All language subtitles for Paw Patrol S04 E23_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,045 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,172 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,383 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,635 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,431 ♪ Ryder and his team of pups will come and save the day ♪ 6 00:00:14,514 --> 00:00:17,642 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,436 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,815 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,734 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,741 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 14 00:00:32,824 --> 00:00:36,411 ♪ So here we go PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 15 00:00:36,494 --> 00:00:39,914 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 16 00:00:47,630 --> 00:00:49,799 Bye-bye! Have a safe walk home! 17 00:00:51,676 --> 00:00:55,972 Adventure Beach is closed for the night. Is it merpup time yet? 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,934 Almost. Look, the mermoon is rising. 19 00:01:00,018 --> 00:01:03,521 That means the merpups are on their way. Yes! 20 00:01:03,605 --> 00:01:08,693 I hope they hurry. The sooner they turn us into merpups, the more we'll get to swim. 21 00:01:08,777 --> 00:01:12,697 Swim? Rocky, dude, I thought you didn't like getting wet. 22 00:01:12,781 --> 00:01:14,074 I do when I'm a merpup. 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,619 I'll have a fish tail, and I'll be able to breathe underwater. 24 00:01:17,702 --> 00:01:20,997 Are they here yet? Did I miss them? Whoa! 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,291 -[Rocky] Whoa! -[splash] 26 00:01:23,374 --> 00:01:25,752 Yuck. I'm soaked. 27 00:01:26,961 --> 00:01:30,131 -What? I'm not a merpup yet. -[others laugh] 28 00:01:30,215 --> 00:01:34,677 It sounds like so much fun. I hope we get to be merpups this time. 29 00:01:34,761 --> 00:01:37,263 Yes! We've never been merpups before. 30 00:01:37,347 --> 00:01:38,723 [hums] 31 00:01:38,807 --> 00:01:42,644 I knew we'd see you here, Cap'n Turbot. You never miss a mermoon. 32 00:01:42,727 --> 00:01:46,856 Right-o! Hi, pups. I'm going to get perfect pictures this time. 33 00:01:46,940 --> 00:01:50,193 More merpup, less thumb. [laughs] 34 00:01:50,276 --> 00:01:53,863 Of course, the most immensely impressive image of all 35 00:01:53,947 --> 00:01:56,324 would be a picture of Puplantis. 36 00:01:56,407 --> 00:01:58,868 Puplantis? What's that? 37 00:01:58,952 --> 00:02:01,162 It's the merpups' magical castle. 38 00:02:01,246 --> 00:02:06,292 My ravenous reading about it revealed no person or pup has ever seen it before. 39 00:02:06,376 --> 00:02:11,589 Wow! They live in a castle? Now I really can't wait to be a merpup. 40 00:02:11,673 --> 00:02:14,926 Look at the moon! It's almost time. 41 00:02:15,009 --> 00:02:18,263 Hmm? I've never seen that boat before. 42 00:02:18,346 --> 00:02:22,100 It looks like it's heading in. I wonder if they want to dock here. 43 00:02:22,183 --> 00:02:24,185 Someone should guide them with the tower light. 44 00:02:24,269 --> 00:02:26,729 -Yeah, it's getting dark. -I'll do it. 45 00:02:26,813 --> 00:02:31,651 Chase, are you sure? You were so excited about becoming a merpup. 46 00:02:31,734 --> 00:02:35,780 I am, but I'm also on duty. So I need to stay here. 47 00:02:35,864 --> 00:02:38,158 Chase, you're such a good pup. 48 00:02:38,241 --> 00:02:41,411 -[someone howling] -Hey, is that the merpups? 49 00:02:41,494 --> 00:02:43,246 [howling] 50 00:02:43,329 --> 00:02:47,125 Hey, how about I ferry us out in the Flounder to find our fish-tailed friends? 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,127 [all but Chase shout with excitement] 52 00:02:49,210 --> 00:02:51,045 [sighs] 53 00:02:56,009 --> 00:02:59,470 Ahoy, Arrby. That camera strikes me fancy. 54 00:02:59,554 --> 00:03:02,724 -I need it! -[gasps] 55 00:03:06,394 --> 00:03:11,232 Uh, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir, you already have at least four cameras. 56 00:03:11,316 --> 00:03:15,069 Arr. Well, I need all of them... for something. 57 00:03:17,363 --> 00:03:22,619 Aha! Now that's what I really need! Fetch me that life buoy. 58 00:03:22,702 --> 00:03:25,079 Uh, we got a bunch of them, too. 59 00:03:25,163 --> 00:03:28,124 Okay, so... I need something else. 60 00:03:28,207 --> 00:03:31,544 I don't know what yet, but I know I need something. 61 00:03:31,628 --> 00:03:35,215 ♪ I'm Sid the pirate, bold and tough ♪ 62 00:03:35,298 --> 00:03:38,343 ♪ Sailing the world and taking your stuff ♪ 63 00:03:38,426 --> 00:03:41,596 -♪ Whatever you have, I need it more ♪ -♪ He needs it more ♪ 64 00:03:41,679 --> 00:03:44,182 ♪ I'm taking it from sea and shore ♪ 65 00:03:44,265 --> 00:03:48,144 ♪ I'll take your stuff Your toy truck and your rubber duck ♪ 66 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 [squeaking] 67 00:03:49,312 --> 00:03:52,190 ♪ Big TVs and all your treats ♪ 68 00:03:52,273 --> 00:03:55,652 ♪ A fun guitar An RC car ♪ 69 00:03:55,777 --> 00:03:59,197 -♪ A bouncy ball, I want it all, har-har ♪ -♪ He wants it all ♪ 70 00:03:59,280 --> 00:04:02,075 ♪ I'm Sid the pirate, bold and tough ♪ 71 00:04:02,158 --> 00:04:05,536 ♪ Sailing the world and taking all your stuff ♪ 72 00:04:05,620 --> 00:04:07,205 [laughs] 73 00:04:07,288 --> 00:04:10,833 [gasps] Pups? With fish tails? 74 00:04:10,917 --> 00:04:13,378 Must be merpups. Can I see? 75 00:04:13,461 --> 00:04:16,214 I'll bet they have merpup stuff that I need! 76 00:04:16,297 --> 00:04:17,966 [howling] 77 00:04:18,049 --> 00:04:20,551 Hi, merpups! We've missed you! 78 00:04:20,635 --> 00:04:22,804 -[Cap'n Turbot] I knew they'd show. -Whoo-hoo! 79 00:04:22,887 --> 00:04:27,267 There's a little baby merpup! She's so cute! 80 00:04:27,350 --> 00:04:31,521 Hi, Mama Merpup! It's me, Marshall. Whoa! 81 00:04:31,604 --> 00:04:32,647 I'm good. 82 00:04:32,730 --> 00:04:36,943 Totally cool idea. Let's all dive in. 83 00:04:54,836 --> 00:04:58,423 Whoo-hoo! Being a merpup rules! 84 00:04:58,506 --> 00:05:01,134 This merpup's got to make a splash. 85 00:05:01,801 --> 00:05:06,306 Keep splashing. Now that I'm a merpup, I love water. 86 00:05:09,976 --> 00:05:14,272 A giant pearl! How beautiful. 87 00:05:14,355 --> 00:05:17,358 And fun. Coming your way, Rocky. 88 00:05:21,446 --> 00:05:24,490 [Sid] A giant merpup pearl? I've never seen one. 89 00:05:24,574 --> 00:05:27,076 But now I need it! I need it! 90 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 [barks] 91 00:05:29,078 --> 00:05:32,582 Pups, I think she wants us to follow her underwater. 92 00:05:32,665 --> 00:05:34,334 -Sure! -Let's go! 93 00:05:34,417 --> 00:05:37,503 Maybe she wants to show us Puplantis. 94 00:05:37,587 --> 00:05:40,757 Oh, wait for me, and my camera! 95 00:05:41,799 --> 00:05:44,552 [howling, laughing] 96 00:05:49,932 --> 00:05:53,728 Did you hear that, Arrby? Those fishy pups and their pearl sound close. 97 00:05:53,811 --> 00:05:58,149 If they are, I'll find them, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir. Arr! 98 00:06:01,486 --> 00:06:04,739 [radar pinging] 99 00:06:04,822 --> 00:06:08,743 Huh? Ryder, that boat we saw is now heading the other way. 100 00:06:08,826 --> 00:06:12,121 -Maybe it's not coming to shore anymore. -Hmm. 101 00:06:12,205 --> 00:06:15,041 Keep an eye on it in case it still needs help coming in. 102 00:06:15,124 --> 00:06:18,336 Aye aye, Ryder. So, how's it going down there? 103 00:06:18,419 --> 00:06:21,881 Awesome! We're going to see Puplantis! 104 00:06:21,964 --> 00:06:28,096 Oh, wow! A real underwater castle? I wish I could have seen that. [sighs] 105 00:06:31,808 --> 00:06:33,976 [laughs] Oopsy-pearl-sy. 106 00:06:35,228 --> 00:06:36,646 I'll get it. 107 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 Hey! It's a pup in a dive suit. 108 00:06:40,191 --> 00:06:42,860 I got to get out of here. Uh, bye. 109 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 I think he wants to play with us. 110 00:06:45,279 --> 00:06:46,864 [both howl] 111 00:06:46,948 --> 00:06:50,827 -[gasps] Uh-oh. -Looks like you're stuck. 112 00:06:50,910 --> 00:06:56,749 -Need some help? -Uh, oh, um, hi. I'm Arrby. 113 00:06:56,833 --> 00:07:00,169 -[grunts] -Nice to meet you, Arrby. We'll help you. 114 00:07:00,253 --> 00:07:03,297 Rocky, you free his leg, and I'll take this. 115 00:07:03,381 --> 00:07:07,760 Thanks, Mr. Nice Boy With All the Pups. But I kind of need that. 116 00:07:07,844 --> 00:07:11,931 First, let's get you unstuck. Then it's off to see Puplantis. 117 00:07:12,014 --> 00:07:13,683 There you go, Arrby. 118 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 Puplantis? 119 00:07:15,560 --> 00:07:17,854 [Sid, on radio] Ahoy, Arrby, my first and best mate. 120 00:07:17,937 --> 00:07:21,065 Remember, I need, need that pearl! 121 00:07:21,149 --> 00:07:23,568 Right. I'll get it, Captain Sid, sir. 122 00:07:23,651 --> 00:07:26,904 Hey, wait! I want to see Puplantis, too! 123 00:07:28,531 --> 00:07:32,493 Whoa! Where's the glow coming from? 124 00:07:32,577 --> 00:07:36,956 It must be the lustrous, luminous light of Puplantis! 125 00:07:37,039 --> 00:07:39,000 [howling and barking] 126 00:07:39,083 --> 00:07:41,961 Alright! Come on, Arrby. 127 00:07:44,881 --> 00:07:46,591 [all exclaim] 128 00:07:46,674 --> 00:07:49,051 [barking and howling] 129 00:07:53,514 --> 00:07:55,475 [all] Wow! 130 00:07:58,603 --> 00:08:01,439 [yips] 131 00:08:01,522 --> 00:08:04,400 Look. The merpup put away her toy pearl. 132 00:08:04,484 --> 00:08:07,987 The pearls aren't toys. They give the merpups their magic. 133 00:08:08,070 --> 00:08:11,240 [Arrby] Whoa! Look at them all. 134 00:08:11,324 --> 00:08:14,285 Arr! I've never seen so much booty! 135 00:08:14,368 --> 00:08:16,579 And I definitely need it all! 136 00:08:16,662 --> 00:08:19,373 It won't be easy, Captain, boss, Mr. Sid, sir, 137 00:08:19,457 --> 00:08:22,418 with everyone around, but I'll try. 138 00:08:22,502 --> 00:08:26,422 Whoa! How did they get all these pearls? 139 00:08:26,506 --> 00:08:28,591 [yipping] 140 00:08:28,674 --> 00:08:31,636 [Cap'n Turbot] They come from the ancient Shell of Puplantis. 141 00:08:31,719 --> 00:08:33,679 It makes magic pearls. 142 00:08:35,723 --> 00:08:37,934 Arr-mazing! 143 00:08:38,017 --> 00:08:39,936 -[all] Wow! -Awesome. 144 00:08:40,019 --> 00:08:42,522 Shell of Puplantis? 145 00:08:42,605 --> 00:08:46,192 I've never needed anything as much as I've needed that! 146 00:08:46,275 --> 00:08:48,569 Arrby, get me that shell! 147 00:08:48,653 --> 00:08:53,199 [gasps] The shell? But it's too... uh, too big for me to carry. 148 00:08:53,282 --> 00:08:56,452 [Sid] Aye aye. Then I'll come down to help you, matey. 149 00:08:56,536 --> 00:08:59,747 You will, really? Cool! 150 00:08:59,830 --> 00:09:04,085 -[Ryder] What was that, Arrby? -Uh, really cool shell. Heh-heh. 151 00:09:05,211 --> 00:09:07,588 The ship's not moving. Now what's it doing? 152 00:09:14,637 --> 00:09:17,431 Ryder, that boat just turned into a submarine. 153 00:09:17,515 --> 00:09:20,810 Really? Thanks, Chase. I'll keep an eye out for it. 154 00:09:22,895 --> 00:09:25,189 [Sid] The perfect hiding spot. 155 00:09:25,273 --> 00:09:30,152 Hmm. Arrby, do we still have that giant balloon we took? 156 00:09:30,236 --> 00:09:33,531 In the hold, Captain, boss, Mr. Sid, sir. But why? 157 00:09:33,614 --> 00:09:35,616 Because it will be the perfect distraction. 158 00:09:35,700 --> 00:09:39,078 Time to play Clear the Castle. 159 00:09:39,161 --> 00:09:41,998 Arr! Such a clever pirate I am! 160 00:09:45,293 --> 00:09:47,461 [thump, hissing] 161 00:09:47,545 --> 00:09:52,466 -Did you hear that noise? -I heard it, too. What was that? 162 00:09:55,469 --> 00:09:59,056 [gasps] Is it a big sea spider? 163 00:09:59,140 --> 00:10:02,518 Whoa. We better check it out. Come on, pups. 164 00:10:02,602 --> 00:10:03,978 I'm staying behind you. 165 00:10:07,106 --> 00:10:09,358 [Cap'n Turbot] What a unique-looking octopus. 166 00:10:10,693 --> 00:10:15,323 Hey, Arrby, what do you think? Arrby? 167 00:10:15,406 --> 00:10:17,908 Coast is clear! 168 00:10:17,992 --> 00:10:19,994 Ready, Captain, boss, Mr. Sid, sir. 169 00:10:20,077 --> 00:10:21,203 Arr! 170 00:10:32,923 --> 00:10:35,301 Look. It's just a balloon. 171 00:10:40,222 --> 00:10:43,851 Hey, that must be the submarine that Chase told me about. 172 00:10:43,934 --> 00:10:47,438 -What's it doing down here? -I have no idea. [gasps] 173 00:10:47,521 --> 00:10:49,815 [yips] 174 00:10:49,899 --> 00:10:53,027 She's saying there's something wrong with Puplantis. 175 00:10:53,110 --> 00:10:54,779 [yips] 176 00:10:54,862 --> 00:10:57,490 [cracking and crumbling] 177 00:10:57,573 --> 00:10:59,408 What's happening to Puplantis? 178 00:10:59,492 --> 00:11:01,369 -[all gasp] -Oh, no! 179 00:11:02,953 --> 00:11:05,373 The magic Shell of Puplantis is gone. 180 00:11:05,456 --> 00:11:08,501 [yips] 181 00:11:08,584 --> 00:11:10,294 What's happening to the pearls? 182 00:11:10,378 --> 00:11:14,423 Without the Shell making new magic pearls to put in place of the old, faded ones, 183 00:11:14,507 --> 00:11:18,260 the castle could collapse... then the whole of Puplantis! 184 00:11:18,344 --> 00:11:19,845 [yips] 185 00:11:19,929 --> 00:11:21,097 [breaking and crumbling] 186 00:11:21,180 --> 00:11:24,308 Everyone, out of the castle, now! 187 00:11:24,392 --> 00:11:27,311 [barking and howling] 188 00:11:31,732 --> 00:11:36,404 The castle is falling apart! It needs the pearls' magic to fix it. 189 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 Hey... where did Arrby go? 190 00:11:39,698 --> 00:11:43,285 First the Shell of Puplantis disappears, and now Arrby? 191 00:11:43,369 --> 00:11:46,414 I don't know who took the shell, but that submarine taking off 192 00:11:46,497 --> 00:11:48,165 might have something to do with it. 193 00:11:48,249 --> 00:11:50,626 Do you think Arrby went with the sub? 194 00:11:50,709 --> 00:11:54,547 I bet that balloon octopus was a trick to get us away from the castle. 195 00:11:54,630 --> 00:11:57,591 And when we weren't looking, Arrby took the shell. 196 00:11:57,675 --> 00:12:00,928 I think you're right. And someone in that submarine was helping him. 197 00:12:01,011 --> 00:12:02,888 -[crumbling] -[all gasp] 198 00:12:02,972 --> 00:12:07,726 Puplantis can't last without that precious pearl-producing shell. 199 00:12:07,810 --> 00:12:12,022 Don't worry. No palace is too big, no pup is too small. 200 00:12:12,106 --> 00:12:15,776 Sea Patrol... to the beach tower! 201 00:12:15,860 --> 00:12:17,361 [pups] Ryder needs us! 202 00:12:17,445 --> 00:12:19,196 [barking and howling] 203 00:12:25,494 --> 00:12:29,165 Sorry. It's hard to run with a fish tail. 204 00:12:31,709 --> 00:12:33,627 -Whoa! -[crash] 205 00:12:33,711 --> 00:12:38,340 No more Mershall the merpup. Now I'm just clumsy old Marshall. 206 00:12:38,424 --> 00:12:40,384 [all laugh] 207 00:12:48,642 --> 00:12:51,937 Sea Patrol ready for action, Captain Ryder, sir. 208 00:12:52,021 --> 00:12:54,273 Thanks for swimming so fast, pups. 209 00:12:54,356 --> 00:12:57,318 As you know, the Shell of Puplantis was taken, 210 00:12:57,401 --> 00:12:59,737 and now the merpups' home is falling apart. 211 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Oh, no! 212 00:13:01,197 --> 00:13:04,617 So, for this mission, I'll need... Rocky. 213 00:13:04,700 --> 00:13:08,913 I need you to use your tools to repair Puplantis until we can find the shell. 214 00:13:08,996 --> 00:13:10,331 Green means go. 215 00:13:10,414 --> 00:13:14,793 Rubble. I need you to use your rig to help fix the castle, too. 216 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 Rubble on the double. 217 00:13:17,296 --> 00:13:21,175 Cap'n Turbot, can you help the pups communicate with the merpups? 218 00:13:21,258 --> 00:13:23,093 This cap'n can do! 219 00:13:23,177 --> 00:13:27,348 While you three help at the castle, we'll find that mysterious sub 220 00:13:27,431 --> 00:13:29,517 and rush the Shell back to Puplantis. 221 00:13:29,600 --> 00:13:31,268 -Yeah! -Lert's do it! 222 00:13:31,352 --> 00:13:35,022 Alright! Sea Patrol is on a roll! 223 00:13:42,238 --> 00:13:44,865 -Load her up, Robo-Dog! -[barks] 224 00:13:45,658 --> 00:13:48,285 [alarm blaring] 225 00:13:51,372 --> 00:13:54,291 ♪ Go, go, go ♪ 226 00:13:54,375 --> 00:13:59,213 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 227 00:13:59,296 --> 00:14:03,551 -Robo-Dog, take us to sea. -[barks] 228 00:14:03,634 --> 00:14:07,680 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 229 00:14:07,763 --> 00:14:12,184 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 230 00:14:12,268 --> 00:14:18,482 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 231 00:14:18,566 --> 00:14:20,526 [horn honking] 232 00:14:22,736 --> 00:14:25,114 [gasps] A new pearl. 233 00:14:25,197 --> 00:14:30,995 Why, this Shell be the finest bit of booty this buccaneer ever bagged! Arr! 234 00:14:31,078 --> 00:14:33,831 Arr! [barks, laughs] 235 00:14:34,832 --> 00:14:37,001 [yipping] 236 00:14:37,084 --> 00:14:40,504 Stop here, Robo-Dog. Puplantis is just below. 237 00:14:40,588 --> 00:14:42,715 [barks] 238 00:14:42,798 --> 00:14:45,801 Rubble, Rocky, get ready to launch. 239 00:14:47,303 --> 00:14:50,890 ♪ Go, go, go, go ♪ 240 00:14:50,973 --> 00:14:52,099 ♪ Rubble ♪ 241 00:14:52,182 --> 00:14:56,353 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 242 00:14:56,437 --> 00:14:57,438 ♪ Rocky ♪ 243 00:14:57,521 --> 00:15:01,233 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 244 00:15:01,317 --> 00:15:02,401 [yipping] 245 00:15:04,570 --> 00:15:08,073 Now, to find that pirate sub, we need to travel underwater. 246 00:15:08,157 --> 00:15:10,200 But we can't all fit in my sub. 247 00:15:10,284 --> 00:15:13,954 No, we can't. That's why we have... 248 00:15:15,497 --> 00:15:17,541 ...the Sub Patroller. 249 00:15:17,625 --> 00:15:19,168 [pups shout their enthusiasm] 250 00:15:19,251 --> 00:15:24,006 But what if the sub turns back into a ship and comes above water? 251 00:15:24,089 --> 00:15:27,927 Good point, Chase. We should have someone keep watch from the Sea Patroller, too. 252 00:15:28,010 --> 00:15:30,512 I'm still on duty. I'll stay behind. 253 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 But you'll miss out on the Sub Patroller, too. 254 00:15:32,848 --> 00:15:37,019 I really want to go with you, but nope. It's my responsibility. 255 00:15:37,102 --> 00:15:38,354 You guys go ahead. 256 00:15:38,437 --> 00:15:41,482 [other pups bark and shout] 257 00:15:46,695 --> 00:15:49,698 [Ryder] Sea Patrol is on a roll! 258 00:15:52,159 --> 00:15:53,452 [Zuma] So fast. 259 00:15:53,535 --> 00:15:58,582 And that was just our launch speed. Hang on while we test the jets. 260 00:16:01,835 --> 00:16:04,171 [creaking] 261 00:16:06,131 --> 00:16:08,801 Eh, more pearls. I like it. 262 00:16:08,884 --> 00:16:10,386 But the Shell keeps making them, 263 00:16:10,469 --> 00:16:12,972 and the ship is getting heavier, and we're sinking lower. 264 00:16:13,055 --> 00:16:15,474 Can we please throw some other stuff out? 265 00:16:15,557 --> 00:16:19,478 [laughs] Throw away treasure? You're so funny, Arrby. 266 00:16:19,561 --> 00:16:21,981 -Never! -Aw. 267 00:16:24,566 --> 00:16:26,527 [creaking] 268 00:16:30,030 --> 00:16:34,368 Rubble here, Ryder. The palace is looking a little shaky. 269 00:16:34,451 --> 00:16:39,707 Oops. Make that a whole lot shaky. But we're on it. 270 00:16:39,790 --> 00:16:41,000 [Ryder] Thanks, Rubble. 271 00:16:41,083 --> 00:16:44,878 We'll meet you there once we find that pirate sub and get that shell back. 272 00:16:44,962 --> 00:16:48,007 -[barks] -That's a great idea. 273 00:16:48,090 --> 00:16:50,634 She's off to help Ryder. 274 00:16:50,718 --> 00:16:54,596 Cap'n Turbot, we need some kind of pole to prop up the palace. 275 00:16:54,680 --> 00:16:57,599 I'll ask the merpups if they can help you. 276 00:16:57,683 --> 00:16:59,935 [barks] 277 00:17:00,019 --> 00:17:01,979 [yipping] 278 00:17:04,481 --> 00:17:06,900 [Rocky] I can use that mast from the old ship. 279 00:17:06,984 --> 00:17:09,778 Don't lose it. Reuse it! 280 00:17:18,954 --> 00:17:22,374 Nice. That should hold it for now. 281 00:17:23,375 --> 00:17:25,419 [yipping] 282 00:17:25,502 --> 00:17:29,381 Hey, it's Mama Merpup. I guess she wants to help, too. 283 00:17:29,465 --> 00:17:32,551 Ryder, there's something on the sonar moving fast. 284 00:17:32,634 --> 00:17:33,510 [beeping] 285 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 It could be the pirate sub. 286 00:17:35,679 --> 00:17:38,724 Hang on, pups. Full speed ahead. 287 00:17:43,437 --> 00:17:45,564 Look, look! The pirate sub! 288 00:17:45,647 --> 00:17:49,318 -Arr, we're being followed. Hold on. -Arr! 289 00:17:49,401 --> 00:17:53,030 -Where's the sub going now? -I'll follow them. 290 00:17:56,450 --> 00:18:00,287 That sub's sticking to me like a bad barnacle. 291 00:18:02,498 --> 00:18:06,543 Captain, boss, Mr. Sid, sir, all those pearls are slowing us down. 292 00:18:06,627 --> 00:18:11,507 If we can't be speedy, we'll be sneaky. Let's hide in that cove! 293 00:18:19,640 --> 00:18:24,311 That way! I heard something! Sea Patroller lights! [barks] 294 00:18:28,357 --> 00:18:31,318 Yes! Ryder, I think I found them. 295 00:18:31,401 --> 00:18:35,322 That's great, Chase. Good work. We're on our way. 296 00:18:35,405 --> 00:18:37,324 Keep an eye on it. 297 00:18:37,407 --> 00:18:39,660 [groaning] 298 00:18:39,743 --> 00:18:42,121 Those pearls are scuttling our sub! 299 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 Stop making pearls! 300 00:18:48,836 --> 00:18:50,337 Arr! 301 00:18:50,420 --> 00:18:52,172 -By? 302 00:18:54,508 --> 00:18:57,010 There goes another pillar! 303 00:18:57,094 --> 00:18:58,846 Let's keep fixing. 304 00:19:00,013 --> 00:19:02,266 -Help! -Arr! 305 00:19:04,476 --> 00:19:07,646 -There they are! -Those are the pups who rescued me. 306 00:19:07,729 --> 00:19:10,649 Ahoy there. Looks like you need some help. 307 00:19:10,732 --> 00:19:15,028 Yeah. It's me, Arrby, and Sid Swashbuckle. Please help us. 308 00:19:15,112 --> 00:19:17,114 We need help! Need it! 309 00:19:17,197 --> 00:19:20,534 We'll pull you out. And after, you give back that shell. 310 00:19:20,617 --> 00:19:22,202 It belongs to the merpups. 311 00:19:22,286 --> 00:19:24,288 Anything, anything! 312 00:19:24,371 --> 00:19:27,958 Zuma, activate the claws and we'll pull out that sub. 313 00:19:28,041 --> 00:19:29,626 Aye aye, Captain Ryder! 314 00:19:36,008 --> 00:19:38,302 Let's pull back. 315 00:19:38,385 --> 00:19:40,846 [groaning] 316 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 There you go. 317 00:19:44,558 --> 00:19:47,352 [crunching] 318 00:19:47,436 --> 00:19:51,857 On second, thought, I-- I need my stuff. Let's go! 319 00:19:51,940 --> 00:19:55,903 Ooh, that tricky pirate Sid! He's trying to get away! 320 00:19:55,986 --> 00:19:57,654 We've got to catch him! 321 00:19:58,989 --> 00:20:00,782 [Ryder] Oh, no! We're caught in these rocks! 322 00:20:00,866 --> 00:20:04,328 But the pirate sub's getting away with the Shell of Puplantis! 323 00:20:04,411 --> 00:20:06,663 Good thing we have one more pup. 324 00:20:07,706 --> 00:20:12,669 Chase, we freed Sid and Arrby, but now we're stuck. And they're getting away. 325 00:20:12,753 --> 00:20:17,216 I need you to use your winch and open that pirate ship hatch to get the shell back. 326 00:20:17,299 --> 00:20:20,177 Chase is so on the case. 327 00:20:20,260 --> 00:20:22,721 [barks] Scuba mode! 328 00:20:28,060 --> 00:20:30,312 [barks] Winch! 329 00:20:35,359 --> 00:20:37,694 [barks] Retract! 330 00:20:41,114 --> 00:20:45,494 Hang tight, pups. We're moving back, then thrusting forward. 331 00:20:48,538 --> 00:20:49,539 [groaning] 332 00:20:49,623 --> 00:20:52,918 Alright, we're free! The Shell is still in there! 333 00:20:53,001 --> 00:20:56,338 Good news, Captain, boss, Mr. Sid, sir. We're going back up. 334 00:20:56,421 --> 00:21:01,343 Ahoy! Then let's make a quick, slick getaway. Engines on. 335 00:21:01,426 --> 00:21:02,594 Arr. 336 00:21:03,428 --> 00:21:06,723 What? How am I going to get the shell now? 337 00:21:08,934 --> 00:21:11,895 Cool! I'm finally a merpup! 338 00:21:11,979 --> 00:21:13,522 [yips] 339 00:21:13,605 --> 00:21:16,066 A merpup with a mission. 340 00:21:16,149 --> 00:21:18,151 ♪ Go, go, go ♪ 341 00:21:18,235 --> 00:21:21,863 Look! Chase finally got his fish tail! [laughs] 342 00:21:21,947 --> 00:21:24,950 ♪ Go, go, go, go ♪ 343 00:21:25,993 --> 00:21:28,078 [barks] I found the magic shell! 344 00:21:28,161 --> 00:21:31,331 ♪ Go, go, go, go ♪ 345 00:21:31,415 --> 00:21:34,167 Hey! How did they get my shell? 346 00:21:34,251 --> 00:21:36,920 [gasps] My stuff is all gone. 347 00:21:37,004 --> 00:21:39,798 I've got nothing! 348 00:21:41,008 --> 00:21:43,343 You've still got me. 349 00:21:44,761 --> 00:21:46,471 [rumbling] 350 00:21:46,555 --> 00:21:51,393 Whoo-hoo! Chase has got the shell! And he's finally a merpup! 351 00:21:51,476 --> 00:21:55,480 And that sleek sub is bringing back the purloined pearls! 352 00:22:03,071 --> 00:22:04,906 [merpups yipping] 353 00:22:05,824 --> 00:22:07,451 Wow, Puplantis! 354 00:22:07,534 --> 00:22:10,245 [barking in unison] 355 00:22:10,329 --> 00:22:13,874 You're welcome, merpups. Whenever you have a problem, just... 356 00:22:13,957 --> 00:22:17,461 [yips] ...for help. 357 00:22:17,544 --> 00:22:21,506 [barking] 358 00:22:25,802 --> 00:22:29,014 [laughs] Can't fool me again. 359 00:22:29,097 --> 00:22:34,144 Wait! It's real! Oh, and it made off with my marvelous merpup pictures. 360 00:22:34,227 --> 00:22:39,024 [sighs] Oh, well. I'll just have to wait for the next mermoon. 361 00:22:39,107 --> 00:22:41,818 ♪ P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 28067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.