Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,338 --> 00:00:31,260
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:31,343 --> 00:00:33,345
Tomorrow's weatheris expected to be...
3
00:00:33,429 --> 00:00:35,306
13 YEARS AGO
4
00:00:35,389 --> 00:00:36,932
- On the...- This is...
5
00:00:37,016 --> 00:00:39,393
Food vendorswho have been using
6
00:00:39,477 --> 00:00:41,937
discarded danmuji as dumpling ingredientshave been caught.
7
00:00:42,021 --> 00:00:43,022
Sure enough,
8
00:00:43,105 --> 00:00:46,400
a large quantity of bacteriacausing food poisoning
9
00:00:46,484 --> 00:00:48,652
was detected in their ingredients.
10
00:00:48,736 --> 00:00:49,737
This was...
11
00:00:50,446 --> 00:00:53,699
Those who mess around with food
are the most unscrupulous bastards
12
00:00:54,408 --> 00:00:56,160
in the entire world.
13
00:00:56,243 --> 00:00:58,329
Those assholes.
14
00:00:58,412 --> 00:00:59,872
It's true.
15
00:00:59,955 --> 00:01:01,916
Their families could eat it too.
16
00:01:01,999 --> 00:01:04,251
Their kid could eat it.
17
00:01:05,753 --> 00:01:08,547
Those assholes. Right?
18
00:01:10,549 --> 00:01:12,384
Don't you think so, Minjin?
19
00:01:19,725 --> 00:01:21,393
This bitch won't answer me.
20
00:01:57,471 --> 00:02:00,099
DONGHA TAEKWONDO
21
00:02:04,603 --> 00:02:05,604
Minjin...
22
00:02:05,688 --> 00:02:06,897
STAFF
LEE MINJIN
23
00:02:13,195 --> 00:02:14,196
It's cold.
24
00:02:16,073 --> 00:02:17,074
It's so cold.
25
00:02:17,158 --> 00:02:18,534
Hey, Minjin. Let's go home.
26
00:02:19,160 --> 00:02:21,078
Let's go home now. Excuse me.
27
00:02:21,162 --> 00:02:22,371
Just a second.
28
00:02:23,998 --> 00:02:24,999
Here.
29
00:02:26,584 --> 00:02:28,419
Let's see here. A bank teller...
30
00:02:28,502 --> 00:02:30,546
Lee...
31
00:02:31,630 --> 00:02:32,631
Lee...
32
00:02:42,183 --> 00:02:43,184
Minjin?
33
00:02:44,643 --> 00:02:45,936
Minjin?
34
00:02:47,396 --> 00:02:49,148
Let's go. You have work tomorrow.
35
00:02:55,487 --> 00:02:56,697
Hey.
36
00:02:56,780 --> 00:02:59,158
Hey.
37
00:03:02,494 --> 00:03:04,246
Fuck, I'm screwed.
38
00:03:38,614 --> 00:03:42,618
THE ROULETTE
39
00:03:42,701 --> 00:03:44,328
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
40
00:03:44,411 --> 00:03:45,913
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
41
00:03:45,996 --> 00:03:47,498
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
42
00:03:54,129 --> 00:03:59,051
EP02. HOMECOMING
43
00:04:21,699 --> 00:04:23,409
We found her!
44
00:04:23,534 --> 00:04:24,660
They found her!
45
00:04:24,743 --> 00:04:25,744
They found her!
46
00:04:26,870 --> 00:04:27,871
They found her!
47
00:04:33,335 --> 00:04:35,004
You bastard!
48
00:04:36,964 --> 00:04:38,507
I'm going to kill you!
49
00:04:42,052 --> 00:04:43,053
You...
50
00:04:49,101 --> 00:04:50,811
You son of a bitch.
51
00:04:50,894 --> 00:04:52,771
I won't let you get away with this.
52
00:04:53,731 --> 00:04:55,399
You evil bastard.
53
00:04:55,482 --> 00:04:56,567
I'm sorry.
54
00:04:59,820 --> 00:05:01,280
Fucking hell.
55
00:05:06,076 --> 00:05:09,371
Kim Gukho is the latest target
in the Masked Man's broadcast.
56
00:05:09,455 --> 00:05:11,957
He's currently serving
a 15-year sentence in prison.
57
00:05:12,041 --> 00:05:14,626
However, he was recognized
as a model prisoner,
58
00:05:14,710 --> 00:05:16,837
and his sentence was reduced by two years.
59
00:05:16,920 --> 00:05:18,756
So he will be released soon.
60
00:05:18,839 --> 00:05:20,132
A model prisoner?
61
00:05:20,215 --> 00:05:21,759
Why did he get 15 years?
62
00:05:21,842 --> 00:05:22,843
Sir...
63
00:05:22,926 --> 00:05:26,263
Kim Gukho had targeted
women in specific professions
64
00:05:26,347 --> 00:05:28,599
for several rapes in the past,
65
00:05:28,682 --> 00:05:30,768
but he was sentenced to 15 years
66
00:05:30,851 --> 00:05:33,771
for the murder and abandonment
of his last victim, Lee Minjin.
67
00:05:34,355 --> 00:05:37,900
This is the footage
of the crime reenactment back then.
68
00:05:37,983 --> 00:05:38,984
Take a look.
69
00:05:39,068 --> 00:05:41,028
KIM GUKHO'S CRIME REENACTMENT FOOTAGE
70
00:05:41,987 --> 00:05:43,364
COMMISSIONER KIM JIHYEOK
71
00:05:43,447 --> 00:05:44,865
Wait a second. Hold on.
72
00:05:47,034 --> 00:05:48,035
Yes, Commissioner.
73
00:05:48,994 --> 00:05:50,704
Yes, it's fine.
74
00:05:51,622 --> 00:05:53,957
We're approaching it
from multiple angles now.
75
00:05:55,542 --> 00:05:57,628
Yes, I'll report to you later.
76
00:05:58,796 --> 00:05:59,797
Yes, sir.
77
00:06:00,881 --> 00:06:03,258
Then by today, I'll...
78
00:06:04,301 --> 00:06:06,512
Yes, sir. Before lunch then...
79
00:06:06,595 --> 00:06:07,596
Yes, sir.
80
00:06:08,097 --> 00:06:10,265
At all costs...
81
00:06:10,349 --> 00:06:11,558
Yes, sir.
82
00:06:14,937 --> 00:06:17,064
So, what are we going to do?
83
00:06:17,147 --> 00:06:18,565
Yes, well,
84
00:06:18,649 --> 00:06:22,569
our top priority is to prevent civilians
from approaching the target in advance.
85
00:06:22,653 --> 00:06:23,821
That's a given.
86
00:06:24,405 --> 00:06:26,281
We need to monitor around the clock
87
00:06:26,365 --> 00:06:28,700
and identify any foreseeable risks
in advance.
88
00:06:28,784 --> 00:06:31,161
Shouldn't we try to block
the attempt itself?
89
00:06:31,703 --> 00:06:33,664
- What happened to that punk?
- Well,
90
00:06:33,789 --> 00:06:37,501
we tracked the IP
to Eastern Europe and Pakistan.
91
00:06:37,584 --> 00:06:39,336
It seems to have been redirected.
92
00:06:39,420 --> 00:06:42,381
It's on the move,
changing every IP packet--
93
00:06:42,464 --> 00:06:44,800
So did you find him or not?
94
00:06:44,883 --> 00:06:46,343
We can track him,
95
00:06:46,427 --> 00:06:48,971
but those countries are
not very cooperative.
96
00:06:49,054 --> 00:06:51,473
Get to the point already!
97
00:06:51,557 --> 00:06:52,683
Can you do it or not?
98
00:06:52,766 --> 00:06:55,227
No, we've requested
their cooperation,
99
00:06:55,727 --> 00:06:57,479
but it's going to take some time.
100
00:06:57,563 --> 00:06:58,564
Damn it.
101
00:06:59,106 --> 00:07:01,692
When IP addresses are
redirected like this,
102
00:07:01,775 --> 00:07:05,028
there's no guarantee
that we'll find the exact location.
103
00:07:05,112 --> 00:07:07,698
Above all, it's not efficient.
104
00:07:07,781 --> 00:07:09,575
So we...
105
00:07:09,658 --> 00:07:11,118
Do you fuckers investigate for efficiency?
106
00:07:13,078 --> 00:07:14,496
Want to be paid efficiently too?
107
00:07:15,622 --> 00:07:17,749
You punks lack urgency!
108
00:07:26,133 --> 00:07:27,593
Damn it!
109
00:07:29,386 --> 00:07:31,388
-Hey, Cyber.
-Yes, sir.
110
00:07:31,472 --> 00:07:33,932
Find him at all costs. You have one week.
111
00:07:34,016 --> 00:07:35,184
Yes, sir!
112
00:07:35,809 --> 00:07:37,186
If you can't in a week,
113
00:07:37,269 --> 00:07:39,396
your team will be fired very efficiently.
114
00:07:39,480 --> 00:07:40,898
-Understood?
-Yes, sir.
115
00:07:40,981 --> 00:07:41,982
-Security?
-Yes, sir.
116
00:07:42,065 --> 00:07:45,027
Get the rest of the troops
and surround that bastard's house.
117
00:07:45,110 --> 00:07:46,528
Search and inspect everyone.
118
00:07:46,612 --> 00:07:48,989
-Including the neighbors.
-Yes, sir.
119
00:07:49,072 --> 00:07:50,491
-Detective...
-Yes, sir.
120
00:07:50,574 --> 00:07:54,286
Keep a close eye on him
after he's released and gets home.
121
00:07:54,369 --> 00:07:57,998
I don't care what
the asshole did in the past.
122
00:07:58,081 --> 00:08:00,334
I don't care how much you spend.
123
00:08:00,417 --> 00:08:02,127
I don't care how you do it.
124
00:08:03,003 --> 00:08:04,671
In my jurisdiction,
125
00:08:04,755 --> 00:08:06,590
he cannot cause any trouble
126
00:08:06,673 --> 00:08:08,467
or get killed. Understood?
127
00:08:08,550 --> 00:08:10,093
The Hosan Police will consider
128
00:08:10,761 --> 00:08:12,763
any future threats
129
00:08:12,846 --> 00:08:17,935
or murder attempts related
to the anonymous request for Kim's murder
130
00:08:18,018 --> 00:08:20,020
as an act of terrorism.
131
00:08:20,103 --> 00:08:23,232
On our honor and reputation,
132
00:08:23,315 --> 00:08:25,484
we will dedicate
all our efforts to respond.
133
00:08:25,567 --> 00:08:27,736
Regardless of the crime, its success,
134
00:08:27,819 --> 00:08:30,739
and despite the severity of the offense
under the law,
135
00:08:30,822 --> 00:08:33,408
we will punish
to the fullest extent possible.
136
00:08:34,409 --> 00:08:37,037
Our police force will prioritize
the safety and peace
137
00:08:37,120 --> 00:08:39,873
of the citizens of Hosan,
and dedicate our best efforts
138
00:08:39,957 --> 00:08:41,458
to investigate this matter.
139
00:08:42,084 --> 00:08:45,420
"It'll be considered terrorism
and severely punished."
140
00:08:46,088 --> 00:08:49,132
As a former judge,
how do you view this, Ms. Han?
141
00:08:49,216 --> 00:08:51,009
The police seem anxious.
142
00:08:51,093 --> 00:08:52,928
That's not how the law works, does it?
143
00:08:53,679 --> 00:08:56,598
Even if they consider it
an act of terrorism,
144
00:08:56,682 --> 00:08:58,016
will the prosecutor say,
145
00:08:58,100 --> 00:08:59,268
"Sure, go ahead"?
146
00:09:00,018 --> 00:09:02,354
Even if they spoke with the prosecution,
147
00:09:02,437 --> 00:09:03,480
what about the courts?
148
00:09:03,564 --> 00:09:06,275
Will the judges rule as they please?
149
00:09:06,358 --> 00:09:07,359
Let's see.
150
00:09:08,110 --> 00:09:09,695
Let's say the related departments,
151
00:09:09,778 --> 00:09:11,947
the prosecution and the courts,
152
00:09:12,656 --> 00:09:16,034
have already discussed this.
Wouldn't that be a bigger problem?
153
00:09:16,118 --> 00:09:17,953
Our country has clear separation of power.
154
00:09:18,036 --> 00:09:19,746
So the police are bluffing?
155
00:09:19,830 --> 00:09:21,707
A chief of a police station
156
00:09:21,790 --> 00:09:24,585
would say something like that
for two reasons.
157
00:09:24,668 --> 00:09:27,588
One is to instill fear in the public
158
00:09:27,671 --> 00:09:30,215
to prevent any crime attempts beforehand.
159
00:09:30,299 --> 00:09:31,425
What about the second?
160
00:09:31,508 --> 00:09:34,303
They want to show the higher-ups
161
00:09:34,386 --> 00:09:36,930
that they're trying their best.
162
00:09:37,556 --> 00:09:40,183
CORRECTIONAL FACILITIES
163
00:09:55,240 --> 00:10:01,371
HOSAN PRISON
164
00:10:08,670 --> 00:10:11,298
Inmate 4956, get ready to be discharged.
165
00:10:21,516 --> 00:10:23,477
He was exemplaryin religious activities.
166
00:10:23,560 --> 00:10:24,936
He even did volunteer work.
167
00:10:25,687 --> 00:10:29,483
And he's quite amiable, so he got alongwell with the prison staff.
168
00:10:30,359 --> 00:10:31,985
Due to the nature of our prison,
169
00:10:32,069 --> 00:10:34,821
there are many violent offendersand issues to consider.
170
00:10:36,281 --> 00:10:38,408
But inmates like Kim Gukho...
171
00:10:38,492 --> 00:10:41,036
How should I put it? He was cooperative.
172
00:10:42,037 --> 00:10:43,664
He didn't give us a reason to worry.
173
00:10:44,790 --> 00:10:46,249
He made things easy for us.
174
00:10:47,000 --> 00:10:50,504
Aren't you sad
we can't play baduk anymore?
175
00:10:55,342 --> 00:10:56,760
What? Are you crying?
176
00:10:57,886 --> 00:10:59,680
Call me when you're out, okay?
177
00:11:00,263 --> 00:11:01,848
I'll buy you a drink.
178
00:11:22,202 --> 00:11:23,995
PRISON RELEASE ORDER
179
00:11:24,079 --> 00:11:25,288
Sign it.
180
00:11:32,129 --> 00:11:33,130
Sir,
181
00:11:33,797 --> 00:11:35,173
is this how you detach?
182
00:11:35,882 --> 00:11:37,467
Why is everyone so cold to me?
183
00:11:38,343 --> 00:11:39,886
You're upset, aren't you?
184
00:11:41,012 --> 00:11:42,013
Sign it.
185
00:11:43,473 --> 00:11:44,474
Yes, sir.
186
00:12:04,870 --> 00:12:08,623
DONGHA TAEKWONDO
187
00:12:42,282 --> 00:12:43,283
Let's go.
188
00:12:54,461 --> 00:12:56,254
Warden, hello.
189
00:13:13,730 --> 00:13:15,482
I'm Detective Jang Suchang.
190
00:13:15,565 --> 00:13:16,858
I'm Kim Gukho.
191
00:13:19,194 --> 00:13:22,030
My team will escort you home, Mr. Kim.
192
00:13:22,113 --> 00:13:23,532
And I'm in charge.
193
00:13:24,366 --> 00:13:25,367
Escort me?
194
00:13:26,201 --> 00:13:28,870
It means we're going
to take you home safely.
195
00:13:29,955 --> 00:13:30,956
Safely?
196
00:13:31,540 --> 00:13:32,874
I can go by myself. Thank you.
197
00:13:36,419 --> 00:13:37,420
Just do as we say.
198
00:13:38,922 --> 00:13:40,507
We'll explain later.
199
00:13:41,091 --> 00:13:42,092
Look.
200
00:13:43,385 --> 00:13:45,095
There are a lot of people outside
201
00:13:45,178 --> 00:13:47,305
who came to see you. Do you know why?
202
00:13:49,558 --> 00:13:50,725
They're here to kill you.
203
00:13:51,309 --> 00:13:52,477
So,
204
00:13:52,561 --> 00:13:54,771
don't mess around and get in the car.
205
00:13:55,355 --> 00:13:57,357
With your head down. Got it?
206
00:14:01,570 --> 00:14:02,571
Detective...
207
00:14:05,240 --> 00:14:06,783
I served my time.
208
00:14:06,867 --> 00:14:09,119
That doesn't get rid of your crimes!
209
00:14:09,995 --> 00:14:11,246
Moron.
210
00:14:15,375 --> 00:14:16,376
Don't...
211
00:14:16,459 --> 00:14:17,919
Don't smirk, you bastard.
212
00:14:18,003 --> 00:14:19,671
That's enough!
213
00:14:19,754 --> 00:14:20,755
Hey.
214
00:14:22,048 --> 00:14:23,091
Mister...
215
00:14:24,676 --> 00:14:25,677
Wear this.
216
00:14:28,096 --> 00:14:29,389
Put this hat on.
217
00:14:29,472 --> 00:14:30,974
The mask too.
218
00:14:31,057 --> 00:14:32,058
Put this on.
219
00:14:33,852 --> 00:14:35,228
-I'm fine.
-Hey!
220
00:14:35,312 --> 00:14:37,647
Just put it on, you son of a bitch!
221
00:14:44,696 --> 00:14:45,697
What's going on?
222
00:14:49,993 --> 00:14:50,994
Where are you?
223
00:14:51,077 --> 00:14:52,537
I'm sorry,I'm at the front gate.
224
00:14:52,621 --> 00:14:54,748
There are too many people. I can't get in.
225
00:14:56,166 --> 00:14:58,084
He can't get in because of the people.
226
00:14:59,586 --> 00:15:01,838
Forget it. Tell him we're coming.
227
00:15:02,422 --> 00:15:04,382
Wait there, we're coming down.
Okay.
228
00:15:19,189 --> 00:15:20,190
Hey,
229
00:15:20,774 --> 00:15:23,526
put your head down.
Look at my heels and follow me.
230
00:15:24,194 --> 00:15:25,779
Don't talk to anyone else.
231
00:15:32,577 --> 00:15:33,620
VEHICLE GATE
232
00:16:07,320 --> 00:16:08,446
WIPE OUT SEX OFFENDERS
233
00:16:08,530 --> 00:16:12,367
KIM GUKHO'S THE DEVIL
SEND HIM TO HELL
234
00:16:12,450 --> 00:16:13,785
Hurry up!
235
00:16:43,440 --> 00:16:44,441
Hey, Joongsik!
236
00:16:59,998 --> 00:17:01,666
- Damn it!
- Come on!
237
00:17:04,502 --> 00:17:05,503
-Gwangil?
-Yes?
238
00:17:05,587 --> 00:17:07,380
-Turn the wipers on.
-Crap.
239
00:17:09,090 --> 00:17:10,967
- I can't see anything.
- What are they doing!
240
00:17:11,968 --> 00:17:13,595
A hell of a welcome party.
241
00:17:14,220 --> 00:17:16,139
-Hey, let's go.
-Yes, sir.
242
00:17:29,319 --> 00:17:33,073
We briefly watched the tense scene
at Kim Gukho's release.
243
00:17:33,615 --> 00:17:37,494
Citizens demand that he be prevented
from entering society, and kept isolated.
244
00:17:37,577 --> 00:17:39,037
Would that be possible?
245
00:17:39,120 --> 00:17:41,831
Currently, there's no legal basis
to enforce that.
246
00:17:42,415 --> 00:17:45,627
Further coercive measures
aren't possible even for offenders
247
00:17:45,710 --> 00:17:48,797
who commit heinous crimes
once their sentence has been served.
248
00:17:49,964 --> 00:17:51,674
Institutionally, it's disappointing.
249
00:17:52,801 --> 00:17:55,845
Think about our children having to live
250
00:17:55,929 --> 00:17:58,181
in the same area
as these violent offenders.
251
00:17:58,264 --> 00:18:01,226
Ms. Han, did you just say
it is a disappointing aspect?
252
00:18:01,309 --> 00:18:02,393
It is.
253
00:18:03,895 --> 00:18:07,732
The problem isn't
the law or the system right now.
254
00:18:08,316 --> 00:18:10,610
Of course, the citizens are allowed
to speak up.
255
00:18:10,693 --> 00:18:12,278
But on the other hand,
256
00:18:12,362 --> 00:18:14,197
the bigger problem is those
257
00:18:14,280 --> 00:18:16,825
who hire killers, offer money,
and post requests
258
00:18:16,908 --> 00:18:19,369
resembling murder threats on the internet.
259
00:18:19,452 --> 00:18:22,247
Do you know what the Internet
is calling Kim Gukho now?
260
00:18:22,872 --> 00:18:24,541
"A walking bonus"!
261
00:18:24,624 --> 00:18:26,251
"A twenty-billion-won bank account"!
262
00:18:27,043 --> 00:18:29,379
No matter how notorious this criminal is,
263
00:18:29,462 --> 00:18:30,547
shouldn't we avoid
264
00:18:30,630 --> 00:18:33,007
legitimizing threats
to an individual's life
265
00:18:33,091 --> 00:18:35,301
beyond legal punishment?
266
00:18:35,885 --> 00:18:37,053
Yes, well...
267
00:18:37,137 --> 00:18:39,472
Please note that the opinions expressed
268
00:18:39,556 --> 00:18:43,059
are those of the individual guests
and do not reflect SBY's official stance.
269
00:18:43,143 --> 00:18:46,479
Kim Gukho has beenreleased after serving 13 years in prison.
270
00:18:46,563 --> 00:18:47,897
Here's the recap.
271
00:18:48,898 --> 00:18:52,944
When Kim appeared in front of the facilityunder police protection,
272
00:18:53,027 --> 00:18:55,864
the citizens' protestagainst his release became
273
00:18:55,947 --> 00:18:57,490
even more intense.
274
00:18:58,032 --> 00:19:01,369
As Kim tried to reach the escort vehicle,
275
00:19:01,452 --> 00:19:03,663
some protestors attempted to block him
276
00:19:03,746 --> 00:19:06,457
and engaged in a fierce confrontationwith the police.
277
00:19:07,000 --> 00:19:10,170
Despite an unusual press conferenceby the chief of police,
278
00:19:10,253 --> 00:19:13,173
an attempt to kill himoccurred upon Kim's release.
279
00:19:14,174 --> 00:19:16,551
Kim is currentlyin a special escort vehicle
280
00:19:16,634 --> 00:19:18,344
-and have left the scene.
-How much?
281
00:19:18,428 --> 00:19:19,429
It's 11,000 won.
282
00:19:20,513 --> 00:19:22,015
Despite the attempted attack,
283
00:19:22,098 --> 00:19:24,142
-Here you go.
-the atmosphere at the scene
284
00:19:24,225 --> 00:19:27,770
still reflects a strong voice of angeragainst Kim's return to society.
285
00:19:28,813 --> 00:19:30,231
Let me repeat myself...
286
00:19:30,773 --> 00:19:33,318
Kim Gukho was releasedat around 10:00 this morning,
287
00:19:33,401 --> 00:19:35,653
and is on his way to his homein Hosan City.
288
00:19:46,497 --> 00:19:49,584
"I deeply reflected
on all of my past crimes
289
00:19:51,044 --> 00:19:52,837
"while serving my time in prison.
290
00:19:53,713 --> 00:19:56,549
"I sincerely apologize
to the citizens of Hosan
291
00:19:57,550 --> 00:19:59,677
"who feel uneasy and anxious
about my release."
292
00:20:01,512 --> 00:20:02,972
But who wrote this?
293
00:20:05,558 --> 00:20:08,019
He wrote it, didn't he? Right?
294
00:20:11,981 --> 00:20:13,983
What's so funny, you bastard?
295
00:20:15,610 --> 00:20:17,111
What did I do wrong?
296
00:20:18,780 --> 00:20:20,531
Why is everyone on my back?
297
00:20:21,199 --> 00:20:23,326
There's a twenty-billion bounty
on your head.
298
00:20:23,826 --> 00:20:25,203
Don't you get it?
299
00:20:25,912 --> 00:20:27,247
What, 20 billion?
300
00:20:28,456 --> 00:20:29,457
Twenty billion won?
301
00:20:31,251 --> 00:20:35,546
That's ridiculous. Stop messing around.
302
00:20:40,426 --> 00:20:41,427
What is it?
303
00:20:43,346 --> 00:20:44,847
What's with this vibe?
304
00:20:46,975 --> 00:20:47,976
It must be true.
305
00:20:49,769 --> 00:20:55,441
Is that why the welcome party
was a mess?
306
00:20:59,696 --> 00:21:01,364
But why? Who?
307
00:21:04,409 --> 00:21:05,410
Oh.
308
00:21:06,786 --> 00:21:08,579
It's been so long that you forgot?
309
00:21:09,706 --> 00:21:11,249
Do you want me to remind you?
310
00:21:13,626 --> 00:21:16,254
-I bet you were bad at school.
-What?
311
00:21:16,337 --> 00:21:18,589
There are laws in our society.
312
00:21:19,716 --> 00:21:21,301
The court made a ruling,
313
00:21:21,384 --> 00:21:24,137
and I served 13 years
in accordance with it.
314
00:21:25,930 --> 00:21:27,515
I did what I was told.
315
00:21:28,099 --> 00:21:29,976
What did I do wrong?
316
00:21:30,059 --> 00:21:32,395
- You piece of shit.
- Come on.
317
00:21:33,813 --> 00:21:35,648
Let's not curse at one another.
318
00:21:36,858 --> 00:21:38,735
According to the law, I'm a free man.
319
00:21:38,818 --> 00:21:39,819
The police...
320
00:21:40,903 --> 00:21:43,448
probably don't have the right
to restrict my freedom.
321
00:21:44,240 --> 00:21:45,241
The right?
322
00:21:46,617 --> 00:21:47,869
Did I hear you correctly?
323
00:21:50,997 --> 00:21:53,458
Should I find the rights of the victims
324
00:21:53,541 --> 00:21:54,834
you raped and killed?
325
00:21:54,917 --> 00:21:57,211
-Hey, wait! Stop!
-That's enough!
326
00:21:57,295 --> 00:21:58,463
-You little...
-Joongsik.
327
00:21:58,546 --> 00:21:59,839
God damn it.
328
00:21:59,922 --> 00:22:01,174
I swear to God!
329
00:22:01,257 --> 00:22:02,258
Mr. Kim Gukho,
330
00:22:02,759 --> 00:22:04,677
stop complaining and memorize it.
331
00:22:05,428 --> 00:22:06,971
Don't get a single word wrong.
332
00:22:11,351 --> 00:22:12,560
Sushi!
333
00:22:13,519 --> 00:22:14,812
Let's eat some sushi.
334
00:22:14,896 --> 00:22:16,481
I don't remember how it tastes.
335
00:22:16,564 --> 00:22:20,234
Let's get sushi for dinner.
I'll read all of this.
336
00:22:24,906 --> 00:22:26,657
KIM GUKHO, LEAVE!
337
00:22:26,741 --> 00:22:28,576
He's not a criminal!
He's the devil!
338
00:22:28,659 --> 00:22:30,286
Kim Gukho is likely to kill again!
339
00:22:30,370 --> 00:22:32,246
We don't want him in Hosan!
340
00:22:32,330 --> 00:22:34,290
How could they release a devil?
341
00:22:42,423 --> 00:22:43,591
What are you doing?
342
00:22:46,969 --> 00:22:47,970
What the hell?
343
00:22:49,180 --> 00:22:50,223
Watch the feathers.
344
00:22:57,021 --> 00:22:58,689
Why are there so many people here
345
00:22:58,773 --> 00:23:01,025
creating a fuss in the neighborhood?
346
00:23:02,318 --> 00:23:05,071
I think the vehicle
transporting Kim Gukho is approaching.
347
00:23:05,947 --> 00:23:08,866
I will continue to report
the details at the scene.
348
00:23:12,036 --> 00:23:13,788
You evil bastard!
349
00:23:13,871 --> 00:23:15,498
Damn you! Hey!
350
00:23:30,805 --> 00:23:32,014
You piece of shit!
351
00:23:32,098 --> 00:23:33,349
You're no human!
352
00:23:33,433 --> 00:23:34,767
How dare you come here?
353
00:23:34,851 --> 00:23:37,061
You're no better
than a beast! Die!
354
00:23:37,395 --> 00:23:38,688
Hey!
355
00:23:39,605 --> 00:23:42,024
What kind of country
protects rapists?
356
00:23:42,108 --> 00:23:44,193
Kick him out of this neighborhood!
357
00:23:44,277 --> 00:23:45,695
GUKHO, WE'RE WATCHING YOU
358
00:23:45,778 --> 00:23:48,114
Execute Kim Gukho!
359
00:23:48,197 --> 00:23:50,158
Kim Gukho, kill yourself!
360
00:23:51,701 --> 00:23:53,119
Hey, wait...
361
00:23:54,579 --> 00:23:56,372
SEND KIM GUKHO TO HELL
362
00:23:58,499 --> 00:24:00,251
Standing here...
363
00:24:03,171 --> 00:24:06,424
has made me realize that I never
had a chance to apologize like this.
364
00:24:08,259 --> 00:24:09,594
I wish I had had...
365
00:24:10,803 --> 00:24:12,930
this opportunity sooner.
366
00:24:13,014 --> 00:24:14,015
Yeah, right!
367
00:24:16,851 --> 00:24:18,644
I know it's too late,
368
00:24:20,188 --> 00:24:21,189
but I would like...
369
00:24:23,441 --> 00:24:25,234
to apologize to the victims
370
00:24:26,444 --> 00:24:28,404
and their families who have suffered
371
00:24:30,156 --> 00:24:31,157
because of me...
372
00:24:34,494 --> 00:24:35,495
for many years.
373
00:24:35,578 --> 00:24:37,538
I'm sorry.
374
00:24:47,840 --> 00:24:48,841
I was told...
375
00:24:50,009 --> 00:24:52,720
that people can't be fixed.
376
00:24:54,472 --> 00:24:56,057
I know...
377
00:24:58,059 --> 00:25:01,354
that a mere 13 years
can't wash away all my sins.
378
00:25:10,363 --> 00:25:12,698
I don't know how much time I have left,
379
00:25:14,450 --> 00:25:15,451
but I promise...
380
00:25:16,494 --> 00:25:18,037
to live the rest of my life
381
00:25:18,120 --> 00:25:20,164
in this painful hell!
382
00:25:20,998 --> 00:25:22,875
I sincerely apologize!
383
00:25:25,127 --> 00:25:26,128
Hey.
384
00:25:26,212 --> 00:25:27,463
- Get up.
- I'm sorry!
385
00:25:28,130 --> 00:25:29,465
I'm sorry!
386
00:25:29,549 --> 00:25:31,133
-I'm sorry.
-Let's go.
387
00:25:36,722 --> 00:25:40,101
In accordance with the Act
on the Attachment of Electronic Devices,
388
00:25:40,184 --> 00:25:43,771
tampering, removal, or any damage will
be punished accordingly.
389
00:25:43,854 --> 00:25:45,982
Your location will be tracked 24/7,
390
00:25:46,065 --> 00:25:48,818
and personnel will accompany you
when you go out.
391
00:25:49,610 --> 00:25:51,946
Here. Read the notice.
392
00:25:52,530 --> 00:25:53,823
I've been thinking,
393
00:25:54,532 --> 00:25:56,409
isn't it me who needs protection?
394
00:25:57,159 --> 00:25:59,078
-Excuse me?
-Think about it.
395
00:25:59,161 --> 00:26:01,706
If there's a bounty of 20 billion won
on my head,
396
00:26:02,206 --> 00:26:04,333
aren't I in more danger than those kids?
397
00:26:04,959 --> 00:26:06,043
I mean,
398
00:26:06,127 --> 00:26:07,670
why are you keeping a watch on me?
399
00:26:08,379 --> 00:26:10,381
You should be protecting me.
Aren't I right?
400
00:26:12,091 --> 00:26:13,259
Well?
401
00:26:13,342 --> 00:26:14,760
Good grief.
402
00:26:17,847 --> 00:26:19,473
I should do what I'm told.
403
00:26:19,557 --> 00:26:21,017
- Just write my name?
- Yes.
404
00:26:21,100 --> 00:26:24,145
Nothing will happen
as long as you cooperate with the police.
405
00:26:24,228 --> 00:26:26,522
Officers will be on standby
around the clock.
406
00:26:26,606 --> 00:26:28,816
There are troops deployed around the area.
407
00:26:29,984 --> 00:26:31,777
Don't cops need money too?
408
00:26:31,861 --> 00:26:33,279
Excuse me?
409
00:26:34,405 --> 00:26:35,615
I just think...
410
00:26:36,407 --> 00:26:38,117
cops will be the most dangerous.
411
00:26:38,200 --> 00:26:40,077
- Damn it.
- Especially, him.
412
00:26:40,161 --> 00:26:41,829
-What are you looking at?
-Hey.
413
00:26:41,912 --> 00:26:44,373
How can you swallow that right now?
414
00:26:44,457 --> 00:26:46,375
- That asshole.
- Hey, let's go. Don't.
415
00:26:46,459 --> 00:26:48,044
- Ignore him.
- How could he eat that?
416
00:26:48,127 --> 00:26:49,128
Hey, let's just go.
417
00:26:50,296 --> 00:26:51,297
Mr. Kim Gukho,
418
00:26:51,922 --> 00:26:53,341
I understand,
419
00:26:54,175 --> 00:26:57,386
but if you can't trust us,
you'll be in even more danger.
420
00:26:58,054 --> 00:27:00,139
This will die down in a few months
421
00:27:00,640 --> 00:27:02,516
or even in a few weeks.
422
00:27:03,100 --> 00:27:04,101
You know that.
423
00:27:05,144 --> 00:27:07,271
People's interests don't last long.
424
00:27:07,855 --> 00:27:08,856
But this situation...
425
00:27:10,608 --> 00:27:12,485
The situation doesn't seem good.
426
00:27:34,465 --> 00:27:35,800
Today's next story...
427
00:27:35,883 --> 00:27:38,552
A masked man picks targetsand spins a roulette wheel
428
00:27:38,636 --> 00:27:40,221
to pick the act and the reward.
429
00:27:40,304 --> 00:27:44,016
He has put a hit out on Kim Gukhoas the next target
430
00:27:44,100 --> 00:27:46,310
on his personal broadcast channel.
431
00:27:46,394 --> 00:27:50,189
Amidst that, Kim Gukho has been releasedfrom prison after 13 years.
432
00:27:50,272 --> 00:27:53,609
There was an incidentinvolving protestors and assailants
433
00:27:53,693 --> 00:27:54,985
during the police escort,
434
00:27:55,069 --> 00:27:58,239
but Kim has returned to his homein Hosan City
435
00:27:58,322 --> 00:28:00,991
and is currently wearingan electronic ankle monitor.
436
00:28:02,243 --> 00:28:05,830
As negative public opinion growsregarding Kim's early release,
437
00:28:05,913 --> 00:28:08,457
a group of protestors continueto demonstrate
438
00:28:08,541 --> 00:28:09,792
and maintain their sit-in
439
00:28:09,875 --> 00:28:11,627
near Kim's house.
440
00:28:12,420 --> 00:28:14,338
The protestors claim
441
00:28:14,422 --> 00:28:16,966
that the police are overprotecting Kim.
442
00:28:17,967 --> 00:28:21,804
Hosan City police announcedthat they'll consider any harmful actions
443
00:28:21,887 --> 00:28:25,182
caused by the anonymous murder requestagainst Kim
444
00:28:25,266 --> 00:28:27,727
as acts of terrorism,and stated they will spare no efforts
445
00:28:27,810 --> 00:28:30,020
to respond on their honor.
446
00:28:30,688 --> 00:28:32,773
They also announced
447
00:28:32,857 --> 00:28:37,194
that they will have police forcesguard Kim's residence around the clock
448
00:28:37,278 --> 00:28:40,990
to protect Kim's safetyand prioritize the safety of the citizens.
449
00:28:42,950 --> 00:28:45,828
According to internal sources,Hosan City police
450
00:28:45,911 --> 00:28:48,831
are making efforts to preventprivate broadcast transmissions
451
00:28:48,914 --> 00:28:51,834
and exerting full effortsto apprehend the suspect...
452
00:28:51,917 --> 00:28:53,169
KIM GUKHO"
453
00:28:53,252 --> 00:28:55,713
...while the identity of the Masked Manremains unidentified.
454
00:29:13,063 --> 00:29:14,940
MEDICINE 1
CHOCOLATE 1
455
00:29:35,836 --> 00:29:37,713
Why didn't you take your medicine?
456
00:29:38,672 --> 00:29:39,965
I did earlier.
457
00:29:40,591 --> 00:29:41,842
No, you didn't.
458
00:29:42,635 --> 00:29:44,053
It's still there.
459
00:29:44,845 --> 00:29:47,515
I'll put the chocolate beside your pills.
460
00:29:47,598 --> 00:29:49,266
Just eat one.
461
00:29:50,434 --> 00:29:51,977
After you take your medicine.
462
00:29:58,442 --> 00:29:59,610
If I...
463
00:30:01,654 --> 00:30:03,489
don't come home,
464
00:30:04,740 --> 00:30:07,451
you have to call the social worker.
465
00:30:08,160 --> 00:30:09,370
Okay?
466
00:30:09,453 --> 00:30:11,163
I'm not a fool.
467
00:30:11,664 --> 00:30:13,082
Of course not.
468
00:30:13,541 --> 00:30:16,377
My husband is so smart.
469
00:30:24,927 --> 00:30:25,928
Ah.
470
00:30:55,666 --> 00:30:57,710
I'm out here on this cold day
471
00:30:57,793 --> 00:31:00,462
because of Kim Gukho.
472
00:31:01,171 --> 00:31:03,716
Come on, guys.
I'm not out here to make money.
473
00:31:04,383 --> 00:31:06,385
I'm doing this for justice!
474
00:31:08,888 --> 00:31:11,432
What? Such an expensive car
in this neighborhood?
475
00:31:18,272 --> 00:31:19,273
Let's go.
476
00:31:32,369 --> 00:31:33,913
- Hi.
- You called this morning, right?
477
00:31:33,996 --> 00:31:35,414
Yes, I'm Seo Yeonju's attorney.
478
00:31:35,497 --> 00:31:36,498
Yes, hello.
479
00:31:36,582 --> 00:31:39,168
Just to be safe, I'll be with you.
Let's go in.
480
00:32:13,285 --> 00:32:14,286
What?
481
00:32:15,287 --> 00:32:16,288
Wife...
482
00:32:18,707 --> 00:32:19,708
It's been a while.
483
00:32:23,796 --> 00:32:26,215
-Come on. Let me hug you.
-Mr. Kim, you can't do this.
484
00:32:27,299 --> 00:32:29,635
-Who are you?
-I'm Seo Yeonju's attorney.
485
00:32:30,678 --> 00:32:31,679
Attorney?
486
00:32:36,642 --> 00:32:39,520
Who gave you permission
to come into my home?
487
00:32:39,603 --> 00:32:41,981
I sent this to you in prison,
but there was no reply.
488
00:32:42,064 --> 00:32:43,524
I asked the prison about it,
489
00:32:43,607 --> 00:32:46,276
they said you refused
letters and visitation.
490
00:32:46,360 --> 00:32:48,570
Yeah, well. It just happened that way.
491
00:32:49,947 --> 00:32:52,074
-What about the kid?
-These are divorce papers.
492
00:32:52,157 --> 00:32:55,077
No alimony or other conditions,
only custody rights.
493
00:32:55,577 --> 00:32:57,413
His father comes home after years,
494
00:32:57,496 --> 00:32:59,915
and he doesn't even show up.
What an ingrate.
495
00:32:59,999 --> 00:33:02,001
You know you'll be at a disadvantage
496
00:33:02,084 --> 00:33:03,919
-if you take this to court.
-You fucker!
497
00:33:04,712 --> 00:33:06,547
The adults are talking right now!
498
00:33:06,630 --> 00:33:08,716
How dare you interrupt? You piece of shit!
499
00:33:08,799 --> 00:33:10,175
-Stop it.
-Hey.
500
00:33:10,259 --> 00:33:11,969
You think I won't stab an attorney?
501
00:33:12,052 --> 00:33:13,470
Are you bulletproof?
502
00:33:13,554 --> 00:33:14,972
- Don't do it.
- Well?
503
00:33:15,055 --> 00:33:16,432
You should watch what you say.
504
00:33:16,515 --> 00:33:18,475
It could be used against you in court.
505
00:33:18,559 --> 00:33:19,560
What?
506
00:33:20,853 --> 00:33:23,939
You fucking asshole.
You don't think I'll do it?
507
00:33:24,023 --> 00:33:26,025
Do you want me to prove it?
508
00:33:26,108 --> 00:33:28,110
-How dare you?
-Don't worry.
509
00:33:29,236 --> 00:33:30,779
- I knew it!
- Come here!
510
00:33:30,863 --> 00:33:32,364
Come here, fucker!
511
00:33:32,448 --> 00:33:34,324
- You piece of shit! Come here!
- Stop it!
512
00:33:34,408 --> 00:33:36,952
Let go of me! Why should I stop?
You asshole!
513
00:33:37,036 --> 00:33:38,620
He's drunk. Come back later.
514
00:33:38,704 --> 00:33:40,706
- Stop it!
- Okay, fine.
515
00:33:40,789 --> 00:33:41,790
Dongha...
516
00:33:42,875 --> 00:33:44,585
said he doesn't need a father.
517
00:33:45,085 --> 00:33:46,503
So don't look for him.
518
00:33:47,004 --> 00:33:48,088
I came to tell you that.
519
00:33:48,172 --> 00:33:49,631
-You little...
-Hey!
520
00:33:49,715 --> 00:33:51,592
Hey, that's enough. Stop!
521
00:33:51,675 --> 00:33:52,676
Okay.
522
00:34:03,437 --> 00:34:05,105
Fuck.
523
00:34:06,106 --> 00:34:09,193
Did you only think about running away
while I was in jail?
524
00:34:10,736 --> 00:34:13,781
Did you meet another man
and spread your legs for him?
525
00:34:13,906 --> 00:34:16,450
It must've been
fucking nice.
526
00:34:18,744 --> 00:34:20,329
Damn it.
527
00:34:21,830 --> 00:34:22,831
Hey!
528
00:34:24,249 --> 00:34:26,502
Running away with my kid?
529
00:34:26,585 --> 00:34:28,587
Fuck you, bitch.
530
00:34:31,632 --> 00:34:32,633
That bitch.
531
00:34:33,133 --> 00:34:34,718
That's enough now.
532
00:34:34,802 --> 00:34:36,512
Come and have a drink.
533
00:35:14,675 --> 00:35:18,011
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
534
00:35:18,095 --> 00:35:19,847
CRIMINAL INVESTIGATION RECORDS
535
00:35:21,348 --> 00:35:22,891
This guy stalked?
536
00:35:22,975 --> 00:35:24,351
Yes, that's right.
537
00:35:25,853 --> 00:35:26,854
That murderer.
538
00:35:28,313 --> 00:35:29,398
Murder?
539
00:35:29,481 --> 00:35:30,858
She killed herself...
540
00:35:33,026 --> 00:35:36,196
after what that asshole did to her.
541
00:35:37,489 --> 00:35:39,032
That's murder.
542
00:35:39,116 --> 00:35:40,742
I even submitted a petition.
543
00:36:04,766 --> 00:36:05,767
Who's there?
544
00:36:06,894 --> 00:36:08,395
Excuse me. What are you doing?
545
00:36:15,152 --> 00:36:16,153
What?
546
00:36:20,073 --> 00:36:22,826
I'm at the parking for Building 103,
come quick!
547
00:36:32,294 --> 00:36:33,754
I saw someone moving...
548
00:36:33,837 --> 00:36:35,172
Sir, what's wrong?
549
00:36:35,255 --> 00:36:36,256
Tenant 502...
550
00:36:36,840 --> 00:36:40,135
Under the trunk of your car,
a very tall man was...
551
00:36:40,219 --> 00:36:41,553
Hold on!
552
00:36:42,221 --> 00:36:43,222
Hey.
553
00:36:43,680 --> 00:36:44,723
Goodness.
554
00:37:05,827 --> 00:37:08,956
BUILT-IN CAMERA
555
00:38:56,146 --> 00:38:57,606
GWANGIL
556
00:39:02,527 --> 00:39:04,279
- The people...
- Hey.
557
00:39:04,363 --> 00:39:05,614
Don't push! Stop it!
558
00:39:05,697 --> 00:39:06,990
- Stop!
- What's going on?
559
00:39:07,074 --> 00:39:09,368
He's trying to get outside!
560
00:39:09,451 --> 00:39:10,994
Where does he want to go?
561
00:39:11,078 --> 00:39:13,288
-Let go!
-I don't know.
562
00:39:13,372 --> 00:39:14,956
- Make sure he doesn't go.
- Stop it.
563
00:39:15,040 --> 00:39:16,541
-Hold him.
-He's a terrible drunk.
564
00:39:16,625 --> 00:39:18,418
He's drunk and curses at people.
565
00:39:18,502 --> 00:39:20,045
You know how reckless he is.
566
00:39:20,128 --> 00:39:22,756
- Damn it. Put him on.
- Mr. Kim Gukho!
567
00:39:22,839 --> 00:39:24,633
- Put me in jail!- Just a moment.
568
00:39:24,716 --> 00:39:26,426
Mr. Kim Gukho, take the phone!
569
00:39:26,510 --> 00:39:27,761
-What?
-Take the phone.
570
00:39:28,261 --> 00:39:29,429
I'll take it outside.
571
00:39:29,513 --> 00:39:30,764
- Hey!
- I'll take it outside!
572
00:39:30,847 --> 00:39:32,724
- You bastard.
- He says he will
573
00:39:32,808 --> 00:39:33,892
take it outside.
574
00:39:33,975 --> 00:39:35,894
You can't stop him with everyone there?
575
00:39:35,977 --> 00:39:38,313
- I'll be right there.
- Okay.
576
00:39:38,397 --> 00:39:40,565
- Hold him for ten minutes, okay?
- Fuck you.
577
00:39:41,024 --> 00:39:42,192
Damn it.
578
00:39:58,750 --> 00:40:03,755
CHECKPOINT
579
00:40:18,603 --> 00:40:19,938
Hello.
580
00:40:20,021 --> 00:40:21,064
Where are you going?
581
00:40:22,482 --> 00:40:23,483
To see my daughter.
582
00:40:24,234 --> 00:40:25,485
My daughter's house.
583
00:40:25,569 --> 00:40:26,778
Do you know the address?
584
00:40:28,280 --> 00:40:30,365
I don't know the address.
585
00:40:30,866 --> 00:40:31,867
It's up there.
586
00:40:33,034 --> 00:40:34,286
It's near here.
587
00:40:35,245 --> 00:40:36,580
We'll search your vehicle.
588
00:40:36,663 --> 00:40:38,790
Unlock your vehicle and wait for a moment.
589
00:40:55,891 --> 00:40:56,892
It's fine.
590
00:40:56,975 --> 00:40:58,768
Thank you for your cooperation.
591
00:40:59,603 --> 00:41:00,604
Let her through.
592
00:41:11,072 --> 00:41:13,200
Ban Kim Gukho!
593
00:41:13,783 --> 00:41:15,660
- Damn it.
- Everyone, can you hear it?
594
00:41:15,744 --> 00:41:17,412
He's fussing about going outside.
595
00:41:17,496 --> 00:41:18,830
He's a lunatic!
596
00:41:18,914 --> 00:41:20,415
Go inside! Come on!
597
00:41:20,540 --> 00:41:22,459
- What is it?
- Hey, you're here.
598
00:41:22,542 --> 00:41:23,835
What's going on?
599
00:41:23,919 --> 00:41:25,670
Why can't you keep him under control?
600
00:41:25,754 --> 00:41:28,173
He keeps saying he'll go outside.
He's drunk.
601
00:41:28,256 --> 00:41:30,550
Go where? Where do you want to go?
It's late.
602
00:41:30,634 --> 00:41:32,177
I have business to attend to!
603
00:41:32,260 --> 00:41:33,470
What business?
604
00:41:33,553 --> 00:41:37,015
Do I need to tell you
every little thing, Detective?
605
00:41:37,098 --> 00:41:38,808
Don't you know about privacy?
606
00:41:38,892 --> 00:41:42,020
But you're drunk.
So just go to bed. Don't make a scene.
607
00:41:42,771 --> 00:41:43,855
-Over here!
-What?
608
00:41:43,939 --> 00:41:45,232
Reporters!
609
00:41:45,315 --> 00:41:46,316
Look over here!
610
00:41:46,399 --> 00:41:48,193
-He's been at it for an hour.
-The police
611
00:41:48,276 --> 00:41:50,779
-are violating my rights! And...
-What are you filming?
612
00:41:50,862 --> 00:41:52,155
-Stop it!
-They are violent!
613
00:41:52,239 --> 00:41:54,032
-Look at this!
-Stop it!
614
00:41:55,075 --> 00:41:58,620
We must know where you're going,
to be prepared. Where are you going?
615
00:41:58,703 --> 00:42:01,206
Let's go to the store.
The store I go to often.
616
00:42:01,289 --> 00:42:03,291
It's a global mart. It's called Worlmart!
617
00:42:03,375 --> 00:42:05,502
Do you mean Walmart?
We don't have that here.
618
00:42:05,585 --> 00:42:08,338
Korea has everything. Let's go there!
619
00:42:08,421 --> 00:42:09,839
Okay, fine.
620
00:42:09,923 --> 00:42:10,924
Write it down.
621
00:42:11,007 --> 00:42:13,176
What do you need? I'll go buy it for you.
622
00:42:13,260 --> 00:42:15,345
-Reporters!
-Come on!
623
00:42:15,428 --> 00:42:16,596
- Seriously!
- Look at this!
624
00:42:17,138 --> 00:42:19,599
Reporters! Did you see this?
625
00:42:19,683 --> 00:42:20,725
- Okay, okay!
- There!
626
00:42:20,809 --> 00:42:22,686
Fine! Go!
627
00:42:23,395 --> 00:42:24,980
-Go and get ready.
-Yes, sir.
628
00:42:25,063 --> 00:42:26,064
But,
629
00:42:26,147 --> 00:42:28,984
you have three minutes to shop and pay,
got it?
630
00:42:29,067 --> 00:42:30,443
-Don't move.
-Five minutes.
631
00:42:31,611 --> 00:42:34,072
Don't cause problems,
and let's just go. Deal.
632
00:42:39,411 --> 00:42:40,829
Ma'am, hello.
633
00:42:40,912 --> 00:42:41,997
-Yes?
-We're the police.
634
00:42:42,080 --> 00:42:43,873
-I'm sorry, but we need control.
-What?
635
00:42:43,957 --> 00:42:46,126
-We just need five minutes of cooperation.
-Why?
636
00:42:46,209 --> 00:42:49,170
I'm sorry. We're the police.
We need to control this area.
637
00:42:49,254 --> 00:42:50,297
-Can you leave...
-Why?
638
00:42:50,380 --> 00:42:51,506
...for just five minutes?
639
00:42:51,590 --> 00:42:53,008
We ask for your cooperation.
640
00:42:53,091 --> 00:42:54,509
Put that down and come back.
641
00:43:02,475 --> 00:43:04,102
Cover him wide.
642
00:43:04,185 --> 00:43:05,520
- Keep them away.
- He's out!
643
00:43:05,604 --> 00:43:06,730
He's outside!
644
00:43:07,731 --> 00:43:09,566
Everyone, Kim Gukho is outside!
645
00:43:09,649 --> 00:43:11,818
He's going somewhere. I'll follow him.
646
00:43:13,778 --> 00:43:16,364
How dare you come outside?
Go back in!
647
00:43:17,032 --> 00:43:19,701
You're protecting a criminal!
You're no cops!
648
00:43:30,211 --> 00:43:32,505
WORLD MART
649
00:43:33,089 --> 00:43:35,175
Move to the side, please.
Clear the way.
650
00:43:35,258 --> 00:43:36,801
Move to the side! Move!
651
00:43:49,272 --> 00:43:52,192
-Gwangil, stay by him.
-Okay.
652
00:43:54,944 --> 00:43:55,945
Don't worry.
653
00:44:17,133 --> 00:44:19,010
Ma'am, you can't go inside right now.
654
00:44:19,094 --> 00:44:20,220
-Wait three minutes.
-No.
655
00:44:20,303 --> 00:44:22,138
I have diabetes.
656
00:44:22,222 --> 00:44:24,182
My blood sugar is low. I need chocolate.
657
00:44:24,724 --> 00:44:26,601
-I need to buy chocolate!
-Buy it quickly!
658
00:44:26,685 --> 00:44:29,479
The police are ignoring
our right to know!
659
00:44:39,614 --> 00:44:41,241
Pay before you eat it!
660
00:44:41,825 --> 00:44:42,867
Mister!
661
00:45:01,720 --> 00:45:03,555
You have two minutes left.
662
00:45:03,638 --> 00:45:06,933
Fuck, you're so detached.
663
00:45:13,148 --> 00:45:14,232
What...
664
00:45:17,026 --> 00:45:19,320
Is this new?
665
00:45:20,113 --> 00:45:21,114
Damn.
666
00:45:35,587 --> 00:45:36,588
Hometown Dumplings.
667
00:45:41,009 --> 00:45:42,886
What?
668
00:45:44,596 --> 00:45:46,473
What the hell was that? Hey!
669
00:45:47,766 --> 00:45:48,808
What the fuck was that?
670
00:45:51,853 --> 00:45:52,854
Ma'am?
671
00:45:54,564 --> 00:45:55,565
Get her!
672
00:46:01,905 --> 00:46:03,656
What the hell was that?
673
00:46:03,740 --> 00:46:05,325
Fuck! What was that?
674
00:46:06,493 --> 00:46:07,786
Don't move.
675
00:46:07,869 --> 00:46:09,621
Who the hell are you?
676
00:46:11,331 --> 00:46:12,332
What is this!
677
00:46:13,917 --> 00:46:15,877
Don't move. Kid, are you okay?
678
00:46:15,960 --> 00:46:17,504
It grazed me. I'm fine.
679
00:46:18,922 --> 00:46:19,923
Fuck you.
680
00:46:20,006 --> 00:46:21,007
Hey, officer!
681
00:46:24,093 --> 00:46:25,470
Fuck!
682
00:46:27,722 --> 00:46:28,723
- Yes, sir.
- Take her.
683
00:46:31,184 --> 00:46:32,185
Let's go.
684
00:46:32,268 --> 00:46:33,686
Hey, hold her.
685
00:46:34,687 --> 00:46:36,272
You deserve to die!
686
00:46:36,856 --> 00:46:37,941
Take her out of here!
687
00:46:38,024 --> 00:46:40,235
Please, just die!
688
00:46:40,318 --> 00:46:41,319
Goodness!
689
00:46:43,530 --> 00:46:44,531
Hey!
690
00:46:44,614 --> 00:46:46,115
What's wrong with you?
691
00:46:46,658 --> 00:46:48,326
What the... What's wrong with you?
692
00:46:48,409 --> 00:46:50,119
Hey! Kid!
693
00:46:50,620 --> 00:46:51,746
What's wrong with you?
694
00:46:51,830 --> 00:46:53,706
Call an ambulance! Now!
695
00:46:54,791 --> 00:46:55,792
Hey, look at me.
696
00:46:56,501 --> 00:46:58,044
Keep your eyes on me.
697
00:46:58,169 --> 00:46:59,379
Call them now!
698
00:47:05,343 --> 00:47:06,553
He's hurt?
699
00:47:06,636 --> 00:47:07,762
He's out!
700
00:47:07,846 --> 00:47:09,639
What's going on? He's fine.
701
00:47:09,722 --> 00:47:11,766
Oh, no.
I think a detective's hurt!
702
00:47:20,859 --> 00:47:22,110
Kid, I'll see you soon!
703
00:47:38,042 --> 00:47:39,168
Tell me.
704
00:47:40,044 --> 00:47:42,088
Was there something on the arrows?
705
00:47:42,589 --> 00:47:44,048
Come on, tell me.
706
00:47:46,718 --> 00:47:50,179
Why didn't you say anything after?
The kid got hurt!
707
00:47:51,306 --> 00:47:52,599
Hey!
708
00:47:58,813 --> 00:48:01,190
Stop fucking filming!
709
00:48:01,774 --> 00:48:02,942
You think this is fun?
710
00:48:07,322 --> 00:48:09,449
She's the family of victim Lee Minjin,
711
00:48:09,532 --> 00:48:11,743
who was killed by Kim Gukho 13 years ago.
712
00:48:13,202 --> 00:48:14,203
Damn it.
713
00:48:16,247 --> 00:48:18,166
She's in the late stage of liver cancer.
714
00:48:19,334 --> 00:48:22,462
Her husband collapsed
after losing their daughter
715
00:48:23,129 --> 00:48:24,547
and has been mentally ill.
716
00:48:25,465 --> 00:48:26,507
I mean...
717
00:48:26,591 --> 00:48:27,675
Well...
718
00:48:27,759 --> 00:48:31,179
There's no grave without a sad story.
Damn it... What am I saying?
719
00:48:32,597 --> 00:48:33,598
What do we do?
720
00:48:35,516 --> 00:48:37,518
Let's go inside.
721
00:49:02,168 --> 00:49:03,211
Ma'am,
722
00:49:04,379 --> 00:49:06,130
we understand how you feel,
723
00:49:06,714 --> 00:49:08,132
but what can we do?
724
00:49:09,217 --> 00:49:10,343
The law is the law.
725
00:49:13,346 --> 00:49:14,931
The officer who was hurt...
726
00:49:16,933 --> 00:49:18,601
Is he okay?
727
00:49:23,648 --> 00:49:25,108
The pufferfish poison's spread.
728
00:49:26,109 --> 00:49:27,276
He's still unconscious.
729
00:49:27,360 --> 00:49:28,861
Listen, ma'am...
730
00:49:30,196 --> 00:49:31,948
What will your husband do without you?
731
00:49:32,991 --> 00:49:34,534
I hear he's mentally ill.
732
00:49:34,617 --> 00:49:36,327
The living must go on living.
733
00:50:18,703 --> 00:50:19,704
Honey, is that you?
734
00:50:35,803 --> 00:50:38,848
TO MS. YOON MIOK
735
00:54:09,976 --> 00:54:11,978
Translated by Suyun Mounce
50932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.