playing]
72
00:02:48,626 --> 00:02:52,005
Hmph! That fellow isn't nearly
as talented as I am.
73
00:02:52,088 --> 00:02:53,423
Right, kitties?
74
00:02:53,506 --> 00:02:55,758
-[guitar playing]
-[meowing]
75
00:02:55,842 --> 00:02:58,303
Anyone could
play beautiful music
76
00:02:58,386 --> 00:03:00,263
if they had a guitar like that.
77
00:03:01,055 --> 00:03:02,557
[guitar playing]
78
00:03:02,640 --> 00:03:04,642
Hmm. That's it!
79
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Kitties, follow me.
80
00:03:06,811 --> 00:03:08,229
[chuckling maliciously]
81
00:03:09,564 --> 00:03:10,940
[guitar playing]
82
00:03:11,900 --> 00:03:13,985
Help! Help!
83
00:03:14,068 --> 00:03:18,531
My kitten has fallen into a hole
and she can't get out! Hurry!
84
00:03:18,615 --> 00:03:19,949
I'll help her, Mayor Humdinger.
85
00:03:23,202 --> 00:03:24,787
[chuckling]
86
00:03:26,164 --> 00:03:27,665
[chuckling]
87
00:03:28,583 --> 00:03:29,876
[clucking]
88
00:03:30,627 --> 00:03:31,669
Oh, dear!
89
00:03:31,878 --> 00:03:34,005
I'll lower my grapple
so the kitten can climb out.
90
00:03:34,088 --> 00:03:35,215
-[barking]
-Grap--
91
00:03:35,298 --> 00:03:36,382
Oh, look! She's out!
92
00:03:36,466 --> 00:03:37,592
Problem solved.
93
00:03:37,675 --> 00:03:38,968
[cheering]
94
00:03:39,052 --> 00:03:43,389
That's great, but if she can fly,
why'd you ask for help?
95
00:03:43,473 --> 00:03:46,559
Er, er, how was I to know
she's the flying kitty?
96
00:03:46,643 --> 00:03:48,728
They're, er,
too small to tell apart.
97
00:03:48,811 --> 00:03:50,939
I'd better get back to rehearsing.
98
00:03:51,731 --> 00:03:53,107
Oh! My guitar!
99
00:03:53,191 --> 00:03:55,109
-It's gone!
-Oh, no!
100
00:03:55,193 --> 00:03:57,570
I bet one of those pesky animals took it.
101
00:03:57,654 --> 00:04:00,406
I suspect... the chicken.
102
00:04:01,491 --> 00:04:04,577
My sweet Chickaletta
could never steal anything,
103
00:04:04,661 --> 00:04:06,204
except our hearts.
104
00:04:06,287 --> 00:04:10,625
Well then, er, maybe
it was a beaver or something.
105
00:04:10,708 --> 00:04:12,794
What would a beaver want
with a wooden guitar?
106
00:04:12,877 --> 00:04:15,505
Beavers make their homes
out of wood, Aunty Mayor.
107
00:04:15,588 --> 00:04:17,507
Oh! We've got to find it!
108
00:04:17,590 --> 00:04:19,300
I'd better call the PAW Patrol.
109
00:04:20,510 --> 00:04:21,928
[communicator ringing]
110
00:04:22,720 --> 00:04:23,638
Hi, Mayor Goodway.
111
00:04:23,721 --> 00:04:25,431
Are you ready for the campfire concert?
112
00:04:25,515 --> 00:04:26,599
Not anymore!
113
00:04:26,891 --> 00:04:29,185
Gustavo's guitar has disappeared!
114
00:04:29,394 --> 00:04:32,146
A forest creature may have mistaken itfor a piece of wood
115
00:04:32,230 --> 00:04:33,564
and accidentally taken it.
116
00:04:33,648 --> 00:04:34,732
We're on our way.
117
00:04:34,816 --> 00:04:37,777
No guitar is too missing,
no pup is too small!
118
00:04:37,860 --> 00:04:39,112
[beeping]
119
00:04:39,821 --> 00:04:41,614
PAW Patrol, to the Lookout!
120
00:04:41,698 --> 00:04:43,283
[pups] Ryder needs us!
121
00:04:44,325 --> 00:04:46,077
-Whoa!
-[barking, howling]
122
00:04:47,161 --> 00:04:48,204
Marshall, look out!
123
00:04:48,413 --> 00:04:50,206
Whoa!
124
00:04:50,623 --> 00:04:53,334
Anyone for "s'more" Marshall?
125
00:04:53,418 --> 00:04:55,169
[all laughing]
126
00:05:05,263 --> 00:05:06,389
[ding]
127
00:05:10,810 --> 00:05:13,521
PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir.
128
00:05:14,439 --> 00:05:16,316
Thanks for getting here so quickly, pups.
129
00:05:16,399 --> 00:05:18,484
Gustavo's guitar is missing,
130
00:05:18,568 --> 00:05:20,903
and we have to find it
before tonight's concert.
131
00:05:20,987 --> 00:05:22,613
So, for this mission, I'll need...
132
00:05:22,697 --> 00:05:25,867
Spy Chase, I need you to use
your heat vision goggles
133
00:05:25,950 --> 00:05:27,744
and drones to search
for the guitar.
134
00:05:27,827 --> 00:05:30,455
Spy Chase is on the guitar case.
135
00:05:30,538 --> 00:05:32,457
I'll also need... Everest.
136
00:05:32,540 --> 00:05:35,335
I need you to use your snow cat
to guide us through the woods.
137
00:05:35,418 --> 00:05:37,920
Off the trail, Everest won't fail.
138
00:05:38,004 --> 00:05:40,798
All right, PAW Patrol is on a roll!
139
00:05:40,882 --> 00:05:42,425
[barking]
140
00:05:45,219 --> 00:05:46,679
♪ PAW Patrol ♪
141
00:05:46,971 --> 00:05:50,933
-[barking]
-♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
142
00:05:57,648 --> 00:05:59,442
♪ Chase! ♪
143
00:05:59,692 --> 00:06:02,028
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
144
00:06:02,153 --> 00:06:06,532
♪ Go, go, go, go, go, go, goPAW Patrol ♪
145
00:06:06,699 --> 00:06:08,451
[siren sounding]
♪ Everest! ♪
146
00:06:08,534 --> 00:06:11,204
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
147
00:06:11,287 --> 00:06:17,001
♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪
148
00:06:17,085 --> 00:06:19,545
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
149
00:06:21,089 --> 00:06:24,050
-[tires squealing]
-[sirens blaring]
150
00:06:38,022 --> 00:06:40,900
-[sirens blaring]
-Oh, thank goodness you're here.
151
00:06:40,983 --> 00:06:45,613
It's almost time for the campfire concert
and Gustavo has no guitar!
152
00:06:45,696 --> 00:06:47,073
We're on it, Mayor Goodway.
153
00:06:47,156 --> 00:06:49,325
Where was the last place you saw it?
154
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
It was right here in its case!
155
00:06:50,952 --> 00:06:52,161
Chase, use your goggles
156
00:06:52,245 --> 00:06:54,580
to see if there's an animal
with a guitar in the woods.
157
00:06:54,664 --> 00:06:56,332
[barking] Heat vision.
158
00:07:00,795 --> 00:07:03,714
Sorry, Ryder,
I don't see any animals at all!
159
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
[sniffing]
160
00:07:05,424 --> 00:07:07,927
I'm picking up a lot of animal scents,
though.
161
00:07:08,010 --> 00:07:09,929
That's cause some forest creatures
were here
162
00:07:10,012 --> 00:07:11,264
to listen to Gustavo play.
163
00:07:11,347 --> 00:07:12,515
He's really good.
164
00:07:13,474 --> 00:07:15,560
Oh, yeah. I smell bunnies...
165
00:07:16,519 --> 00:07:17,478
[sniffing] ...a deer...
166
00:07:17,562 --> 00:07:18,938
[sniffing]
167
00:07:19,021 --> 00:07:20,148
...a raccoon...
168
00:07:20,231 --> 00:07:21,983
[sniffing] ...a beaver...
169
00:07:22,066 --> 00:07:23,484
[sniffing] Ah-choo!
170
00:07:23,568 --> 00:07:24,819
And kittens?
171
00:07:24,902 --> 00:07:26,154
-Mayor Humdinger?
-Ahh!
172
00:07:26,237 --> 00:07:28,489
What were your kittens doing
near the guitar case?
173
00:07:28,573 --> 00:07:29,449
Nothing at all!
174
00:07:29,532 --> 00:07:32,368
Just listening to Gustavo
play his little tunes.
175
00:07:32,452 --> 00:07:35,204
Ryder, I could send my drone
down each scent trail
176
00:07:35,288 --> 00:07:37,623
to see if one of the animals
has the guitar.
177
00:07:37,707 --> 00:07:40,501
Hmm.
That's a lot of animals to follow.
178
00:07:40,585 --> 00:07:42,753
You might not find it
in time for the concert.
179
00:07:42,837 --> 00:07:45,173
Chase, instead of
following the animal scents,
180
00:07:45,256 --> 00:07:47,175
could you try following
the smell of the guitar?
181
00:07:47,258 --> 00:07:48,759
Pawesome idea, Ryder!
182
00:07:48,843 --> 00:07:51,471
I could get the guitar scent
from the guitar case.
183
00:07:52,430 --> 00:07:54,515
[sniffing] I've got the scent!
184
00:07:54,599 --> 00:07:55,641
[yowling]
185
00:07:55,725 --> 00:07:57,435
Oh, well, would you look at the time?
186
00:07:57,518 --> 00:08:00,980
I'd better head back to Foggy Bottom
for my concert.
187
00:08:01,063 --> 00:08:03,191
Good luck finding it.
188
00:08:04,859 --> 00:08:06,486
[chuckling]
189
00:08:06,777 --> 00:08:08,279
Now, it's my turn
190
00:08:08,362 --> 00:08:11,407
to make wonderful music
with this guitar.
191
00:08:11,991 --> 00:08:14,452
Hmm.
How do you play this thing?
192
00:08:14,535 --> 00:08:18,831
-[guitar sounding discordantly]
-See? It's easy to sound great!
193
00:08:18,915 --> 00:08:19,874
[cats yowling]
194
00:08:19,957 --> 00:08:22,793
[sniffing] The scent leads this way!
195
00:08:22,877 --> 00:08:24,837
-[guitar sounding discordantly]
-Everybody listen!
196
00:08:26,172 --> 00:08:27,590
That's my guitar...
197
00:08:27,673 --> 00:08:29,717
being played terribly.
198
00:08:29,842 --> 00:08:32,637
I'll track it down with my drone.
199
00:08:32,720 --> 00:08:34,347
[barking] Drone!
200
00:08:40,645 --> 00:08:43,189
-[guitar sounding discordantly]
-[chase gasping]
201
00:08:43,272 --> 00:08:45,233
Mayor Humdinger has the guitar!
202
00:08:45,316 --> 00:08:47,693
I know a shortcut to that spot.
Follow me!
203
00:08:49,529 --> 00:08:50,863
I'm coming, too!
204
00:08:50,947 --> 00:08:52,448
Hop on, Gustavo.
205
00:08:52,532 --> 00:08:54,784
[siren sounding]
206
00:08:57,203 --> 00:09:00,748
-[guitar sounding discordantly]
-[cats yowling]
207
00:09:00,831 --> 00:09:02,333
Hey, what are you doing?!
208
00:09:02,416 --> 00:09:04,544
Don't you want to hear
my marvelous music?
209
00:09:04,627 --> 00:09:06,712
Come back here with that guitar!
210
00:09:09,173 --> 00:09:10,508
[Everest] There he is!
211
00:09:12,718 --> 00:09:15,137
[stuttering] B-B-Bumpy!
212
00:09:16,430 --> 00:09:17,557
Mayor Humdinger!
213
00:09:17,640 --> 00:09:21,227
Oh! I... I was trying to rescue
that guitar for you.
214
00:09:21,310 --> 00:09:23,271
I told you animals took it.
215
00:09:23,354 --> 00:09:24,647
Kittens!
216
00:09:24,730 --> 00:09:26,023
-Look out!
-Agh!
217
00:09:26,107 --> 00:09:27,149
Go this way!
218
00:09:29,735 --> 00:09:30,778
Got it!
219
00:09:32,655 --> 00:09:33,823
My guitar!
220
00:09:33,906 --> 00:09:34,991
I'm on it!
221
00:09:35,074 --> 00:09:36,409
[barking] Net!
222
00:09:42,331 --> 00:09:44,125
[siren sounding]
223
00:09:45,793 --> 00:09:48,713
That hill is too steep to drive up.
We'll have to run.
224
00:09:48,796 --> 00:09:49,880
I'll call for backup.
225
00:09:50,715 --> 00:09:53,009
Skye, we made need
some airborne help here.
226
00:09:53,092 --> 00:09:55,970
Roger, Ryder!
This puppy's gotta fly!
227
00:09:58,723 --> 00:10:01,183
-[yowling]
-Uh-oh!
228
00:10:01,475 --> 00:10:03,811
[sniffing]
I'm picking up the guitar scent.
229
00:10:03,894 --> 00:10:05,354
It's inside the log!
230
00:10:05,438 --> 00:10:06,939
I'll get it with my grapple!
231
00:10:07,023 --> 00:10:08,649
[barking] Grap--
232
00:10:08,733 --> 00:10:10,109
My guitar!
233
00:10:10,192 --> 00:10:11,569
[gasping] Gustavo!
234
00:10:13,154 --> 00:10:15,281
Oof! Help!
235
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
Did someone call for a lift?
236
00:10:17,950 --> 00:10:19,452
[barking] Harness!
237
00:10:25,708 --> 00:10:27,001
Are you okay, Gustavo?
238
00:10:27,126 --> 00:10:28,878
I'm fine, thanks to Skye,
239
00:10:29,003 --> 00:10:31,505
but my guitar is still stuck in that log!
240
00:10:31,631 --> 00:10:32,840
Not for long!
241
00:10:32,965 --> 00:10:34,133
[barking] Grapple.
242
00:10:41,390 --> 00:10:42,642
Oh, you're safe!
243
00:10:42,767 --> 00:10:44,685
Thank you, PAW Patrol!
244
00:10:44,935 --> 00:10:46,646
[siren sounding]
245
00:10:46,771 --> 00:10:48,564
Looks, it's a new forest creature,
246
00:10:48,689 --> 00:10:50,941
a purple bush-hiding Humdinger.
247
00:10:51,067 --> 00:10:54,195
[groaning]
Could someone help me?
248
00:10:54,278 --> 00:10:55,821
Here you go, Mayor Humdinger.
249
00:10:55,946 --> 00:10:57,657
Agh!
250
00:10:57,782 --> 00:10:59,742
Oh, good, you found your guitar.
251
00:10:59,867 --> 00:11:03,329
It was very naughty of you
kittens to take it.
252
00:11:03,454 --> 00:11:04,413
[meowing]
253
00:11:04,538 --> 00:11:07,958
Now the kittens are giving
Mayor Humdinger a concert.
254
00:11:08,167 --> 00:11:10,044
-[meowing]
-Make it stop!
255
00:11:10,169 --> 00:11:11,712
[all laughing]
256
00:11:18,219 --> 00:11:20,763
Mmm! S'mores!
257
00:11:20,888 --> 00:11:22,348
Thank you, PAW Patrol.
258
00:11:22,431 --> 00:11:25,351
You saved the guitar
and Gustavo, too.
259
00:11:25,434 --> 00:11:28,062
Now, the campfire concert can begin!
260
00:11:28,145 --> 00:11:29,730
You're welcome, Mayor Goodway.
261
00:11:29,814 --> 00:11:32,400
Whenever you're in trouble,
just strum for help.
262
00:11:32,525 --> 00:11:34,693
[guitar playing]
263
00:11:34,777 --> 00:11:36,362
What great music.
264
00:11:36,487 --> 00:11:38,531
I want to hear "s'more".
265
00:11:38,656 --> 00:11:40,491
[all laughing]
266
00:11:46,497 --> 00:11:50,084
Good morning, everyone,
and welcome to yoga class.
267
00:11:50,209 --> 00:11:53,629
Now, let's breathe in
and bend into our first pose.
268
00:11:53,754 --> 00:11:55,464
[inhaling deeply]
269
00:11:56,882 --> 00:11:59,093
-[back cracking]
-Ooh! My back!
270
00:11:59,218 --> 00:12:01,637
[chuckling]
Sorry, Mayor Humdinger.
271
00:12:01,720 --> 00:12:03,139
I was not laughing at you.
272
00:12:03,222 --> 00:12:04,849
Something is tickling my...
273
00:12:04,974 --> 00:12:06,183
[laughing] ...my toesies.
274
00:12:06,809 --> 00:12:09,228
-[bleating]
-Oh, a baby goat!
275
00:12:09,311 --> 00:12:10,855
Oh, how adorable.
276
00:12:11,730 --> 00:12:13,607
Oh! Hey! Stop that!
277
00:12:13,732 --> 00:12:14,608
Sorry, folks.
278
00:12:14,692 --> 00:12:17,236
I'll get these little rascals
out of your hair.
279
00:12:17,319 --> 00:12:19,238
Oh, but they are so cute.
280
00:12:19,321 --> 00:12:20,489
Let them stay.
281
00:12:20,614 --> 00:12:22,450
Absolutely not!
282
00:12:22,575 --> 00:12:24,994
Baa... Ooh!
283
00:12:25,119 --> 00:12:26,871
A little lower. Ah...
284
00:12:26,996 --> 00:12:29,874
Okay then,
let's give goat yoga a try.
285
00:12:29,999 --> 00:12:33,210
Let's do our second pose,
with running goat.
286
00:12:34,378 --> 00:12:36,255
[all sighing contentedly]
287
00:12:36,380 --> 00:12:38,549
And everyone else likes it, too.
288
00:12:38,674 --> 00:12:40,176
That gives me an idea,
289
00:12:40,301 --> 00:12:42,803
A Humdingery idea.
290
00:12:42,928 --> 00:12:44,430
[chuckling]
291
00:12:44,555 --> 00:12:46,348
-[Rocky] Whoo-hoo!
-[Zuma] Awesome job!
292
00:12:46,432 --> 00:12:47,308
[Chase] Nice!
293
00:12:47,391 --> 00:12:49,268
What should we play
when our raft's on the water?
294
00:12:49,351 --> 00:12:50,978
Let's play explorers!
295
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
-[all] Yeah!
-Hey, I think I see a desert island!
296
00:12:55,357 --> 00:12:57,276
[Marshall]
No, that's Ryder with pup treats!
297
00:12:57,401 --> 00:12:59,278
It's better than a desert island.
298
00:12:59,403 --> 00:13:01,906
It's a dessert island! Yum!
299
00:13:02,031 --> 00:13:04,158
[all laughing]
300
00:13:05,117 --> 00:13:09,205
Oh, Yumi, those little hooves
were like magic on my muscles.
301
00:13:09,330 --> 00:13:12,249
Chickaletta wishes
she had a teeny-tiny goat.
302
00:13:15,836 --> 00:13:18,380
Come on, goats,
we're moving the class...
303
00:13:18,547 --> 00:13:20,049
to Foggy Bottom.
304
00:13:20,174 --> 00:13:21,217
[bleating]
305
00:13:22,218 --> 00:13:23,052
Oh!
306
00:13:23,135 --> 00:13:26,555
Now I've got an achy elbow
to go with my achy back!
307
00:13:26,680 --> 00:13:27,640
Whoa!
308
00:13:27,723 --> 00:13:28,766
Ow!
309
00:13:28,849 --> 00:13:30,226
And an achy behind!
310
00:13:30,309 --> 00:13:31,352
[bleating]
311
00:13:31,435 --> 00:13:34,313
Giddy up, goats.
Time to go meet your new kitty pals
312
00:13:34,438 --> 00:13:35,606
back at the lair.
313
00:13:36,690 --> 00:13:37,900
[chuckling maliciously]
314
00:13:38,025 --> 00:13:40,277
Ow! I need a seat cushion!
315
00:13:44,073 --> 00:13:45,741
Great job on this raft, pups.
316
00:13:45,866 --> 00:13:48,244
It'll be even better
when we get it in the water.
317
00:13:48,369 --> 00:13:49,954
Come on, explorers!
318
00:13:51,288 --> 00:13:54,083
One, two, three, push!
319
00:13:54,166 --> 00:13:55,501
[all straining]
320
00:13:55,584 --> 00:13:58,879
Ugh. I don't think we have enough
pup power to push it into the bay.
321
00:13:59,004 --> 00:14:00,923
Let's just wait.
When it's high tide,
322
00:14:01,006 --> 00:14:03,968
the water will come further up
on the beach and float the raft out.
323
00:14:04,093 --> 00:14:06,345
And the best wait to wait is...
324
00:14:06,428 --> 00:14:08,264
building sandcastles!
325
00:14:08,389 --> 00:14:09,807
-Yeah, awesome!
-Let's do it!
326
00:14:11,433 --> 00:14:13,894
Here's your posters.
I already pinned up
327
00:14:13,978 --> 00:14:15,396
a bunch all over town.
328
00:14:15,479 --> 00:14:19,567
Thanks. I think everyone will love
my new goat yoga classes.
329
00:14:19,692 --> 00:14:21,527
Get your little goat
hooves ready, g--
330
00:14:21,735 --> 00:14:22,736
Huh?
331
00:14:22,862 --> 00:14:24,655
Oh, no! Where could they be?
332
00:14:24,780 --> 00:14:26,156
They're not in the barn!
333
00:14:26,240 --> 00:14:27,867
I don't see them anywhere around here.
334
00:14:27,992 --> 00:14:29,410
We'd better call Ryder.
335
00:14:29,535 --> 00:14:30,619
[communicator ringing]
336
00:14:32,538 --> 00:14:33,581
Hi, Farmer Yumi.
337
00:14:33,664 --> 00:14:36,584
I just saw one of your goat yoga posters.
Looks fun!
338
00:14:36,667 --> 00:14:39,378
It was, until my baby goatsdisappeared.
339
00:14:39,461 --> 00:14:40,462
They're missing.
340
00:14:40,546 --> 00:14:42,131
Don't worry. We'll find them.
341
00:14:42,256 --> 00:14:45,050
No goats are too missing,
no pup is too small.
342
00:14:45,175 --> 00:14:46,385
[beeping]
343
00:14:47,261 --> 00:14:49,013
PAW Patrol, to the Lookout!
344
00:14:49,138 --> 00:14:50,806
[pups] Ryder needs us.
345
00:14:54,351 --> 00:14:55,728
[barking, howling]
346
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
Whoa! Whoops!
347
00:14:57,646 --> 00:14:59,064
Marshall, careful!
348
00:14:59,148 --> 00:15:00,441
Whoa!
349
00:15:01,233 --> 00:15:04,737
Check it out, I've got a pail for a tail!
350
00:15:04,862 --> 00:15:06,196
[all laughing]
351
00:15:16,165 --> 00:15:17,207
[ding]
352
00:15:21,879 --> 00:15:24,548
PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir.
353
00:15:25,341 --> 00:15:26,634
Thanks for hurrying, pups.
354
00:15:26,717 --> 00:15:29,261
Farmer Yumi needs our help
to find her missing baby goats.
355
00:15:29,345 --> 00:15:30,179
Oh, my!
356
00:15:30,304 --> 00:15:31,597
Those poor kids!
357
00:15:31,722 --> 00:15:33,849
Kids? I thought they were goats.
358
00:15:33,933 --> 00:15:36,936
They are.
Baby goats are called kids.
359
00:15:37,019 --> 00:15:39,647
That's right, and we've got
to bring those kids back home.
360
00:15:39,730 --> 00:15:42,816
So, for this mission,
I'll need Spy Chase.
361
00:15:42,900 --> 00:15:44,777
I'll need you to use
your heat vision goggles
362
00:15:44,860 --> 00:15:46,570
and drone to search
the farm for clues.
363
00:15:46,654 --> 00:15:49,031
Spy Chase is on the case.
364
00:15:49,114 --> 00:15:50,574
And Rocky,
365
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
I need you to use your tools
to fix the goats' broken pen.
366
00:15:53,369 --> 00:15:55,287
Green means go!
367
00:15:55,371 --> 00:15:58,165
All right, PAW Patrol is on a roll!
368
00:15:58,415 --> 00:15:59,792
[barking]
369
00:16:02,586 --> 00:16:04,046
♪ PAW Patrol ♪
370
00:16:04,421 --> 00:16:07,341
-[barking]
-♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
371
00:16:07,466 --> 00:16:10,469
-♪ PAW Patrol ♪
-[barking]
372
00:16:10,594 --> 00:16:12,680
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
373
00:16:12,805 --> 00:16:13,931
[barking]
374
00:16:20,437 --> 00:16:22,314
♪ Chase! ♪
375
00:16:22,398 --> 00:16:26,568
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
376
00:16:26,652 --> 00:16:28,654
-♪ PAW Patrol ♪
-[siren sounding]
377
00:16:31,490 --> 00:16:32,866
♪ Rocky! ♪
378
00:16:33,617 --> 00:16:36,370
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
379
00:16:36,495 --> 00:16:38,455
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
380
00:16:38,622 --> 00:16:41,291
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
381
00:16:42,543 --> 00:16:44,253
[tires squealing]
382
00:16:44,378 --> 00:16:46,380
[sirens blaring]
383
00:17:01,729 --> 00:17:03,856
[sirens blaring]
384
00:17:03,939 --> 00:17:06,108
Ryder, I'm so glad you're here.
385
00:17:06,233 --> 00:17:08,152
We can't find our goats anywhere.
386
00:17:08,235 --> 00:17:10,904
We'll find them
and fix that broken gate, too.
387
00:17:10,988 --> 00:17:12,656
-Right, Rocky?
-Right.
388
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
[barking] Screwdriver.
389
00:17:17,661 --> 00:17:20,789
Now, Spy Chase, see if you can find
any sign of the goats.
390
00:17:20,914 --> 00:17:24,001
I'll go check the pasture.
[barking] Heat vision!
391
00:17:28,547 --> 00:17:29,715
[bleating]
392
00:17:29,840 --> 00:17:32,426
Kitties, meet my new business partners.
393
00:17:32,551 --> 00:17:33,927
[bleating]
394
00:17:34,053 --> 00:17:36,013
They're going to help me
make Foggy Bottom
395
00:17:36,096 --> 00:17:37,806
the place for goat yoga.
396
00:17:37,890 --> 00:17:40,559
So, we need to keep them happy.
397
00:17:40,809 --> 00:17:43,062
You keep our precious goats cool.
398
00:17:44,146 --> 00:17:45,189
[meowing]
399
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
You brush their hair.
400
00:17:47,357 --> 00:17:49,359
[bleating]
And you feed them.
401
00:17:49,485 --> 00:17:52,780
Remember, a hungry goat
is not a happy goat.
402
00:17:53,989 --> 00:17:56,658
[all meowing unhappily]
403
00:17:56,784 --> 00:17:59,787
Did I hear some grumpy meows?
404
00:17:59,912 --> 00:18:00,954
[meowing happily]
405
00:18:01,080 --> 00:18:02,456
Good! Now, get to it!
406
00:18:02,539 --> 00:18:04,917
I need to go out and find
some yoga students.
407
00:18:06,001 --> 00:18:07,336
[meowing unhappily]
408
00:18:16,261 --> 00:18:17,721
[bleating]
409
00:18:27,147 --> 00:18:28,857
This pen is ready for the kids.
410
00:18:28,941 --> 00:18:30,109
Great job, Rocky.
411
00:18:30,234 --> 00:18:31,193
-[beeping]
-Chase?
412
00:18:31,276 --> 00:18:33,028
Did you find any clues in the pasture?
413
00:18:33,195 --> 00:18:37,282
I see horse prints,
chicken prints, cow prints...
414
00:18:37,366 --> 00:18:40,035
Hold on.
Here's a trail of hoof prints.
415
00:18:41,995 --> 00:18:42,830
Whoa. Hello!
416
00:18:42,913 --> 00:18:44,331
-Not goat prints.
-[grunting]
417
00:18:44,456 --> 00:18:47,000
I think it's time to launch your drone
and expand our search.
418
00:18:47,126 --> 00:18:49,294
Roger that! [barking] Drone!
419
00:18:55,092 --> 00:18:57,761
[chuckling]
Time to improve this poster.
420
00:19:02,391 --> 00:19:04,393
[cackling]
421
00:19:05,394 --> 00:19:07,104
-Chase, any luck?
-Not yet.
422
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
No, wait! A goat!
423
00:19:11,108 --> 00:19:13,318
[Yumi groaning]
It's just my goat yoga poster.
424
00:19:13,443 --> 00:19:15,737
[Chase]
With Mayor Humdinger's face!
425
00:19:15,904 --> 00:19:18,323
I think we know who broke the pen
and took the goats.
426
00:19:18,407 --> 00:19:19,408
Let's go!
427
00:19:20,868 --> 00:19:21,743
[sighing]
428
00:19:21,827 --> 00:19:25,664
Phew! It's hard work wrecking
other people's hard work.
429
00:19:25,747 --> 00:19:27,082
-But worth it!
-[siren sounding]
430
00:19:27,166 --> 00:19:29,084
Here come my first students now!
431
00:19:29,168 --> 00:19:33,213
Welcome to
Humdinger's House of Goat Yoga!
432
00:19:33,338 --> 00:19:35,340
Er , did I say "goat yoga"?
433
00:19:35,424 --> 00:19:37,885
I meant, er, "boat toga".
[chuckling]
434
00:19:38,010 --> 00:19:39,428
Nice try, Mayor Humdinger.
435
00:19:39,511 --> 00:19:41,180
We know you took
Farmer Yumi's goats.
436
00:19:41,305 --> 00:19:42,598
We're here to take them back.
437
00:19:42,681 --> 00:19:44,683
Er, what goats? I don't have goats.
438
00:19:44,808 --> 00:19:47,019
Ryder, there's no goats in here.
439
00:19:47,144 --> 00:19:48,353
See? I told you.
440
00:19:48,478 --> 00:19:49,813
What?! No goats?!
441
00:19:50,314 --> 00:19:52,232
Agh! My kitty carrier's gone!
442
00:19:53,650 --> 00:19:55,485
This is from a bag of goat meal.
443
00:19:55,611 --> 00:19:57,487
It's gotta be a clue...
444
00:19:57,613 --> 00:19:58,739
like this trail!
445
00:19:58,822 --> 00:20:00,073
Well, what are you waiting for?
446
00:20:00,199 --> 00:20:02,576
Follow that goat food
and find my goats...
447
00:20:02,659 --> 00:20:04,912
that I, er, never had
in the first place.
448
00:20:05,037 --> 00:20:06,371
[siren sounding]
449
00:20:07,789 --> 00:20:08,707
[chuckling]
450
00:20:14,046 --> 00:20:15,172
[bleating]
451
00:20:20,636 --> 00:20:22,596
The trail's going that way!
452
00:20:22,721 --> 00:20:24,348
[bleating]
453
00:20:27,059 --> 00:20:28,268
[Chase] There they are!
454
00:20:31,980 --> 00:20:33,732
Pull over, kittens!
455
00:20:35,192 --> 00:20:36,360
Now, give back those...
456
00:20:36,485 --> 00:20:38,195
[sneezing] ...goats!
457
00:20:38,320 --> 00:20:39,738
Kitten allergies!
458
00:20:39,863 --> 00:20:41,490
[meowing]
459
00:20:41,573 --> 00:20:43,116
I don't think they have the goats.
460
00:20:43,200 --> 00:20:44,159
[communicator ringing]
461
00:20:44,243 --> 00:20:45,744
Hi, Mayor Goodway. What's up?
462
00:20:45,869 --> 00:20:49,373
Yumi's baby goatsjust chewed up my beach blanky.
463
00:20:49,498 --> 00:20:51,959
Baby goats? We're on our way.
464
00:20:54,711 --> 00:20:56,255
[siren sounding]
465
00:20:56,380 --> 00:20:58,173
Pups, the goats are on the beach.
466
00:20:58,257 --> 00:20:59,591
We've gotta herd them together.
467
00:20:59,675 --> 00:21:00,550
On it!
468
00:21:00,676 --> 00:21:02,761
-[bleating]
-Here, goaty, goaty!
469
00:21:02,928 --> 00:21:04,638
I've got 'em on our raft.
470
00:21:04,763 --> 00:21:08,433
-Great! Er, but who's got the raft?
-Huh?
471
00:21:09,726 --> 00:21:10,978
[bleating]
472
00:21:11,436 --> 00:21:12,938
It's like you said, Ryder,
473
00:21:13,063 --> 00:21:14,690
the tide came in and took it!
474
00:21:14,773 --> 00:21:16,149
Just when we didn't want it to!
475
00:21:16,441 --> 00:21:18,944
Mayor Goodway told me
my goats were here.
476
00:21:19,069 --> 00:21:22,239
-Where are they?
-They sort of went sailing.
477
00:21:22,364 --> 00:21:24,616
-[gasping]
-[bleating]
478
00:21:24,741 --> 00:21:26,576
Zuma, we need a water rescue.
479
00:21:26,702 --> 00:21:28,328
Let's dive in!
480
00:21:30,497 --> 00:21:32,749
[bleating]
481
00:21:35,961 --> 00:21:37,754
Help is here, little goat dudes!
482
00:21:37,879 --> 00:21:38,755
Oh, no!
483
00:21:39,256 --> 00:21:41,300
Ryder, they've chewed the raft apart
484
00:21:41,383 --> 00:21:43,677
and they're floating all over.
What should I do?
485
00:21:43,760 --> 00:21:46,263
We've got to find a way to get
those logs back together.
486
00:21:46,471 --> 00:21:48,557
[gasping] Running goats!
487
00:21:48,682 --> 00:21:49,891
Like in yoga class!
488
00:21:50,017 --> 00:21:51,393
Run, little goats, run!
489
00:21:54,229 --> 00:21:55,772
Awesome running, goats.
490
00:21:55,856 --> 00:21:57,983
Keep it up!
I'll push you back to the beach.
491
00:22:01,570 --> 00:22:02,821
[bleating]
492
00:22:07,993 --> 00:22:12,789
Oh! I've lost my yoga goats
and my bad back's back.
493
00:22:12,914 --> 00:22:15,167
Hey, how about kitty yoga?
494
00:22:15,375 --> 00:22:16,418
Hop on.
495
00:22:16,501 --> 00:22:17,377
[meowing]
496
00:22:18,670 --> 00:22:20,213
-[scratching]
-Ow! Ow! Ow!
497
00:22:20,380 --> 00:22:21,673
[bleating]
498
00:22:21,798 --> 00:22:23,383
Oh, my babies!
499
00:22:23,467 --> 00:22:24,760
Thanks, PAW Patrol.
500
00:22:24,885 --> 00:22:26,136
No problem.
501
00:22:26,219 --> 00:22:29,431
Whenever your yoga goats
go running, just yelp for help.
502
00:22:29,514 --> 00:22:32,934
The only place these tired little guys
are going is home.
503
00:22:33,018 --> 00:22:36,897
Erm, I think they just came up
with a new yoga pose,
504
00:22:36,980 --> 00:22:39,149
it's called "snoring goat"!
505
00:22:39,232 --> 00:22:41,318
-[all laughing]
-♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol ♪
35099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.