All language subtitles for Paw Patrol S01 E09_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,181
♪ We'll be there on
3
00:00:12,053 --> 00:00:14,181
the double ♪
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,475
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,644
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:18,686 --> 00:00:20,813
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:20,855 --> 00:00:22,648
♪ Will come and save
8
00:00:20,855 --> 00:00:22,648
the day ♪
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,023
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:24,065 --> 00:00:25,734
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:25,776 --> 00:00:27,653
♪ Yeah, they're on
12
00:00:25,776 --> 00:00:27,653
the way ♪
13
00:00:27,695 --> 00:00:29,613
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
14
00:00:29,655 --> 00:00:31,573
♪ Whenever you're
15
00:00:29,655 --> 00:00:31,573
in trouble ♪
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,742
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
17
00:00:33,784 --> 00:00:36,077
♪ We'll be there on
18
00:00:33,784 --> 00:00:36,077
the double ♪
19
00:00:36,119 --> 00:00:38,246
♪ No job is too big,
20
00:00:36,119 --> 00:00:38,246
No pup is too small ♪
21
00:00:38,288 --> 00:00:40,875
♪ PAW Patrol,
22
00:00:38,288 --> 00:00:40,875
We're on a roll! ♪
23
00:00:40,916 --> 00:00:43,168
♪ So here we go
24
00:00:40,916 --> 00:00:43,168
PAW patrol ♪
25
00:00:43,210 --> 00:00:44,419
♪ Whoa-oh-oh ♪
26
00:00:44,461 --> 00:00:45,420
♪ PAW patrol ♪
27
00:00:45,462 --> 00:00:46,380
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
28
00:00:46,421 --> 00:00:47,798
♪ PAW patrol ♪
29
00:00:57,474 --> 00:00:59,059
Ta-da!
30
00:00:59,100 --> 00:01:00,811
Digger, out!
31
00:00:59,100 --> 00:01:00,811
Ruff-ruff.
32
00:01:07,150 --> 00:01:10,612
Wow! That snowman
33
00:01:07,150 --> 00:01:10,612
almost looks real.
34
00:01:15,367 --> 00:01:18,245
RYDER (as snowman):
35
00:01:15,367 --> 00:01:18,245
Could I have a scarf?
36
00:01:15,367 --> 00:01:18,245
My neck is getting cold.
37
00:01:18,286 --> 00:01:20,789
(Gulping)
38
00:01:18,286 --> 00:01:20,789
Real enough to talk?
39
00:01:21,874 --> 00:01:23,625
(Roaring, laughing)
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,335
It's just Ryder.
41
00:01:25,377 --> 00:01:26,879
Nice job, pups.
42
00:01:26,921 --> 00:01:29,256
I've brought some stuff
43
00:01:26,921 --> 00:01:29,256
to keep this snowman toasty.
44
00:01:29,297 --> 00:01:30,632
(Wind blowing)
45
00:01:30,674 --> 00:01:32,467
Especially in this wind.
46
00:01:32,509 --> 00:01:34,177
I'll get the nose.
47
00:01:35,470 --> 00:01:36,555
(Wind blowing)
48
00:01:36,597 --> 00:01:37,556
Uh-oh!
49
00:01:39,016 --> 00:01:41,226
Whoa-- whoa!
50
00:01:43,228 --> 00:01:44,145
Ugh!
51
00:01:47,524 --> 00:01:49,150
(Muffled:)
52
00:01:47,524 --> 00:01:49,150
I'm okay.
53
00:01:49,192 --> 00:01:52,029
Well, that's one way to
54
00:01:49,192 --> 00:01:52,029
decorate a snowman.
55
00:01:56,491 --> 00:01:57,618
(Laughing)
56
00:01:59,995 --> 00:02:01,956
(Laughing)
57
00:02:01,997 --> 00:02:04,499
Okay, Alex. Let's get
58
00:02:01,997 --> 00:02:04,499
the food and treats
59
00:02:04,541 --> 00:02:05,876
up to the Lookout.
60
00:02:05,918 --> 00:02:07,920
Those pups have healthy
61
00:02:05,918 --> 00:02:07,920
appetites.
62
00:02:07,962 --> 00:02:11,048
Careful, this walk is still
63
00:02:07,962 --> 00:02:11,048
sli-i-i--ppery!
64
00:02:11,090 --> 00:02:12,507
(Wind blowing)
65
00:02:12,549 --> 00:02:14,093
Whoa! My hat!
66
00:02:16,428 --> 00:02:18,055
Got it, Grandpa!
67
00:02:18,097 --> 00:02:19,765
Thanks, Alex.
68
00:02:19,807 --> 00:02:22,059
I don't want to lose
69
00:02:19,807 --> 00:02:22,059
my lucky hat.
70
00:02:22,101 --> 00:02:24,103
Grandpa,
71
00:02:22,101 --> 00:02:24,103
you're funny!
72
00:02:25,228 --> 00:02:26,480
Whoa!
73
00:02:26,521 --> 00:02:27,481
Oof!
74
00:02:27,522 --> 00:02:29,232
Grandpa, are you okay?
75
00:02:29,274 --> 00:02:30,692
I'm good.
76
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
It'll take more than
77
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
a rump bump to slow me down.
78
00:02:33,278 --> 00:02:34,613
Let's go!
79
00:02:36,448 --> 00:02:38,575
(Giggling)
80
00:02:36,448 --> 00:02:38,575
"Rump bump"!
81
00:02:38,617 --> 00:02:40,702
I'm a poet
82
00:02:38,617 --> 00:02:40,702
and didn't know it!
83
00:02:47,626 --> 00:02:49,003
(Brakes screeching)
84
00:02:49,044 --> 00:02:50,253
Slippery driveway!
85
00:02:50,295 --> 00:02:52,255
Gotta be careful
86
00:02:50,295 --> 00:02:52,255
on these turns.
87
00:02:52,297 --> 00:02:53,507
(Tires squealing)
88
00:02:53,548 --> 00:02:55,759
Whoa-- oh-- oh!
89
00:02:57,928 --> 00:02:59,596
See? Perfect parking!
90
00:03:02,141 --> 00:03:04,893
It's kind of-- stuck!
91
00:03:04,935 --> 00:03:06,561
(Grunting)
92
00:03:06,603 --> 00:03:07,688
Oof!
93
00:03:07,729 --> 00:03:09,648
(Groaning)
94
00:03:10,983 --> 00:03:11,900
Oh, no!
95
00:03:13,068 --> 00:03:13,944
My van!
96
00:03:16,655 --> 00:03:17,781
Come back!
97
00:03:17,823 --> 00:03:18,949
Yeah! Come back!
98
00:03:22,327 --> 00:03:24,496
It's on the ice!
99
00:03:24,538 --> 00:03:26,581
Cool!
100
00:03:26,623 --> 00:03:27,791
Not so cool.
101
00:03:27,833 --> 00:03:29,208
That ice can break.
102
00:03:29,250 --> 00:03:31,086
Oh, yeah.
103
00:03:29,250 --> 00:03:31,086
We better get it!
104
00:03:31,128 --> 00:03:33,296
Whoa!
105
00:03:31,128 --> 00:03:33,296
Ice is dangerous!
106
00:03:33,338 --> 00:03:35,841
Never go out on the ice
107
00:03:33,338 --> 00:03:35,841
without a grownup.
108
00:03:35,883 --> 00:03:39,386
(Ice cracking)
109
00:03:39,427 --> 00:03:41,346
GRANDPA:
110
00:03:39,427 --> 00:03:41,346
Oh, no! My van!
111
00:03:41,388 --> 00:03:42,890
If it breaks any more,
112
00:03:42,931 --> 00:03:44,933
it will sink to the bottom of
113
00:03:42,931 --> 00:03:44,933
the bay!
114
00:03:44,975 --> 00:03:47,227
And the pups won't get
115
00:03:44,975 --> 00:03:47,227
their food.
116
00:03:47,268 --> 00:03:48,729
Or treats!
117
00:03:50,147 --> 00:03:51,815
(Laughing, barking)
118
00:03:53,150 --> 00:03:54,985
I'm going to tag you,
119
00:03:53,150 --> 00:03:54,985
Rubble!
120
00:03:55,027 --> 00:03:56,570
(Laughing)
121
00:03:56,611 --> 00:03:58,279
I'm too fast
122
00:03:56,611 --> 00:03:58,279
for you!
123
00:04:00,199 --> 00:04:02,242
You're it!
124
00:04:02,283 --> 00:04:03,660
Ohh!
125
00:04:03,702 --> 00:04:05,162
(Stomach growling)
126
00:04:05,204 --> 00:04:06,830
I'm starving!
127
00:04:06,872 --> 00:04:08,207
Me too.
128
00:04:08,248 --> 00:04:10,417
Ryder said Mr. Porter
129
00:04:08,248 --> 00:04:10,417
is bringing some
130
00:04:10,458 --> 00:04:12,836
super special treats.
131
00:04:12,878 --> 00:04:14,462
Mmm!
132
00:04:14,504 --> 00:04:16,464
(Video game sounding)
133
00:04:16,506 --> 00:04:18,217
(Phone beeping)
134
00:04:18,258 --> 00:04:19,593
Ryder here.
135
00:04:19,634 --> 00:04:23,597
Ryder, we, uh, ran into
136
00:04:19,634 --> 00:04:23,597
a little bad luck
137
00:04:23,638 --> 00:04:25,432
with the pup food delivery.
138
00:04:25,473 --> 00:04:27,059
What kind of bad luck?
139
00:04:27,101 --> 00:04:29,895
My van is sinking
140
00:04:27,101 --> 00:04:29,895
in the bay!
141
00:04:29,937 --> 00:04:32,647
You have to help!
142
00:04:32,689 --> 00:04:34,608
Uh-oh! That means
143
00:04:32,689 --> 00:04:34,608
the pup food, too!
144
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
Don't worry,
145
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
no job is too big,
146
00:04:36,693 --> 00:04:39,154
no pup is too small.
147
00:04:45,202 --> 00:04:46,161
(Beeping)
148
00:04:46,203 --> 00:04:48,580
PAW Patrol,
149
00:04:46,203 --> 00:04:48,580
to the Lookout!
150
00:04:48,622 --> 00:04:50,331
ALL:
151
00:04:48,622 --> 00:04:50,331
Ryder needs us!
152
00:04:50,373 --> 00:04:52,251
(Barking, howling)
153
00:04:52,292 --> 00:04:54,002
Let's go!
154
00:04:56,255 --> 00:04:58,006
Whoa! Uh-oh!
155
00:04:58,048 --> 00:04:58,715
Oof!
156
00:05:00,341 --> 00:05:03,470
(Laughing, barking)
157
00:05:03,511 --> 00:05:05,305
Oh, boy.
158
00:05:03,511 --> 00:05:05,305
Oh, no.
159
00:05:03,511 --> 00:05:05,305
Look out!
160
00:05:05,346 --> 00:05:06,974
Ahhh!
161
00:05:07,015 --> 00:05:07,933
Oof!
162
00:05:10,685 --> 00:05:12,062
(Groaning)
163
00:05:12,104 --> 00:05:14,231
Pbblah! Made it!
164
00:05:14,273 --> 00:05:23,949
♪
165
00:05:23,991 --> 00:05:25,659
(Elevator dinging)
166
00:05:29,621 --> 00:05:31,706
Ready for action,
167
00:05:29,621 --> 00:05:31,706
Ryder, sir!
168
00:05:31,748 --> 00:05:34,542
Okay, pups.
169
00:05:31,748 --> 00:05:34,542
This is bad.
170
00:05:34,584 --> 00:05:37,087
Mr. Porter was on his way
171
00:05:34,584 --> 00:05:37,087
to deliver your food
172
00:05:37,129 --> 00:05:39,380
when his van rolled out
173
00:05:37,129 --> 00:05:39,380
onto the bay.
174
00:05:39,422 --> 00:05:40,381
(Gasping)
175
00:05:40,423 --> 00:05:41,549
On the ice?!
176
00:05:41,591 --> 00:05:42,968
That's way bad!
177
00:05:43,010 --> 00:05:45,095
Yeah, I haven't had
178
00:05:43,010 --> 00:05:45,095
lunch.
179
00:05:45,137 --> 00:05:48,890
We have to save Mr. Porter's van
180
00:05:45,137 --> 00:05:48,890
before it sinks into the bay.
181
00:05:48,932 --> 00:05:50,600
We have to save the food.
182
00:05:50,642 --> 00:05:52,102
I mean, the van.
183
00:05:52,144 --> 00:05:53,312
(Stomach growling)
184
00:05:53,352 --> 00:05:56,355
Excuse me.
185
00:05:53,352 --> 00:05:56,355
My tummy is kind of worried.
186
00:05:56,397 --> 00:05:57,983
(Beeping)
187
00:05:58,025 --> 00:05:59,818
Chase, I'll need you
188
00:05:58,025 --> 00:05:59,818
and your winch
189
00:05:59,860 --> 00:06:01,903
to help pull the van
190
00:05:59,860 --> 00:06:01,903
out of the ice.
191
00:06:01,945 --> 00:06:04,739
Chase is on the case!
192
00:06:04,781 --> 00:06:06,200
(Beeping)
193
00:06:06,241 --> 00:06:09,328
Zuma, I'll need you to ride your
194
00:06:06,241 --> 00:06:09,328
hovercraft out with me
195
00:06:09,368 --> 00:06:11,955
to hook the winch
196
00:06:09,368 --> 00:06:11,955
onto the van.
197
00:06:11,997 --> 00:06:13,748
Ready when you are,
198
00:06:11,997 --> 00:06:13,748
Ryder!
199
00:06:13,790 --> 00:06:16,543
All right!
200
00:06:13,790 --> 00:06:16,543
PAW Patrol is on a roll!
201
00:06:16,584 --> 00:06:18,545
(Barking, howling)
202
00:06:18,586 --> 00:06:22,423
♪
203
00:06:22,465 --> 00:06:25,593
(Barking, howling)
204
00:06:25,635 --> 00:06:27,637
(Howling)
205
00:06:27,679 --> 00:06:30,431
Whoo, yeah!
206
00:06:30,473 --> 00:06:32,267
Yay, woof-woof!
207
00:06:32,309 --> 00:06:37,939
♪
208
00:06:37,981 --> 00:06:39,983
Ruff!
209
00:06:40,025 --> 00:06:48,950
♪
210
00:06:48,992 --> 00:06:50,911
Yes!
211
00:06:50,952 --> 00:06:51,912
Ruff!
212
00:06:51,953 --> 00:07:04,465
♪
213
00:07:04,507 --> 00:07:06,509
(Engines whirring)
214
00:07:12,057 --> 00:07:14,059
Hi, Ryder!
215
00:07:12,057 --> 00:07:14,059
Hi, pups!
216
00:07:14,101 --> 00:07:15,727
(Ice cracking)
217
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
Ryder, Ryder!
218
00:07:17,187 --> 00:07:19,314
All your pups' food and treats
219
00:07:17,187 --> 00:07:19,314
and everything
220
00:07:19,356 --> 00:07:20,732
are still in the van!
221
00:07:20,774 --> 00:07:22,359
Somebody has to save it!
222
00:07:22,401 --> 00:07:23,944
That's why we're here,
223
00:07:22,401 --> 00:07:23,944
Alex.
224
00:07:23,985 --> 00:07:25,279
Oh, yeah.
225
00:07:25,320 --> 00:07:29,532
Well, I can't imagine
226
00:07:25,320 --> 00:07:29,532
how Ryder can fix this.
227
00:07:29,574 --> 00:07:31,659
If I attach the winch hook
228
00:07:29,574 --> 00:07:31,659
to the van,
229
00:07:31,701 --> 00:07:33,453
Chase can pull it to shore.
230
00:07:33,494 --> 00:07:34,621
But how will you get
231
00:07:33,494 --> 00:07:34,621
out there?
232
00:07:34,662 --> 00:07:36,456
The ice isn't solid.
233
00:07:36,497 --> 00:07:37,791
Zuma has a hovercraft
234
00:07:37,832 --> 00:07:40,794
and my ATV
235
00:07:37,832 --> 00:07:40,794
can transform into one.
236
00:07:40,835 --> 00:07:42,212
They float above
237
00:07:40,835 --> 00:07:42,212
the ice and water,
238
00:07:42,254 --> 00:07:43,755
not on it.
239
00:07:43,797 --> 00:07:45,215
Chase, you're on!
240
00:07:45,257 --> 00:07:47,259
You got it, Ryder!
241
00:07:47,301 --> 00:07:49,386
Activate winch.
242
00:07:47,301 --> 00:07:49,386
Ruff!
243
00:07:56,684 --> 00:07:58,103
Ready, Zuma?
244
00:07:58,145 --> 00:07:59,229
You bet!
245
00:08:01,898 --> 00:08:04,067
Lifejacket, deploy!
246
00:08:13,368 --> 00:08:15,287
(Engines revving)
247
00:08:18,415 --> 00:08:20,667
Whoa.
248
00:08:18,415 --> 00:08:20,667
Check out all those cracks.
249
00:08:20,708 --> 00:08:23,003
The ice is really thin.
250
00:08:23,044 --> 00:08:25,339
Good thing the water's
251
00:08:23,044 --> 00:08:25,339
not too deep here.
252
00:08:28,467 --> 00:08:31,052
I'll hook this
253
00:08:28,467 --> 00:08:31,052
to the bumper.
254
00:08:31,094 --> 00:08:34,139
And Chase can pull Mr. Porter's
255
00:08:31,094 --> 00:08:34,139
van back to dry land.
256
00:08:34,181 --> 00:08:35,556
Careful, Ryder.
257
00:08:35,598 --> 00:08:39,186
(Ice cracking)
258
00:08:39,227 --> 00:08:41,021
Whoa!
259
00:08:41,062 --> 00:08:42,272
That looks scary.
260
00:08:42,314 --> 00:08:43,731
And dangerous.
261
00:08:43,773 --> 00:08:45,150
Good thing Ryder and Zuma
262
00:08:43,773 --> 00:08:45,150
have trained
263
00:08:45,192 --> 00:08:46,401
for just this sort of job.
264
00:08:53,616 --> 00:08:55,994
This ice won't hold
265
00:08:53,616 --> 00:08:55,994
for long.
266
00:08:56,036 --> 00:08:58,330
It's all hooked up.
267
00:08:58,372 --> 00:08:59,373
You did it!
268
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Ryder, look out!
269
00:09:01,541 --> 00:09:02,834
(Ice cracking)
270
00:09:02,876 --> 00:09:05,128
Uh-oh. I better get off
271
00:09:02,876 --> 00:09:05,128
this ice.
272
00:09:05,170 --> 00:09:07,130
Whoa!
273
00:09:09,383 --> 00:09:11,301
(Gasping)
274
00:09:13,220 --> 00:09:15,013
Whoa!
275
00:09:15,055 --> 00:09:16,723
Uh-oh.
276
00:09:18,058 --> 00:09:20,810
Oh, no!
277
00:09:18,058 --> 00:09:20,810
the ice cracked under Ryder!
278
00:09:20,852 --> 00:09:23,104
How will he get to
279
00:09:20,852 --> 00:09:23,104
his ATV?
280
00:09:25,524 --> 00:09:28,193
If I jump, I'll fall in
281
00:09:25,524 --> 00:09:28,193
the bay.
282
00:09:29,819 --> 00:09:31,446
Zuma, your buoy!
283
00:09:31,488 --> 00:09:34,408
I'm on it.
284
00:09:31,488 --> 00:09:34,408
Buoy, ruff!
285
00:09:37,494 --> 00:09:41,164
Zuma, you're going to get me
286
00:09:37,494 --> 00:09:41,164
back to my hovercraft.
287
00:09:41,206 --> 00:09:42,332
How?
288
00:09:42,374 --> 00:09:46,253
Back up very slowly.
289
00:09:46,294 --> 00:09:49,714
Ryder, dude,
290
00:09:46,294 --> 00:09:49,714
you're iceboarding!
291
00:09:51,716 --> 00:09:53,843
Hang on, almost there!
292
00:09:53,885 --> 00:09:56,430
Whoa!
293
00:09:56,471 --> 00:09:57,638
Faster!
294
00:10:05,646 --> 00:10:07,648
Whoo-hoo!
295
00:10:05,646 --> 00:10:07,648
Nice boarding.
296
00:10:07,690 --> 00:10:09,067
Thanks, Zuma.
297
00:10:09,109 --> 00:10:11,361
Now let's get back to shore
298
00:10:09,109 --> 00:10:11,361
before we get soaked.
299
00:10:11,403 --> 00:10:13,113
Buoy, away!
300
00:10:11,403 --> 00:10:13,113
Ruff!
301
00:10:14,697 --> 00:10:16,783
Let's go save that van!
302
00:10:21,662 --> 00:10:25,459
That was awesome!
303
00:10:21,662 --> 00:10:25,459
I'm so happy you're okay.
304
00:10:25,500 --> 00:10:26,876
Thanks, Alex.
305
00:10:26,918 --> 00:10:29,212
Chase!
306
00:10:26,918 --> 00:10:29,212
Bring 'er in!
307
00:10:30,464 --> 00:10:33,383
(Winch sounding)
308
00:10:39,431 --> 00:10:41,057
My van looks okay!
309
00:10:41,099 --> 00:10:42,601
(Kissing)
310
00:10:42,642 --> 00:10:43,602
(Giggling)
311
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
And the pup treats
312
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
are safe.
313
00:10:45,228 --> 00:10:47,105
Thanks to the PAW Patrol.
314
00:10:47,147 --> 00:10:49,232
Hip-hip--
315
00:10:47,147 --> 00:10:49,232
Hooray!
316
00:10:49,274 --> 00:10:51,818
Grandpa, your lucky hat!
317
00:10:51,859 --> 00:10:54,321
Thanks, Alex.
318
00:10:54,362 --> 00:10:56,948
And thanks again, Ryder.
319
00:10:56,990 --> 00:10:59,867
Whenever you're in trouble
320
00:10:56,990 --> 00:10:59,867
just yelp for help.
321
00:11:03,538 --> 00:11:04,872
You pups were great today.
322
00:11:04,914 --> 00:11:07,083
You all deserve...
323
00:11:07,125 --> 00:11:09,628
ALL:
324
00:11:07,125 --> 00:11:09,628
Treats!
325
00:11:09,669 --> 00:11:12,297
(Giggling)
326
00:11:12,339 --> 00:11:13,548
Here you go!
327
00:11:13,590 --> 00:11:15,925
(Barking)
328
00:11:15,967 --> 00:11:27,312
♪
329
00:11:27,354 --> 00:11:28,771
(Laughing)
330
00:11:28,813 --> 00:11:29,897
Doh!
331
00:11:32,317 --> 00:11:35,236
(All laughing)
332
00:11:35,278 --> 00:11:36,237
Mr. Porter--
333
00:11:36,279 --> 00:11:37,905
(Stomach growling)
334
00:11:37,947 --> 00:11:40,908
Excuse me.
335
00:11:37,947 --> 00:11:40,908
But my tummy just wanted to say
336
00:11:40,950 --> 00:11:42,410
"thank you."
337
00:11:42,452 --> 00:11:45,455
(All laughing)
338
00:12:00,220 --> 00:12:02,930
Almost done unloading
339
00:12:00,220 --> 00:12:02,930
Mr. Porter's fruits.
340
00:12:02,972 --> 00:12:06,393
Then it's time for
341
00:12:02,972 --> 00:12:06,393
Mr. Porter's treats!
342
00:12:06,434 --> 00:12:09,062
Mmm, my favourite
343
00:12:06,434 --> 00:12:09,062
time of day.
344
00:12:09,103 --> 00:12:10,063
(Sniffing)
345
00:12:10,104 --> 00:12:11,730
I wonder what he's making?
346
00:12:11,772 --> 00:12:13,525
Something smells like...
347
00:12:13,567 --> 00:12:15,360
(Sniffing)
348
00:12:15,402 --> 00:12:17,111
Uh-oh, rotten bananas?
349
00:12:17,153 --> 00:12:18,737
Eww!
350
00:12:18,779 --> 00:12:21,324
These will make great compost.
351
00:12:21,366 --> 00:12:25,119
When you're done,
352
00:12:21,366 --> 00:12:25,119
it goes in the bin.
353
00:12:25,161 --> 00:12:27,581
(Giggling)
354
00:12:27,622 --> 00:12:30,749
One more crate
355
00:12:27,622 --> 00:12:30,749
and we're done.
356
00:12:33,211 --> 00:12:34,254
Uh-oh!
357
00:12:34,295 --> 00:12:36,506
Meatballs for two
358
00:12:34,295 --> 00:12:36,506
hardworking--
359
00:12:36,548 --> 00:12:37,674
Whoa!
360
00:12:43,430 --> 00:12:45,682
Good catch, Mr. Porter.
361
00:12:45,724 --> 00:12:47,308
(Laughing)
362
00:12:50,144 --> 00:12:51,438
Nice one, Chase.
363
00:12:53,523 --> 00:12:55,442
(Phone ringing)
364
00:12:55,483 --> 00:12:57,360
Hello, Ryder here.
365
00:12:57,402 --> 00:12:59,237
Hey, Ryder, it's Jake.
366
00:12:59,279 --> 00:13:00,739
Hey, Jake.
367
00:12:59,279 --> 00:13:00,739
What's up?
368
00:13:00,779 --> 00:13:03,450
Ah-ha, more like who's up,
369
00:13:00,779 --> 00:13:03,450
dude.
370
00:13:03,491 --> 00:13:04,451
Huh?
371
00:13:04,492 --> 00:13:06,411
The chairlift broke.
372
00:13:06,453 --> 00:13:08,747
We got everybody off
373
00:13:06,453 --> 00:13:08,747
but Katie and Cali.
374
00:13:08,787 --> 00:13:11,750
Check it out.
375
00:13:08,787 --> 00:13:11,750
They are seriously stuck.
376
00:13:11,790 --> 00:13:13,960
(Meowing)
377
00:13:14,001 --> 00:13:16,463
Cali doesn't look happy.
378
00:13:16,504 --> 00:13:19,424
Dude, she is so the opposite
379
00:13:16,504 --> 00:13:19,424
of happy.
380
00:13:19,466 --> 00:13:21,092
RYDER:
381
00:13:19,466 --> 00:13:21,092
Is everybody okay?
382
00:13:21,134 --> 00:13:22,636
KATIE:
383
00:13:21,134 --> 00:13:22,636
Tell Ryder I'm fine.
384
00:13:22,677 --> 00:13:24,929
But Cali is really
385
00:13:22,677 --> 00:13:24,929
getting cold up here.
386
00:13:24,971 --> 00:13:25,930
(Growling)
387
00:13:25,972 --> 00:13:27,557
We'll be right there.
388
00:13:27,599 --> 00:13:31,060
No job is too big,
389
00:13:27,599 --> 00:13:31,060
no pup is too small.
390
00:13:31,102 --> 00:13:32,520
(Beeping)
391
00:13:32,562 --> 00:13:35,440
PAW Patrol, to the Lookout!
392
00:13:35,482 --> 00:13:37,484
ALL:
393
00:13:35,482 --> 00:13:37,484
Ryder needs us!
394
00:13:37,525 --> 00:13:39,444
Come on, Rubble!
395
00:13:40,819 --> 00:13:42,405
Don't forget your doggy bag!
396
00:13:42,447 --> 00:13:44,865
Six meatballs to go!
397
00:13:44,907 --> 00:13:46,242
One for each pup.
398
00:13:46,284 --> 00:13:49,412
Thanks, Mr. Porter.
399
00:13:49,454 --> 00:13:51,790
You're welcome, pups!
400
00:13:53,832 --> 00:13:54,833
Whoa!
401
00:13:54,875 --> 00:13:56,628
Oof!
402
00:13:56,670 --> 00:13:59,547
"Orange" you glad
403
00:13:56,670 --> 00:13:59,547
it wasn't a banana peel?
404
00:13:59,589 --> 00:14:01,132
(Chuckling)
405
00:14:01,174 --> 00:14:02,967
(Barking, laughing)
406
00:14:04,803 --> 00:14:06,179
Whoa!
407
00:14:06,220 --> 00:14:08,723
Our meatballs!
408
00:14:08,765 --> 00:14:10,016
(Howling)
409
00:14:10,057 --> 00:14:11,142
(Gasping)
410
00:14:11,184 --> 00:14:12,477
Whoa!
411
00:14:12,519 --> 00:14:13,936
ALL:
412
00:14:12,519 --> 00:14:13,936
Meatballs!
413
00:14:18,065 --> 00:14:21,235
Mmm. Most delicious wipeout
414
00:14:18,065 --> 00:14:21,235
I ever had.
415
00:14:21,277 --> 00:14:23,070
(Laughing)
416
00:14:23,112 --> 00:14:33,039
♪
417
00:14:33,080 --> 00:14:34,791
(Elevator dinging)
418
00:14:38,795 --> 00:14:40,714
Ready for action,
419
00:14:38,795 --> 00:14:40,714
Ryder, sir!
420
00:14:40,755 --> 00:14:43,299
Okay, pups, we have
421
00:14:40,755 --> 00:14:43,299
an emergency.
422
00:14:43,341 --> 00:14:44,925
(Beeping)
423
00:14:44,967 --> 00:14:48,971
Katie and Cali are stuck
424
00:14:44,967 --> 00:14:48,971
high up on the chairlift.
425
00:14:49,013 --> 00:14:51,015
And it's getting cold.
426
00:14:51,057 --> 00:14:53,518
We have to get them down
427
00:14:51,057 --> 00:14:53,518
then fix the chairlift
428
00:14:53,560 --> 00:14:55,936
so people can keep having fun
429
00:14:53,560 --> 00:14:55,936
snowboarding.
430
00:14:55,978 --> 00:14:58,857
I could have fun
431
00:14:55,978 --> 00:14:58,857
snowboarding.
432
00:14:58,898 --> 00:15:00,608
RYDER:
433
00:14:58,898 --> 00:15:00,608
Let's see...
434
00:15:00,650 --> 00:15:02,736
Pick me, pick me, pick me!
435
00:15:02,777 --> 00:15:04,320
Marshall.
436
00:15:04,362 --> 00:15:06,072
Ohh.
437
00:15:06,113 --> 00:15:07,615
We need you and your ladder
438
00:15:07,657 --> 00:15:09,950
to help Katie and Cali
439
00:15:07,657 --> 00:15:09,950
get down.
440
00:15:09,992 --> 00:15:13,204
Ready for a ruff-ruff
441
00:15:09,992 --> 00:15:13,204
rescue!
442
00:15:13,246 --> 00:15:14,955
(Whimpering)
443
00:15:14,997 --> 00:15:17,208
And Rocky--
444
00:15:17,250 --> 00:15:18,835
(Sighing)
445
00:15:18,877 --> 00:15:20,461
I'll need you and your tools
446
00:15:18,877 --> 00:15:20,461
from your Pup Pack
447
00:15:20,503 --> 00:15:22,213
to help fix the chairlift.
448
00:15:22,255 --> 00:15:24,131
Green means go!
449
00:15:24,173 --> 00:15:25,675
(Sighing)
450
00:15:25,717 --> 00:15:28,803
Of all the days
451
00:15:25,717 --> 00:15:28,803
not to need a construction pup.
452
00:15:28,845 --> 00:15:31,598
All right, PAW Patrol
453
00:15:28,845 --> 00:15:31,598
is on a roll!
454
00:15:31,639 --> 00:15:32,932
(Barking, howling)
455
00:15:32,973 --> 00:15:37,270
♪
456
00:15:37,311 --> 00:15:38,479
(Laughing)
457
00:15:38,521 --> 00:15:40,607
Whoa!
458
00:15:40,648 --> 00:15:42,650
Whoa-oh-oh!
459
00:15:42,692 --> 00:15:46,028
(Barking)
460
00:15:46,070 --> 00:15:48,072
(Howling)
461
00:15:48,114 --> 00:15:52,201
♪
462
00:15:52,243 --> 00:15:53,453
Whoa!
463
00:15:53,494 --> 00:15:54,954
(Barking)
464
00:15:54,995 --> 00:16:05,465
♪
465
00:16:05,506 --> 00:16:07,007
(Barking)
466
00:16:07,049 --> 00:16:17,435
♪
467
00:16:21,439 --> 00:16:33,117
♪
468
00:16:46,255 --> 00:16:48,048
This way, pups.
469
00:16:48,090 --> 00:16:49,884
All right!
470
00:16:48,090 --> 00:16:49,884
(Barking)
471
00:16:53,304 --> 00:16:54,472
Whoa-- Oof!
472
00:16:54,514 --> 00:16:56,516
I'm okay.
473
00:16:56,557 --> 00:16:59,727
KATIE:
474
00:16:56,557 --> 00:16:59,727
Ryder! Up here!
475
00:16:59,769 --> 00:17:02,438
Marshall, can you get
476
00:16:59,769 --> 00:17:02,438
down there with your truck?
477
00:17:02,480 --> 00:17:04,023
I don't think so, Ryder.
478
00:17:04,064 --> 00:17:06,985
It's too far down
479
00:17:04,064 --> 00:17:06,985
and too steep.
480
00:17:07,026 --> 00:17:07,986
Sorry.
481
00:17:08,027 --> 00:17:09,779
Hmm.
482
00:17:09,821 --> 00:17:12,114
I know just the pup
483
00:17:09,821 --> 00:17:12,114
to help us out!
484
00:17:12,156 --> 00:17:15,451
I'm sure I could have helped
485
00:17:12,156 --> 00:17:15,451
up on the mountain.
486
00:17:15,493 --> 00:17:17,620
And maybe done a little
487
00:17:15,493 --> 00:17:17,620
snowboarding
488
00:17:17,662 --> 00:17:19,246
while you were there?
489
00:17:19,288 --> 00:17:22,959
Well, if I was
490
00:17:19,288 --> 00:17:22,959
all the way up there...
491
00:17:23,001 --> 00:17:24,669
RYDER:
492
00:17:23,001 --> 00:17:24,669
Pups, change in plans.
493
00:17:24,711 --> 00:17:26,546
I need one more of you
494
00:17:24,711 --> 00:17:26,546
for the rescue.
495
00:17:26,587 --> 00:17:29,298
Oh, probably needs you
496
00:17:26,587 --> 00:17:29,298
to fly in the sky.
497
00:17:29,340 --> 00:17:30,508
RYDER:
498
00:17:29,340 --> 00:17:30,508
Rubble--
499
00:17:30,550 --> 00:17:32,343
A helicopter would be more--
500
00:17:32,385 --> 00:17:33,678
What?
501
00:17:33,720 --> 00:17:35,346
I mean, yes!
502
00:17:35,388 --> 00:17:36,931
I mean, anything to help!
503
00:17:36,973 --> 00:17:39,266
I'll need you and your digger
504
00:17:36,973 --> 00:17:39,266
here, fast.
505
00:17:39,308 --> 00:17:41,352
Double on the Rubble!
506
00:17:41,394 --> 00:17:44,689
I mean,
507
00:17:41,394 --> 00:17:44,689
Rubble on the double!
508
00:17:44,731 --> 00:17:47,984
I'm going to Jake's mountain!
509
00:17:44,731 --> 00:17:47,984
Yes!
510
00:17:48,026 --> 00:17:50,069
(Barking, cheering)
511
00:17:57,493 --> 00:17:59,286
RYDER:
512
00:17:57,493 --> 00:17:59,286
Hmmm...
513
00:17:59,328 --> 00:18:01,873
Uh-oh.
514
00:17:59,328 --> 00:18:01,873
There's your problem.
515
00:18:01,915 --> 00:18:04,250
The cable support wheel
516
00:18:01,915 --> 00:18:04,250
is broken.
517
00:18:04,291 --> 00:18:06,377
Oh, good eye, Rocky dude.
518
00:18:06,419 --> 00:18:07,921
But we can't fix it
519
00:18:07,962 --> 00:18:10,548
until we get Katie and Cali
520
00:18:07,962 --> 00:18:10,548
off the chair.
521
00:18:10,590 --> 00:18:13,175
Once we get them down, Rocky,
522
00:18:10,590 --> 00:18:13,175
you can fix the wheel
523
00:18:13,217 --> 00:18:14,802
and use your pincers
524
00:18:13,217 --> 00:18:14,802
in your Pup Pack
525
00:18:14,844 --> 00:18:17,055
to get the cable back
526
00:18:14,844 --> 00:18:17,055
into place.
527
00:18:17,096 --> 00:18:17,972
Ruff-ruff!
528
00:18:20,474 --> 00:18:21,434
I'm on it.
529
00:18:21,475 --> 00:18:23,603
Great.
530
00:18:21,475 --> 00:18:23,603
Hang on, Katie,
531
00:18:23,644 --> 00:18:24,979
we'll get you down.
532
00:18:25,021 --> 00:18:25,980
Thanks, Ryder.
533
00:18:26,022 --> 00:18:27,648
Meow?
534
00:18:27,690 --> 00:18:29,817
No, Cali.
535
00:18:27,690 --> 00:18:29,817
We're still stuck up here.
536
00:18:29,859 --> 00:18:31,235
But we'll be okay.
537
00:18:31,277 --> 00:18:32,361
(Meowing)
538
00:18:36,032 --> 00:18:39,702
Rubble, come on, I'll show you
539
00:18:36,032 --> 00:18:39,702
where Katie and Cali are stuck.
540
00:18:42,455 --> 00:18:44,373
They're right down there.
541
00:18:44,415 --> 00:18:45,833
Whoa!
542
00:18:45,875 --> 00:18:47,001
Awesome!
543
00:18:47,043 --> 00:18:49,128
Whoa!
544
00:18:49,169 --> 00:18:51,047
Whoa-whoa!
545
00:18:51,089 --> 00:18:53,674
Whoa-oh-oh!
546
00:18:56,385 --> 00:18:57,762
Whoaaa!
547
00:18:57,804 --> 00:18:59,430
Oh--ugh--oh!
548
00:18:59,472 --> 00:19:00,723
Whoa-oh-oh!
549
00:19:00,765 --> 00:19:02,016
Marshall!
550
00:19:02,058 --> 00:19:03,726
MARSHALL:
551
00:19:02,058 --> 00:19:03,726
Uh-oh...
552
00:19:03,768 --> 00:19:07,105
I'm good-- Whoa-oh-oh!
553
00:19:07,146 --> 00:19:09,816
That's one way
554
00:19:07,146 --> 00:19:09,816
to get down the hill.
555
00:19:11,400 --> 00:19:12,986
I'm going this way.
556
00:19:13,027 --> 00:19:15,947
Whoa-oh-oh!
557
00:19:15,989 --> 00:19:17,073
Oof!
558
00:19:19,117 --> 00:19:21,410
Do not try that at home.
559
00:19:21,452 --> 00:19:22,954
Are you okay, Marshall?
560
00:19:22,996 --> 00:19:27,000
I'm fine. Just...
561
00:19:22,996 --> 00:19:27,000
helping you guys get down.
562
00:19:27,041 --> 00:19:30,003
That's good. Because it's cold
563
00:19:27,041 --> 00:19:30,003
and I'm starting to shiver.
564
00:19:30,044 --> 00:19:32,338
Don't worry, we'll get you
565
00:19:30,044 --> 00:19:32,338
out of that chair
566
00:19:32,379 --> 00:19:34,423
as soon as I get out of
567
00:19:32,379 --> 00:19:34,423
this snow.
568
00:19:35,800 --> 00:19:37,718
You okay, buddy?
569
00:19:37,760 --> 00:19:42,306
Yeah. But my tail's
570
00:19:37,760 --> 00:19:42,306
a little ch-chilly.
571
00:19:42,348 --> 00:19:44,183
(Laughing)
572
00:19:47,687 --> 00:19:50,523
Hey, Ryder, what's the plan?
573
00:19:50,564 --> 00:19:52,066
We can't get Marshall's ladder
574
00:19:50,564 --> 00:19:52,066
down here,
575
00:19:52,108 --> 00:19:54,193
so I thought we could
576
00:19:52,108 --> 00:19:54,193
build some stairs.
577
00:19:54,234 --> 00:19:56,570
Huh? Stairs?
578
00:19:56,612 --> 00:19:59,115
We can make a giant
579
00:19:56,612 --> 00:19:59,115
snow staircase.
580
00:19:59,157 --> 00:20:02,827
A snow staircase!
581
00:19:59,157 --> 00:20:02,827
Like this! Woof-woof.
582
00:20:09,208 --> 00:20:09,876
Woof-woof.
583
00:20:12,211 --> 00:20:13,838
This will work great!
584
00:20:16,007 --> 00:20:18,092
(Grunting)
585
00:20:18,134 --> 00:20:19,552
That should do it.
586
00:20:19,593 --> 00:20:22,638
Yay, Ryder! Cali is getting
587
00:20:19,593 --> 00:20:22,638
pretty cold.
588
00:20:22,680 --> 00:20:24,974
(Meowing, teeth chattering)
589
00:20:25,016 --> 00:20:27,476
I'll give you a hand.
590
00:20:25,016 --> 00:20:27,476
Thanks, Ryder.
591
00:20:33,191 --> 00:20:34,692
(Gasping, yowling)
592
00:20:34,734 --> 00:20:38,529
Cali, whoa!
593
00:20:34,734 --> 00:20:38,529
What are you doing?!
594
00:20:38,571 --> 00:20:40,280
(Meowing, yowling)
595
00:20:40,322 --> 00:20:41,741
Cali!
596
00:20:40,322 --> 00:20:41,741
Marshall!
597
00:20:41,782 --> 00:20:43,242
(Yowling)
598
00:20:43,283 --> 00:20:44,660
Uh-oh.
599
00:20:44,702 --> 00:20:46,370
Oof!
600
00:20:46,412 --> 00:20:47,705
(All gasping)
601
00:20:47,747 --> 00:20:50,666
(Yelling, yowling)
602
00:20:58,632 --> 00:20:59,800
Cali!
603
00:20:58,632 --> 00:20:59,800
Are you okay?
604
00:20:59,842 --> 00:21:02,095
Meow!
605
00:21:02,136 --> 00:21:03,721
RYDER:
606
00:21:02,136 --> 00:21:03,721
And how about you, Marshall?
607
00:21:03,763 --> 00:21:04,972
I'm okay.
608
00:21:05,014 --> 00:21:07,683
I'm just not much of
609
00:21:05,014 --> 00:21:07,683
a snow pup.
610
00:21:07,725 --> 00:21:10,019
(All chuckling)
611
00:21:16,275 --> 00:21:18,277
KATIE:
612
00:21:16,275 --> 00:21:18,277
Thanks for helping rescue us.
613
00:21:18,318 --> 00:21:21,405
It would have been a long, cold
614
00:21:18,318 --> 00:21:21,405
night stuck on that chairlift.
615
00:21:21,447 --> 00:21:24,283
We're glad you yelped for help.
616
00:21:21,447 --> 00:21:24,283
Right, pups?
617
00:21:24,324 --> 00:21:26,285
(Barking, cheering)
618
00:21:26,326 --> 00:21:29,663
I am. Otherwise I wouldn't have
619
00:21:26,326 --> 00:21:29,663
gotten to snowboard.
620
00:21:29,705 --> 00:21:32,166
How's it going up there,
621
00:21:29,705 --> 00:21:32,166
Rocky?
622
00:21:32,208 --> 00:21:34,168
(Whirring)
623
00:21:34,210 --> 00:21:35,878
That should do it.
624
00:21:34,210 --> 00:21:35,878
Ruff!
625
00:21:37,296 --> 00:21:39,757
Rocky, you rocked it,
626
00:21:37,296 --> 00:21:39,757
dude!
627
00:21:39,799 --> 00:21:42,218
Who wants to make sure
628
00:21:39,799 --> 00:21:42,218
the chairlift is working okay?
629
00:21:42,260 --> 00:21:43,261
Me, me, me!
630
00:21:43,302 --> 00:21:45,846
(Howling)
631
00:21:45,888 --> 00:21:48,682
All right, you all deserve
632
00:21:45,888 --> 00:21:48,682
to hit the slopes
633
00:21:48,724 --> 00:21:50,434
because you're such
634
00:21:48,724 --> 00:21:50,434
good pups.
635
00:21:50,476 --> 00:21:52,311
(Cheering, barking)
636
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
Let's go!
637
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
(Barking)
638
00:21:54,897 --> 00:21:59,026
♪
639
00:21:59,068 --> 00:22:01,445
(Howling)
640
00:22:01,487 --> 00:22:03,072
Whoo-hoo!
641
00:22:03,114 --> 00:22:06,033
ALL:
642
00:22:03,114 --> 00:22:06,033
Hooray! Whoo-hoo!
643
00:22:06,075 --> 00:22:10,163
♪
644
00:22:10,204 --> 00:22:11,330
(Giggling)
645
00:22:11,371 --> 00:22:14,208
(Both laughing)
646
00:22:14,250 --> 00:22:16,752
♪
647
00:22:16,794 --> 00:22:18,129
Yeah!
648
00:22:18,171 --> 00:22:19,463
Yeah!
649
00:22:19,505 --> 00:22:20,965
Whee!
650
00:22:21,007 --> 00:22:23,050
(Giggling)
651
00:22:23,092 --> 00:22:24,760
Yeah!
652
00:22:27,263 --> 00:22:32,810
♪
653
00:22:32,852 --> 00:22:35,271
All right!
654
00:22:32,852 --> 00:22:35,271
Meow!
655
00:22:35,313 --> 00:22:36,522
Oof!
656
00:22:36,563 --> 00:22:39,483
Whoa-oh-oh!
657
00:22:43,737 --> 00:22:44,905
(Laughing)
658
00:22:44,947 --> 00:22:47,700
(All laughing)
659
00:22:53,080 --> 00:22:56,083
♪
36398