Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,212
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,131
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:06,214 --> 00:00:08,466
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,635
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,762
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,556
♪ Will come and save the day ♪
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,974
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
8
00:00:16,057 --> 00:00:17,559
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:17,642 --> 00:00:19,352
♪ Yeah, they're on the way ♪
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,563
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,815
♪ Whenever you're in trouble ♪
12
00:00:23,898 --> 00:00:25,900
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
♪ We'll be there on the double ♪
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,363
♪ No job's too big, no pup's too small ♪
15
00:00:30,447 --> 00:00:32,657
♪ PAW Patrol, we're on a roll! ♪
16
00:00:32,741 --> 00:00:35,118
♪ So here we go PAW Patrol ♪
17
00:00:35,201 --> 00:00:37,370
♪ Whoa-oh-oh, PAW Patrol ♪
18
00:00:37,454 --> 00:00:39,622
♪ Whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
19
00:00:39,706 --> 00:00:40,749
[dog barks]
20
00:00:46,087 --> 00:00:48,840
[Mayor Goodway]
Everyone say, "Chick-chick-chicky!"
21
00:00:50,133 --> 00:00:51,885
[both] Chick-chick-chicky!
22
00:00:52,594 --> 00:00:54,262
Oh! Wonderful!
23
00:00:54,345 --> 00:00:55,764
Now, keep smiling!
24
00:00:55,847 --> 00:00:59,142
I want more of this magnificent view
in the next picture.
25
00:00:59,225 --> 00:01:00,393
Terrific idea!
26
00:01:00,477 --> 00:01:01,936
As we trek
to the top of the mountain,
27
00:01:02,020 --> 00:01:03,605
let's take tons of pictures.
28
00:01:03,688 --> 00:01:05,565
I'll just back up and--
Whoa!
29
00:01:05,648 --> 00:01:07,067
[both] Whoa!
30
00:01:07,150 --> 00:01:09,527
-I've got you!
-I've got you more.
31
00:01:13,531 --> 00:01:14,991
Oh, phew!
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,367
Thank you.
33
00:01:16,451 --> 00:01:18,912
Oh, I guess I am a bit off-balance.
34
00:01:18,995 --> 00:01:21,748
Why is your backpack
so bewilderingly big?
35
00:01:21,831 --> 00:01:25,376
Oh, I pack to be ready for anything.
36
00:01:25,460 --> 00:01:28,880
I brought binoculars, rope, an umbrella,
37
00:01:28,963 --> 00:01:31,716
snowshoes, a raft, toys,
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,551
and a TV.
39
00:01:35,220 --> 00:01:38,765
As an expert mountain climber,
I have zee skills
40
00:01:38,848 --> 00:01:42,644
and zee gear I need to climb out
of any predicament.
41
00:01:43,812 --> 00:01:44,979
Whoa!
42
00:01:46,147 --> 00:01:49,609
You see? I even fall like zee expert.
43
00:01:49,692 --> 00:01:52,278
[all laughing]
44
00:01:53,279 --> 00:01:54,823
Yippee!
45
00:01:54,906 --> 00:01:56,533
Whoo-hoo!
46
00:01:57,575 --> 00:02:01,079
[laughs]
You're catching some really big air, Zuma.
47
00:02:01,162 --> 00:02:03,206
My turn!
48
00:02:03,289 --> 00:02:04,332
Whoa!
49
00:02:04,415 --> 00:02:05,583
Whoa!
50
00:02:05,667 --> 00:02:07,001
Whoa!
51
00:02:07,085 --> 00:02:09,045
Whoo!
52
00:02:09,129 --> 00:02:10,171
Whoa!
53
00:02:11,297 --> 00:02:14,050
[chuckles]
And I caught some really big Marshall.
54
00:02:14,134 --> 00:02:15,844
[giggles] Thanks, Ryder.
55
00:02:17,637 --> 00:02:19,347
♪ A-climbing we will go ♪
56
00:02:19,430 --> 00:02:21,349
♪ A-climbing we will go ♪
57
00:02:21,432 --> 00:02:23,309
♪ We'll hike so highwe'll touch the sky ♪
58
00:02:23,393 --> 00:02:25,145
♪ A-climbing we will go ♪
59
00:02:25,228 --> 00:02:26,312
[gasping]
60
00:02:28,148 --> 00:02:29,190
What is that?
61
00:02:29,274 --> 00:02:30,525
A giant bird?
62
00:02:30,608 --> 00:02:31,693
Is it a plane?
63
00:02:31,776 --> 00:02:33,945
No, it's Daring Danny.
64
00:02:34,028 --> 00:02:35,446
Hey, stunt fans!
65
00:02:35,530 --> 00:02:37,615
And that's Daring Danny X.
66
00:02:37,699 --> 00:02:39,325
What are you doing up here?
67
00:02:39,409 --> 00:02:40,994
My greatest stunt yet!
68
00:02:41,077 --> 00:02:43,037
I'm gonna hang-glide
off this mountain,
69
00:02:43,121 --> 00:02:44,706
all the way to Town Hall.
70
00:02:44,789 --> 00:02:47,041
It's gonna be so extreme!
71
00:02:47,125 --> 00:02:47,959
[bleating]
72
00:02:50,461 --> 00:02:51,838
Sorry, little buddy,
73
00:02:51,921 --> 00:02:54,632
only trained professionals
can perform this stunt.
74
00:02:54,716 --> 00:02:56,843
You can watch my live feed, through!
75
00:02:56,926 --> 00:02:58,469
[bleating]
76
00:02:58,553 --> 00:03:00,471
You want to be an extreme stunt star, too?
77
00:03:01,639 --> 00:03:03,224
[bleating]
78
00:03:04,225 --> 00:03:08,187
Whoa! Whoa-ho-hoa! Whoa-ho-hoa!
79
00:03:08,271 --> 00:03:09,355
[all] Danny!
80
00:03:09,439 --> 00:03:11,733
That's Daring Danny X!
81
00:03:12,817 --> 00:03:13,985
[screaming]
82
00:03:16,154 --> 00:03:17,405
[bleating]
83
00:03:17,488 --> 00:03:18,656
Agh!
84
00:03:18,740 --> 00:03:20,658
Whoa!
85
00:03:21,701 --> 00:03:25,330
Whoa, that wasn't as extreme as I thought.
86
00:03:25,413 --> 00:03:28,708
I knew this raft would come in handy!
87
00:03:28,791 --> 00:03:30,251
Oh, we're safe!
88
00:03:32,378 --> 00:03:34,213
Or not!
89
00:03:34,297 --> 00:03:36,049
[all screaming]
90
00:03:38,760 --> 00:03:40,762
Hang on! Rocks ahoy!
91
00:03:40,845 --> 00:03:43,473
[screaming]
92
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
[clucking]
93
00:03:47,393 --> 00:03:50,230
Stay calm, Chickaletta. Oh, no!
94
00:03:55,151 --> 00:03:56,319
Chickaletta!
95
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Whoa!
96
00:03:59,656 --> 00:04:04,661
Oh, phew!
Now, where's my Chickaletta?
97
00:04:06,287 --> 00:04:07,747
[clucking]
98
00:04:11,000 --> 00:04:12,085
No!
99
00:04:12,168 --> 00:04:13,878
Chickaletta, come back!
100
00:04:13,962 --> 00:04:16,172
Well, that was lucky.
101
00:04:16,256 --> 00:04:17,298
No?
102
00:04:17,382 --> 00:04:18,383
Ugh.
103
00:04:18,466 --> 00:04:21,344
I am extremely stuck in this thing.
104
00:04:22,720 --> 00:04:24,764
Time to call the PAW Patrol!
105
00:04:26,057 --> 00:04:29,018
-[all laughing]
-Whoo-hoo!
106
00:04:29,102 --> 00:04:31,896
-[beeping]
-Hi, Mayor Goodway.
107
00:04:31,980 --> 00:04:34,482
How's the climb going?
Have you reached the top yet?
108
00:04:34,565 --> 00:04:35,984
Not nearly!
109
00:04:36,067 --> 00:04:39,654
I'm stuck in a raftin a tree on a mountain,
110
00:04:39,737 --> 00:04:41,614
and so arethe Turbots and Danny,
111
00:04:41,698 --> 00:04:43,825
and a goat took my Chickaletta.
112
00:04:43,908 --> 00:04:45,576
-Look!
-[clucking]
113
00:04:45,660 --> 00:04:48,663
That's a bunch of
high-altitude rescues all at once.
114
00:04:48,746 --> 00:04:51,332
We're gonna need lots of sky pups
for this mission.
115
00:04:51,416 --> 00:04:54,168
But no mountain is too tall,
no pup is too small!
116
00:04:56,296 --> 00:04:59,424
PAW Patrol,
it's time for an ultimate rescue!
117
00:04:59,507 --> 00:05:00,800
[all] Ryder needs us!
118
00:05:02,719 --> 00:05:04,512
Wait for me!
119
00:05:04,595 --> 00:05:06,431
[barking, laughing]
120
00:05:06,514 --> 00:05:07,807
Where's Marshall?
121
00:05:07,890 --> 00:05:10,184
-Look out below!
-[crashing]
122
00:05:10,268 --> 00:05:13,396
You gotta admit,
I always bounce back.
123
00:05:13,479 --> 00:05:14,939
[all laughing]
124
00:05:25,658 --> 00:05:26,826
[ding]
125
00:05:31,247 --> 00:05:33,750
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir...
126
00:05:34,792 --> 00:05:36,794
in aviator gear.
127
00:05:36,878 --> 00:05:38,046
Nice.
128
00:05:38,129 --> 00:05:39,047
Awesome!
129
00:05:39,130 --> 00:05:40,465
Thanks for hurrying, pups.
130
00:05:40,548 --> 00:05:42,091
-Mayor Goodway...
-Oh!
131
00:05:42,175 --> 00:05:43,760
-...Chickaletta...
-[clucking]
132
00:05:43,843 --> 00:05:48,056
-...the Turbots and Danny...
-That's Daring Danny X.
133
00:05:48,139 --> 00:05:50,725
...have fallen into a canyon
high up in the mountains.
134
00:05:50,808 --> 00:05:51,684
[gasping]
135
00:05:51,768 --> 00:05:55,021
That's why this is
an ultimate sky rescue.
136
00:05:55,104 --> 00:05:56,606
The canyon is very narrow,
137
00:05:56,689 --> 00:05:58,900
so I need you pups
to parachute in to save them.
138
00:05:58,983 --> 00:06:02,320
Skye, I need you to fly
the Ultimate Copter
139
00:06:02,403 --> 00:06:04,572
and lead the sky pups
on this mission.
140
00:06:04,655 --> 00:06:05,615
Yes!
141
00:06:05,698 --> 00:06:08,117
This ultimate puppy's gotta fly!
142
00:06:08,201 --> 00:06:10,995
All right! PAW Patrol is on a roll!
143
00:06:11,829 --> 00:06:13,206
[barking, howling]
144
00:06:16,459 --> 00:06:18,544
-♪ PAW Patrol ♪
-[barking]
145
00:06:18,628 --> 00:06:19,796
Yay!
146
00:06:21,714 --> 00:06:24,300
♪ PAW Patrol,go, go, go, go, go, go, go ♪
147
00:06:25,384 --> 00:06:26,302
♪ Skye! ♪
148
00:06:26,385 --> 00:06:28,554
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
149
00:06:28,638 --> 00:06:31,682
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
150
00:06:33,267 --> 00:06:35,061
Whoa!
151
00:06:56,332 --> 00:06:57,875
[barking]
152
00:07:01,629 --> 00:07:02,505
[howls]
153
00:07:07,468 --> 00:07:08,803
[tires screech]
154
00:07:23,901 --> 00:07:25,361
[whimpering]
155
00:07:25,445 --> 00:07:29,407
Well, this is another fine fiasco
you fumbled us into, François.
156
00:07:29,490 --> 00:07:30,616
Moi?
157
00:07:30,700 --> 00:07:33,494
I am a great mountain climber.
158
00:07:33,578 --> 00:07:36,747
I'm just not so good
at falling off of them.
159
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
-[helicopter blades whirring]
-Wait. What is that?!
160
00:07:42,003 --> 00:07:43,379
It's the PAW Patrol!
161
00:07:43,463 --> 00:07:45,423
[pups barking]
162
00:07:45,506 --> 00:07:49,594
Get ready for an ultimately
extreme rescue, stunt fans!
163
00:07:49,677 --> 00:07:51,220
Thank goodness!
164
00:07:51,304 --> 00:07:53,723
I thought I was sunk on this raft!
165
00:07:54,765 --> 00:07:57,977
Rocky, use your claw
to free Danny from his glider.
166
00:07:58,060 --> 00:07:59,479
Green means go!
167
00:07:59,562 --> 00:08:01,772
Rubble,
parachute down to the Turbots
168
00:08:01,856 --> 00:08:03,232
and I'll lower the cable.
169
00:08:03,316 --> 00:08:05,109
Rubble on the double!
170
00:08:05,193 --> 00:08:08,154
Okay, sky pups, go, go, go!
171
00:08:10,490 --> 00:08:11,491
[both] Whoo-hoo!
172
00:08:15,161 --> 00:08:16,329
Cool parachute!
173
00:08:16,412 --> 00:08:17,872
[chuckling] Thanks.
174
00:08:17,955 --> 00:08:19,582
[barking] Claw!
175
00:08:24,086 --> 00:08:24,921
Yeah!
176
00:08:25,004 --> 00:08:26,130
Hi, guys.
177
00:08:26,214 --> 00:08:27,715
Just thought I'd drop by.
178
00:08:28,925 --> 00:08:31,969
Next stop, the Ultimate Copter!
179
00:08:32,053 --> 00:08:35,056
Now this is what I call climbing!
180
00:08:35,139 --> 00:08:39,185
Whoo-hoo! This is so extreme!
181
00:08:40,978 --> 00:08:43,940
-[Danny laughing]
-Rubble, have you seen Chickaletta?
182
00:08:44,023 --> 00:08:45,316
Nope, not yet.
183
00:08:45,399 --> 00:08:48,277
Oh, if only I'd packed
a chicken tracker.
184
00:08:48,361 --> 00:08:50,154
Whoa! Oh, no!
185
00:08:50,238 --> 00:08:52,031
My raft's moving!
186
00:08:52,114 --> 00:08:53,407
Hang on, Mayor.
187
00:08:53,491 --> 00:08:56,744
Skye, Mayor Goodway's
raft is slipping!
188
00:08:56,827 --> 00:08:58,412
I'm on my way!
189
00:09:02,875 --> 00:09:04,794
-Hurray!
-Skye!
190
00:09:04,877 --> 00:09:09,090
Marshall, Zuma, I need you to pull
the mayor onto the platform.
191
00:09:13,553 --> 00:09:15,680
[yelping] I'm slipping!
192
00:09:15,763 --> 00:09:16,973
Oh, please hurry.
193
00:09:17,056 --> 00:09:18,516
I've got this!
194
00:09:19,267 --> 00:09:21,727
Whoa! I don't got this.
195
00:09:22,728 --> 00:09:24,438
Zuma, launch your buoy.
196
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
Good idea.
197
00:09:25,815 --> 00:09:27,400
[barking] Buoy!
198
00:09:31,529 --> 00:09:32,655
I've got it!
199
00:09:35,241 --> 00:09:36,826
[Skye] Nice work, pups.
200
00:09:36,909 --> 00:09:38,160
One climber left.
201
00:09:38,244 --> 00:09:41,664
Or should I say, one chicken left.
202
00:09:41,747 --> 00:09:44,000
We just need to find Chickaletta.
203
00:09:44,083 --> 00:09:47,503
-Do you see her?
-Not yet, and this mountain is huge!
204
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
They could be anywhere.
205
00:09:48,796 --> 00:09:50,423
Use your heat vision visor.
206
00:09:50,506 --> 00:09:51,966
[barking] Heat vision.
207
00:09:53,968 --> 00:09:55,553
I got a heat trace.
208
00:09:55,636 --> 00:09:57,221
Actually, three.
209
00:09:57,305 --> 00:09:58,472
Down there!
210
00:10:01,726 --> 00:10:03,686
-[clucking]
-[bleating]
211
00:10:03,769 --> 00:10:04,854
[bleating]
212
00:10:05,646 --> 00:10:07,023
[bleating]
213
00:10:10,067 --> 00:10:11,110
[bleating]
214
00:10:11,193 --> 00:10:12,278
There they are!
215
00:10:12,361 --> 00:10:14,655
One chicken, one baby goat
216
00:10:14,739 --> 00:10:16,782
and one mama goat, too.
217
00:10:16,866 --> 00:10:18,909
Ryder, if you can get the mama,
218
00:10:18,993 --> 00:10:21,370
I'll go deep for the baby and Chickaletta.
219
00:10:21,454 --> 00:10:23,080
You got it, Skye.
220
00:10:27,168 --> 00:10:28,336
[bleating]
221
00:10:28,419 --> 00:10:30,212
Hang on, mama, I got ya.
222
00:10:33,215 --> 00:10:34,925
[rumbling]
223
00:10:35,718 --> 00:10:37,178
[bleating]
224
00:10:39,513 --> 00:10:42,350
Time to put this big copter
on autopilot!
225
00:10:42,433 --> 00:10:43,726
[beeping]
226
00:10:55,988 --> 00:10:57,782
Hop in, cuties!
227
00:10:58,908 --> 00:10:59,992
[bleating]
228
00:11:00,076 --> 00:11:03,120
Now, let's get you out of here
and take to the sky!
229
00:11:03,204 --> 00:11:04,372
[clucking]
230
00:11:11,253 --> 00:11:14,131
Oh, what nice smiles.
231
00:11:14,215 --> 00:11:16,217
And what a spectacular view!
232
00:11:16,300 --> 00:11:18,302
Thanks to Skye and the pups.
233
00:11:18,386 --> 00:11:20,638
Whenever your climb
turns into a tumble,
234
00:11:20,721 --> 00:11:22,306
just yelp for help.
235
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
Okay, stunt fans,
236
00:11:23,974 --> 00:11:27,061
who's ready to see my epic glide
down the mountain?!
237
00:11:27,144 --> 00:11:29,313
Oh. Can't forget my helmet.
238
00:11:30,106 --> 00:11:31,816
-Where is it?
-[bleating]
239
00:11:33,192 --> 00:11:34,860
[laughing] Hey!
240
00:11:34,944 --> 00:11:37,363
I think you're gonna need
a glider made for two.
241
00:11:37,446 --> 00:11:41,158
-[all laugh]
-♪ P-P-PAW, PAW, PAW, PAW Patrol♪
242
00:11:45,830 --> 00:11:47,706
Look, it's almost done!
243
00:11:47,790 --> 00:11:48,958
I can't wait!
244
00:11:52,628 --> 00:11:54,630
[Rubble] Okay.
245
00:11:54,713 --> 00:11:56,382
Who's ready to slide?
246
00:11:56,465 --> 00:11:58,551
-Definitely me, dude.
-I am!
247
00:11:58,634 --> 00:12:00,344
-Yay!
-Whoo-hoo!
248
00:12:00,428 --> 00:12:01,971
Pup pool, here I come!
249
00:12:02,054 --> 00:12:03,347
Whoo-hoo!
250
00:12:05,391 --> 00:12:07,393
Try it, Rocky, it's a blast.
251
00:12:07,476 --> 00:12:09,728
Too wet for me. No thanks.
252
00:12:09,812 --> 00:12:11,605
But Rubble built it for us.
253
00:12:11,689 --> 00:12:13,482
Go ahead, Rocky.
254
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
I promise you'll like it.
255
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Oh, well, okay.
256
00:12:17,069 --> 00:12:19,071
Just make sure there's a towel nearby.
257
00:12:20,239 --> 00:12:21,782
This'll be fun.
258
00:12:21,866 --> 00:12:23,242
This'll be fun.
259
00:12:23,993 --> 00:12:25,619
[whimpering]
260
00:12:25,703 --> 00:12:27,621
Come on, Rocky, you can do it!
261
00:12:27,705 --> 00:12:29,373
[sighing]
262
00:12:29,457 --> 00:12:31,083
Whoa!
263
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
[laughing] That was fun, Rubble.
264
00:12:35,129 --> 00:12:37,089
I stayed totally dry.
265
00:12:37,173 --> 00:12:39,091
I sure didn't!
266
00:12:39,175 --> 00:12:40,134
Hey!
267
00:12:40,217 --> 00:12:42,636
Sorry. Didn't mean to do that.
268
00:12:42,720 --> 00:12:44,638
That's okay. I still had fun.
269
00:12:50,352 --> 00:12:51,812
[alarm sounding]
270
00:12:51,896 --> 00:12:53,647
[screeching]
271
00:12:54,565 --> 00:12:56,609
[beeping]
272
00:12:56,692 --> 00:12:57,985
[alarm sounding]
273
00:13:02,031 --> 00:13:04,575
-Whee! I sure built a fun slide!
-[splashing]
274
00:13:04,658 --> 00:13:06,494
-[chuckles]
-[beeping]
275
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
Hello, Mission Control.
How are you and Captain Gordy doing?
276
00:13:12,500 --> 00:13:13,667
We're in trouble, Ryder.
277
00:13:13,751 --> 00:13:15,377
Captain Gordy is returning from space,
278
00:13:15,461 --> 00:13:17,838
but he had to change directionto avoid some meteors.
279
00:13:17,922 --> 00:13:19,381
[screeching]
280
00:13:19,465 --> 00:13:22,051
His spaceship has gone off coursefrom where it's supposed to land.
281
00:13:22,134 --> 00:13:24,512
Oh, no!
Where's it going to land now?
282
00:13:24,595 --> 00:13:26,180
It's headed for Farmer Al's barn.
283
00:13:26,263 --> 00:13:27,806
But there's no landing pad there.
284
00:13:27,890 --> 00:13:29,433
Captain Gordy could crash.
285
00:13:29,517 --> 00:13:30,935
[screeching]
286
00:13:31,018 --> 00:13:33,979
Don't worry, Captain Gordy.
We'll make sure you land safely.
287
00:13:34,063 --> 00:13:37,149
But you would need to build
a big landing pad really fast!
288
00:13:37,233 --> 00:13:40,903
Exactly, and that's going to take
a lot of pup building power.
289
00:13:40,986 --> 00:13:44,907
But no monkeynaut is too far off course,
no pup is too small!
290
00:13:44,990 --> 00:13:46,909
[beeping]
291
00:13:46,992 --> 00:13:49,995
PAW Patrol, it's time for
an ultimate rescue!
292
00:13:50,079 --> 00:13:51,455
[all] Ryder needs us!
293
00:13:52,998 --> 00:13:54,291
Whoa!
294
00:13:56,835 --> 00:13:58,295
Whoa!
295
00:13:58,379 --> 00:13:59,421
Marshall!
296
00:13:59,505 --> 00:14:01,006
Look out!
297
00:14:01,090 --> 00:14:03,259
That's one way to slide into home.
298
00:14:03,342 --> 00:14:04,843
[all laughing]
299
00:14:14,812 --> 00:14:16,564
[ding]
300
00:14:20,109 --> 00:14:23,237
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir...
301
00:14:24,405 --> 00:14:26,156
in construction gear.
302
00:14:26,240 --> 00:14:27,950
[all howling]
303
00:14:28,033 --> 00:14:29,577
Thanks for hurrying, pups,
304
00:14:29,660 --> 00:14:32,580
because we're going to need
to build something super quick.
305
00:14:32,663 --> 00:14:35,749
Our monkeynaut pal Captain Gordy
went off course
306
00:14:35,833 --> 00:14:37,293
and he's heading
for Farmer Al's pasture.
307
00:14:37,376 --> 00:14:40,129
But there's nothing for a spaceship
to land on there.
308
00:14:41,005 --> 00:14:43,299
We've got to help Captain Gordy
land safely,
309
00:14:43,382 --> 00:14:46,969
so I'm gonna need a team of pups
to build a landing pad fast!
310
00:14:47,052 --> 00:14:51,599
That's why this is
an ultimate construction rescue!
311
00:14:51,682 --> 00:14:54,143
-We're on it!
-You can count on us!
312
00:14:54,226 --> 00:14:56,604
I'll need an expert
in building to lead the team.
313
00:14:56,687 --> 00:15:00,608
Rubble and his ultimate
construction vehicle.
314
00:15:00,691 --> 00:15:03,235
Rubble on the ultimate double!
315
00:15:03,319 --> 00:15:06,280
All right! PAW Patrol is on a roll!
316
00:15:06,780 --> 00:15:08,157
[barking, howling]
317
00:15:12,161 --> 00:15:13,579
♪ PAW Patrol ♪
318
00:15:13,662 --> 00:15:15,664
[barking]
319
00:15:17,333 --> 00:15:18,834
♪ PAW Patrol ♪
320
00:15:20,836 --> 00:15:22,338
♪ Rubble! ♪
321
00:15:49,198 --> 00:15:50,741
[barking]
322
00:15:53,619 --> 00:15:55,204
[howls]
323
00:15:55,287 --> 00:15:56,455
[yaps]
324
00:15:56,538 --> 00:15:59,333
♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪
325
00:16:19,895 --> 00:16:23,732
Hey, Ryder. I heard Captain Gordy's
coming in for a landing at the farm.
326
00:16:23,816 --> 00:16:27,152
So, Garbie and I pushed out
some hay bales for him to land on.
327
00:16:27,236 --> 00:16:28,320
Thanks, Farmer Al,
328
00:16:28,404 --> 00:16:29,905
but I think we'll need
something bigger.
329
00:16:29,989 --> 00:16:32,700
-Rubble?
-I'll start unloading the materials.
330
00:16:39,456 --> 00:16:42,126
Zuma, dig some holes
for the support posts.
331
00:16:42,209 --> 00:16:44,003
Let's dive in!
332
00:16:52,386 --> 00:16:57,307
Chase, use the steamroller
to push these posts over to the hole.
333
00:16:57,391 --> 00:16:59,601
Chase is on the post-moving case!
334
00:17:12,114 --> 00:17:13,532
[beeping]
335
00:17:19,455 --> 00:17:21,749
Bull's-eye!
Now for the next one.
336
00:17:21,832 --> 00:17:24,835
Rocky, while I'm putting these posts in,
337
00:17:24,918 --> 00:17:26,628
I need you to build a frame.
338
00:17:26,712 --> 00:17:27,963
You've got it, Rubble.
339
00:17:28,047 --> 00:17:29,339
Green means go!
340
00:17:33,302 --> 00:17:35,095
Marshall, roll out the tarp!
341
00:17:35,179 --> 00:17:37,639
I'm a ready for a roll-roll rescue!
342
00:17:43,395 --> 00:17:45,272
Rubble, we're running out of bolts.
343
00:17:47,024 --> 00:17:48,233
We've got more here.
344
00:17:48,317 --> 00:17:50,694
Skye, bring those bolts to Rocky.
345
00:17:50,778 --> 00:17:52,988
Construction copter!
346
00:17:57,409 --> 00:17:59,995
Whoa!
That wind's really picking up.
347
00:18:00,079 --> 00:18:03,165
Careful, Skye. Those gusts
could knock you to the ground.
348
00:18:03,248 --> 00:18:04,333
I'll be okay.
349
00:18:04,416 --> 00:18:05,959
Gordy needs us.
350
00:18:16,095 --> 00:18:17,387
Looking good!
351
00:18:17,471 --> 00:18:20,808
Okay, everyone,
let's move that tarp onto the frame.
352
00:18:27,606 --> 00:18:30,651
Why that looks like
a big ol' bouncy trampoline!
353
00:18:30,734 --> 00:18:31,652
It is!
354
00:18:31,735 --> 00:18:34,071
Rubble designed
the perfect landing pad.
355
00:18:34,154 --> 00:18:35,489
Aww, thanks.
356
00:18:35,572 --> 00:18:36,532
Whoa!
357
00:18:36,615 --> 00:18:40,327
We didn't know we were
building something this fun.
358
00:18:40,410 --> 00:18:42,996
-[beeping]
-Ryder, please, come in.
359
00:18:43,080 --> 00:18:44,706
What's the latest,
Mission Control?
360
00:18:44,790 --> 00:18:46,416
We ran into some more problems.
361
00:18:46,500 --> 00:18:48,919
Captain Gordy has reenteredthe atmosphere,
362
00:18:49,002 --> 00:18:51,964
but he was thrown off course againby some powerful winds.
363
00:18:52,047 --> 00:18:54,091
Those gusts are really strong!
364
00:18:54,174 --> 00:18:56,426
Captain Gordy's spaceshipis now headed to the desert.
365
00:18:56,510 --> 00:18:58,804
We're on our way.
Over and out.
366
00:18:58,887 --> 00:19:01,181
How's he going to land
in the desert?
367
00:19:01,265 --> 00:19:03,267
Do we need to build
another landing pad?
368
00:19:03,350 --> 00:19:06,145
We don't have to build one,
just move one.
369
00:19:06,228 --> 00:19:09,273
Pups, let's lift it up and roll it out.
370
00:19:23,871 --> 00:19:25,539
A portable landing pad,
371
00:19:25,622 --> 00:19:27,249
nice work, construction pups.
372
00:19:29,710 --> 00:19:31,128
Great job, team.
373
00:19:31,211 --> 00:19:33,630
It's all ready for Captain Gordy.
374
00:19:34,631 --> 00:19:37,885
Good news, Mission Control,
we set up the landing pad in the desert.
375
00:19:37,968 --> 00:19:39,761
Yeah, about that?
376
00:19:39,845 --> 00:19:40,971
We have an update.
377
00:19:41,054 --> 00:19:41,930
Is something wrong?
378
00:19:42,014 --> 00:19:43,015
I'm afraid so.
379
00:19:44,016 --> 00:19:46,268
Gordy dropped a bananainto the steering mechanism.
380
00:19:46,351 --> 00:19:49,146
It's jammedand he's veering off course again!
381
00:19:49,229 --> 00:19:50,564
A banana jam?
382
00:19:50,647 --> 00:19:51,607
Oh, no!
383
00:19:51,690 --> 00:19:52,900
Where's he headed now?
384
00:19:52,983 --> 00:19:54,067
To the canyons!
385
00:19:54,151 --> 00:19:57,112
It's so rocky out there,he can't land safely!
386
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
[screeching]
387
00:19:58,405 --> 00:19:59,489
We're on it!
388
00:19:59,573 --> 00:20:00,699
Over and out.
389
00:20:00,782 --> 00:20:04,578
Okay, pups, let's move this landing pad
faster than fast.
390
00:20:11,752 --> 00:20:12,794
[Ryder] Oh, no!
391
00:20:12,878 --> 00:20:16,506
Gordy's supposed to land here,
but there isn't enough room.
392
00:20:16,590 --> 00:20:18,091
You're right, Ryder.
393
00:20:18,175 --> 00:20:19,426
It's too narrow.
394
00:20:20,802 --> 00:20:24,014
[gasping]
If we can't go wide, we can go up!
395
00:20:24,097 --> 00:20:25,015
Up?
396
00:20:25,098 --> 00:20:26,767
What are we gonna build, Rubble?
397
00:20:26,850 --> 00:20:28,894
There's no time to explain.
398
00:20:28,977 --> 00:20:31,480
Just trust me and follow my directions.
399
00:20:31,563 --> 00:20:34,566
First, we need to take apart
the old landing pad.
400
00:20:34,650 --> 00:20:37,236
We're going to reuse the materials!
401
00:20:37,319 --> 00:20:39,655
Don't lose it, reuse it!
402
00:20:47,871 --> 00:20:50,624
Zuma, drill post holes over here.
403
00:20:56,964 --> 00:21:01,093
Ryder and Chase,
let's get the poles into those holes.
404
00:21:06,223 --> 00:21:08,308
Rocky, you know what to do.
405
00:21:08,392 --> 00:21:10,560
[barking] Screwdriver!
406
00:21:18,360 --> 00:21:20,362
[gasping]
I see Gordy's spaceship!
407
00:21:22,906 --> 00:21:24,741
We've got to speed it up.
408
00:21:24,825 --> 00:21:27,577
Captain Gordy's counting on us.
409
00:21:32,708 --> 00:21:34,543
Rubble, you did it!
410
00:21:34,626 --> 00:21:36,670
This is the coolest landing pad ever!
411
00:21:37,879 --> 00:21:40,132
A Rubble double spiral slide!
412
00:21:41,341 --> 00:21:43,218
And just in time, too!
413
00:21:43,302 --> 00:21:44,845
Here he comes!
414
00:21:53,645 --> 00:21:54,896
[screeching]
415
00:21:54,980 --> 00:21:56,565
[cheering]
416
00:21:59,943 --> 00:22:03,113
Ryder, come in, please.Is Captain Gordy all right?
417
00:22:03,196 --> 00:22:05,657
He's landed
and is safe and sound.
418
00:22:05,741 --> 00:22:07,951
Thanks, Ryder.You saved the day!
419
00:22:08,035 --> 00:22:10,620
Rubble deserves the big thanks.
420
00:22:10,704 --> 00:22:13,081
Whenever you have
a monkeynaut in trouble,
421
00:22:13,165 --> 00:22:15,000
just "Ooka" for help.
422
00:22:16,793 --> 00:22:18,337
[screeching]
423
00:22:20,088 --> 00:22:22,090
-[screeching]
-[chuckling]
424
00:22:22,174 --> 00:22:24,634
I guess that's monkeynaut
for "thank you."
425
00:22:24,718 --> 00:22:26,344
[gasping]
426
00:22:27,888 --> 00:22:29,931
Aww. You're welcome, Gordy.
427
00:22:30,015 --> 00:22:31,725
Space bananas!
428
00:22:31,808 --> 00:22:33,477
Whoo-hoo!
429
00:22:33,560 --> 00:22:34,394
Oof!
430
00:22:35,520 --> 00:22:37,105
Now, I'm a monkeynaut, too!
431
00:22:37,189 --> 00:22:38,815
Ooka, ooka, ooka!
432
00:22:38,899 --> 00:22:41,359
-[all laughing]
-♪ P-P-PAW, PAW, PAW, PAW Patrol ♪
29320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.