All language subtitles for Paw Patrol S01 E03_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
♪ We'll be there on
3
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
the double ♪
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,391
♪ Whenever there's a problem ♪
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,686
♪ 'Round Adventure Bay ♪
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,855
♪ Ryder and his team of pups ♪
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
♪ Will come and save
8
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
the day ♪
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,023
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,486
♪ Yeah, they're on
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,486
the way ♪
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,446
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
14
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
♪ Whenever you're
15
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
in trouble ♪
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,784
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
17
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
♪ We'll be there on
18
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
the double ♪
19
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
♪ No job is too big,
20
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
No pup is too small ♪
21
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
♪ Paw Patrol,
22
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
We're on a roll! ♪
23
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
♪ So here we go
24
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
Paw patrol ♪
25
00:00:43,042 --> 00:00:44,336
♪ Who-oh-oh ♪
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
Paw patrol ♪
27
00:00:45,379 --> 00:00:46,672
♪ Who-oh-oh-oh ♪
28
00:00:46,714 --> 00:00:48,382
Paw patrol ♪
29
00:00:57,016 --> 00:00:59,434
Rrrrr!
30
00:00:59,476 --> 00:01:00,644
I got it!
31
00:01:00,686 --> 00:01:02,771
I got it! I got it!
32
00:01:02,813 --> 00:01:05,024
Whoa!
33
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
Oof!
34
00:01:06,817 --> 00:01:09,611
(Thudding)
35
00:01:09,653 --> 00:01:10,946
Told you I got it.
36
00:01:10,988 --> 00:01:12,406
KITTEN:
37
00:01:10,988 --> 00:01:12,406
Meow!
38
00:01:12,447 --> 00:01:14,241
What a wipe-out, Chase!
39
00:01:14,282 --> 00:01:16,284
Even your tail said, "Ow!"
40
00:01:16,326 --> 00:01:17,786
Meow!
41
00:01:17,828 --> 00:01:19,287
That wasn't me, Rubble.
42
00:01:19,329 --> 00:01:21,456
That "ow" came from out there!
43
00:01:21,498 --> 00:01:22,791
Meow!
44
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
Is that a kitten?
45
00:01:24,835 --> 00:01:26,628
Sounds like she's in trouble.
46
00:01:26,670 --> 00:01:28,589
Let's go help her!
47
00:01:32,009 --> 00:01:34,261
Meow!
48
00:01:38,766 --> 00:01:42,143
Uh-oh! That little kitty's
49
00:01:38,766 --> 00:01:42,143
headed out to the deep water!
50
00:01:42,185 --> 00:01:44,271
We've got to rescue her!
51
00:01:44,312 --> 00:01:45,647
Come on!
52
00:01:45,689 --> 00:01:48,149
We need Ryder
53
00:01:45,689 --> 00:01:48,149
and the rest of the Paw Patrol!
54
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
A!
55
00:01:51,779 --> 00:01:53,447
I am an aardvark!
56
00:01:53,488 --> 00:01:55,741
I come from Alabama!
57
00:01:55,783 --> 00:01:58,159
Where I sell ant farms!
58
00:01:58,201 --> 00:01:59,787
Ta-da!
59
00:01:59,828 --> 00:02:01,288
My turn! My turn!
60
00:02:01,329 --> 00:02:02,414
B!
61
00:02:02,456 --> 00:02:04,332
I'm a baboon!
62
00:02:04,374 --> 00:02:06,961
I come from... oh, no!
63
00:02:07,002 --> 00:02:08,963
Ah!
64
00:02:09,004 --> 00:02:10,464
(Puppies giggling, barking)
65
00:02:15,385 --> 00:02:16,720
Woof! Woof! Arf!
66
00:02:16,762 --> 00:02:17,888
Ryder!
67
00:02:17,930 --> 00:02:19,306
What's wrong, pups?
68
00:02:19,347 --> 00:02:21,558
A kitty's drifting
69
00:02:19,347 --> 00:02:21,558
out to sea!
70
00:02:21,600 --> 00:02:23,226
We have to save her!
71
00:02:23,268 --> 00:02:26,396
No job is too big,
72
00:02:23,268 --> 00:02:26,396
no pup is too small!
73
00:02:26,438 --> 00:02:28,189
I'll call the rest
74
00:02:26,438 --> 00:02:28,189
of the Paw Patrol.
75
00:02:28,231 --> 00:02:29,900
(Beeping)
76
00:02:29,942 --> 00:02:31,777
Paw Patrol!
77
00:02:31,819 --> 00:02:33,194
To the lookout!
78
00:02:33,236 --> 00:02:34,279
PUPPIES:
79
00:02:33,236 --> 00:02:34,279
Ryder's calling!
80
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
Wait, uh, pups?
81
00:02:36,490 --> 00:02:37,741
Help?
82
00:02:37,783 --> 00:02:39,034
Sorry, Marshall!
83
00:02:39,076 --> 00:02:40,035
(Tugging)
84
00:02:40,077 --> 00:02:41,453
Whoa! Whoa! Whoa!
85
00:02:41,495 --> 00:02:43,204
Ugh!
86
00:02:43,246 --> 00:02:46,750
(Puppies barking)
87
00:02:46,792 --> 00:02:48,585
Let's go!
88
00:02:48,627 --> 00:02:50,169
Wait for...
89
00:02:50,211 --> 00:02:52,840
Me!
90
00:02:52,881 --> 00:02:54,883
Ugh!
91
00:02:54,925 --> 00:02:56,384
Made it!
92
00:02:56,426 --> 00:02:59,387
(Puppies giggling)
93
00:03:06,227 --> 00:03:08,147
(Elevator dinging)
94
00:03:10,440 --> 00:03:13,735
Paw Patrol, ready for action,
95
00:03:10,440 --> 00:03:13,735
Ryder, sir!
96
00:03:13,777 --> 00:03:15,112
Okay, pups.
97
00:03:15,154 --> 00:03:16,113
(Beeping)
98
00:03:16,155 --> 00:03:19,741
A kitten is stuck
99
00:03:16,155 --> 00:03:19,741
on a toy boat,
100
00:03:19,783 --> 00:03:21,827
and is floating out to sea!
101
00:03:21,869 --> 00:03:23,244
Toy boat, toy boat, toy--
102
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Ah, it's so hard to say!
103
00:03:32,379 --> 00:03:33,964
Meow!
104
00:03:34,006 --> 00:03:38,468
(Sadly)
105
00:03:34,006 --> 00:03:38,468
Meow! Meow!
106
00:03:38,510 --> 00:03:40,554
ALL:
107
00:03:38,510 --> 00:03:40,554
Awww!
108
00:03:40,595 --> 00:03:43,473
We have to help the poor
109
00:03:40,595 --> 00:03:43,473
witty-bitty kitty!
110
00:03:43,515 --> 00:03:45,517
I mean, ahem!
111
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
We have to save her!
112
00:03:48,020 --> 00:03:50,397
(Beeping)
113
00:03:50,438 --> 00:03:52,566
Zuma, I need you
114
00:03:50,438 --> 00:03:52,566
and your hovercraft.
115
00:03:52,607 --> 00:03:55,027
You're the perfect pup
116
00:03:52,607 --> 00:03:55,027
for a water rescue.
117
00:03:55,069 --> 00:03:57,196
Ready, set, get wet!
118
00:03:57,237 --> 00:03:59,823
(Beeping)
119
00:03:59,865 --> 00:04:02,450
And Skye, I'll need you
120
00:03:59,865 --> 00:04:02,450
and your helicopter
121
00:04:02,492 --> 00:04:04,161
to help find the kitten quickly.
122
00:04:04,203 --> 00:04:06,621
Oh, yippee!
123
00:04:06,663 --> 00:04:08,957
This pup's gotta fly!
124
00:04:08,999 --> 00:04:10,291
All right!
125
00:04:10,333 --> 00:04:12,002
Paw Patrol is on a roll!
126
00:04:12,044 --> 00:04:15,005
(All barking)
127
00:04:16,215 --> 00:04:17,758
♪
128
00:04:17,799 --> 00:04:20,385
Whoo, yeah!
129
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
Yay, woof, woof!
130
00:04:22,470 --> 00:04:23,972
Ruff, yeah!
131
00:04:24,014 --> 00:04:26,307
Ruff-ruff-ruff,
132
00:04:24,014 --> 00:04:26,307
yeah!
133
00:04:26,349 --> 00:04:27,768
(Giggling)
134
00:04:26,349 --> 00:04:27,768
Ruff!
135
00:04:27,809 --> 00:04:32,773
♪
136
00:04:32,814 --> 00:04:34,399
Yes!
137
00:04:34,441 --> 00:04:35,400
Woof!
138
00:04:35,442 --> 00:04:41,782
♪
139
00:04:42,991 --> 00:04:44,701
Ruff, yeah!
140
00:04:44,743 --> 00:04:47,704
Arf!
141
00:04:47,746 --> 00:05:00,675
♪
142
00:05:00,717 --> 00:05:03,720
(Engines revving)
143
00:05:06,056 --> 00:05:07,390
(Beeping)
144
00:05:07,432 --> 00:05:09,726
Life jacket, deploy!
145
00:05:09,768 --> 00:05:12,312
♪
146
00:05:12,353 --> 00:05:14,148
(Beeping)
147
00:05:14,189 --> 00:05:17,358
(Whirring)
148
00:05:17,400 --> 00:05:19,360
(Splashing)
149
00:05:26,576 --> 00:05:30,580
(Goggles whirring)
150
00:05:30,622 --> 00:05:33,959
The kitten just floated past
151
00:05:30,622 --> 00:05:33,959
the bridge towards Seal Island!
152
00:05:39,214 --> 00:05:40,757
There she is!
153
00:05:40,799 --> 00:05:43,093
Let's dive in!
154
00:05:45,762 --> 00:05:48,723
Meow!
155
00:05:48,765 --> 00:05:53,228
Don't worry, little kitten,
156
00:05:48,765 --> 00:05:53,228
we're here to help.
157
00:05:53,270 --> 00:05:55,147
Aww, you're so cute!
158
00:05:55,189 --> 00:05:56,355
(Hissing)
159
00:05:56,397 --> 00:05:58,108
Ah, cute but jumpy!
160
00:05:58,150 --> 00:05:59,860
Whoa!
161
00:05:58,150 --> 00:05:59,860
(Splashing)
162
00:06:02,279 --> 00:06:03,404
Don't touch that, Kitty.
163
00:06:03,446 --> 00:06:05,615
The hovercraft might--
164
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
Meow!
165
00:06:07,659 --> 00:06:09,744
--take off.
166
00:06:09,786 --> 00:06:12,622
Come on,
167
00:06:09,786 --> 00:06:12,622
let's go after her!
168
00:06:14,666 --> 00:06:16,626
(Barking)
169
00:06:20,297 --> 00:06:23,217
How could something
170
00:06:20,297 --> 00:06:23,217
so little go so fast?
171
00:06:27,512 --> 00:06:31,599
Meow!
172
00:06:31,641 --> 00:06:34,728
Whoa, that kitten's
173
00:06:31,641 --> 00:06:34,728
making me dizzy!
174
00:06:34,769 --> 00:06:37,981
Hang on, we'll get her!
175
00:06:38,023 --> 00:06:41,360
KITTEN:
176
00:06:38,023 --> 00:06:41,360
Meow!
177
00:06:41,400 --> 00:06:43,278
She's coming right at us!
178
00:06:43,320 --> 00:06:45,780
Get ready to drive!
179
00:06:45,822 --> 00:06:47,366
(Zuma howling)
180
00:06:47,406 --> 00:06:48,992
Awesome move, Ryder!
181
00:06:49,034 --> 00:06:51,203
Meow!
182
00:06:51,245 --> 00:06:53,038
Don't worry, Kitty.
183
00:06:51,245 --> 00:06:53,038
Everything's all right.
184
00:06:53,080 --> 00:06:55,832
There we go,
185
00:06:53,080 --> 00:06:55,832
it's all over.
186
00:06:55,874 --> 00:06:57,625
(Kitten purring)
187
00:06:57,667 --> 00:06:59,836
Let's get you back
188
00:06:57,667 --> 00:06:59,836
to dry land.
189
00:06:59,878 --> 00:07:01,462
Huh?
190
00:07:01,504 --> 00:07:03,673
And get you cleaned up!
191
00:07:06,009 --> 00:07:07,969
Here comes Rubble,
192
00:07:06,009 --> 00:07:07,969
on the double!
193
00:07:08,011 --> 00:07:10,972
With his new BFF!
194
00:07:11,014 --> 00:07:12,766
Aww, whose cute kitten?
195
00:07:12,807 --> 00:07:13,934
Nobody knows.
196
00:07:13,975 --> 00:07:17,229
We found her in the bay,
197
00:07:13,975 --> 00:07:17,229
on a toy sailboat.
198
00:07:17,271 --> 00:07:19,981
Hmm, no collar or tags.
199
00:07:20,023 --> 00:07:22,109
Nope, just this ribbon.
200
00:07:22,150 --> 00:07:25,486
Does the kitty-witty
201
00:07:22,150 --> 00:07:25,486
want a nice warm bath?
202
00:07:25,528 --> 00:07:26,988
(Cali groaning)
203
00:07:27,030 --> 00:07:28,365
Want me to do it, Rubble?
204
00:07:28,407 --> 00:07:30,533
Cats can be a little tricky
205
00:07:28,407 --> 00:07:30,533
to bathe.
206
00:07:34,371 --> 00:07:35,830
Tricky?
207
00:07:35,872 --> 00:07:37,832
Not this little sweetie.
208
00:07:40,127 --> 00:07:41,502
Meow!
209
00:07:41,544 --> 00:07:44,505
Okay, the water's just right.
210
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
Soon you'll be a pretty
211
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
itty-witty-bitty kitty!
212
00:07:47,717 --> 00:07:48,927
Meow!
213
00:07:48,969 --> 00:07:50,220
Yes, you will!
214
00:07:50,262 --> 00:07:51,263
Meow!
215
00:07:51,305 --> 00:07:53,265
(Meowing)
216
00:07:53,307 --> 00:07:54,433
Kitty, no!
217
00:07:54,474 --> 00:07:55,558
Stop!
218
00:07:55,600 --> 00:07:56,559
(Meowing, barking)
219
00:07:56,601 --> 00:07:58,437
Meow, meow!
220
00:07:58,478 --> 00:08:01,648
Come back,
221
00:07:58,478 --> 00:08:01,648
itty-bitty-witty-- whoa!
222
00:08:01,689 --> 00:08:02,649
Whoa!
223
00:08:02,690 --> 00:08:04,443
(Crashing, Cali meowing)
224
00:08:04,484 --> 00:08:06,403
(Splashing)
225
00:08:10,365 --> 00:08:11,741
(Beeping)
226
00:08:11,783 --> 00:08:14,035
Ryder, there's
227
00:08:11,783 --> 00:08:14,035
a little girl here
228
00:08:14,077 --> 00:08:16,579
looking for a lost kitty
229
00:08:14,077 --> 00:08:16,579
named Precious.
230
00:08:16,621 --> 00:08:17,872
Look!
231
00:08:17,914 --> 00:08:20,917
(Gasping)
232
00:08:17,914 --> 00:08:20,917
Kitty!
233
00:08:20,959 --> 00:08:22,543
Meow!
234
00:08:22,585 --> 00:08:23,544
My board!
235
00:08:23,586 --> 00:08:25,005
Meow!
236
00:08:25,046 --> 00:08:26,965
(Kitten meowing)
237
00:08:27,007 --> 00:08:28,300
Huh? Uh-oh!
238
00:08:28,342 --> 00:08:30,135
We just saw Precious
239
00:08:28,342 --> 00:08:30,135
skateboard by!
240
00:08:30,177 --> 00:08:31,303
Come back!
241
00:08:31,345 --> 00:08:32,512
Precious!
242
00:08:32,553 --> 00:08:34,014
My board!
243
00:08:34,055 --> 00:08:36,766
That witty-itty-bitty kitty
244
00:08:34,055 --> 00:08:36,766
took my board!
245
00:08:36,808 --> 00:08:38,685
Meow!
246
00:08:38,726 --> 00:08:41,229
Me-e-e-eow!
247
00:08:44,065 --> 00:08:45,317
Huh?
248
00:08:45,359 --> 00:08:47,777
Whoa!
249
00:08:47,819 --> 00:08:50,197
Ah, still got it!
250
00:08:50,238 --> 00:08:51,365
Oh!
251
00:08:51,406 --> 00:08:53,200
Or not.
252
00:08:55,285 --> 00:08:56,995
We have to find
253
00:08:55,285 --> 00:08:56,995
the kitten!
254
00:08:57,037 --> 00:08:58,663
Her owner is on the way!
255
00:08:58,705 --> 00:09:01,166
Time for your super-sniffer,
256
00:08:58,705 --> 00:09:01,166
Chase!
257
00:09:01,208 --> 00:09:03,293
I need something
258
00:09:01,208 --> 00:09:03,293
with her scent on it.
259
00:09:03,335 --> 00:09:07,547
I have her ribbon,
260
00:09:03,335 --> 00:09:07,547
but be careful with it.
261
00:09:07,588 --> 00:09:08,756
(Sniffing)
262
00:09:08,798 --> 00:09:12,469
Hmm, she went that--
263
00:09:08,798 --> 00:09:12,469
choo!-- way.
264
00:09:12,511 --> 00:09:16,681
This cat allergy
265
00:09:12,511 --> 00:09:16,681
is so ba-- choo!
266
00:09:16,723 --> 00:09:19,393
She's close!
267
00:09:19,434 --> 00:09:23,271
(Sniffing)
268
00:09:23,313 --> 00:09:27,025
Precious was definitely
269
00:09:23,313 --> 00:09:27,025
on this skateboard.
270
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
Good sniffing, Chase!
271
00:09:29,069 --> 00:09:30,945
Thank-- achoo!
272
00:09:30,987 --> 00:09:32,447
Oh!
273
00:09:32,489 --> 00:09:33,573
Ugh!
274
00:09:33,614 --> 00:09:36,117
(Sputtering)
275
00:09:36,159 --> 00:09:40,580
(Gasping)
276
00:09:36,159 --> 00:09:40,580
There!
277
00:09:40,621 --> 00:09:42,541
(Ryder gasping)
278
00:09:46,503 --> 00:09:47,879
Meow!
279
00:09:47,921 --> 00:09:50,090
(Bell tolling)
280
00:09:50,131 --> 00:09:51,799
RYDER:
281
00:09:50,131 --> 00:09:51,799
She's barely holding on!
282
00:09:51,841 --> 00:09:53,634
We have to help her!
283
00:09:53,676 --> 00:09:55,053
(Beeping)
284
00:09:55,095 --> 00:09:56,637
Marshall, I need you
285
00:09:55,095 --> 00:09:56,637
and your fire truck,
286
00:09:56,679 --> 00:09:58,056
as quick as you can!
287
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
I'm fired up!
288
00:10:00,100 --> 00:10:01,642
(Howling)
289
00:10:01,684 --> 00:10:03,437
Whoa!
290
00:10:05,105 --> 00:10:08,983
(Siren blaring)
291
00:10:09,025 --> 00:10:11,486
Marshall, put up your ladder.
292
00:10:11,528 --> 00:10:13,988
The kitten is up there!
293
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
I'm on it.
294
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
(Barking)
295
00:10:19,953 --> 00:10:22,247
Careful, Marshall!
296
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
Meow!
297
00:10:24,207 --> 00:10:26,460
Don't worry,
298
00:10:24,207 --> 00:10:26,460
I'll get you down safely.
299
00:10:26,501 --> 00:10:27,835
Come here!
300
00:10:27,877 --> 00:10:29,629
Meow!
301
00:10:29,670 --> 00:10:31,172
Whoa!
302
00:10:31,214 --> 00:10:33,091
(Muffled)
303
00:10:31,214 --> 00:10:33,091
Get off my face!
304
00:10:33,133 --> 00:10:34,175
Ahh!
305
00:10:34,217 --> 00:10:35,594
(All gasping)
306
00:10:35,635 --> 00:10:37,011
Hang on, Marshall!
307
00:10:37,053 --> 00:10:38,346
Precious!
308
00:10:38,388 --> 00:10:40,723
Marshall, come back down!
309
00:10:40,765 --> 00:10:42,058
Coming!
310
00:10:42,100 --> 00:10:44,018
Oh, ah, ee, oh, ooh, ah!
311
00:10:44,060 --> 00:10:45,019
(Kitten meowing)
312
00:10:45,061 --> 00:10:46,354
Whoa!
313
00:10:46,396 --> 00:10:47,855
Gotcha!
314
00:10:47,897 --> 00:10:48,856
Huh?
315
00:10:48,898 --> 00:10:51,859
Meow!
316
00:10:51,901 --> 00:10:55,071
Oh, Precious!
317
00:10:51,901 --> 00:10:55,071
I was so worried!
318
00:10:55,113 --> 00:10:56,490
You naughty little kitty.
319
00:10:56,531 --> 00:10:58,032
(Precious purring)
320
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
You have to thank all these
321
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
brave pups who saved you,
322
00:11:01,119 --> 00:11:02,621
and you too!
323
00:11:02,662 --> 00:11:04,914
Thank you for saving my kitty.
324
00:11:04,956 --> 00:11:06,916
You're all heroes!
325
00:11:06,958 --> 00:11:10,587
Goodbye, itty-bitty
326
00:11:06,958 --> 00:11:10,587
witty-kitty.
327
00:11:10,629 --> 00:11:13,006
Ahem, I mean,
328
00:11:10,629 --> 00:11:13,006
you're welcome!
329
00:11:13,047 --> 00:11:14,633
Thanks, remember,
330
00:11:14,673 --> 00:11:16,926
whenever you need us,
331
00:11:14,673 --> 00:11:16,926
just yelp for help.
332
00:11:16,968 --> 00:11:18,928
(Puppies barking)
333
00:11:18,970 --> 00:11:20,721
You were all extra good today.
334
00:11:20,763 --> 00:11:22,641
You deserve some special treats!
335
00:11:22,681 --> 00:11:25,602
(Barking happily)
336
00:11:28,396 --> 00:11:30,649
(Giggling)
337
00:11:30,689 --> 00:11:33,443
♪
338
00:11:33,485 --> 00:11:35,278
Yay, woof, woof!
339
00:11:38,615 --> 00:11:41,660
(Laughing)
340
00:11:41,700 --> 00:11:43,786
Whoa!
341
00:11:46,247 --> 00:11:48,249
(All laughing)
342
00:11:57,758 --> 00:12:00,303
Stand back,
343
00:11:57,758 --> 00:12:00,303
pups at work!
344
00:12:00,345 --> 00:12:03,431
A few more scoops!
345
00:12:03,473 --> 00:12:05,559
Rubble's almost done.
346
00:12:05,600 --> 00:12:08,562
Then, you can play in the
347
00:12:05,600 --> 00:12:08,562
sandbox all you want.
348
00:12:08,603 --> 00:12:10,564
This should do it!
349
00:12:10,605 --> 00:12:12,566
All done!
350
00:12:10,605 --> 00:12:12,566
Anything else?
351
00:12:12,607 --> 00:12:14,775
Sandcastle!
352
00:12:14,817 --> 00:12:16,903
Yeah, sandcastle!
353
00:12:16,944 --> 00:12:20,781
Hmm, I'm not very good
354
00:12:16,944 --> 00:12:20,781
at sandcastles.
355
00:12:20,823 --> 00:12:22,116
Aww!
356
00:12:22,158 --> 00:12:25,245
But I could try something
357
00:12:22,158 --> 00:12:25,245
like...
358
00:12:27,746 --> 00:12:29,123
This!
359
00:12:29,165 --> 00:12:32,168
Whoa, your digger!
360
00:12:32,210 --> 00:12:33,961
Thanks, Rubble!
361
00:12:34,003 --> 00:12:35,796
Cool, let's play!
362
00:12:35,838 --> 00:12:37,090
I want to be Rubble!
363
00:12:37,131 --> 00:12:39,884
No, I want to be Rubble!
364
00:12:39,926 --> 00:12:42,596
And you said you weren't good
365
00:12:39,926 --> 00:12:42,596
at sandcastles.
366
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
That sand-bulldozer
367
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
is amazing!
368
00:12:44,681 --> 00:12:46,140
What can I say?
369
00:12:46,182 --> 00:12:48,101
I'm a construction pup!
370
00:12:48,142 --> 00:12:51,229
(Train chugging)
371
00:12:58,152 --> 00:13:00,530
Meow?
372
00:13:00,572 --> 00:13:02,198
(Giggling)
373
00:13:02,240 --> 00:13:03,824
You can't be hungry, Cali.
374
00:13:03,866 --> 00:13:05,159
You already ate all your snacks.
375
00:13:05,201 --> 00:13:06,119
Come sit with me.
376
00:13:09,330 --> 00:13:10,873
Meow?
377
00:13:10,915 --> 00:13:13,167
Uh-uh, Grandma made these treats
378
00:13:10,915 --> 00:13:13,167
specially for the Paw Patrol.
379
00:13:13,209 --> 00:13:15,128
(Stomach gurgling)
380
00:13:15,169 --> 00:13:17,838
You sure have a big appetite
381
00:13:15,169 --> 00:13:17,838
for such a little kitten.
382
00:13:17,880 --> 00:13:19,424
(Loud crashing)
383
00:13:19,466 --> 00:13:21,175
Wow, you really are hungry!
384
00:13:21,217 --> 00:13:22,260
(Crashing)
385
00:13:22,302 --> 00:13:23,844
Rowr!
386
00:13:23,886 --> 00:13:26,847
(Conductor gasping)
387
00:13:26,889 --> 00:13:29,808
(Rumbling)
388
00:13:35,148 --> 00:13:36,941
Oh, no!
389
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
Excuse me!
390
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
What happened?
391
00:13:38,985 --> 00:13:40,487
Rockslide on the tracks!
392
00:13:40,528 --> 00:13:41,988
We're stuck on the bridge
393
00:13:42,029 --> 00:13:44,574
till they can find someone
394
00:13:42,029 --> 00:13:44,574
who can clear it!
395
00:13:44,616 --> 00:13:46,534
I know who can help!
396
00:13:46,576 --> 00:13:50,246
(Beeping)
397
00:13:50,288 --> 00:13:52,373
Hello, Ryder here!
398
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
Ryder, there's been a rockslide
399
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
at the old trestle bridge!
400
00:13:55,251 --> 00:13:58,212
Hold on, let me look
401
00:13:55,251 --> 00:13:58,212
through the periscope.
402
00:14:04,469 --> 00:14:05,720
Whoa!
403
00:14:05,762 --> 00:14:07,221
Don't worry, Katie.
404
00:14:07,263 --> 00:14:09,724
The Paw Patrol is on the way!
405
00:14:09,766 --> 00:14:12,352
No job is too big,
406
00:14:09,766 --> 00:14:12,352
no pup is too small!
407
00:14:12,393 --> 00:14:14,395
I got it! I got it!
408
00:14:14,437 --> 00:14:16,397
(Puppies barking, giggling)
409
00:14:16,439 --> 00:14:17,691
(Beeping)
410
00:14:17,732 --> 00:14:19,484
RYDER:
411
00:14:17,732 --> 00:14:19,484
Paw Patrol, to the lookout!
412
00:14:19,526 --> 00:14:20,568
PUPPIES:
413
00:14:19,526 --> 00:14:20,568
Ryder's calling!
414
00:14:20,610 --> 00:14:22,153
Ugh!
415
00:14:22,195 --> 00:14:23,738
Whoa!
416
00:14:23,780 --> 00:14:26,574
That should not
417
00:14:23,780 --> 00:14:26,574
count as a goal.
418
00:14:26,616 --> 00:14:28,284
Gonna be first!
419
00:14:26,616 --> 00:14:28,284
I'm gonna be first!
420
00:14:28,326 --> 00:14:29,952
I'm gonna be first!
421
00:14:29,994 --> 00:14:34,666
(Barking, howling)
422
00:14:34,708 --> 00:14:36,626
Yay, whoo-hoo!
423
00:14:36,668 --> 00:14:39,253
Yeah!
424
00:14:39,295 --> 00:14:40,755
I am first!
425
00:14:40,797 --> 00:14:42,089
PUPPIES:
426
00:14:40,797 --> 00:14:42,089
Look out!
427
00:14:42,131 --> 00:14:44,091
Oh! Ugh!
428
00:14:54,394 --> 00:14:55,936
(Elevator dinging)
429
00:14:55,978 --> 00:14:57,772
Told you I'd be first!
430
00:14:57,814 --> 00:14:59,440
(Barking)
431
00:14:59,482 --> 00:15:01,984
(Sighing)
432
00:14:59,482 --> 00:15:01,984
I never get to be first.
433
00:15:02,026 --> 00:15:04,821
Paw Patrol,
434
00:15:02,026 --> 00:15:04,821
ready for action, Ryder, sir!
435
00:15:04,863 --> 00:15:06,906
RYDER:
436
00:15:04,863 --> 00:15:06,906
Okay, Paw Patrol!
437
00:15:06,947 --> 00:15:11,327
There's been a rockslide
438
00:15:06,947 --> 00:15:11,327
on the old trestle bridge.
439
00:15:11,369 --> 00:15:13,120
Rocks have covered
440
00:15:11,369 --> 00:15:13,120
the tracks.
441
00:15:13,162 --> 00:15:15,289
The train is trapped.
442
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
Ryder, there's been a rockslide
443
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
at the old trestle bridge.
444
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
(Gasping)
445
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
Katie's on that train!
446
00:15:20,879 --> 00:15:22,171
Don't worry, Skye.
447
00:15:22,213 --> 00:15:23,840
We'll make sure
448
00:15:22,213 --> 00:15:23,840
she gets home safe.
449
00:15:23,882 --> 00:15:25,258
(Beeping)
450
00:15:25,299 --> 00:15:27,552
Rubble, I need you
451
00:15:25,299 --> 00:15:27,552
and your bulldozer
452
00:15:27,594 --> 00:15:29,554
to scoop the boulders
453
00:15:27,594 --> 00:15:29,554
off the tracks.
454
00:15:29,596 --> 00:15:30,805
Let's dig it!
455
00:15:30,847 --> 00:15:32,306
(Beeping)
456
00:15:32,348 --> 00:15:35,810
Rocky, I need you and your truck
457
00:15:32,348 --> 00:15:35,810
to haul the boulders away.
458
00:15:35,852 --> 00:15:37,937
Green means go!
459
00:15:37,978 --> 00:15:40,064
Paw Patrol is on a roll!
460
00:15:40,106 --> 00:15:44,235
(Barking, howling)
461
00:15:44,277 --> 00:15:45,779
♪
462
00:15:45,820 --> 00:15:49,115
Whoo-hoo! Yeah!
463
00:15:49,156 --> 00:15:51,158
Whee!
464
00:15:51,200 --> 00:15:54,454
(Giggling)
465
00:15:54,495 --> 00:15:56,497
Ruff, whoo-hoo!
466
00:15:56,539 --> 00:16:02,044
♪
467
00:16:02,086 --> 00:16:03,671
Woof!
468
00:16:03,713 --> 00:16:06,633
Yay, woof, woof!
469
00:16:12,889 --> 00:16:15,683
(Barking)
470
00:16:15,725 --> 00:16:27,654
♪
471
00:16:28,863 --> 00:16:40,500
♪
472
00:16:54,263 --> 00:16:57,892
Ryder and the Paw Patrol
473
00:16:54,263 --> 00:16:57,892
are here!
474
00:16:57,934 --> 00:17:00,227
Meow?
475
00:17:03,982 --> 00:17:06,108
Heh.
476
00:17:06,150 --> 00:17:08,277
Cali, where are you going?
477
00:17:08,319 --> 00:17:10,237
(Cali snickering)
478
00:17:10,279 --> 00:17:12,156
(Chips crunching)
479
00:17:12,198 --> 00:17:14,909
(Growling)
480
00:17:14,951 --> 00:17:16,786
The tracks are okay.
481
00:17:16,828 --> 00:17:19,580
We just need to clear away
482
00:17:16,828 --> 00:17:19,580
the rocks fast,
483
00:17:19,622 --> 00:17:21,457
and get the train off
484
00:17:19,622 --> 00:17:21,457
the bridge.
485
00:17:21,499 --> 00:17:24,836
Rubble on the double!
486
00:17:21,499 --> 00:17:24,836
Ruff!
487
00:17:32,927 --> 00:17:35,221
I'll check the damage
488
00:17:32,927 --> 00:17:35,221
to the bridge.
489
00:17:35,262 --> 00:17:37,557
I don't know how long
490
00:17:35,262 --> 00:17:37,557
it can hold the train.
491
00:17:42,144 --> 00:17:44,522
(Crunching)
492
00:17:44,564 --> 00:17:46,691
(Stomach gurgling)
493
00:17:46,733 --> 00:17:47,817
Huh?
494
00:17:50,653 --> 00:17:53,614
(Crunching)
495
00:17:57,827 --> 00:18:00,955
(Purring)
496
00:18:00,997 --> 00:18:03,833
(Crunching)
497
00:18:06,168 --> 00:18:07,628
Rowr!
498
00:18:07,670 --> 00:18:09,964
(Meowing)
499
00:18:15,386 --> 00:18:16,763
(Sighing sadly)
500
00:18:16,804 --> 00:18:18,347
Uh-oh!
501
00:18:18,389 --> 00:18:20,558
Rocky, a support beam
502
00:18:18,389 --> 00:18:20,558
is cracked!
503
00:18:20,600 --> 00:18:23,143
Hang on, Ryder!
504
00:18:23,185 --> 00:18:24,812
Can't hear you!
505
00:18:24,854 --> 00:18:25,855
Go ahead.
506
00:18:25,897 --> 00:18:27,565
The trestle is cracked!
507
00:18:27,607 --> 00:18:29,817
If it breaks,
508
00:18:27,607 --> 00:18:29,817
the train will fall.
509
00:18:29,859 --> 00:18:32,028
We need something to support it.
510
00:18:32,070 --> 00:18:34,196
Hmm, I've got it!
511
00:18:34,238 --> 00:18:36,824
One of those logs by the road
512
00:18:34,238 --> 00:18:36,824
should work great.
513
00:18:36,866 --> 00:18:38,409
Rocky, can you bring one down?
514
00:18:38,451 --> 00:18:40,244
I won't be able to!
515
00:18:40,286 --> 00:18:42,413
My truck can't make it
516
00:18:40,286 --> 00:18:42,413
down there, Ryder.
517
00:18:42,455 --> 00:18:44,540
Too steep!
518
00:18:44,582 --> 00:18:47,043
We need an extra set of paws.
519
00:18:47,085 --> 00:18:48,419
(Beeping)
520
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
Chase, I need you
521
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
and your truck
522
00:18:50,504 --> 00:18:52,298
at the bridge
523
00:18:50,504 --> 00:18:52,298
as soon as possible!
524
00:18:52,339 --> 00:18:53,925
Chase is on the case!
525
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
All right!
526
00:18:55,009 --> 00:18:57,386
(Barking)
527
00:18:58,888 --> 00:19:00,514
(Stomach gurgling)
528
00:19:00,556 --> 00:19:03,559
(Seagull squawking)
529
00:19:06,145 --> 00:19:08,188
(Stomach gurgling)
530
00:19:08,230 --> 00:19:09,816
Rowr!
531
00:19:09,857 --> 00:19:11,525
(Siren blaring)
532
00:19:11,567 --> 00:19:14,028
Okay, Ryder, sir!
533
00:19:11,567 --> 00:19:14,028
What do you need?
534
00:19:14,070 --> 00:19:17,323
We need your winch to lower
535
00:19:14,070 --> 00:19:17,323
this log to the bridge.
536
00:19:17,364 --> 00:19:19,909
We'll use it to hold up
537
00:19:17,364 --> 00:19:19,909
the broken beam.
538
00:19:19,951 --> 00:19:22,036
Chase is on the case!
539
00:19:22,078 --> 00:19:23,830
Ruff, ruff!
540
00:19:26,958 --> 00:19:28,250
Perfect!
541
00:19:28,292 --> 00:19:30,128
Let's go!
542
00:19:30,169 --> 00:19:32,088
Ruff!
543
00:19:42,723 --> 00:19:44,809
Just a little lower.
544
00:19:49,939 --> 00:19:51,065
Meow!
545
00:19:51,107 --> 00:19:54,068
RYDER:
546
00:19:51,107 --> 00:19:54,068
Okay, Chase, perfect!
547
00:19:54,110 --> 00:19:56,403
Right there!
548
00:19:56,445 --> 00:19:57,989
How's it look?
549
00:19:58,031 --> 00:19:59,532
Looks great!
550
00:19:59,573 --> 00:20:01,701
That'll hold until we get
551
00:19:59,573 --> 00:20:01,701
the train off the bridge.
552
00:20:01,742 --> 00:20:04,162
All the rocks are cleared
553
00:20:01,742 --> 00:20:04,162
up here, Ryder!
554
00:20:04,203 --> 00:20:06,122
Thanks, Rubble!
555
00:20:06,164 --> 00:20:07,540
(Beeping)
556
00:20:07,581 --> 00:20:09,667
Katie, tell the engineer that
557
00:20:07,581 --> 00:20:09,667
the tracks are clear.
558
00:20:09,709 --> 00:20:11,627
Let's get this train
559
00:20:09,709 --> 00:20:11,627
off the bridge!
560
00:20:11,669 --> 00:20:13,921
I will, Ryder, but I'm worried.
561
00:20:13,963 --> 00:20:15,089
Worried?
562
00:20:15,131 --> 00:20:16,590
Cali's missing!
563
00:20:20,427 --> 00:20:21,804
(Squawking)
564
00:20:21,846 --> 00:20:23,931
(Train creaking)
565
00:20:23,973 --> 00:20:26,934
Whoa, oh, oh, ah!
566
00:20:30,479 --> 00:20:31,605
Rowr!
567
00:20:31,647 --> 00:20:33,691
Did you hear that?
568
00:20:33,733 --> 00:20:34,692
It's Cali!
569
00:20:34,734 --> 00:20:35,693
Chase, can you--
570
00:20:35,735 --> 00:20:37,862
Chase is on the case!
571
00:20:45,327 --> 00:20:49,373
(Cali howling)
572
00:20:49,415 --> 00:20:51,542
Cali, am I glad to see you!
573
00:20:55,129 --> 00:20:56,089
Meow!
574
00:20:56,130 --> 00:20:59,383
Aw, Cali, it was-- achoo!
575
00:20:59,425 --> 00:21:00,634
--nothing.
576
00:21:00,676 --> 00:21:01,886
(Whistle blowing)
577
00:21:01,928 --> 00:21:03,888
Meow!
578
00:21:05,556 --> 00:21:09,894
I knew Ryder and the Paw Patrol
579
00:21:05,556 --> 00:21:09,894
could do it, but where's Cali?
580
00:21:09,936 --> 00:21:11,478
Meow?
581
00:21:11,520 --> 00:21:13,231
Cali, you naughty kitten!
582
00:21:13,272 --> 00:21:14,523
Thanks for saving her, Chase.
583
00:21:14,565 --> 00:21:15,816
You're such a good pup!
584
00:21:15,858 --> 00:21:18,694
You're-- achoo!-- welcome.
585
00:21:18,736 --> 00:21:20,696
All in a police pup's day!
586
00:21:20,738 --> 00:21:22,281
(Giggling)
587
00:21:22,322 --> 00:21:23,449
(Puppies barking)
588
00:21:23,490 --> 00:21:24,867
Awesome!
589
00:21:23,490 --> 00:21:24,867
Yes!
590
00:21:24,909 --> 00:21:25,952
We did it!
591
00:21:25,993 --> 00:21:29,371
(Howling)
592
00:21:25,993 --> 00:21:29,371
Yes!
593
00:21:29,413 --> 00:21:32,458
Thanks, Ryder!
594
00:21:29,413 --> 00:21:32,458
Thanks, Paw Patrol!
595
00:21:32,499 --> 00:21:34,252
You were awesome!
596
00:21:34,293 --> 00:21:36,879
Whenever there's trouble,
597
00:21:34,293 --> 00:21:36,879
just yelp for help!
598
00:21:36,921 --> 00:21:38,380
(Stomach gurgling)
599
00:21:38,422 --> 00:21:39,673
Grandma sent treats!
600
00:21:39,715 --> 00:21:42,885
(Puppies cheering)
601
00:21:47,431 --> 00:21:49,016
Huh?
602
00:21:49,058 --> 00:21:50,517
Nice try.
603
00:21:50,559 --> 00:21:51,518
Oh!
604
00:21:55,022 --> 00:21:56,440
Huh?
605
00:22:00,402 --> 00:22:03,072
Nice catch, Cali!
606
00:22:03,114 --> 00:22:04,240
(Cali purring)
607
00:22:04,282 --> 00:22:05,532
Achoo!
608
00:22:05,574 --> 00:22:08,828
After that rescue,
609
00:22:05,574 --> 00:22:08,828
you really deserve playtime.
610
00:22:08,869 --> 00:22:10,121
Good job, pups.
611
00:22:10,163 --> 00:22:12,039
(Barking happily)
612
00:22:12,081 --> 00:22:13,207
Achoo!
613
00:22:12,081 --> 00:22:13,207
Ow!
614
00:22:14,750 --> 00:22:17,711
(Puppies barking)
615
00:22:19,088 --> 00:22:33,227
♪
616
00:22:33,269 --> 00:22:35,688
Ruff, ruff!
617
00:22:36,939 --> 00:22:39,525
Oh!
618
00:22:39,566 --> 00:22:40,609
Ugh!
619
00:22:40,651 --> 00:22:42,611
Achoo!
620
00:22:47,783 --> 00:22:50,452
(Giggling)
621
00:22:53,247 --> 00:22:56,250
♪
34365