All language subtitles for N.S01E23.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-PRUTTEGUTT_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,640
Juudas masentui,
kun luuli voivansa tuhota -
2
00:00:09,720 --> 00:00:12,880
medaljongin lopullisesti,
vain huomatakseen,
3
00:00:12,960 --> 00:00:16,400
että Rolf rikkoi
heidän sopimuksensa -
4
00:00:16,480 --> 00:00:20,920
ja suuntaa kohti Pukinkoloa
pelastaakseen Joulupukin hengen.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,280
Juudas oli
melkein luopunut toivosta, -
6
00:00:23,360 --> 00:00:26,640
kunnes tajusi, että saisi
otettua jengin kiinni.
7
00:00:26,720 --> 00:00:29,760
Kun Hansin ja Ellan välit
ovat katkeamispisteessä -
8
00:00:29,840 --> 00:00:34,240
taloudellisten ongelmien takia,
Juudas saa Rolfin jengin kiinni -
9
00:00:34,320 --> 00:00:36,960
ja yrittää päästä takaisin valtaan.
10
00:00:38,520 --> 00:00:40,080
23. JOULUKUUTA
11
00:00:40,160 --> 00:00:43,400
Jahti!
12
00:01:20,600 --> 00:01:24,160
Oijoi! Se oli upeaa katsottavaa.
13
00:01:24,240 --> 00:01:28,560
En ole koskaan nähnyt
tuollaista jahtia. Tuhosit hänet.
14
00:01:33,360 --> 00:01:35,760
Jerry. Ei, ei!
-Ole hyvä.
15
00:01:36,240 --> 00:01:39,840
Oletko ihan tollo?
16
00:01:39,920 --> 00:01:44,560
Eikö medaljonki ole hänen?
-Etkö tajua mitään?
17
00:01:49,560 --> 00:01:52,520
No niin, pojat.
18
00:01:52,600 --> 00:01:55,040
Näyttää siltä,
että tulee uusi Joulu...
19
00:01:56,880 --> 00:01:58,600
Joul...
20
00:02:05,960 --> 00:02:07,640
Joulupuk...
21
00:02:32,000 --> 00:02:37,240
Tuo laulu on niin hieno.
Jää soimaan päähän.
22
00:02:38,960 --> 00:02:41,560
Muistatko sen, Juudas?
23
00:02:41,640 --> 00:02:44,520
Joulupukin kierroksen vuonna 1984?
24
00:02:45,880 --> 00:02:48,080
Hän törmäsi pieneen tyttöön, -
25
00:02:48,160 --> 00:02:51,480
joka oli yksin pienessä korissa
Istanbulin ulkopuolella.
26
00:02:51,560 --> 00:02:55,400
Pukilla ei ollut
sydäntä jättää häntä, -
27
00:02:55,480 --> 00:02:59,680
joten hän otti tytön rekeensä ja toi
mukanaan Joulupukin valtakuntaan.
28
00:03:03,160 --> 00:03:05,160
Et voi lopettaa tarinaa noin.
29
00:03:05,240 --> 00:03:08,880
Tuo on kiehtovin tarina,
jonka olen koskaan kuullut.
30
00:03:08,960 --> 00:03:12,120
Kuka se tyttö oli?
Miten se oikein päättyy?
31
00:03:14,400 --> 00:03:17,320
Joulupukki oli silloin lapseton, -
32
00:03:17,400 --> 00:03:20,640
ja siksi tytöstä
tulisi tämän perillinen.
33
00:03:21,920 --> 00:03:25,240
Hän tiesi,
että erilaisena kasvaminen -
34
00:03:25,320 --> 00:03:29,000
Joulupukin valtakunnassa
olisi haastavaa.
35
00:03:29,080 --> 00:03:31,120
Se ei ole ollut helppoa, Juudas.
36
00:03:31,200 --> 00:03:33,040
Sinua on katsottu vinoon.
37
00:03:35,440 --> 00:03:39,200
Mutta et voi tehdä tätä Pukille,
omalle isällesi.
38
00:03:54,800 --> 00:03:55,760
Rolf.
39
00:04:04,840 --> 00:04:06,520
Yeah...
40
00:04:07,000 --> 00:04:07,880
Se oli vitsi!
41
00:04:28,480 --> 00:04:32,520
Hyvää päivää. Täälläkö kaivataan
hengellistä piristystä jouluun?
42
00:04:33,880 --> 00:04:38,560
"Päivää, täälläkö kaivataan
hengellistä piristystä jouluun?"
43
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Ei kiitos.
44
00:04:40,880 --> 00:04:43,120
Eikä meillä ole varaa palkkioosi, -
45
00:04:43,200 --> 00:04:47,840
koska eräs ääliö
on käyttänyt kaikki kruunumme.
46
00:04:47,920 --> 00:04:49,680
Joten kiitos vain.
47
00:04:50,200 --> 00:04:51,920
Kuka puhui palkkiosta?
48
00:04:52,000 --> 00:04:55,360
En välitä rahasta.
Saan palkkani taivaassa.
49
00:04:55,440 --> 00:04:57,560
Mutta kuulehan, tuo rahapuhe.
50
00:04:57,640 --> 00:05:01,800
Tuollainen keskittyminen rahaan
pilaa koko joulun.
51
00:05:03,200 --> 00:05:08,160
Kuuntele.
Mikä on sinulle tärkeää elämässäsi?
52
00:05:17,760 --> 00:05:19,960
Defibrillaattori. Vauhtia!
53
00:05:22,240 --> 00:05:23,840
Paina, paina!
54
00:05:24,960 --> 00:05:26,760
Pökköä pesään!
-Se on täysillä!
55
00:05:26,840 --> 00:05:28,840
Hyvä on, yritä uudestaan.
56
00:05:30,200 --> 00:05:31,680
Yritä vielä kerran!
57
00:05:59,440 --> 00:06:01,960
Hän on nyt Jumalan luona.
58
00:06:02,040 --> 00:06:05,400
Tai ei vielä.
Muutaman sekunnin kuluttua.
59
00:06:24,240 --> 00:06:29,680
Juudaksella on
yksi juttu Joulupukille.
60
00:07:09,080 --> 00:07:10,640
Halojaa!
61
00:07:15,880 --> 00:07:19,560
Heipä hei! Ihana nähdä sinua.
62
00:07:20,240 --> 00:07:23,240
Tervetuloa takaisin, Joulupukki!
63
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
Olit ihan kuollut.
64
00:07:25,400 --> 00:07:27,320
Olinko?
-Olit jo poissa.
65
00:07:27,400 --> 00:07:33,840
Valtava katastrofi ei ollut kaukana.
66
00:07:33,920 --> 00:07:37,440
Ilman tätä kunnollista, -
67
00:07:37,520 --> 00:07:44,560
luotettavaa tonttua, joka on
ansainnut kaikkien kunnioituksen, -
68
00:07:44,640 --> 00:07:47,000
olisimme tuhon omia.
69
00:07:48,080 --> 00:07:52,160
Saamme kiittää
Rolfia ja poikia kaikesta.
70
00:07:52,240 --> 00:07:58,920
Eli, Rolf ja jengi... Rolf ja jengi!
71
00:07:59,000 --> 00:08:01,680
Rolf ja jengi!
-Rolf ja jengi!
72
00:08:03,680 --> 00:08:05,640
Minun on pakko keskeyttää.
73
00:08:05,720 --> 00:08:09,000
Myönnän,
että olen kananlihalla aplodeista, -
74
00:08:09,080 --> 00:08:12,640
mutta jos joku täällä
ansaitsee kunnianosoitukset, -
75
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
se on Juudas.
76
00:08:13,800 --> 00:08:17,640
Ette uskokaan, mitä tämä muija
on tehnyt sen eteen, -
77
00:08:17,720 --> 00:08:20,200
että Joulupukki on yhä elossa tänään.
78
00:08:21,600 --> 00:08:26,640
Juudas... Juudas! Juudas!
79
00:08:26,720 --> 00:08:30,160
Juudas! Juudas!
-Juudas! Juudas!
80
00:08:30,240 --> 00:08:34,680
Ei! Ei, ei.
-Ota se vastaan!
81
00:08:35,320 --> 00:08:37,360
Olen kyllä tiennyt jo pitkään, -
82
00:08:37,440 --> 00:08:39,880
että tärkein tonttusääntö
on rehellisyys.
83
00:08:39,960 --> 00:08:42,720
Kaikki, mitä sanoit,
on valitettavasti valetta.
84
00:08:42,800 --> 00:08:47,240
Ainoa panokseni on ollut sabotoida
Rolfia ja hänen jengiään.
85
00:08:49,000 --> 00:08:54,040
Halusin vain aina näyttää,
että minäkin voisin olla hyvä tonttu.
86
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
Kadotin sen.
87
00:08:56,400 --> 00:08:57,840
Sabotaasiako?
88
00:08:57,920 --> 00:09:02,600
Yrititkö estää
Joulupukin selviämisen?
89
00:09:04,840 --> 00:09:08,080
Juudas, kultaseni.
90
00:09:09,400 --> 00:09:13,240
Ei haittaa, jos unohdat
ensimmäisen tonttusäännön, -
91
00:09:13,320 --> 00:09:16,400
mutta tuo asenne -
92
00:09:16,480 --> 00:09:20,760
ei sovi uudelle Joulupukille,
kun sen aika koittaisi.
93
00:09:20,840 --> 00:09:25,160
Eikä se sovi
tämän suuren tonttuperheen jäsenille.
94
00:09:26,880 --> 00:09:30,640
Et kuulu tänne, Juudas.
95
00:09:36,360 --> 00:09:41,280
Minun on pyydettävä sinua lähtemään.
Äläkä tule ikinä takaisin.
96
00:09:43,000 --> 00:09:45,440
Mutta tuota... Siis...
97
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
Come on... Come on!
98
00:09:48,400 --> 00:09:51,480
Mitä sinä...? Juudas! Juudas!
99
00:10:03,640 --> 00:10:06,960
Olen iloinen,
kun saan olla huomion keskipisteenä.
100
00:10:07,040 --> 00:10:09,360
Ymmärrän, että haluat huomiota.
101
00:10:09,440 --> 00:10:12,680
Juurihan sinä istuit
tuntikausia kertomassa kaikesta, -
102
00:10:12,760 --> 00:10:16,080
mikä tekee sinut onnelliseksi,
mutta muista yksi asia.
103
00:10:16,160 --> 00:10:18,280
Raha ei tee onnelliseksi.
104
00:10:19,200 --> 00:10:20,840
Eikö?
-Ei lainkaan.
105
00:10:20,920 --> 00:10:23,160
Muista, että kehut ovat ilmaisia.
106
00:10:23,240 --> 00:10:25,560
Ja olen varma,
että partnerisi tässä, -
107
00:10:25,640 --> 00:10:28,480
antaa niitä sinulle.
-Teen parhaani.
108
00:10:29,480 --> 00:10:31,280
Muista vielä yksi asia, Ella.
109
00:10:31,360 --> 00:10:35,760
Heprealaiskirjeen luvussa 13
sanotaan:
110
00:10:35,840 --> 00:10:39,560
Vapauta itsesi rakkaudesta rahaan.
Tyydy siihen, mitä on.
111
00:10:45,400 --> 00:10:48,480
Ella, rakkaudenosoitukset.
Nehän ovat ilmaisia!
112
00:10:48,560 --> 00:10:52,080
Sanoit juuri,
että rakastat rakkausjuttuja, -
113
00:10:52,160 --> 00:10:57,840
ja olen varma, että partnerisi tässä
voisi antaa sinulle vaikka mitä.
114
00:10:58,640 --> 00:11:00,000
Hyvää joulua!
115
00:11:00,080 --> 00:11:03,120
Hyvää joulua sinullekin, Gelius.
Oli hauska tavata.
116
00:11:09,440 --> 00:11:12,800
Hans, hän on aivan oikeassa.
Kanna minut ylös.
117
00:11:12,880 --> 00:11:15,320
Ajattelin mennä ripustamaan nämä...
118
00:11:15,400 --> 00:11:18,360
Kanna minut ylös!
Voit ripustaa minut miten haluat.
119
00:11:18,440 --> 00:11:22,040
Niinkö? Don't mind If I do.
120
00:11:22,120 --> 00:11:23,640
Tulehan tänne.
121
00:11:23,720 --> 00:11:27,800
No, onkin jo aatonaatto.
Annan sinulle jo isomman lahjani.
122
00:11:27,880 --> 00:11:31,280
Ripustatko minut roikkumaan?
-Totta kai.
123
00:11:44,400 --> 00:11:48,400
Suomennos: Henna Lähde
LinQ Media Group
9452