Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,409
- * Monster, Monster High *
2
00:00:08,476 --> 00:00:10,144
* We might give you a fright *
3
00:00:10,211 --> 00:00:11,545
- * Unique as can be *
4
00:00:11,612 --> 00:00:13,181
* And friends forever,
literally *
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,116
* We might walk, might swim,
might fly *
6
00:00:15,183 --> 00:00:16,617
* Either way we gonna
run the night *
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
- * We're Monster,
Monster High *
8
00:00:18,586 --> 00:00:21,689
* Monster, Monster High *
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,691
* We might give you a fright *
10
00:00:23,757 --> 00:00:25,493
* Monster, Monster High *
11
00:00:25,559 --> 00:00:28,562
* Friendship never dies *
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,931
* We're Monster High *
13
00:00:30,998 --> 00:00:34,468
* Monster High-igh-igh-igh *
14
00:00:34,535 --> 00:00:35,869
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:37,271 --> 00:00:40,174
[eerie music]
16
00:00:40,241 --> 00:00:46,247
* *
17
00:00:46,314 --> 00:00:47,748
- Hola, iBall!
18
00:00:47,815 --> 00:00:49,717
Getting to know Gil
these past few weeks
19
00:00:49,783 --> 00:00:52,486
has been more refreshing
than an ocean spray,
20
00:00:52,553 --> 00:00:55,789
and more fun than scaring
sailors on the salty seas.
21
00:00:55,856 --> 00:00:57,591
We've played casketball...
22
00:00:57,658 --> 00:01:00,861
- Yeah!
- [gasps] Whoo-hoo!
23
00:01:00,928 --> 00:01:02,696
- Oh.
- [giggles]
24
00:01:02,763 --> 00:01:05,499
Shared our favorite books...
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,836
And he took me on a deep dive
26
00:01:08,902 --> 00:01:10,338
into his freshwater
monster family
27
00:01:10,404 --> 00:01:12,140
and their fin-tastic history.
28
00:01:12,140 --> 00:01:13,807
- That's my ancestor,
29
00:01:13,874 --> 00:01:15,008
the totally gnarly
Flowgan Webber.
30
00:01:15,143 --> 00:01:18,179
- Aw!
You have his fins.
31
00:01:18,246 --> 00:01:20,648
- And here are some pics from
our family reunion last year.
32
00:01:20,714 --> 00:01:22,049
- Hey, Lagoona. Hey, Gil.
33
00:01:22,150 --> 00:01:23,717
Hey, photos of
freshwater monsters.
34
00:01:23,784 --> 00:01:25,553
Hey, sea monster talisman.
- Huh?
35
00:01:25,619 --> 00:01:27,188
Excuse me, Frankie?
36
00:01:27,255 --> 00:01:30,158
- It's a little blurry,
but I'm 97% sure
37
00:01:30,191 --> 00:01:32,059
that's the
sea monster talisman.
38
00:01:32,160 --> 00:01:36,930
- Um, why does your family have
my monsters' lost talisman?
39
00:01:36,997 --> 00:01:39,066
- I'm telling you,
it's not a talisman.
40
00:01:39,167 --> 00:01:40,401
It's just a medal
for the winner
41
00:01:40,468 --> 00:01:41,869
of the Freshwater Challenge.
42
00:01:41,935 --> 00:01:43,537
Whoever wins
is the best at swimming,
43
00:01:43,604 --> 00:01:45,038
boat-destroying, and stealth.
44
00:01:45,173 --> 00:01:47,508
It's been a tradition for,
like, hundreds of years.
45
00:01:47,575 --> 00:01:50,411
- The written history around
the Water Wars is sketchy.
46
00:01:50,478 --> 00:01:53,181
The ancient language
is impossible to translate.
47
00:01:53,214 --> 00:01:56,217
But it makes sense
that during the wars,
48
00:01:56,284 --> 00:01:59,853
the freshwater monsters
took the sea monster talisman.
49
00:01:59,920 --> 00:02:02,890
And now the freshwater monsters
are using the talisman
50
00:02:02,956 --> 00:02:04,558
as a challenge medal.
51
00:02:04,625 --> 00:02:06,059
- The Water Wars? Hmm.
52
00:02:06,194 --> 00:02:07,695
I gotta bone up
on my monster history.
53
00:02:07,761 --> 00:02:10,063
- Oh, they were scary intense.
54
00:02:10,198 --> 00:02:12,500
Freshwater monster
versus sea monster.
55
00:02:12,566 --> 00:02:15,703
Tidal waves,
whirlpools, floods,
56
00:02:15,769 --> 00:02:17,037
and the occasional looting.
57
00:02:17,104 --> 00:02:19,740
- They stole from us?
- No way.
58
00:02:19,807 --> 00:02:21,475
My monster ancestors
weren't thieves.
59
00:02:21,542 --> 00:02:23,844
I can call my cousin Lochlan
and clear this up.
60
00:02:23,911 --> 00:02:26,480
- This Lochlan stole
from my ancestors?
61
00:02:26,547 --> 00:02:28,216
I will batter him
with cornbread,
62
00:02:28,216 --> 00:02:30,884
make him into fish sticks,
and dip him in tartar sauce!
63
00:02:30,951 --> 00:02:33,020
- Whoa, Goony!
Calm that riptide.
64
00:02:33,086 --> 00:02:34,755
Lochlan is, like, 20 years old.
65
00:02:34,822 --> 00:02:37,225
The Water Wars
were centuries ago.
66
00:02:37,291 --> 00:02:40,361
- Also, before we turn anyone
into fish food,
67
00:02:40,428 --> 00:02:42,496
we should get a better look
at the medal to make sure
68
00:02:42,563 --> 00:02:43,997
this is really the talisman.
69
00:02:44,064 --> 00:02:45,933
If it is, we need it
for the Blood Moon Eclipse.
70
00:02:45,999 --> 00:02:47,034
Please call him, Gil.
71
00:02:47,100 --> 00:02:50,238
[touch tones dialing]
72
00:02:53,006 --> 00:02:54,642
[phone beeps]
- Gil!
73
00:02:54,708 --> 00:02:56,344
Well met, young river cousin.
74
00:02:56,410 --> 00:02:57,611
- Hey, Loch.
75
00:02:57,678 --> 00:02:58,779
So um, can I see
your challenge medal?
76
00:02:58,846 --> 00:03:00,548
- Forsooth! Here it is.
77
00:03:00,614 --> 00:03:02,350
Oh, but wait.
78
00:03:02,416 --> 00:03:04,752
I can see by your thirsty eyes,
you want a closer look.
79
00:03:04,818 --> 00:03:06,487
- I do, actually.
- Aha!
80
00:03:06,554 --> 00:03:08,589
Well, the only way
to get a closer look
81
00:03:08,656 --> 00:03:11,559
is to possess the medal itself,
and the only way
82
00:03:11,625 --> 00:03:14,328
to get the medal is
to win the challenge.
83
00:03:14,395 --> 00:03:17,298
Therefore, you must
be challenging me.
84
00:03:17,365 --> 00:03:20,033
- Kind of fishy logic,
but I dig it.
85
00:03:20,100 --> 00:03:21,935
- Wait, wait, wait.
I gotta say the thing.
86
00:03:22,002 --> 00:03:24,272
"To the challenger,
I will roam.
87
00:03:24,305 --> 00:03:27,107
Meet you at the water
of your home."
88
00:03:27,174 --> 00:03:28,709
Yeah!
89
00:03:28,776 --> 00:03:30,878
I am psyched!
90
00:03:30,944 --> 00:03:33,314
See you tomorrow, Gil-man!
91
00:03:33,381 --> 00:03:35,949
- So what just happened?
92
00:03:36,016 --> 00:03:37,685
- I think we're having
a Freshwater Challenge.
93
00:03:37,751 --> 00:03:38,886
Whoo-hoo!
94
00:03:38,952 --> 00:03:40,354
- Goony, I don't
want you to be mad,
95
00:03:40,421 --> 00:03:42,356
so I'm gonna win
that medal tomorrow, okay?
96
00:03:42,423 --> 00:03:44,958
Then you'll see that this
was all a misunderstanding.
97
00:03:45,025 --> 00:03:47,528
Lochlan will meet me
in the water of my home.
98
00:03:47,595 --> 00:03:49,830
I haven't even been here long
enough to know where that is.
99
00:03:49,897 --> 00:03:51,365
- It's the Monster High pond!
100
00:03:51,432 --> 00:03:54,502
We can get there
through the pipes.
101
00:03:54,568 --> 00:03:55,836
- [grunts]
- Ah!
102
00:03:55,903 --> 00:03:57,871
[squelches]
- [grunts]
103
00:03:57,938 --> 00:04:00,007
Can't you give a goob
a heads-up?
104
00:04:00,073 --> 00:04:01,775
- Sorry, Goobert.
105
00:04:01,842 --> 00:04:03,311
Wait, I don't have
time to check out
106
00:04:03,311 --> 00:04:04,645
the pond before the challenge.
107
00:04:04,712 --> 00:04:06,146
I've gotta practice.
108
00:04:06,213 --> 00:04:08,449
- If that's the talisman,
it's the last one we need
109
00:04:08,516 --> 00:04:10,751
to get my mom back,
so I'll help you train.
110
00:04:10,818 --> 00:04:13,086
- And I'll help, to ensure
your victory in returning
111
00:04:13,153 --> 00:04:14,822
my monsters' talisman.
112
00:04:14,888 --> 00:04:18,459
- I wanna help too, 'cause
I love a good training montage.
113
00:04:18,526 --> 00:04:20,961
[rock music]
114
00:04:21,028 --> 00:04:22,496
- The first part
of the challenge
115
00:04:22,563 --> 00:04:24,665
is an obstacle race
to the water.
116
00:04:24,732 --> 00:04:26,534
[whistle trills]
117
00:04:26,600 --> 00:04:28,636
[snarling, clanking]
118
00:04:28,702 --> 00:04:32,406
[grunting]
119
00:04:32,473 --> 00:04:38,946
* *
120
00:04:40,080 --> 00:04:41,515
- That was fast.
121
00:04:41,582 --> 00:04:42,750
- It won't be the same
with Loch's fish breath
122
00:04:42,816 --> 00:04:44,084
right on my heels.
123
00:04:44,151 --> 00:04:46,487
- If it's fish breath
you need...
124
00:04:46,554 --> 00:04:47,688
[whistle trills]
125
00:04:47,755 --> 00:04:49,657
[panting]
126
00:04:49,723 --> 00:04:52,660
[grunting]
127
00:05:03,003 --> 00:05:05,506
- Gotta catch my gills.
[pants]
128
00:05:05,573 --> 00:05:07,441
- Wow.
That was way faster.
129
00:05:07,508 --> 00:05:09,643
- There's a water fountain
if you need it.
130
00:05:09,710 --> 00:05:12,045
- What now? Backstroking?
Swan diving?
131
00:05:12,112 --> 00:05:13,180
[gasps] Beachcombing?
132
00:05:13,246 --> 00:05:14,982
- Next we gotta
sink some ships.
133
00:05:15,048 --> 00:05:18,018
Each freshwater competitor
must destroy a sea vessel.
134
00:05:18,085 --> 00:05:19,086
- Where are we
going to get boats
135
00:05:19,152 --> 00:05:20,554
for Gil to practice-sink?
136
00:05:20,621 --> 00:05:22,790
- Oh, I have a boat
builder's bicep.
137
00:05:22,856 --> 00:05:25,292
We just need lumber,
hammers, a few months--
138
00:05:25,393 --> 00:05:27,861
- No need.
I got us covered.
139
00:05:27,928 --> 00:05:29,963
Before I went all in on music,
140
00:05:30,030 --> 00:05:31,765
I went through
a whole tote boats phase.
141
00:05:31,832 --> 00:05:33,300
They're boats you can tote.
142
00:05:33,401 --> 00:05:36,404
- [sniffs] Ah, delicious!
143
00:05:36,404 --> 00:05:38,806
- Uh, that one's a collectible.
144
00:05:38,872 --> 00:05:43,176
* *
145
00:05:43,243 --> 00:05:45,078
- [chewing noisily]
146
00:05:45,145 --> 00:05:47,147
- [gasps]
147
00:05:47,214 --> 00:05:49,617
- [chomping]
148
00:05:49,683 --> 00:05:51,251
- For the final part
of our challenge,
149
00:05:51,318 --> 00:05:53,421
competitors have to
demonstrate stealth
150
00:05:53,487 --> 00:05:55,423
by getting back to shore
without anyone seeing.
151
00:05:55,456 --> 00:05:57,124
- Sea monsters are also sneaky.
152
00:05:57,190 --> 00:06:00,428
You gotta be untraceable when
you're stalking tasty sailors.
153
00:06:00,461 --> 00:06:03,163
But how will you practice that?
154
00:06:03,230 --> 00:06:06,467
- All you gotta do
is sneak up on Clawdeen.
155
00:06:06,534 --> 00:06:07,735
- It's harder than it looks.
156
00:06:07,801 --> 00:06:09,169
Her moonglow
heightens her senses.
157
00:06:09,236 --> 00:06:11,304
- Yep. I hear everything.
158
00:06:11,439 --> 00:06:13,641
[sniffs]
And smell everything.
159
00:06:13,707 --> 00:06:16,510
There's a tuna stinkwich gone
extra stinky in the fridge.
160
00:06:16,577 --> 00:06:18,646
- Oh, that's mine.
Be right back.
161
00:06:18,712 --> 00:06:21,014
- I can do this.
162
00:06:21,081 --> 00:06:23,584
- Third table from the back.
163
00:06:23,651 --> 00:06:25,786
Garbage goblin at my 5 o'clock.
164
00:06:25,853 --> 00:06:26,854
- [spits]
165
00:06:26,920 --> 00:06:28,055
- Under the ice cream.
166
00:06:28,121 --> 00:06:29,457
- [gasps]
167
00:06:29,490 --> 00:06:31,291
- Did it!
- [screams]
168
00:06:31,358 --> 00:06:34,227
I mean, uh,
clawesome job, Lagoona.
169
00:06:34,294 --> 00:06:35,929
- Wait, how did you do that?
170
00:06:35,996 --> 00:06:38,031
- Don't freshwater monsters
have shark sneak mode?
171
00:06:38,098 --> 00:06:41,001
I do it so much, I almost
don't even think about it.
172
00:06:41,068 --> 00:06:43,471
I would have thought freshwater
monsters would have to be
173
00:06:43,471 --> 00:06:45,338
sneaky to steal our talisman.
174
00:06:45,473 --> 00:06:46,940
- We didn't steal it.
175
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
But I am going to steal one
of Clawdeen's moon chips.
176
00:06:49,076 --> 00:06:51,278
[chuckles]
She won't see me coming.
177
00:06:55,516 --> 00:06:57,585
- Whoa.
How did you both get here?
178
00:06:57,651 --> 00:06:58,919
That's next-level stealth.
179
00:06:58,986 --> 00:07:01,121
- All you proved
is that freshwater monsters
180
00:07:01,188 --> 00:07:03,056
are good at stealing.
181
00:07:03,123 --> 00:07:05,959
[suspenseful music]
182
00:07:06,026 --> 00:07:07,595
- When I win,
you'll get a close look
183
00:07:07,661 --> 00:07:09,262
and see that the medal
is not the same
184
00:07:09,329 --> 00:07:10,564
as the sea monster talisman.
185
00:07:10,631 --> 00:07:12,165
- Uh, but don't
we want it to be?
186
00:07:12,232 --> 00:07:14,668
- I do, with the whole needing
it to save my mom thing.
187
00:07:14,735 --> 00:07:16,637
- And us sea monsters
would really dig
188
00:07:16,704 --> 00:07:18,271
finding our lost talisman.
189
00:07:18,338 --> 00:07:21,975
- The only one who doesn't want
it to be the talisman is him.
190
00:07:22,042 --> 00:07:24,678
- Well, let's all get
a good day's sleep,
191
00:07:24,745 --> 00:07:26,514
and things will hopefully
be resolved
192
00:07:26,580 --> 00:07:28,949
and less awkward tomorrow.
193
00:07:29,016 --> 00:07:32,419
[tense music]
194
00:07:32,520 --> 00:07:35,122
- Lagoona? Uh, can we talk?
195
00:07:35,188 --> 00:07:36,824
If what everyone
is saying is true,
196
00:07:36,890 --> 00:07:38,992
it means my ancestors
were thieves.
197
00:07:39,059 --> 00:07:41,128
Freshwater monsters
are supposed to be vicious,
198
00:07:41,194 --> 00:07:44,331
stealthy swimmers,
not artifact-stealing pirates.
199
00:07:44,397 --> 00:07:45,633
- Of course not.
200
00:07:45,699 --> 00:07:46,934
If you were pirates,
we would have eaten you.
201
00:07:47,000 --> 00:07:49,036
But like it or not,
this happened.
202
00:07:49,102 --> 00:07:51,739
Neither of us can change
what happened in history.
203
00:07:51,805 --> 00:07:54,875
But we can make new choices
to change the future.
204
00:07:54,942 --> 00:07:56,577
Just to be clear,
changing the future
205
00:07:56,644 --> 00:07:58,979
means the sea monsters
get their talisman back.
206
00:08:06,253 --> 00:08:07,454
[water burbling, splashing]
207
00:08:07,555 --> 00:08:11,258
[bagpipe music]
208
00:08:11,324 --> 00:08:12,993
- The medal for the winner.
209
00:08:13,060 --> 00:08:17,364
Gillington Webber,
my freshwater challenger!
210
00:08:17,430 --> 00:08:19,232
Are you ready to do this?
211
00:08:19,299 --> 00:08:22,570
[somber music]
212
00:08:22,636 --> 00:08:24,237
- No, I'm not.
213
00:08:24,304 --> 00:08:26,306
Lagoona is the one
who should do the challenge.
214
00:08:26,373 --> 00:08:28,075
- What? Me?
215
00:08:28,141 --> 00:08:30,143
- You're faster, stronger,
and way better
216
00:08:30,210 --> 00:08:31,344
at sinking ships than me.
217
00:08:31,411 --> 00:08:32,680
- That's true.
218
00:08:32,746 --> 00:08:34,047
I have a gift
for sinking ships.
219
00:08:34,114 --> 00:08:35,749
- But the biggest reason
you should do it
220
00:08:35,816 --> 00:08:37,618
is because that's
the sea monster talisman.
221
00:08:37,685 --> 00:08:40,153
Deep in my gills, I--
I think I always knew.
222
00:08:40,220 --> 00:08:41,589
I just didn't wanna believe it.
223
00:08:41,655 --> 00:08:43,824
It doesn't belong
with the freshwater monsters,
224
00:08:43,891 --> 00:08:47,060
and I know you can get it back.
225
00:08:47,127 --> 00:08:49,162
- Thank you, Gil.
226
00:08:49,229 --> 00:08:50,931
- I don't know what
that was all about,
227
00:08:50,998 --> 00:08:53,200
but no monster
of the freshwater
228
00:08:53,266 --> 00:08:54,868
or monster of the sea
229
00:08:54,935 --> 00:08:58,105
is gonna get this medal
without challenging me.
230
00:08:58,171 --> 00:08:59,673
- Then I will challenge you.
231
00:08:59,740 --> 00:09:02,943
Get ready to be crushed in the
wave of my watery dominance!
232
00:09:03,010 --> 00:09:07,214
- [laughs]
Challenge accepted!
233
00:09:07,280 --> 00:09:09,917
We race, we sink a ship,
then we prove our stealth
234
00:09:09,983 --> 00:09:11,619
as we sneak back to shore.
235
00:09:11,619 --> 00:09:13,286
Whoever gets
to the medal first wins.
236
00:09:13,353 --> 00:09:14,755
- [gulps]
237
00:09:16,323 --> 00:09:18,626
[chomping]
238
00:09:18,692 --> 00:09:20,628
[grunting]
239
00:09:20,694 --> 00:09:22,630
- Um, your cousin is very fast.
240
00:09:22,663 --> 00:09:25,032
[suspenseful music]
241
00:09:25,098 --> 00:09:26,634
- [grunts]
242
00:09:26,667 --> 00:09:29,369
- Goony, there's no monster
on land or sea
243
00:09:29,436 --> 00:09:31,138
or air more destructive
than you.
244
00:09:31,204 --> 00:09:33,641
You can win this,
but you've gotta go now.
245
00:09:33,641 --> 00:09:36,777
- [grunting]
246
00:09:42,549 --> 00:09:44,484
[grunts, yells]
247
00:09:44,551 --> 00:09:46,186
- Yeah!
248
00:09:46,253 --> 00:09:47,287
- Go, Goony!
249
00:09:47,354 --> 00:09:50,423
- Now for total
boat destruction!
250
00:09:50,490 --> 00:09:51,892
- Whoa!
251
00:09:51,959 --> 00:09:52,893
Ah.
252
00:09:57,130 --> 00:09:59,532
- Um, Gil,
you didn't mention
253
00:09:59,667 --> 00:10:00,934
that your cousin has tentacles.
254
00:10:01,001 --> 00:10:03,203
- It's okay.
She can win this.
255
00:10:03,270 --> 00:10:05,873
- [grunting]
256
00:10:06,707 --> 00:10:07,775
[yells]
257
00:10:07,841 --> 00:10:11,344
[wood cracking]
258
00:10:11,411 --> 00:10:18,018
* *
259
00:10:18,085 --> 00:10:19,987
- Oh, this must be
the stealth part.
260
00:10:20,053 --> 00:10:23,056
- I don't see anything, and I
have really good night vision.
261
00:10:23,123 --> 00:10:24,091
- Hi!
262
00:10:24,157 --> 00:10:26,493
[all cheering]
263
00:10:26,559 --> 00:10:29,262
Sea monster stealth
for the win!
264
00:10:29,329 --> 00:10:30,330
- Lagoona!
265
00:10:32,733 --> 00:10:35,602
Hail the new
Freshwater Champion!
266
00:10:35,669 --> 00:10:37,537
- Maybe needs a new title,
but thanks!
267
00:10:37,604 --> 00:10:39,006
- Yeah, Lagoona!
268
00:10:39,072 --> 00:10:41,508
You reclaimed the relic
of our monster kind.
269
00:10:41,574 --> 00:10:42,943
Rock on!
270
00:10:43,010 --> 00:10:44,678
- Last talisman found!
271
00:10:44,745 --> 00:10:47,748
[howls]
272
00:10:49,082 --> 00:10:50,617
- Hey, Gil?
273
00:10:50,684 --> 00:10:52,585
After I take care of the whole
monster representative duties
274
00:10:52,652 --> 00:10:54,221
at the Blood Moon Eclipse,
275
00:10:54,287 --> 00:10:56,857
we could go boat hunting
together sometime?
276
00:10:56,924 --> 00:11:00,160
- Rain or shine, saltwater
or fresh, I'm there, Goony.
277
00:11:00,227 --> 00:11:03,096
Also, I'm really glad
the sea monster talisman
278
00:11:03,163 --> 00:11:05,465
is back in the right fins.
- Me too.
279
00:11:05,532 --> 00:11:08,501
Oh, the talisman is supposed
to enhance my water powers.
280
00:11:08,568 --> 00:11:10,337
I must try.
281
00:11:10,403 --> 00:11:12,572
Whoa, whoa, whoa!
282
00:11:12,639 --> 00:11:14,341
- Whoa!
[laughs]
283
00:11:14,407 --> 00:11:15,508
Totally fin-tastic.
284
00:11:15,575 --> 00:11:17,077
- Oops!
285
00:11:17,144 --> 00:11:18,879
[grunting]
286
00:11:18,946 --> 00:11:21,314
[romantic music]
287
00:11:22,783 --> 00:11:25,618
[eerie music]
288
00:11:25,753 --> 00:11:32,826
* *
289
00:11:34,594 --> 00:11:35,929
[upbeat music]
290
00:11:35,996 --> 00:11:37,230
- Watzie!
- [barks]
291
00:11:37,297 --> 00:11:38,565
- Go fetch!
292
00:11:38,631 --> 00:11:41,902
- [barks]
- Mortimer, fetch!
293
00:11:41,969 --> 00:11:44,772
- [chomps, growls]
294
00:11:44,838 --> 00:11:46,439
- [whines]
295
00:11:46,506 --> 00:11:48,575
- Watzie, drop Mortimer's bone.
296
00:11:48,641 --> 00:11:49,810
Get yours.
297
00:11:49,877 --> 00:11:51,779
[clatters]
- Ow!
298
00:11:51,845 --> 00:11:54,647
I may be made of bones, but I
don't want them thrown at me.
299
00:11:54,782 --> 00:11:56,850
- Oh, zaps! I'm so sorry.
300
00:11:56,917 --> 00:11:58,819
I really, really
did not mean to do that.
301
00:11:58,886 --> 00:12:00,420
- Kidding!
[chuckles]
302
00:12:00,487 --> 00:12:03,791
Skelita, fashion designer
extraordinaire.
303
00:12:03,791 --> 00:12:04,792
I've seen you around.
304
00:12:04,858 --> 00:12:06,226
- Yeah.
305
00:12:06,293 --> 00:12:08,195
Frankie Stein,
bone-thrower extraordinaire.
306
00:12:08,261 --> 00:12:10,497
[chattering]
307
00:12:10,563 --> 00:12:12,833
- [gasps] Uh, hope
you don't need that.
308
00:12:12,900 --> 00:12:14,134
- It happens.
309
00:12:14,201 --> 00:12:15,535
I get these feelings
in my bones,
310
00:12:15,602 --> 00:12:18,505
like something good
is gonna happen, or bad.
311
00:12:18,571 --> 00:12:20,207
And I just fall apart.
312
00:12:20,273 --> 00:12:22,810
Today it's, uh,
probably nerves.
313
00:12:22,876 --> 00:12:24,411
- Oh, yeah.
314
00:12:24,477 --> 00:12:26,613
Mystery Meat Monday always
makes me nervous too.
315
00:12:26,679 --> 00:12:28,148
- No, not that.
316
00:12:28,215 --> 00:12:30,918
I'm entering the Young Monsters
in Fashion contest.
317
00:12:30,984 --> 00:12:33,186
I'm finally old enough
to compete.
318
00:12:33,253 --> 00:12:36,156
I've been dreaming of it since
I was a little girl in Hexico.
319
00:12:36,223 --> 00:12:38,525
As a kid, I would
watch my abuela work.
320
00:12:38,591 --> 00:12:41,261
She's the most talented
fashion designer in town.
321
00:12:41,328 --> 00:12:43,030
I used to stare
at the drawings on the wall
322
00:12:43,096 --> 00:12:45,532
of her workshop,
drawings from her own entries
323
00:12:45,598 --> 00:12:46,633
into the contest.
324
00:12:46,699 --> 00:12:48,401
They were magnificent.
325
00:12:48,468 --> 00:12:50,470
But she never won.
326
00:12:50,537 --> 00:12:53,941
That's why I'm using everything
my abuela has taught me
327
00:12:54,007 --> 00:12:55,943
to win in her honor,
by recreating
328
00:12:56,009 --> 00:12:57,277
one of her old designs.
329
00:12:57,344 --> 00:12:59,112
She'll be so excited
when I tell her!
330
00:12:59,179 --> 00:13:00,848
- Well,
that's a lot of pressure.
331
00:13:00,848 --> 00:13:02,082
No wonder you're nervous.
332
00:13:02,149 --> 00:13:03,416
[chattering]
333
00:13:05,352 --> 00:13:07,454
- I just need to find
the right materials.
334
00:13:07,520 --> 00:13:09,689
Mortimer,
cool if I take all this?
335
00:13:09,756 --> 00:13:11,191
[both snarling]
336
00:13:12,659 --> 00:13:14,561
Oh, not again!
337
00:13:14,627 --> 00:13:16,496
- Oh, let me.
338
00:13:16,563 --> 00:13:18,866
I got my helping hand on.
339
00:13:18,899 --> 00:13:22,535
Watzie, see you at the dorm
after you defeat the beast.
340
00:13:22,602 --> 00:13:25,538
- [snarling]
341
00:13:28,041 --> 00:13:29,542
- [barks]
342
00:13:31,778 --> 00:13:34,414
- [roars]
343
00:13:36,884 --> 00:13:39,119
- Whoa!
344
00:13:39,186 --> 00:13:41,021
Is this what you're working on?
345
00:13:41,088 --> 00:13:42,589
- Yep.
346
00:13:42,655 --> 00:13:44,491
It'll take all the fabric
I've scrounged up to complete.
347
00:13:44,557 --> 00:13:47,594
This is my abuela's
original gown.
348
00:13:47,660 --> 00:13:48,896
- Voltageous!
349
00:13:48,962 --> 00:13:51,064
How do you make
the fabric look like that?
350
00:13:51,131 --> 00:13:53,433
- It's not fabric,
it's macramé.
351
00:13:53,500 --> 00:13:55,468
It's a traditional
art form in Hexico
352
00:13:55,535 --> 00:13:58,605
involving tying many knots
in string to create patterns.
353
00:13:58,671 --> 00:14:01,674
My abuela is the most talented
macramé artist I know,
354
00:14:01,741 --> 00:14:03,310
but it's so complex.
355
00:14:03,376 --> 00:14:04,744
I'm still learning.
356
00:14:04,811 --> 00:14:06,313
I'll try to mimic the look
with the mesh
357
00:14:06,379 --> 00:14:07,780
I found at Mortimer's.
358
00:14:07,915 --> 00:14:09,416
[chattering]
359
00:14:11,451 --> 00:14:12,285
- Wow.
360
00:14:12,352 --> 00:14:14,387
These are really good too.
361
00:14:16,256 --> 00:14:18,658
- Oh, those are nothing.
They're just my doodles.
362
00:14:18,725 --> 00:14:22,129
I did think about entering
an original look, but no.
363
00:14:22,195 --> 00:14:25,065
I realized I have to honor
my abuela's loss.
364
00:14:25,132 --> 00:14:27,167
[chattering]
365
00:14:27,234 --> 00:14:30,637
[determined music]
366
00:14:30,703 --> 00:14:35,775
* *
367
00:14:35,842 --> 00:14:39,546
- The fashionista in me
says that gown's a winner.
368
00:14:39,612 --> 00:14:40,780
- I hope so.
369
00:14:40,847 --> 00:14:42,983
[sighs]
Abuela will be so surprised
370
00:14:43,050 --> 00:14:44,784
to see her dress
with the trophy.
371
00:14:44,851 --> 00:14:46,153
Better get to work.
372
00:14:46,219 --> 00:14:47,654
Photos of the design
are due tomorrow.
373
00:14:47,720 --> 00:14:49,256
- I'll get out
of your colorful hair.
374
00:14:49,322 --> 00:14:50,590
- Fashion!
375
00:14:50,657 --> 00:14:52,059
- Wait.
376
00:14:52,125 --> 00:14:53,961
I still need a model
for the photo.
377
00:14:53,994 --> 00:14:55,162
Um, would you...?
378
00:14:55,228 --> 00:14:56,696
- Love to!
379
00:14:56,763 --> 00:14:58,365
Can't wait to put that
model brain bit to use.
380
00:14:58,431 --> 00:15:01,101
- [gasps] Thank you so much!
381
00:15:01,168 --> 00:15:03,270
See you tomorrow
for the photo shoot.
382
00:15:05,472 --> 00:15:07,607
Whew! It's burning up in here.
383
00:15:07,674 --> 00:15:09,376
I didn't even know
bones could sweat.
384
00:15:09,442 --> 00:15:11,044
This is for Abuela.
385
00:15:11,111 --> 00:15:12,279
[chattering]
386
00:15:12,345 --> 00:15:15,115
[upbeat music]
387
00:15:15,182 --> 00:15:16,183
Perfect!
388
00:15:16,249 --> 00:15:18,185
It's ready to fit Frankie.
389
00:15:18,251 --> 00:15:20,520
And hopefully,
it's cooler downstairs.
390
00:15:20,587 --> 00:15:22,455
- Help me, Draculaura.
391
00:15:22,522 --> 00:15:25,558
My tank is boiling,
and my gills are drying.
392
00:15:25,625 --> 00:15:29,329
[toy squeaks]
- Don't worry, I have a spell.
393
00:15:29,396 --> 00:15:31,898
Tide pool, ocean,
river, and sea,
394
00:15:31,999 --> 00:15:36,003
bring the rain here to me!
395
00:15:36,003 --> 00:15:37,737
[knock at door]
Huh?
396
00:15:37,804 --> 00:15:39,272
[snaps fingers]
397
00:15:39,339 --> 00:15:41,074
- Come in.
- Oh.
398
00:15:41,141 --> 00:15:43,043
Hola, Lagoona.
Hi, Draculaura.
399
00:15:43,110 --> 00:15:44,744
Have you seen Frankie?
400
00:15:44,811 --> 00:15:47,347
- No clue where Frankie is,
but maybe there's something
401
00:15:47,414 --> 00:15:48,715
in their brain
that could tell us
402
00:15:48,781 --> 00:15:50,917
what's going on with this heat.
403
00:15:51,018 --> 00:15:53,386
- Yeah, if it doesn't
cool off soon,
404
00:15:53,453 --> 00:15:55,388
I'm going to be one fried fish.
405
00:15:55,455 --> 00:15:57,090
- Oh, I'll ask
when I find them.
406
00:15:57,157 --> 00:15:58,558
[chattering]
407
00:15:58,625 --> 00:16:01,028
Ay, I have a bad feeling
about this.
408
00:16:01,061 --> 00:16:03,830
I'm gonna need that.
409
00:16:03,896 --> 00:16:04,831
[snaps fingers]
410
00:16:07,667 --> 00:16:10,203
- I don't care if it's
the middle of winter.
411
00:16:10,270 --> 00:16:12,572
I don't care
if it's the Ice Age.
412
00:16:12,639 --> 00:16:16,343
Our AC is clearly broken,
and it's hot as Hades in here.
413
00:16:16,409 --> 00:16:18,911
We need a mechanic ASAP!
414
00:16:20,647 --> 00:16:22,582
- [gasps] Oh, careful!
415
00:16:22,649 --> 00:16:24,051
My bones are breakable!
416
00:16:24,084 --> 00:16:25,485
- Sorry, Skelita.
417
00:16:25,552 --> 00:16:27,254
But it's so hot in here,
not even my powers
418
00:16:27,320 --> 00:16:28,788
can cool us down.
419
00:16:28,855 --> 00:16:30,623
- [sighs] This heat has us
shedding more
420
00:16:30,690 --> 00:16:32,425
than a Saint Bernard in summer.
421
00:16:32,492 --> 00:16:34,427
- Ah, that's the stuff.
422
00:16:34,494 --> 00:16:36,796
Why is it so stinking hot?
423
00:16:36,863 --> 00:16:39,966
- Ugh.
The stinking part is you, bro.
424
00:16:40,067 --> 00:16:43,303
- Not my fault overactive
sweat glands run in our family.
425
00:16:43,370 --> 00:16:45,072
- But as for the heat, hmm.
426
00:16:45,138 --> 00:16:46,073
I wanna blame Heath?
427
00:16:46,139 --> 00:16:48,075
- I--I swear it's not me.
428
00:16:48,141 --> 00:16:50,343
And I'm not the only one
who doesn't mind the heat.
429
00:16:50,410 --> 00:16:53,213
Frankie's baking
sugar spookies.
430
00:16:53,280 --> 00:16:55,248
- I've been looking
for Frankie!
431
00:16:55,315 --> 00:16:58,251
- I have arrived!
432
00:16:58,318 --> 00:16:59,786
- [barks]
433
00:16:59,852 --> 00:17:03,423
- It's already 1,000 degrees
and you're baking?
434
00:17:03,490 --> 00:17:04,957
You must be boiling.
- [barks]
435
00:17:05,092 --> 00:17:06,493
- Is it hot? Huh.
436
00:17:06,559 --> 00:17:07,994
I guess I can't feel heat.
437
00:17:08,095 --> 00:17:10,163
Ooh, it must be
a Frankenmonster thing.
438
00:17:10,230 --> 00:17:11,898
Cool!
439
00:17:11,964 --> 00:17:14,301
Literally, because cool also
means not hot, which I'm not.
440
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
[laughs] The dress.
441
00:17:16,436 --> 00:17:18,505
Oh, I've been so excited,
I had to burn off
442
00:17:18,571 --> 00:17:19,839
my extra energy by baking.
443
00:17:19,906 --> 00:17:21,241
[plate clatters]
Can I try it on?
444
00:17:21,308 --> 00:17:22,375
- [barks]
- Watzie, no!
445
00:17:22,442 --> 00:17:26,346
[suspenseful music]
446
00:17:26,413 --> 00:17:27,547
Watzie, stop!
447
00:17:27,614 --> 00:17:29,516
Bad Watzie! Very bad!
448
00:17:30,483 --> 00:17:32,985
[both coughing]
449
00:17:33,120 --> 00:17:34,421
- [growling]
450
00:17:34,487 --> 00:17:36,856
[both gasp]
451
00:17:36,923 --> 00:17:40,860
- [roaring]
452
00:17:43,830 --> 00:17:45,565
- Mortimer is causing
this heat wave.
453
00:17:45,632 --> 00:17:47,567
- [barks]
- The dress!
454
00:17:47,634 --> 00:17:48,935
Watzie, give it!
455
00:17:49,001 --> 00:17:49,936
Give it!
456
00:17:50,002 --> 00:17:50,970
[grunts]
457
00:17:52,272 --> 00:17:55,242
- [growling]
- [gasps] Frankie, watch out!
458
00:17:55,308 --> 00:17:57,144
- [roaring]
459
00:17:57,144 --> 00:17:59,146
[metallic clang]
460
00:18:00,913 --> 00:18:04,784
- Well, in good news,
the bionic shield arm works.
461
00:18:04,851 --> 00:18:07,254
- [grumbles]
- [gasps]
462
00:18:07,320 --> 00:18:10,623
I don't think
he was aiming at you.
463
00:18:10,690 --> 00:18:12,159
[fabric ripping]
464
00:18:12,159 --> 00:18:13,993
[both cough, gasp]
465
00:18:14,060 --> 00:18:15,428
- [snarls]
466
00:18:15,495 --> 00:18:16,463
- He's cooling down.
467
00:18:16,529 --> 00:18:17,864
[electricity zapping]
468
00:18:17,930 --> 00:18:19,932
That mesh you found
wasn't just any fabric.
469
00:18:19,999 --> 00:18:21,701
It was special to Mortimer.
470
00:18:21,768 --> 00:18:23,570
- What?
How do you know that?
471
00:18:23,636 --> 00:18:25,071
- Brain bit memories.
472
00:18:25,172 --> 00:18:26,773
[gasps] Must have some
frontal lobe from the dragon
473
00:18:26,839 --> 00:18:28,007
who raised Mortimer.
474
00:18:28,074 --> 00:18:29,876
He was a tailor,
like your abuela.
475
00:18:29,942 --> 00:18:31,178
The tailor would wrap him
476
00:18:31,244 --> 00:18:33,246
in this dragon-fireproof
silver mesh.
477
00:18:33,313 --> 00:18:34,614
Aw, like a blankie.
478
00:18:34,681 --> 00:18:36,183
- Watzie must have known.
479
00:18:36,216 --> 00:18:38,351
That's why he brought it
back here for his friend.
480
00:18:38,418 --> 00:18:40,353
[both cooing]
481
00:18:40,420 --> 00:18:43,190
Oh, I didn't mean to take
something he loved so much.
482
00:18:43,190 --> 00:18:44,457
I feel horrible.
483
00:18:44,524 --> 00:18:46,193
I thought he said it was okay.
484
00:18:46,226 --> 00:18:47,894
- Oh, he was
probably distracted
485
00:18:47,960 --> 00:18:49,028
playing with Watzie.
486
00:18:49,095 --> 00:18:50,497
[chuckles]
Watzie is adorable.
487
00:18:50,563 --> 00:18:52,064
- [barks]
488
00:18:52,199 --> 00:18:54,301
- But Mortimer must
have been super sad
489
00:18:54,367 --> 00:18:55,902
when he realized it was gone.
490
00:18:55,968 --> 00:18:58,471
And when dragons get upset,
they get really hot.
491
00:18:58,538 --> 00:19:00,507
- Oh, I'm so sorry, Mortimer.
492
00:19:00,573 --> 00:19:01,941
I would have never
taken something
493
00:19:02,008 --> 00:19:03,910
so special intentionally.
494
00:19:03,976 --> 00:19:05,545
- [grumbles contentedly]
495
00:19:05,612 --> 00:19:07,847
- All's well that ends well.
496
00:19:07,914 --> 00:19:10,283
Oh, except your dress.
497
00:19:10,350 --> 00:19:12,285
Uh, maybe the charred
look is in this year.
498
00:19:12,352 --> 00:19:14,020
Barbecue?
499
00:19:14,086 --> 00:19:16,022
More like barbe-cute.
500
00:19:16,088 --> 00:19:17,457
Okay, that was a reach.
501
00:19:17,524 --> 00:19:18,825
- It's okay.
502
00:19:18,891 --> 00:19:20,593
That bad feeling
in my bones is gone.
503
00:19:20,660 --> 00:19:23,963
[sighs] Maybe I wasn't supposed
to recreate my abuela's dress
504
00:19:24,030 --> 00:19:25,732
to carry on her tradition.
505
00:19:25,798 --> 00:19:28,501
Before I got that idea, I was
going to make my own design,
506
00:19:28,568 --> 00:19:31,238
but I was worried I wasn't
skilled enough in macramé yet.
507
00:19:31,238 --> 00:19:34,374
I think the bad feeling was
telling me to trust my bones.
508
00:19:34,441 --> 00:19:37,410
So yes, I think
this is salvageable.
509
00:19:37,477 --> 00:19:39,712
But I might need some help.
510
00:19:39,779 --> 00:19:41,714
- Reporting for fashion duty.
511
00:19:41,781 --> 00:19:44,251
[determined music]
512
00:19:44,317 --> 00:19:46,253
Which one are you
going to create?
513
00:19:47,554 --> 00:19:48,755
- None of these.
514
00:19:48,821 --> 00:19:51,724
I'm trusting the feeling
in my bones.
515
00:19:51,791 --> 00:19:53,059
Hmm.
516
00:19:53,125 --> 00:19:55,562
[gasps] I need
some more supplies.
517
00:19:55,628 --> 00:19:56,663
- And I can help.
518
00:19:56,729 --> 00:20:01,200
[upbeat music]
519
00:20:01,200 --> 00:20:01,268
[upbeat music]
Can you spare one of these?
520
00:20:01,268 --> 00:20:02,569
Can you spare one of these?
521
00:20:02,635 --> 00:20:04,070
- All yours.
522
00:20:04,136 --> 00:20:06,673
After today, I'm not
touching any winter clothes
523
00:20:06,739 --> 00:20:08,207
for a few millennia.
524
00:20:12,812 --> 00:20:14,414
- Look!
525
00:20:14,481 --> 00:20:17,550
Now that my tank has cooled
down, my sea strength is back.
526
00:20:17,617 --> 00:20:19,419
[grunts]
- So strong.
527
00:20:19,486 --> 00:20:22,522
But I'm here 'cause I need
something stringy.
528
00:20:22,589 --> 00:20:23,856
- Say no more.
529
00:20:23,923 --> 00:20:26,393
Behold, my seaweed collection.
530
00:20:28,795 --> 00:20:30,730
- We finally stopped shedding.
531
00:20:30,797 --> 00:20:32,198
- That's great!
532
00:20:32,265 --> 00:20:34,000
Think you're up for a
different kind of trim?
533
00:20:34,066 --> 00:20:36,202
Skelita could use
some fierceness.
534
00:20:36,269 --> 00:20:38,805
- Do your worst.
535
00:20:38,871 --> 00:20:40,473
- Skelita!
536
00:20:40,540 --> 00:20:42,241
Reinforcements have arrived.
537
00:20:42,309 --> 00:20:44,243
[clattering]
538
00:20:44,311 --> 00:20:45,512
[grunts]
539
00:20:45,578 --> 00:20:46,879
- You rock!
540
00:20:46,946 --> 00:20:48,781
I hope you're ready
for your closeup,
541
00:20:48,848 --> 00:20:50,950
because I'm almost done.
542
00:20:51,017 --> 00:20:52,985
[bird cawing]
543
00:20:53,052 --> 00:20:55,021
How's it feel, Frankie?
544
00:20:56,823 --> 00:20:58,758
- Ah! It's so good.
545
00:20:58,825 --> 00:20:59,926
I need a new word for it.
546
00:20:59,992 --> 00:21:01,828
Fang-licious? Volt-some?
547
00:21:01,894 --> 00:21:04,497
Claw-tastic? Macra-mazing!
548
00:21:04,564 --> 00:21:06,232
[all cheering]
549
00:21:06,333 --> 00:21:07,934
- What do you think, Abuela?
550
00:21:08,000 --> 00:21:10,503
- It is a beautiful design,
Skelita.
551
00:21:10,570 --> 00:21:12,405
- I'm sorry
I couldn't honor you
552
00:21:12,472 --> 00:21:14,441
and mimic your macramé design
like I wanted.
553
00:21:14,507 --> 00:21:15,775
- Honor me?
554
00:21:15,842 --> 00:21:17,209
Oh, Skelita.
555
00:21:17,344 --> 00:21:20,413
You don't have to mimic
my design to honor me.
556
00:21:20,480 --> 00:21:24,116
There is no better honor than
to see you come into your own
557
00:21:24,183 --> 00:21:26,919
as a designer, to create
something that fits
558
00:21:26,986 --> 00:21:31,691
your friend so wonderfully,
and to carry on our traditions
559
00:21:31,758 --> 00:21:33,125
in your own way.
560
00:21:33,192 --> 00:21:36,829
You trusted in your bones,
and it shows.
561
00:21:36,896 --> 00:21:40,700
Now, you better get those
photos in before the deadline.
562
00:21:40,767 --> 00:21:43,069
- Make me a star!
563
00:21:43,135 --> 00:21:44,637
- Fierce!
564
00:21:44,704 --> 00:21:45,672
Fun!
565
00:21:45,738 --> 00:21:47,374
Fashion!
566
00:21:47,374 --> 00:21:50,777
- Design uploaded, and send!
567
00:21:50,843 --> 00:21:52,144
Hope they like the outfit.
568
00:21:52,211 --> 00:21:54,113
- They have to. I sure do.
569
00:21:54,180 --> 00:21:55,848
- Do you wanna keep it?
570
00:21:55,915 --> 00:21:57,784
As a thank you
for all your help.
571
00:21:57,850 --> 00:21:59,786
- Really?
[gasps] Thanks!
572
00:21:59,852 --> 00:22:01,554
I love playing with fashion.
573
00:22:01,621 --> 00:22:03,423
And so does Watzie.
574
00:22:03,490 --> 00:22:04,524
- Fierce!
575
00:22:04,591 --> 00:22:05,658
Fun!
576
00:22:05,725 --> 00:22:07,093
Fashion!
577
00:22:08,628 --> 00:22:11,531
[eerie music]
578
00:22:11,598 --> 00:22:18,538
* *
40024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.