Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,338 --> 00:00:31,260
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:34,513 --> 00:00:37,391
Mayor Ahn of Hosan City
has been summoned by the prosecution.
3
00:00:37,475 --> 00:00:39,727
Mayor Ahn Myeongja
established a partnership
4
00:00:39,810 --> 00:00:41,937
with an asset management company
based in Hong Kong
5
00:00:42,021 --> 00:00:43,898
and created a startup investment fund
6
00:00:43,981 --> 00:00:45,941
with 280 billion won
of Hosan City's finances.
7
00:00:46,025 --> 00:00:48,027
Multiple civic groups based in Hosan City
8
00:00:48,110 --> 00:00:49,820
have reported to the prosecution
9
00:00:49,904 --> 00:00:53,491
that the asset management company,
operating the fund, is a shell company.
10
00:00:53,574 --> 00:00:56,202
A representative claimed
the asset management company
11
00:00:56,285 --> 00:00:59,038
is owned under a borrowed name
by the eldest son
12
00:00:59,121 --> 00:01:01,832
of an assemblyman
who's been elected seven times.
13
00:01:02,374 --> 00:01:04,210
The prosecution has already summoned...
14
00:01:05,836 --> 00:01:08,255
I'll fully cooperate
with the investigation.
15
00:01:13,385 --> 00:01:15,429
OUT WITH THIEF AHN MYEONGJA
16
00:01:15,513 --> 00:01:17,640
TRACK AHN MYEONGJA'S ACCOUNTS
17
00:01:28,901 --> 00:01:30,611
So the prosecution is saying
18
00:01:30,694 --> 00:01:32,113
that I embezzled funds
19
00:01:32,196 --> 00:01:35,616
intended for investments
in our youth startups.
20
00:01:35,699 --> 00:01:36,784
Is that correct?
21
00:01:36,867 --> 00:01:39,203
Yes, that's right.
22
00:01:41,038 --> 00:01:42,039
Sir,
23
00:01:42,665 --> 00:01:44,250
there are young people dreaming
24
00:01:44,333 --> 00:01:47,253
of becoming the next Bill Gates
or Elon Musk in Hosan City.
25
00:01:47,336 --> 00:01:49,171
Do you know how many?
26
00:01:49,255 --> 00:01:51,173
I'm sure there are a lot.
27
00:01:51,257 --> 00:01:54,260
You've only been
working for the prosecution.
28
00:01:54,343 --> 00:01:57,221
So you wouldn't know
what's going on in the world.
29
00:01:57,805 --> 00:01:59,849
But it really is sad and old-fashioned.
30
00:02:00,641 --> 00:02:03,185
Isn't it our generation's duty
to pave the way
31
00:02:03,269 --> 00:02:05,354
for the young people who dream?
32
00:02:05,938 --> 00:02:08,566
It would help if you thought bigger
as a prosecutor.
33
00:02:11,193 --> 00:02:15,364
You're right, I don't know
what's going on in the world these days,
34
00:02:15,865 --> 00:02:17,950
but I am fully aware
35
00:02:18,450 --> 00:02:22,746
that the overseas investment institution
is a shell company based in The Bahamas,
36
00:02:22,830 --> 00:02:24,456
which passed through Hong Kong.
37
00:02:24,999 --> 00:02:27,126
Thinking big is a good thing,
but isn't it...
38
00:02:27,626 --> 00:02:29,044
too complicated?
39
00:02:37,678 --> 00:02:39,180
You can't smoke in here.
40
00:02:48,230 --> 00:02:50,482
I wondered where the media
got their sources.
41
00:02:51,025 --> 00:02:52,776
It was from the prosecution.
42
00:02:54,361 --> 00:02:57,156
Seokhwan, we're alumni.
What year did you graduate?
43
00:02:59,200 --> 00:03:00,576
Excuse me?
44
00:03:01,243 --> 00:03:02,244
What?
45
00:03:02,328 --> 00:03:03,329
Did I upset you?
46
00:03:04,371 --> 00:03:06,624
There's no need for formalities here.
47
00:03:06,707 --> 00:03:08,250
You can just call me Myeongja.
48
00:03:09,293 --> 00:03:10,294
Myeongja,
49
00:03:11,587 --> 00:03:15,049
given that 280 billion won
of the city's budget is involved,
50
00:03:15,132 --> 00:03:16,842
shouldn't it be monitored?
51
00:03:17,426 --> 00:03:19,929
Assuming 20%
is the broker's commissioning fee
52
00:03:20,012 --> 00:03:22,056
and 10% for operating the shell company,
53
00:03:22,139 --> 00:03:25,601
they might pretend to execute
a few projects to show the media
54
00:03:25,684 --> 00:03:27,478
that they're performing well.
55
00:03:27,561 --> 00:03:29,188
After a little promotion,
56
00:03:29,271 --> 00:03:31,774
they'll end up with 80 billion won
in profit.
57
00:03:32,274 --> 00:03:33,525
Or maybe 90 billion won?
58
00:03:37,780 --> 00:03:38,781
Seokhwan,
59
00:03:39,406 --> 00:03:41,492
I'm destined to be the future president.
60
00:03:42,326 --> 00:03:44,578
Privatizing the youth startup fund?
61
00:03:45,496 --> 00:03:47,665
I'm someone who invests in public image.
62
00:03:47,748 --> 00:03:50,834
My DNA is fundamentally different
from other politicians'.
63
00:03:51,543 --> 00:03:54,296
All of those young people
will become my voters.
64
00:03:55,464 --> 00:03:58,634
God... I know our country
is a kingdom of prosecutors,
65
00:03:59,593 --> 00:04:03,180
but I'm a mayor of over a million people.
It seems like you underestimate me.
66
00:04:04,306 --> 00:04:05,307
Ms. Ahn Myeongja,
67
00:04:06,392 --> 00:04:09,228
don't underestimate the re-election.
68
00:04:24,326 --> 00:04:26,161
Chief Prosecutor Koo Seokhwan,
69
00:04:26,662 --> 00:04:30,249
you've been smirking while I was talking.
You shouldn't do that.
70
00:04:31,292 --> 00:04:33,669
I'm the type to spit on a smiling face.
71
00:04:38,716 --> 00:04:39,717
Oh, right...
72
00:04:40,884 --> 00:04:44,138
I've been curious about this.
Did you vote for me?
73
00:04:46,682 --> 00:04:48,225
I can hardly remember now.
74
00:04:50,144 --> 00:04:51,937
But I don't think I voted for you.
75
00:04:54,023 --> 00:04:55,274
VIDEO INVESTIGATION ROOM
76
00:04:55,774 --> 00:04:56,900
I knew it...
77
00:05:31,977 --> 00:05:35,814
THE ROULETTE
78
00:05:35,898 --> 00:05:37,524
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
79
00:05:37,608 --> 00:05:39,109
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
80
00:05:39,193 --> 00:05:40,694
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
81
00:05:42,946 --> 00:05:46,241
Look at the prosecutors
who have developed a taste for politics.
82
00:05:47,534 --> 00:05:49,411
They try to oppress opposing factions
83
00:05:49,495 --> 00:05:52,164
for their own political purposes,
and it's appalling.
84
00:05:53,290 --> 00:05:55,167
The citizens aren't fools.
85
00:05:56,210 --> 00:05:57,961
They can try to embellish themselves,
86
00:05:58,587 --> 00:06:03,342
but historically, they are nothing more
than a gang of power-hungry thugs.
87
00:06:04,426 --> 00:06:06,720
I, Ahn Myeongja, will not lose.
88
00:06:08,347 --> 00:06:11,350
I won't allow the vile mindset
of these predatory wolves,
89
00:06:11,433 --> 00:06:14,436
driven by a delusional sense
of superiority and elitism,
90
00:06:14,520 --> 00:06:17,272
to destroy the few remaining opportunities
91
00:06:17,356 --> 00:06:19,149
that are left for our youth.
92
00:06:19,233 --> 00:06:20,401
I, Ahn Myeongja,
93
00:06:20,484 --> 00:06:22,611
will overcome this, not for my future...
94
00:06:22,694 --> 00:06:23,695
EP04. EXIT STRATEGY
95
00:06:23,779 --> 00:06:25,697
...but for the future of our young people.
96
00:06:25,781 --> 00:06:27,074
Do you deny the allegations?
97
00:06:27,157 --> 00:06:28,951
You call yourself a mayor?
98
00:06:29,034 --> 00:06:30,452
Just step down!
99
00:06:30,536 --> 00:06:32,121
Have you no pride?
100
00:06:32,204 --> 00:06:34,498
You look down on the people!
You thief!
101
00:06:34,581 --> 00:06:36,625
Ahn Myeongja's a thief!
102
00:06:53,475 --> 00:06:55,352
Sir, are you busy?
103
00:06:55,436 --> 00:06:57,479
Mr. Lee's
at an event right now,
104
00:06:57,563 --> 00:06:59,022
so he can't get on the phone.
105
00:06:59,106 --> 00:07:00,691
Didn't you tell him I called?
106
00:07:01,942 --> 00:07:03,235
I let him know.
107
00:07:03,318 --> 00:07:04,862
The event is running over.
108
00:07:06,530 --> 00:07:09,491
Tell him it's urgent
and that I'll wait until he answers!
109
00:07:09,575 --> 00:07:11,076
I'll tell him to call.
110
00:07:11,160 --> 00:07:12,661
I said, I'll wait!
111
00:07:12,744 --> 00:07:14,079
Go inside and tell him!
112
00:07:14,663 --> 00:07:15,664
I'm sorry.
113
00:07:16,415 --> 00:07:17,416
Damn it!
114
00:07:26,467 --> 00:07:27,468
What? I'm busy.
115
00:07:27,551 --> 00:07:29,011
You make the prosecution
116
00:07:29,094 --> 00:07:30,095
raid the school now?
117
00:07:31,096 --> 00:07:32,222
-What?
-These punks
118
00:07:32,306 --> 00:07:34,641
are taking everything
including irrelevant things!
119
00:07:34,725 --> 00:07:35,934
What did they say?
120
00:07:36,018 --> 00:07:37,478
Put the person in charge on!
121
00:07:37,561 --> 00:07:39,980
Why would you take that?
It's just a clock.
122
00:07:40,063 --> 00:07:41,815
-Put them on!
-Fucking hell.
123
00:07:41,899 --> 00:07:43,108
You bastards...
124
00:07:49,531 --> 00:07:51,825
This is Koo Seokhwan.
Do you have any questions?
125
00:07:51,909 --> 00:07:52,910
Hi, Seokhwan.
126
00:07:53,577 --> 00:07:56,580
Should I go to your wife's place of work
and cause a fuss?
127
00:07:56,663 --> 00:07:57,873
You don't think I will?
128
00:07:58,999 --> 00:08:01,084
Myeongja, that's not what we're doing.
129
00:08:01,168 --> 00:08:03,128
We have a warrant.
What are we supposed to do?
130
00:08:03,212 --> 00:08:05,088
We have to pretend at least.
That's the law.
131
00:08:05,339 --> 00:08:06,882
The law?
132
00:08:06,965 --> 00:08:08,175
Yeah, sure.
133
00:08:08,258 --> 00:08:11,428
Do what you do best. Search my parents,
siblings, and relatives.
134
00:08:12,054 --> 00:08:14,306
I wouldn't be in politics
if that scared me.
135
00:08:14,389 --> 00:08:15,724
Mayor Ahn,
136
00:08:15,807 --> 00:08:17,100
we're busy too.
137
00:08:17,768 --> 00:08:18,977
But,
138
00:08:19,061 --> 00:08:21,605
there are too many bad people
in the world.
139
00:08:21,688 --> 00:08:23,774
We're short on time, so cooperate
140
00:08:23,857 --> 00:08:26,276
or bitch about it to the judge.
141
00:08:31,240 --> 00:08:32,824
So he really wants to do this?
142
00:08:33,742 --> 00:08:34,743
Okay.
143
00:08:34,826 --> 00:08:36,912
Fucking okay! Fuck...
144
00:08:37,829 --> 00:08:40,666
Next, we'll present
the appreciation plaques.
145
00:08:40,749 --> 00:08:44,002
Please welcome Mr. Lee Bongsu,
the representative of Gukmin Party.
146
00:08:47,422 --> 00:08:51,176
60TH ANNIVERSARY CEREMONY OF
THE COUNCIL OF KOREAN INDUSTRIES
147
00:09:00,185 --> 00:09:03,313
On behalf of our council,
this plaque is presented to recognize
148
00:09:03,397 --> 00:09:05,691
your outstanding political leadership
and insight
149
00:09:05,774 --> 00:09:07,401
that contributed
to Korea's economic development...
150
00:09:18,370 --> 00:09:19,371
Mayor Ahn...
151
00:09:19,454 --> 00:09:20,789
Mayor Ahn.
152
00:09:20,872 --> 00:09:21,873
Hey,
153
00:09:21,957 --> 00:09:24,001
I'm in no mood to dance around with you.
154
00:09:24,084 --> 00:09:25,752
I'm not fucking around, so move.
155
00:09:25,836 --> 00:09:26,962
-Mayor Ahn!
-Hey!
156
00:09:27,045 --> 00:09:29,298
Are you insane? How dare you touch me?
157
00:09:29,381 --> 00:09:30,549
Move.
158
00:09:32,050 --> 00:09:34,177
I would like to congratulate
159
00:09:34,261 --> 00:09:37,723
the Council of Korean Industries
on their 60th anniversary.
160
00:09:38,890 --> 00:09:40,142
Isn't it true
161
00:09:40,225 --> 00:09:42,811
that companies are the backbone
of a country?
162
00:09:42,894 --> 00:09:44,563
Every country has companies.
163
00:09:45,397 --> 00:09:46,815
Companies must do well...
164
00:09:52,362 --> 00:09:55,365
Yes, companies must do well
for employees to prosper.
165
00:09:55,449 --> 00:09:56,450
Also, employees...
166
00:10:08,295 --> 00:10:09,296
Yes.
167
00:10:10,047 --> 00:10:11,423
So in the end,
168
00:10:11,506 --> 00:10:14,968
companies must do well
for the people of our nation to prosper.
169
00:10:15,552 --> 00:10:16,553
Yes...
170
00:10:16,637 --> 00:10:17,679
Please, wait in the room.
171
00:10:22,851 --> 00:10:24,728
Hey, you couldn't stop her?
172
00:10:24,811 --> 00:10:26,396
I'm sorry.
She was very stubborn.
173
00:10:27,189 --> 00:10:29,524
Where's the salt? Bring it to me.
174
00:10:36,156 --> 00:10:37,157
You punk.
175
00:10:37,824 --> 00:10:40,494
How dare you come here
after causing all that trouble?
176
00:10:40,577 --> 00:10:43,121
And you call yourself a politician?
177
00:10:43,205 --> 00:10:45,499
You should be afraid
of what people might think.
178
00:10:46,208 --> 00:10:47,292
Sir,
179
00:10:47,376 --> 00:10:51,171
if we shared a meal together,
shouldn't you help with the dishes?
180
00:10:51,254 --> 00:10:52,297
What did you say?
181
00:10:53,090 --> 00:10:54,591
Are you threatening me right now?
182
00:10:54,675 --> 00:10:56,259
Of course not.
183
00:10:56,760 --> 00:10:59,054
Isn't this why we have
the political party?
184
00:10:59,554 --> 00:11:01,848
People might think
I took it all for myself.
185
00:11:12,776 --> 00:11:15,987
Step down from your position
and undergo the investigation.
186
00:11:17,072 --> 00:11:18,365
I believe I've done
187
00:11:18,448 --> 00:11:20,242
as much as I could during this time.
188
00:11:22,619 --> 00:11:23,704
Sir,
189
00:11:24,287 --> 00:11:27,040
I'm sorry, but I have a frozen shoulder.
190
00:11:27,708 --> 00:11:29,960
I can't carry the burden.
My shoulder hurts.
191
00:11:30,502 --> 00:11:33,338
If you keep changing the judges
and drag it out,
192
00:11:34,297 --> 00:11:35,924
you'll get a suspended sentence.
193
00:11:37,342 --> 00:11:38,677
You know
194
00:11:39,219 --> 00:11:42,139
that this is the best you can do.
195
00:11:47,185 --> 00:11:50,814
Wouldn't it be easier if I gave them
the list of those who joined in?
196
00:11:55,861 --> 00:11:56,862
Myeongja.
197
00:11:57,696 --> 00:11:59,197
Myeongja,
198
00:11:59,281 --> 00:12:01,241
you can't give them that.
199
00:12:01,324 --> 00:12:03,493
You'll go down too. Right?
200
00:12:10,792 --> 00:12:11,877
Our party...
201
00:12:12,878 --> 00:12:14,671
has changed its name several times
202
00:12:15,589 --> 00:12:17,257
for over half a hundred years.
203
00:12:18,133 --> 00:12:20,302
Do you think you're the first
of your kind to come along?
204
00:12:22,471 --> 00:12:26,016
Still, we survived.
205
00:12:27,100 --> 00:12:28,977
We begged in the dirt,
206
00:12:29,060 --> 00:12:31,521
banged our heads against the asphalt,
207
00:12:32,063 --> 00:12:34,566
and did so much more.
208
00:12:35,567 --> 00:12:39,529
The party continued to survive.
209
00:12:41,281 --> 00:12:42,532
What a touching story.
210
00:12:42,616 --> 00:12:44,075
It's making me cry.
211
00:12:47,829 --> 00:12:52,626
If you're going to betray the party,
you'll need to brace yourself.
212
00:12:54,461 --> 00:12:56,463
How terrifying.
213
00:12:57,881 --> 00:12:58,882
Yes, sir.
214
00:12:59,382 --> 00:13:01,092
Thank you for your answer.
215
00:13:17,734 --> 00:13:20,362
She's become too pretentious.
216
00:13:23,740 --> 00:13:26,785
My internal source says
nothing was found at the school.
217
00:13:27,452 --> 00:13:30,080
They're just harassing us
on purpose! Those assholes.
218
00:13:31,414 --> 00:13:32,999
The internal source also says
219
00:13:33,625 --> 00:13:36,753
the decision to detain you
will be made within 48 hours.
220
00:13:39,422 --> 00:13:41,174
Did you grease up the media?
221
00:13:41,258 --> 00:13:43,802
Yes, but as always,
NTBC is being troublesome.
222
00:13:44,302 --> 00:13:45,303
More importantly,
223
00:13:45,887 --> 00:13:48,265
the media is fussing
about the 20 billion won.
224
00:13:48,348 --> 00:13:50,684
Thankfully, there's less attention on you.
225
00:13:50,767 --> 00:13:52,185
"Thankfully," my fucking ass.
226
00:13:52,269 --> 00:13:54,813
How will I get re-elected next year
at this rate?
227
00:13:54,896 --> 00:13:58,066
Exactly. The party could
help a little at a time like this.
228
00:14:03,363 --> 00:14:04,364
Ah.
229
00:14:05,031 --> 00:14:06,283
I think they abandoned me.
230
00:14:06,825 --> 00:14:07,826
Pardon?
231
00:14:07,909 --> 00:14:09,619
They asked me
to take the blame and resign.
232
00:14:14,124 --> 00:14:15,208
GRAND HOSAN HOTEL
233
00:14:15,292 --> 00:14:17,294
The view here is great.
234
00:14:18,211 --> 00:14:19,421
I just noticed it today.
235
00:14:20,630 --> 00:14:21,631
You're right.
236
00:14:22,549 --> 00:14:23,550
-Here.
-Okay.
237
00:14:27,679 --> 00:14:28,847
-Byeongmin.
-Yes?
238
00:14:29,347 --> 00:14:30,599
Let's see it.
239
00:14:31,141 --> 00:14:32,142
Yes.
240
00:14:33,310 --> 00:14:34,644
It's about time we did it.
241
00:14:35,896 --> 00:14:37,522
We need courage right now.
242
00:14:41,234 --> 00:14:42,485
Boom, boom.
243
00:14:42,944 --> 00:14:44,362
Boom, boom.
244
00:14:44,446 --> 00:14:46,364
♪ Go number one! One! ♪
245
00:14:46,448 --> 00:14:48,491
♪ Candidate number one, Ahn Myeongja! ♪
246
00:14:48,575 --> 00:14:51,620
♪ Hosan will rise with Ahn Myeongja ♪
247
00:14:51,703 --> 00:14:53,413
♪ She has a heart of gold ♪
248
00:14:53,496 --> 00:14:55,165
♪ She's a skilled mayor ♪
249
00:14:55,248 --> 00:14:56,875
♪ Dedication comes ♪
250
00:14:56,958 --> 00:14:58,585
♪ Before her own interests ♪
251
00:14:58,668 --> 00:15:00,378
♪ I will trust her ♪
252
00:15:00,462 --> 00:15:02,005
♪ Ahn Myeongja, number one! ♪
253
00:15:02,088 --> 00:15:03,590
♪ She works tirelessly ♪
254
00:15:05,091 --> 00:15:06,259
♪ For the citizens ♪
255
00:15:06,343 --> 00:15:07,761
♪ The safety of Hosan City ♪
256
00:15:07,844 --> 00:15:09,346
♪ Leave it to her ♪
257
00:15:09,429 --> 00:15:11,932
♪ A trustworthy and righteous person ♪
258
00:15:13,099 --> 00:15:14,309
♪ I will trust her ♪
259
00:15:14,392 --> 00:15:16,186
♪ Ahn Myeongja, number one ♪
260
00:15:16,269 --> 00:15:17,479
Oh, my God!
261
00:15:17,562 --> 00:15:19,022
What? What was that?
262
00:15:20,857 --> 00:15:21,858
Mayor Ahn,
263
00:15:22,400 --> 00:15:23,401
I think it was an explosion.
264
00:15:24,694 --> 00:15:25,695
Damn it...
265
00:15:31,242 --> 00:15:32,786
Director,
266
00:15:32,869 --> 00:15:33,870
there was...
267
00:15:33,954 --> 00:15:35,622
That's... That's Sanga-dong!
268
00:15:35,705 --> 00:15:37,707
Something exploded around Sanga-dong!
269
00:15:37,791 --> 00:15:39,125
Was it a gas explosion?
270
00:15:39,209 --> 00:15:41,461
Yes, Mayor Ahn.
We're checking now.
271
00:15:41,544 --> 00:15:46,091
-We're contacting the local offices.
-Don't call them! It's not that far!
272
00:15:46,174 --> 00:15:47,759
Just go check it yourself!
273
00:15:47,842 --> 00:15:49,844
Don't you have a car? Do you want mine?
274
00:15:50,679 --> 00:15:52,722
I am in front of Kim Gukho's home...
275
00:15:52,806 --> 00:15:54,975
...where an explosion just occurred.
276
00:15:55,058 --> 00:15:57,560
The scene looks like
a battlefield right now.
277
00:15:57,644 --> 00:15:58,979
It's very chaotic.
278
00:15:59,062 --> 00:16:02,524
A short while ago, a car parked
in front of Kim Gukho's house
279
00:16:02,607 --> 00:16:06,027
suddenly exploded,
resulting in casualties and injuries.
280
00:16:06,111 --> 00:16:07,779
It's been reported that a citizen,
281
00:16:07,862 --> 00:16:10,115
and a police officer,
are among the casualties,
282
00:16:10,198 --> 00:16:12,117
which is causing a shock.
283
00:16:12,200 --> 00:16:14,953
The police have obtained
witness statements
284
00:16:15,036 --> 00:16:18,123
that an unidentified man
crossed the police cordon
285
00:16:18,206 --> 00:16:20,750
and ran towards the car
just before the explosion.
286
00:16:20,834 --> 00:16:22,752
They're investigating without
287
00:16:22,836 --> 00:16:24,212
- ruling out terrorism.
- Gwangil.
288
00:16:37,851 --> 00:16:38,852
Hey,
289
00:16:39,436 --> 00:16:41,688
take care of Kim Gukho.
290
00:16:42,355 --> 00:16:44,065
Okay. You take care of your wound.
291
00:17:09,758 --> 00:17:12,218
Fortunately,
there was no impact on the gas lines,
292
00:17:12,302 --> 00:17:14,679
so no additional explosions are expected.
293
00:17:14,763 --> 00:17:18,892
Nearby residential properties, two trees,
three streetlights, one vehicle,
294
00:17:18,975 --> 00:17:21,227
and one motorcycle have sustained damage.
295
00:17:21,311 --> 00:17:24,773
The relevant department is assessing
the exact extent of the damage.
296
00:17:26,524 --> 00:17:27,525
Is that all?
297
00:17:28,651 --> 00:17:29,652
Excuse me?
298
00:17:32,030 --> 00:17:33,907
Yes, as of now.
299
00:17:35,492 --> 00:17:37,869
So to everyone here now,
300
00:17:37,952 --> 00:17:39,871
the trees are important?
301
00:17:39,954 --> 00:17:42,874
Why not investigate how many
sidewalk blocks need to be replaced?
302
00:17:44,876 --> 00:17:46,544
A bomb exploded.
303
00:17:46,628 --> 00:17:49,172
How many people died or were hurt?
304
00:17:49,255 --> 00:17:51,299
Where were they taken for treatment?
305
00:17:51,382 --> 00:17:53,384
Were there enough ambulances and ERs?
306
00:17:53,468 --> 00:17:55,470
Shouldn't we know these things instead?
307
00:17:56,221 --> 00:17:57,514
Well...
308
00:17:58,306 --> 00:17:59,307
Uh...
309
00:17:59,390 --> 00:18:02,143
The police are currently
compiling the figures now.
310
00:18:02,644 --> 00:18:03,686
Well...
311
00:18:03,770 --> 00:18:05,980
We're not sure what seri...
312
00:18:06,064 --> 00:18:07,857
Yes, Gwangyong.
313
00:18:12,612 --> 00:18:13,822
Gwangyong?
314
00:18:15,031 --> 00:18:16,032
Yes, ma'am.
315
00:18:16,116 --> 00:18:18,368
Would you be like this
if your family were hurt?
316
00:18:19,327 --> 00:18:20,787
Aren't you all sitting here
317
00:18:20,870 --> 00:18:23,790
getting texts and calls
because it's not really your problem?
318
00:18:23,873 --> 00:18:26,042
Get out there and get to work!
319
00:18:26,126 --> 00:18:28,044
See how many citizens were hurt,
320
00:18:28,128 --> 00:18:29,796
if they had enough ambulances,
321
00:18:29,879 --> 00:18:31,965
and where they were hospitalized.
322
00:18:32,048 --> 00:18:35,677
Stop talking about job responsibilities,
departments, and the person in charge!
323
00:18:36,511 --> 00:18:37,512
Yes, ma'am.
324
00:18:38,763 --> 00:18:40,431
All you do is say yes.
325
00:18:41,891 --> 00:18:44,519
Everyone, get out there.
326
00:18:45,103 --> 00:18:46,479
Do you not understand me?
327
00:18:46,563 --> 00:18:48,398
Fuck! Get out!
328
00:18:56,698 --> 00:18:58,825
Breaking news.
329
00:18:58,908 --> 00:19:00,535
Guys,
I'm about to get pissed.
330
00:19:00,618 --> 00:19:02,662
Do you think this is right? Do you?
331
00:19:02,745 --> 00:19:04,497
I told you to kill Kim Gukho.
332
00:19:04,581 --> 00:19:07,375
Did I tell you to set off a bomb
where people were gathered?
333
00:19:07,458 --> 00:19:10,712
Is this a war?
Someone will fire missiles at this rate.
334
00:19:11,296 --> 00:19:12,505
Damn it!
335
00:19:14,549 --> 00:19:15,884
Starting now,
336
00:19:17,218 --> 00:19:20,096
any injuries to civilians
will be considered a foul, got it?
337
00:19:20,597 --> 00:19:23,892
Even the Masked Man himself
has expressed anger over situations,
338
00:19:23,975 --> 00:19:26,102
such as the bombing incident,
339
00:19:26,186 --> 00:19:28,396
-where civilians are harmed.
-Are you having fun?
340
00:19:28,479 --> 00:19:30,815
- On the other hand...
- Do you want some popcorn?
341
00:19:30,899 --> 00:19:33,484
...there are negative comments
about how the Masked Man
342
00:19:33,568 --> 00:19:35,570
is skillfully avoiding responsibility.
343
00:19:36,446 --> 00:19:37,989
The families of the deceased
344
00:19:38,072 --> 00:19:40,575
and those who were injured
by this explosion...
345
00:19:40,658 --> 00:19:42,327
-Byeongmin?
-Yes?
346
00:19:43,745 --> 00:19:45,914
When one door closes, another one opens.
347
00:19:46,831 --> 00:19:47,832
Excuse me?
348
00:19:48,708 --> 00:19:50,793
The heavens
have dropped me a lifeline.
349
00:19:50,877 --> 00:19:52,003
THE BEREAVED ENRAGED
350
00:19:52,086 --> 00:19:53,087
What do you mean?
351
00:19:55,548 --> 00:19:57,926
That asshole could become our savior.
352
00:20:01,512 --> 00:20:03,014
"To protect the rights
353
00:20:03,097 --> 00:20:06,643
of the citizens in Hosan city
to live safely and happily,
354
00:20:06,726 --> 00:20:09,229
the notorious criminal Kim Gukho
355
00:20:09,312 --> 00:20:11,689
must be pushed out of the city."
356
00:20:12,607 --> 00:20:14,484
The hero that protects the citizens.
357
00:20:15,401 --> 00:20:16,402
How's that sound?
358
00:20:18,196 --> 00:20:20,865
Yes, well, procedurally,
there are no issues. However...
359
00:20:21,324 --> 00:20:23,993
if the opposing party mentions
human rights or the Constitution,
360
00:20:24,077 --> 00:20:25,370
it could become controversial.
361
00:20:28,122 --> 00:20:29,123
Byeongmin,
362
00:20:30,124 --> 00:20:33,253
politics is all about timing and sense.
363
00:20:33,336 --> 00:20:35,922
We must jump into the fire
if there's an issue.
364
00:20:37,048 --> 00:20:38,716
I'm in no position to be picky.
365
00:20:38,800 --> 00:20:41,594
I have a knife to my throat.
366
00:20:41,678 --> 00:20:43,429
Okay? The Constitution? Human rights?
367
00:20:43,513 --> 00:20:45,473
Fuck all of that.
368
00:20:46,516 --> 00:20:47,642
Hey,
369
00:20:47,725 --> 00:20:51,062
one false move, and we have to live
with our tail between our legs forever.
370
00:20:51,145 --> 00:20:54,649
You and I jumped through hoops
to get here. We can't turn back now.
371
00:20:54,732 --> 00:20:56,818
There's no turning back. No way.
372
00:20:58,278 --> 00:20:59,279
Never!
373
00:21:36,232 --> 00:21:39,360
He'll go straight into surgery
once he becomes stable.
374
00:21:39,444 --> 00:21:40,695
Don't worry too much.
375
00:21:41,988 --> 00:21:44,032
What if he dies?
376
00:21:44,115 --> 00:21:45,116
No.
377
00:21:45,950 --> 00:21:47,076
That won't happen.
378
00:21:47,744 --> 00:21:49,620
Look at Gwangil's body.
379
00:21:53,416 --> 00:21:54,417
He'll overcome this.
380
00:21:55,543 --> 00:21:57,420
By the way, here.
381
00:21:58,296 --> 00:22:00,548
-Use this for now.
-No, it's fine.
382
00:22:04,260 --> 00:22:05,428
-Eunsu.
-Yes?
383
00:22:06,054 --> 00:22:08,139
Say, "Thank you, Mister."
384
00:22:08,222 --> 00:22:10,475
-Thank you.
-Good job.
385
00:22:11,476 --> 00:22:13,936
-Tell your mom to buy you something yummy.
-Okay.
386
00:22:15,396 --> 00:22:18,107
Please, you can accept this.
387
00:22:19,692 --> 00:22:21,027
I feel so terrible.
388
00:22:21,110 --> 00:22:22,570
Why would you feel that way?
389
00:22:23,988 --> 00:22:25,239
We're sorry.
390
00:22:28,743 --> 00:22:29,869
Eunsu, sit down.
391
00:22:47,762 --> 00:22:51,015
JUHO
392
00:22:51,974 --> 00:22:53,476
- Hey.
- Where are you?
393
00:22:54,143 --> 00:22:55,478
Come see Gwangil's wife.
394
00:22:56,521 --> 00:22:57,688
I'm coming up.
395
00:22:58,898 --> 00:23:01,067
What about his surgery? Did he go in?
396
00:23:01,609 --> 00:23:04,112
They say we have to wait
until he's stable.
397
00:23:10,910 --> 00:23:12,412
OPEN NEWSPAPER
VIEW OPEN PETITION
398
00:23:12,495 --> 00:23:13,496
YOON CHANGJAE
399
00:23:13,579 --> 00:23:18,251
STRENGTHEN THE PUNISHMENT FOR STALKING
AND TAKE ACTION AGAINST SUSPECTS
400
00:23:21,587 --> 00:23:23,756
HELLO, I'M A 44-YEAR-OLD WOMAN AND I RUN
401
00:23:23,840 --> 00:23:26,092
A SMALL BUSINESS IN JEONGMUN-DONG,
HOSAN CITY.
402
00:23:27,427 --> 00:23:28,428
This fucking bitch.
403
00:23:31,722 --> 00:23:34,600
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
404
00:23:48,573 --> 00:23:49,740
- You're back.
- Yes, hi.
405
00:23:52,910 --> 00:23:53,911
A guest.
406
00:23:54,412 --> 00:23:56,372
Are you
Kim Gukho's legal representative?
407
00:23:57,623 --> 00:23:58,916
Yes, I am.
408
00:23:59,000 --> 00:24:00,543
-I...
-Crap!
409
00:24:01,461 --> 00:24:02,753
Yes, let's go.
410
00:24:03,671 --> 00:24:04,672
Sure.
411
00:24:06,924 --> 00:24:08,301
So, one billion won?
412
00:24:09,093 --> 00:24:11,929
Yes, 200 million won a year,
one billion won in total.
413
00:24:12,013 --> 00:24:13,764
We'll pay you all in cash.
414
00:24:14,265 --> 00:24:15,558
There's only one condition.
415
00:24:16,517 --> 00:24:19,437
You must leave Hosan City
and not return for five years.
416
00:24:19,520 --> 00:24:20,646
One billion won.
417
00:24:20,730 --> 00:24:21,731
Fuck.
418
00:24:22,356 --> 00:24:24,650
People just throw around money.
One billion won?
419
00:24:24,734 --> 00:24:26,235
I get what you're saying,
420
00:24:26,903 --> 00:24:27,904
but why?
421
00:24:30,406 --> 00:24:34,577
Well, there's no politician who wants
to see their district get chaotic.
422
00:24:36,329 --> 00:24:39,207
As long as I can take my son,
I don't care where I go.
423
00:24:41,292 --> 00:24:42,710
What do you think, Mr. Lee?
424
00:24:44,086 --> 00:24:46,214
Well, I think you should...
425
00:24:51,552 --> 00:24:52,553
play hard to get.
426
00:24:55,515 --> 00:24:56,849
Damn it.
427
00:24:57,308 --> 00:24:58,309
Chief Won!
428
00:24:59,101 --> 00:25:00,394
We found him!
429
00:25:00,478 --> 00:25:01,479
Who?
430
00:25:01,979 --> 00:25:03,105
The Masked Man.
431
00:25:03,189 --> 00:25:05,816
YouTV found his trace and sent it over.
432
00:25:05,900 --> 00:25:07,568
That's better.
433
00:25:15,826 --> 00:25:17,286
-Let him know.
-Okay.
434
00:25:17,370 --> 00:25:19,830
The file contained an IP address.
435
00:25:19,914 --> 00:25:21,332
We've pinpointed the location.
436
00:25:21,415 --> 00:25:23,918
-Is it Korea?
-Yes, it's Hosan City.
437
00:25:24,001 --> 00:25:25,753
- Where in Hosan?
- Well, Hosan City...
438
00:25:26,587 --> 00:25:29,340
Wait. We got the IP address,
so why is it...
439
00:25:29,423 --> 00:25:32,009
What? It just changed again!
440
00:25:32,093 --> 00:25:33,177
What are you saying?
441
00:25:33,261 --> 00:25:34,804
No, it's just... Well...
442
00:25:34,887 --> 00:25:37,348
Give me one more hour, sir.
443
00:25:37,431 --> 00:25:38,766
We almost got him!
444
00:25:38,849 --> 00:25:40,268
What the hell are you saying?
445
00:25:40,351 --> 00:25:41,686
Hey! What's going on?
446
00:25:41,769 --> 00:25:43,938
What are you saying? Track it again, punk!
447
00:25:44,021 --> 00:25:46,566
Damn it. How disgraceful.
448
00:25:48,484 --> 00:25:50,111
Goodness.
449
00:25:50,194 --> 00:25:51,195
I'm sorry.
450
00:25:54,448 --> 00:25:55,449
Ah.
451
00:25:55,575 --> 00:25:58,369
Get the Criminal Division
and request backup from special unit.
452
00:25:59,453 --> 00:26:01,706
Still, we have to be the ones
who catch him.
453
00:26:01,789 --> 00:26:03,124
-Got it?
-Yes, sir.
454
00:26:06,085 --> 00:26:08,796
Chief, you have a guest.
455
00:26:08,879 --> 00:26:09,880
Who is it?
456
00:26:12,508 --> 00:26:13,634
Did you hear?
457
00:26:14,135 --> 00:26:16,262
We'll handle the legal procedures.
458
00:26:17,805 --> 00:26:19,056
That's my seat...
459
00:26:23,185 --> 00:26:25,646
All responsibilities
for the security or protection
460
00:26:25,730 --> 00:26:29,483
related to Kim Gukho will be assumed
by Gangwon Provincial Police.
461
00:26:30,067 --> 00:26:31,569
By the way,
462
00:26:31,652 --> 00:26:34,071
did Kim Gukho say he'd leave?
463
00:26:34,155 --> 00:26:37,074
You don't have to worry about that.
He'll leave.
464
00:26:38,159 --> 00:26:39,827
We're going to move him tonight,
465
00:26:39,910 --> 00:26:42,788
so you just need to help
transport him safely.
466
00:26:44,415 --> 00:26:45,416
But...
467
00:26:45,499 --> 00:26:47,960
what if something happens
during transport?
468
00:26:48,461 --> 00:26:51,631
I'll take responsibility. Don't worry.
469
00:26:52,715 --> 00:26:55,051
Responsibility is one thing,
470
00:26:55,134 --> 00:26:57,094
but the citizens are watching.
471
00:27:01,265 --> 00:27:03,809
Don't we have the same goal?
472
00:27:04,352 --> 00:27:08,689
You, too, don't want any trouble
happening on your turf, do you?
473
00:27:09,440 --> 00:27:11,484
We might catch the culprit soon.
474
00:27:11,567 --> 00:27:14,737
Then there's no reason to move him.
It only increases the risk.
475
00:27:14,820 --> 00:27:16,197
Then catch him!
476
00:27:16,697 --> 00:27:17,782
Catch the culprit.
477
00:27:18,699 --> 00:27:21,827
Just delay the announcement
to the media a little bit.
478
00:27:21,911 --> 00:27:23,746
It's a win-win situation for us both.
479
00:27:23,829 --> 00:27:27,416
I become a hardworking mayor
who only thinks of the citizens.
480
00:27:27,500 --> 00:27:31,003
You become a competent police officer
who protects the citizens.
481
00:27:31,087 --> 00:27:32,088
Well?
482
00:27:36,926 --> 00:27:38,010
What about the reporters?
483
00:27:38,636 --> 00:27:40,805
They'll be there on time.
484
00:27:40,888 --> 00:27:43,683
Some cable channels are missing,
but it won't really matter.
485
00:27:44,433 --> 00:27:46,143
Transport vehicle, police forces.
486
00:27:46,227 --> 00:27:48,062
The more the better, okay?
487
00:27:48,145 --> 00:27:50,231
Make sure to get a good photo angle.
488
00:27:50,314 --> 00:27:52,483
-What about content creators?
-I recruited them.
489
00:27:52,566 --> 00:27:55,152
Reporters these days have no power.
490
00:27:55,236 --> 00:27:57,697
Hire anyone who can make
the biggest impact.
491
00:27:57,780 --> 00:27:59,281
Tell them we'll pay handsomely.
492
00:27:59,365 --> 00:28:01,242
Okay. Mayor Ahn, I was wondering,
493
00:28:01,325 --> 00:28:02,868
can we push it back two hours?
494
00:28:03,619 --> 00:28:04,620
Why?
495
00:28:04,704 --> 00:28:07,498
Wouldn't it be better to sync it
with the evening news?
496
00:28:07,581 --> 00:28:10,918
You get there first
and do some strategic maneuvering.
497
00:28:11,502 --> 00:28:12,628
It'll be more dramatic.
498
00:28:14,463 --> 00:28:16,382
Okay, not bad.
499
00:28:16,465 --> 00:28:17,466
Good idea!
500
00:28:18,384 --> 00:28:21,220
Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
501
00:28:21,303 --> 00:28:23,222
Drive him out! Drive him out!
502
00:28:23,305 --> 00:28:26,142
Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
503
00:28:26,225 --> 00:28:28,269
Drive him out! Drive him out!
504
00:28:28,352 --> 00:28:31,397
Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
505
00:28:31,480 --> 00:28:33,524
Drive him out! Drive him out!
506
00:28:33,607 --> 00:28:35,609
Send Kim Gukho to hell!
507
00:28:35,693 --> 00:28:37,653
Go to hell! Go to hell!
508
00:28:37,737 --> 00:28:39,905
Send Kim Gukho to hell!
509
00:28:39,989 --> 00:28:41,991
Go to hell! Go to hell!
510
00:28:42,074 --> 00:28:44,076
Send Kim Gukho to hell!
511
00:28:44,160 --> 00:28:45,995
Go to hell! Go to hell!
512
00:28:46,579 --> 00:28:48,581
Send Kim Gukho to hell!
513
00:28:48,664 --> 00:28:50,291
Go to hell! Go to hell!
514
00:28:50,374 --> 00:28:52,418
The government
should take responsibility
515
00:28:52,501 --> 00:28:54,295
and protect the citizens!
516
00:28:54,378 --> 00:28:56,464
Protect the citizens!
Protect the citizens!
517
00:28:57,423 --> 00:28:59,216
Mister! Is someone coming today?
518
00:28:59,300 --> 00:29:00,760
Protect the citizens!
519
00:29:00,843 --> 00:29:02,762
Protect the citizens!
Protect the citizens!
520
00:29:11,520 --> 00:29:13,063
- Is it ready?
- Ma'am.
521
00:29:13,564 --> 00:29:16,233
HBS is still on their way.
There's a lot of traffic.
522
00:29:16,317 --> 00:29:19,069
How are those reporters slower
than YouTV streamers?
523
00:29:19,570 --> 00:29:21,697
-What about the others?
-They're all ready.
524
00:29:21,781 --> 00:29:25,159
Then let's just start.
Their news starts at 9:00 p.m. anyway.
525
00:29:25,242 --> 00:29:26,410
Yes, let's go.
526
00:29:29,121 --> 00:29:31,123
OUR DEEPEST CONDOLENCES
FROM MAYOR AHN MYEONGJA
527
00:29:32,333 --> 00:29:34,043
- The mayor's here?
- You're right.
528
00:29:34,126 --> 00:29:35,127
What are you doing?
529
00:29:36,337 --> 00:29:37,630
You should be ashamed!
530
00:29:39,507 --> 00:29:41,091
What do you think you're doing?
531
00:29:44,428 --> 00:29:45,596
Just get out of here.
532
00:29:45,679 --> 00:29:48,057
- What took you so long to come?
- How could a mayor...
533
00:30:03,322 --> 00:30:05,783
Lee Sangho was 21 years old.
534
00:30:06,075 --> 00:30:09,328
He was scheduled to be discharged
from the military police next month.
535
00:30:11,038 --> 00:30:12,623
Park Inhye was 32 years old.
536
00:30:15,334 --> 00:30:17,211
She had quit her job last month...
537
00:30:18,838 --> 00:30:21,257
...and was preparing
for her trip to Spain.
538
00:30:30,307 --> 00:30:31,517
Last night,
539
00:30:32,977 --> 00:30:36,230
our friends and family
died or were hurt here.
540
00:30:37,731 --> 00:30:39,984
People we never should've lost.
541
00:30:44,321 --> 00:30:45,614
I think
542
00:30:46,115 --> 00:30:47,533
this could've been prevented!
543
00:30:47,616 --> 00:30:49,618
If only Kim Gukho wasn't here!
544
00:30:50,411 --> 00:30:51,412
What's she saying?
545
00:30:56,041 --> 00:30:57,042
Right now,
546
00:30:58,419 --> 00:31:00,421
I'm not here as the mayor of Hosan City.
547
00:31:01,547 --> 00:31:05,009
I'm here as a friend and family member
of Lee Sangho and Park Inhye.
548
00:31:07,094 --> 00:31:08,554
I promise you all.
549
00:31:10,097 --> 00:31:11,223
I will send Kim Gukho
550
00:31:11,807 --> 00:31:13,475
out of Hosan City!
551
00:31:15,394 --> 00:31:16,729
A criminal's human rights!
552
00:31:17,313 --> 00:31:18,731
Constitutional rights!
553
00:31:21,025 --> 00:31:26,030
How many more friends and family members
must we lose over such trivial reasons?
554
00:31:26,113 --> 00:31:28,908
Why should we make these sacrifices?
555
00:31:28,991 --> 00:31:31,201
Hear, hear!
556
00:31:34,038 --> 00:31:36,373
Hear, hear!
557
00:31:38,626 --> 00:31:39,668
Kim Gukho!
558
00:31:40,461 --> 00:31:41,462
Let's talk!
559
00:31:42,046 --> 00:31:43,839
Please, talk to me!
560
00:31:44,882 --> 00:31:46,884
I will not leave this place
561
00:31:47,468 --> 00:31:50,262
until you have a talk with me!
562
00:31:55,809 --> 00:31:57,394
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
563
00:31:57,478 --> 00:31:58,938
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
564
00:31:59,021 --> 00:32:00,773
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
565
00:32:00,856 --> 00:32:03,984
Wow, this politician is incredible.
566
00:32:04,735 --> 00:32:06,737
It's just crocodile tears.
567
00:32:08,781 --> 00:32:10,783
She knows how to put on a show.
568
00:32:12,201 --> 00:32:13,744
Mayor Ahn, here's a cushion.
569
00:32:13,827 --> 00:32:15,412
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
570
00:32:15,496 --> 00:32:18,832
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
571
00:32:18,916 --> 00:32:22,002
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
572
00:32:29,468 --> 00:32:31,845
MAYOR AHN MYEONGJA
FACES OFF WITH NOTORIOUS DEMON
573
00:32:33,514 --> 00:32:34,515
Okay.
574
00:32:39,269 --> 00:32:42,815
AVAILABLE 24/7 NATIONWIDE
FOR ALL TYPES OF EVENTS
575
00:32:45,150 --> 00:32:46,402
-Hello.
-Hey.
576
00:32:49,822 --> 00:32:50,823
Where's the kid?
577
00:32:50,906 --> 00:32:53,367
She'll be here soon. She had to pee.
578
00:32:53,450 --> 00:32:56,245
-She'll be here soon.
-The kid is the key here.
579
00:32:57,329 --> 00:32:58,664
Make her rehearse again.
580
00:32:58,747 --> 00:33:00,124
- Yes, sir.
- Where's the letter?
581
00:33:00,207 --> 00:33:02,209
Uh, right here.
582
00:33:03,168 --> 00:33:05,212
MAYOR AHN, YOU CAN DO IT. THANK YOU!
583
00:33:06,005 --> 00:33:08,298
Okay. Everyone, focus.
584
00:33:09,717 --> 00:33:11,593
Don't come at once. It'll be obvious.
585
00:33:11,677 --> 00:33:13,012
Don't ask the mayor questions.
586
00:33:13,095 --> 00:33:15,389
Don't take pictures even if someone asks.
587
00:33:15,889 --> 00:33:16,890
Got it?
588
00:33:16,974 --> 00:33:18,100
Yes, sir.
589
00:33:18,183 --> 00:33:20,728
Don't worry.
They're all professionals.
590
00:33:20,811 --> 00:33:22,229
Is that so?
591
00:33:22,813 --> 00:33:24,064
And the kid's mom?
592
00:33:24,732 --> 00:33:26,650
Lady? That's you.
593
00:33:27,443 --> 00:33:29,695
Yes, that's me.
594
00:33:30,279 --> 00:33:31,447
It's cold, isn't it?
595
00:33:31,530 --> 00:33:34,241
It's only going to get colder,
so bring the blanket.
596
00:33:34,825 --> 00:33:37,619
Make sure to remind the kid
to cover the mayor with it. Hmm?
597
00:33:37,703 --> 00:33:38,996
-Answer.
-Yes, sir.
598
00:33:40,748 --> 00:33:41,749
Good luck!
599
00:33:44,001 --> 00:33:45,002
Why won't he come out?
600
00:33:45,502 --> 00:33:48,797
Who do you think you are?
How could you make the mayor wait?
601
00:33:49,590 --> 00:33:50,591
Come out!
602
00:33:52,342 --> 00:33:53,594
You can't come this way.
603
00:33:54,928 --> 00:33:56,305
Good luck, Mayor Ahn!
604
00:33:56,388 --> 00:33:58,223
- You can do it, Mayor Ahn!
- You got this!
605
00:34:00,642 --> 00:34:02,436
We believe in you, Mayor Ahn!
606
00:34:16,200 --> 00:34:18,827
Thank you, Mayor Ahn. Good luck!
607
00:34:18,911 --> 00:34:19,912
Oh!
608
00:34:22,831 --> 00:34:24,917
-I promise I'll win!
-Okay!
609
00:34:25,626 --> 00:34:26,627
Thank you so much!
610
00:34:30,464 --> 00:34:32,549
- You can do it!
- Good luck!
611
00:34:34,009 --> 00:34:37,137
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
612
00:34:37,221 --> 00:34:39,515
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
613
00:34:39,598 --> 00:34:43,519
Citizens are raising their voices
in support of Mayor Ahn Myeongja
614
00:34:43,602 --> 00:34:47,815
who is on her knees and remains unmoved
demanding a meeting with Kim Gukho.
615
00:34:47,898 --> 00:34:50,567
Let's connect to the reporter
who's at the scene now.
616
00:34:51,110 --> 00:34:52,111
Reporter Lee Nara.
617
00:34:52,611 --> 00:34:54,488
Has Kim Gukho responded yet?
618
00:34:55,364 --> 00:34:58,826
Yes, there have been
no signs of response so far.
619
00:34:58,909 --> 00:35:01,870
According to her staff,
Mayor Ahn's determination is strong,
620
00:35:01,954 --> 00:35:04,623
and she plans to continue all night
if she has to.
621
00:35:04,748 --> 00:35:07,042
Despite the harsh cold...
622
00:35:07,126 --> 00:35:08,502
- Look!
- The door's open!
623
00:35:08,585 --> 00:35:11,380
Kim Gukho has just made an appearance.
624
00:35:11,463 --> 00:35:13,632
I will continue
to provide updates
625
00:35:13,715 --> 00:35:16,468
on whether he'll respond to Mayor Ahn.
626
00:35:16,552 --> 00:35:18,345
This was Lee Nara with SBY.
627
00:35:18,428 --> 00:35:19,429
Lady!
628
00:35:20,139 --> 00:35:21,932
Come up here so we can talk!
629
00:35:22,933 --> 00:35:23,934
Come on up!
630
00:35:30,732 --> 00:35:32,151
Goodness!
631
00:35:32,234 --> 00:35:33,527
I'm fine.
632
00:35:33,610 --> 00:35:34,862
I'm fine!
633
00:35:35,571 --> 00:35:36,864
I'm fine!
634
00:35:36,947 --> 00:35:39,908
- Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
- Thank you!
635
00:35:40,993 --> 00:35:42,202
I'll be right back!
636
00:35:42,286 --> 00:35:47,166
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
637
00:35:47,249 --> 00:35:50,002
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
638
00:35:50,085 --> 00:35:53,297
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
639
00:35:53,380 --> 00:35:56,091
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
640
00:35:58,010 --> 00:35:59,094
You can do it!
641
00:36:04,057 --> 00:36:05,517
Isn't it cold? Come on in.
642
00:36:05,601 --> 00:36:06,810
Yes, first...
643
00:36:06,894 --> 00:36:08,061
Let me sit.
644
00:36:08,604 --> 00:36:10,022
I was on my knees.
645
00:36:10,606 --> 00:36:12,316
Ah, my knees! Ow!
646
00:36:13,233 --> 00:36:14,610
It's cold in here too.
647
00:36:15,110 --> 00:36:16,403
I swear,
648
00:36:17,070 --> 00:36:18,822
my body isn't what it used to be.
649
00:36:19,364 --> 00:36:23,160
Back in the day, I'd be fine
after rolling around over asphalt all day.
650
00:36:23,243 --> 00:36:25,204
It's -14°C, and for hours you've been...
651
00:36:25,704 --> 00:36:28,957
Even people in high positions
have a hard life.
652
00:36:29,041 --> 00:36:31,543
Life itself is a workout.
653
00:36:31,627 --> 00:36:33,629
-Sorry?
-A workout.
654
00:36:33,712 --> 00:36:34,713
Exercise.
655
00:36:35,130 --> 00:36:36,423
Ah!
656
00:36:40,052 --> 00:36:44,139
Just take what you need.
You'll have everything there.
657
00:36:44,723 --> 00:36:47,059
I know it's Gangwon-do,
but it's not that rural.
658
00:36:47,559 --> 00:36:49,561
A lady will come regularly to clean too.
659
00:36:50,604 --> 00:36:52,731
I know because I lived there a few months.
660
00:36:53,273 --> 00:36:56,568
The air's nice.
Once the flowers start to bloom in spring,
661
00:36:56,652 --> 00:36:59,571
you can go fishing and hiking.
You can do it all.
662
00:37:00,322 --> 00:37:01,323
Do you like fishing?
663
00:37:01,949 --> 00:37:02,950
Fishing's nice.
664
00:37:03,575 --> 00:37:05,494
But shouldn't we talk about the money?
665
00:37:08,664 --> 00:37:11,041
I thought that was settled
with your attorney?
666
00:37:11,124 --> 00:37:15,504
I've learned that having a middleman
makes things run less smoothly.
667
00:37:15,587 --> 00:37:17,089
Right, of course.
668
00:37:24,137 --> 00:37:26,473
You'll receive 200 million won every year.
669
00:37:26,556 --> 00:37:28,433
A total of one billion won in five years.
670
00:37:29,059 --> 00:37:30,978
It'll be untraceable cash.
671
00:37:31,061 --> 00:37:32,396
So don't worry about taxes.
672
00:37:33,272 --> 00:37:34,773
There are no other conditions.
673
00:37:35,274 --> 00:37:38,360
Don't come near Hosan City for five years.
674
00:37:42,698 --> 00:37:45,701
That's free money for me.
But let me ask you something.
675
00:37:46,535 --> 00:37:48,245
What do you get in return?
676
00:37:49,997 --> 00:37:51,290
I get their favor.
677
00:37:51,373 --> 00:37:52,499
Whose?
678
00:37:54,376 --> 00:37:56,878
When I was elected Mayor,
679
00:37:57,796 --> 00:37:59,798
I spent a little over two billion won.
680
00:38:00,799 --> 00:38:03,844
At the time, I received 177,000 votes...
681
00:38:05,095 --> 00:38:06,638
Wait, it was 177,531 votes.
682
00:38:07,431 --> 00:38:09,516
It was 11,000 won per vote.
683
00:38:09,599 --> 00:38:11,685
That's what you call "cost per vote."
684
00:38:11,768 --> 00:38:14,730
How many people will be happy
to see you out of Hosan City?
685
00:38:14,813 --> 00:38:16,189
Everyone, probably.
686
00:38:17,816 --> 00:38:18,817
If you calculate it,
687
00:38:18,900 --> 00:38:21,987
I can recoup the billion won I spent
with just 100,000 people.
688
00:38:22,571 --> 00:38:24,740
But I'm betting that it'll exceed 100,000.
689
00:38:24,823 --> 00:38:26,533
That's such a good deal.
690
00:38:27,326 --> 00:38:29,077
You're good.
691
00:38:29,161 --> 00:38:30,162
But...
692
00:38:30,662 --> 00:38:32,539
shouldn't I play
a little more hard to get?
693
00:38:32,622 --> 00:38:33,999
-Well?
-You're right.
694
00:38:34,750 --> 00:38:37,502
- Shall we play hard to get?
- What do you think, ma'am?
695
00:38:39,755 --> 00:38:40,756
Funny.
696
00:38:41,423 --> 00:38:43,633
I don't think it'll end here.
697
00:38:44,551 --> 00:38:47,888
Once we've established a relationship,
we'll continue to work together.
698
00:38:47,971 --> 00:38:50,057
Do you think I'll be the mayor forever?
699
00:38:50,724 --> 00:38:52,559
I'm not that half-hearted.
700
00:38:52,642 --> 00:38:54,311
I plan to go all the way.
701
00:38:55,228 --> 00:38:56,646
All the way.
702
00:39:00,067 --> 00:39:01,068
Let's do this.
703
00:39:04,446 --> 00:39:05,614
No need to shake hands.
704
00:39:07,824 --> 00:39:10,077
We're in the same boat now.
705
00:39:14,456 --> 00:39:15,665
Here comes the mayor!
706
00:39:15,749 --> 00:39:17,459
- What happened?
- Mayor Ahn has just
707
00:39:17,542 --> 00:39:19,169
come out of the house.
708
00:39:19,252 --> 00:39:21,463
But we don't see Kim Gukho right now.
709
00:39:21,546 --> 00:39:23,715
You'll receive
200 million won every year.
710
00:39:23,799 --> 00:39:25,884
A total of one billion won in five years.
711
00:39:26,676 --> 00:39:28,387
It'll be untraceable cash.
712
00:39:28,470 --> 00:39:29,846
So don't worry about taxes.
713
00:39:30,472 --> 00:39:32,015
There are no other conditions.
714
00:39:32,432 --> 00:39:34,351
Don't come near Hosan City for five...
715
00:39:37,145 --> 00:39:38,355
My client
716
00:39:38,939 --> 00:39:41,525
would like to change
the terms of the agreement.
717
00:39:44,569 --> 00:39:46,947
She's speaking
with the attorney now.
718
00:39:56,039 --> 00:39:59,418
I mean,
who knows when I'll die, right?
719
00:40:00,168 --> 00:40:02,879
One billion in five years
seems like a bit of a loss for me.
720
00:40:03,880 --> 00:40:04,881
Think about it.
721
00:40:06,091 --> 00:40:09,261
There's a 20-billion-won bounty
on my head.
722
00:40:09,344 --> 00:40:10,429
You bastard!
723
00:40:10,512 --> 00:40:12,556
- You piece of shit!
- Stop.
724
00:40:12,639 --> 00:40:14,266
No, no! Don't!
725
00:40:14,349 --> 00:40:16,935
How can someone as educated as you
curse like that?
726
00:40:17,018 --> 00:40:18,311
What the fuck was that?
727
00:40:18,395 --> 00:40:20,147
- Damn it!
- Come on.
728
00:40:20,730 --> 00:40:22,107
Now, calm down.
729
00:40:23,358 --> 00:40:24,734
Mayor Ahn?
730
00:40:25,444 --> 00:40:26,445
Mayor Ahn?
731
00:40:26,987 --> 00:40:28,822
Let's do ten billion won in five years.
732
00:40:30,449 --> 00:40:34,411
I know that amount won't even be a burden
for someone like you.
733
00:40:34,911 --> 00:40:36,163
-Damn it!
-By the way,
734
00:40:36,246 --> 00:40:39,040
I did my military service in Gangwon.
735
00:40:39,124 --> 00:40:41,418
I would feel very frustrated
going back there.
736
00:40:41,501 --> 00:40:43,211
I know I'll have to try to make do.
737
00:40:43,295 --> 00:40:45,505
Do you know the eastern mountain regions?
738
00:40:45,589 --> 00:40:48,633
I mean...
Where did you do your military service?
739
00:40:49,759 --> 00:40:51,428
-That's not important.
-Where?
740
00:40:52,929 --> 00:40:54,598
-Near Hyangnobong, Gangwon.
-Hyangnobong?
741
00:40:54,681 --> 00:40:55,932
Yes.
742
00:40:56,016 --> 00:40:57,392
I was near the toughest pass.
743
00:40:57,476 --> 00:40:58,894
Which division? The 12th division?
744
00:40:58,977 --> 00:41:00,020
Yes.
745
00:41:00,103 --> 00:41:03,482
That area is so fucking cold! Seriously.
746
00:41:03,565 --> 00:41:06,359
That's not South Korea! It's North Korea!
It's Siberia!
747
00:41:06,443 --> 00:41:07,736
It is very cold.
748
00:41:07,819 --> 00:41:08,820
You see,
749
00:41:08,904 --> 00:41:11,072
it may look shabby with the broken heater,
750
00:41:11,573 --> 00:41:12,866
but I like my house.
751
00:41:13,366 --> 00:41:14,826
I like it here, Mayor Ahn.
752
00:41:17,078 --> 00:41:18,288
Hey.
753
00:41:18,371 --> 00:41:19,372
Seriously?
754
00:41:20,165 --> 00:41:23,793
Are you guys trying
to screw me over right now? Huh?
755
00:41:23,877 --> 00:41:25,921
No, that's not what we're doing.
756
00:41:26,004 --> 00:41:28,215
We just want to do business.
757
00:41:28,298 --> 00:41:29,382
I mean,
758
00:41:29,466 --> 00:41:33,220
we could be something
like knee guards for you.
759
00:41:33,386 --> 00:41:34,679
Here. Take this with you.
760
00:41:49,653 --> 00:41:50,737
She's no joke.
761
00:41:51,571 --> 00:41:52,572
Seriously.
762
00:41:53,907 --> 00:41:54,908
Mayor Ahn, this way.
763
00:42:18,640 --> 00:42:21,434
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
764
00:42:23,645 --> 00:42:24,646
Mayor Ahn,
765
00:42:24,729 --> 00:42:26,982
shouldn't we pay him first?
766
00:42:27,065 --> 00:42:28,149
Let's give him something
767
00:42:28,233 --> 00:42:29,401
-and buy time to think.
-Hey,
768
00:42:30,318 --> 00:42:32,320
the ten billion won
isn't the issue right now.
769
00:42:32,404 --> 00:42:34,656
Those assholes will have me
by the leash forever.
770
00:42:40,078 --> 00:42:44,291
WE'LL CONSIDER THE DEAL OFF
IF YOU DON'T SEND THE MONEY BY TODAY
771
00:42:44,374 --> 00:42:45,375
FROM LEE SANGBONG
772
00:42:46,751 --> 00:42:47,794
Damn it!
773
00:42:51,381 --> 00:42:52,465
Shall we just kill him?
774
00:42:56,386 --> 00:42:58,221
What kind of stupid nonsense is that?
775
00:42:59,180 --> 00:43:00,932
The entire world is watching him!
776
00:43:01,474 --> 00:43:02,475
Will you kill him?
777
00:43:05,061 --> 00:43:06,062
No.
778
00:43:15,572 --> 00:43:17,991
Move out of the way!
779
00:43:18,908 --> 00:43:20,452
Chief! We found him!
780
00:43:20,535 --> 00:43:21,536
There!
781
00:43:21,620 --> 00:43:23,872
Over there! It's that building!
782
00:43:23,955 --> 00:43:24,956
Where?
783
00:43:30,378 --> 00:43:31,838
- Are you sure?
- Yes, sir.
784
00:43:32,839 --> 00:43:33,840
Send all the troops!
785
00:43:34,424 --> 00:43:35,467
Yes, sir.
786
00:43:47,395 --> 00:43:48,730
- Let's go.
- Yes, sir.
787
00:44:54,212 --> 00:44:55,630
Send up the forensics team.
788
00:45:20,280 --> 00:45:21,364
KIM GUKHO
789
00:45:22,073 --> 00:45:23,074
20 BILLION WON
790
00:45:25,952 --> 00:45:26,953
KILL
791
00:45:37,464 --> 00:45:39,716
KIM GUKHO
792
00:45:39,799 --> 00:45:41,301
20 BILLION WON, KILL
793
00:45:42,218 --> 00:45:43,428
"Kill."
794
00:45:46,306 --> 00:45:47,307
What is this?
795
00:45:55,023 --> 00:45:56,691
KIM GUKHO
796
00:45:57,484 --> 00:45:58,693
20 BILLION WON
797
00:45:59,986 --> 00:46:01,070
KILL
798
00:46:04,073 --> 00:46:05,074
Is this right?
799
00:46:07,160 --> 00:46:08,161
I don't know.
800
00:46:11,623 --> 00:46:13,374
There are power lines under here.
801
00:46:14,209 --> 00:46:15,794
Did he tamper with the machine?
802
00:50:03,104 --> 00:50:05,106
Translated by Suyun Mounce
56658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.