Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,746 --> 00:00:08,834
- ♪ Monster, Monster High ♪
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,488
♪ We might give you a fright ♪
3
00:00:10,575 --> 00:00:12,012
- ♪ Unique as can be ♪
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,839
♪ And friends forever,
literally ♪
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,450
♪ We might walk, might swim,
might fly ♪
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,104
♪ Either way we gonna
run the night ♪
7
00:00:17,191 --> 00:00:18,975
- ♪ We're Monster,
Monster High ♪
8
00:00:19,062 --> 00:00:22,196
♪ Monster, Monster High ♪
9
00:00:22,283 --> 00:00:24,198
♪ We might give you a fright ♪
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,938
♪ Monster, Monster High ♪
11
00:00:26,026 --> 00:00:29,029
♪ Friendship never dies ♪
12
00:00:29,116 --> 00:00:31,205
♪ We're Monster High ♪
13
00:00:31,292 --> 00:00:34,382
♪ Monster High-igh-igh-igh ♪
14
00:00:34,469 --> 00:00:35,992
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:37,689 --> 00:00:40,562
[eerie percussive music]
16
00:00:40,649 --> 00:00:46,568
♪ ♪
17
00:00:46,655 --> 00:00:48,178
[knock at door]
18
00:00:48,265 --> 00:00:51,790
- Who's knocking?
- I'm trying to sleep here!
19
00:00:51,877 --> 00:00:53,836
- There she is!
- Ah!
20
00:00:53,923 --> 00:00:55,664
Clawdeen, the Full Moon Queen!
21
00:00:55,751 --> 00:00:57,318
- [yawns]
I can't believe
22
00:00:57,405 --> 00:01:00,103
I let you talk me into
getting up early for this.
23
00:01:00,190 --> 00:01:02,584
- [gasps]
- What is with all the ruckus?
24
00:01:02,671 --> 00:01:05,369
The sun hasn't even set yet!
25
00:01:05,456 --> 00:01:06,370
- Seriously, Toralei?
26
00:01:06,457 --> 00:01:08,416
Did you forget what tonight is?
27
00:01:08,503 --> 00:01:12,289
both: Full moon, full moon!
[both howling]
28
00:01:12,376 --> 00:01:14,291
- What are you two
so excited about?
29
00:01:14,378 --> 00:01:15,858
Clawdeen gets to go human
whenever
30
00:01:15,945 --> 00:01:17,686
because of the moon claw,
31
00:01:17,773 --> 00:01:19,340
but it's not like the rest
of us teenagers
32
00:01:19,427 --> 00:01:21,472
have gotten
our transformation yet.
33
00:01:21,559 --> 00:01:23,779
- About that--
- I've been transforming
34
00:01:23,866 --> 00:01:25,476
for months.
35
00:01:25,563 --> 00:01:28,784
- Oh, um,
I got my transformation too,
36
00:01:28,871 --> 00:01:30,742
but it's, like,
so embarrassing to look human,
37
00:01:30,829 --> 00:01:32,222
I didn't want anyone to know.
38
00:01:32,309 --> 00:01:34,529
Uh, speaking of,
better go to my room,
39
00:01:34,616 --> 00:01:37,358
so you don't see me
so humany and gross, right?
40
00:01:37,445 --> 00:01:40,230
[laughs] Meow!
41
00:01:40,317 --> 00:01:42,058
- Come on, but I don't know why
42
00:01:42,145 --> 00:01:43,538
you're so into going
into the human world.
43
00:01:43,625 --> 00:01:44,974
Humans aren't that great.
44
00:01:45,061 --> 00:01:46,541
All the human kids
I went to school with
45
00:01:46,628 --> 00:01:47,977
were totally judgy.
46
00:01:48,064 --> 00:01:49,848
Plus, if any human finds out
we're monsters,
47
00:01:49,935 --> 00:01:51,894
they'll take pictures of us,
post them everywhere,
48
00:01:51,981 --> 00:01:53,548
and absolutely ruin our lives.
49
00:01:53,635 --> 00:01:55,593
Humans and monsters
can't coexist.
50
00:01:55,680 --> 00:01:58,205
So why don't we just enjoy
the full moon here?
51
00:01:58,292 --> 00:02:00,598
- Or we could have fun tonight.
52
00:02:00,685 --> 00:02:03,558
I wanna rock my human form
in the human world.
53
00:02:03,645 --> 00:02:06,648
- [squeals]
And I really, really wanna try
54
00:02:06,735 --> 00:02:08,606
my human skateboard tricks
in my human form
55
00:02:08,693 --> 00:02:09,781
in the human world!
56
00:02:09,868 --> 00:02:11,043
both: Please?
57
00:02:11,131 --> 00:02:12,567
Please, please, please?
58
00:02:12,654 --> 00:02:15,396
- [groans] Can't resist
the puppy dog eyes.
59
00:02:15,483 --> 00:02:19,008
Fine, I'll take you,
but we need to be careful.
60
00:02:19,095 --> 00:02:20,879
[mysterious music]
61
00:02:20,966 --> 00:02:24,231
♪ ♪
62
00:02:24,318 --> 00:02:26,842
- Bring on my super slick skin.
63
00:02:26,929 --> 00:02:28,887
- [laughs] Look, Clawdeen.
64
00:02:28,974 --> 00:02:30,585
Fingers that snap!
65
00:02:30,672 --> 00:02:32,978
[grunting]
66
00:02:33,065 --> 00:02:34,545
Aw, furballs.
67
00:02:34,632 --> 00:02:38,549
I thought this would be easier
without claws.
68
00:02:38,636 --> 00:02:40,116
- It's tour time.
69
00:02:40,203 --> 00:02:42,074
- I've been to Scar-is
and Boo York,
70
00:02:42,162 --> 00:02:44,816
but this is my first time
through the Shadow of Secrecy.
71
00:02:44,903 --> 00:02:47,079
[gasps] Love a trip
where I don't need my luggage.
72
00:02:47,167 --> 00:02:48,820
- This is so cool!
73
00:02:48,907 --> 00:02:52,172
- Hey, Howleen, take a picture
of me having earlobes!
74
00:02:52,259 --> 00:02:55,087
[magical bubbling]
75
00:02:55,175 --> 00:02:57,133
- [gasps]
- The school was just there.
76
00:02:57,220 --> 00:03:00,136
Now it's not. Whoa.
77
00:03:00,223 --> 00:03:02,486
Say "cheese," invisible school.
78
00:03:02,573 --> 00:03:05,359
- Come on, and remember,
keep a low profile.
79
00:03:05,446 --> 00:03:07,230
- Yeah! [laughs]
- [cheering]
80
00:03:07,317 --> 00:03:10,886
- Yeah, yeah!
- Whoo-hoo!
81
00:03:10,973 --> 00:03:12,017
There's so much to see.
82
00:03:12,104 --> 00:03:13,454
- [yowls]
83
00:03:13,541 --> 00:03:15,282
- And hear and smell!
[gasps]
84
00:03:15,369 --> 00:03:17,066
Or should I say not smell?
85
00:03:17,153 --> 00:03:18,894
Thanks to the weaker noses.
86
00:03:18,981 --> 00:03:20,939
Check this out. [sniffs]
87
00:03:21,026 --> 00:03:22,550
I can't even smell that diaper.
88
00:03:22,637 --> 00:03:26,031
- There are so many
human skateboard tricks to try!
89
00:03:26,118 --> 00:03:27,729
- What are
human skateboard tricks?
90
00:03:27,816 --> 00:03:30,384
- Well, they're just like
werewolf skateboard tricks,
91
00:03:30,471 --> 00:03:32,037
but you do them while human.
92
00:03:32,124 --> 00:03:34,866
Like this. [grunts]
93
00:03:34,953 --> 00:03:37,565
[upbeat music]
94
00:03:37,652 --> 00:03:40,002
[laughs]
95
00:03:40,089 --> 00:03:45,312
♪ ♪
96
00:03:45,399 --> 00:03:47,052
- Dude.
- Dude!
97
00:03:47,139 --> 00:03:48,837
- Dude!
- Dude.
98
00:03:48,924 --> 00:03:51,535
- Dude.
- What a riveting conversation.
99
00:03:51,622 --> 00:03:54,234
- Hey, I'm doin'
a full moon skate
100
00:03:54,321 --> 00:03:55,670
in the cemetery later.
101
00:03:55,757 --> 00:03:56,671
You should totally come.
102
00:03:56,758 --> 00:03:58,194
- Whoa. Sounds rad.
103
00:03:58,281 --> 00:04:01,153
I'll see ya there.
104
00:04:01,241 --> 00:04:03,155
Did you hear that?
I've been invited
105
00:04:03,243 --> 00:04:06,028
to do human skateboard tricks
with a real human!
106
00:04:06,115 --> 00:04:07,725
Am I doing human smiling?
107
00:04:07,812 --> 00:04:10,859
I feel like I'm doing
major human smiling.
108
00:04:10,946 --> 00:04:12,904
- No way are you going
skateboarding with Buddy.
109
00:04:12,991 --> 00:04:14,558
- Aww, Clawdeen.
110
00:04:14,645 --> 00:04:16,081
You made him do
a human frowning.
111
00:04:16,168 --> 00:04:18,301
- Buddy? That's his name?
112
00:04:18,388 --> 00:04:19,694
Well, Buddy seems nice.
113
00:04:19,781 --> 00:04:21,304
- He's not.
I went to school with him.
114
00:04:21,391 --> 00:04:22,653
He's a monster hunter.
115
00:04:22,740 --> 00:04:24,568
If he finds out
that we're monsters,
116
00:04:24,655 --> 00:04:26,091
he will for sure expose
our secret.
117
00:04:26,178 --> 00:04:27,615
- Oh, come on.
118
00:04:27,702 --> 00:04:29,181
How would he ever find out
we're monsters?
119
00:04:29,269 --> 00:04:32,010
[gasps]
120
00:04:32,097 --> 00:04:33,403
That's never happened before.
121
00:04:36,972 --> 00:04:39,844
The human form is more
temperamental than I expected.
122
00:04:39,931 --> 00:04:41,150
- Oh, fine!
123
00:04:41,237 --> 00:04:42,412
I'll just do
my human skateboard tricks
124
00:04:42,499 --> 00:04:44,762
on my own, like this one.
125
00:04:44,849 --> 00:04:45,937
Kickflip!
126
00:04:46,024 --> 00:04:48,200
Whoa! Whoa!
127
00:04:48,288 --> 00:04:49,680
[spits]
128
00:04:49,767 --> 00:04:50,812
Don't worry!
129
00:04:50,899 --> 00:04:52,944
I caught myself
on my human butt.
130
00:04:53,031 --> 00:04:54,816
Ooh, so cushy.
131
00:04:54,903 --> 00:04:56,861
- All right, tourists,
our next stop,
132
00:04:56,948 --> 00:05:00,300
feast your eyes upon
Oak Avenue.
133
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
Here, you've got houses...
- [gasps]
134
00:05:01,736 --> 00:05:03,215
- Yards...
- [gasps]
135
00:05:03,303 --> 00:05:04,739
- Sidewalks.
[both gasping]
136
00:05:04,826 --> 00:05:08,046
- What in the human world
is that?
137
00:05:08,133 --> 00:05:09,874
- That's just a mailbox.
138
00:05:09,961 --> 00:05:11,485
Humans don't have
delivery dragons,
139
00:05:11,572 --> 00:05:14,139
so they use these boxes
to send mail to each other,
140
00:05:14,226 --> 00:05:15,967
mostly bills and junk mail.
141
00:05:16,054 --> 00:05:19,710
- [gasps]
"50% off toothpaste"? Lucky.
142
00:05:19,797 --> 00:05:21,059
- And birthday cards
from grandmas
143
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
and letters to "pen pal."
144
00:05:22,713 --> 00:05:26,543
This is so sweet.
Is that the word?
145
00:05:26,630 --> 00:05:28,197
- I guess it's kind of
a sweet thing
146
00:05:28,284 --> 00:05:29,416
humans do for each other.
147
00:05:29,503 --> 00:05:32,288
- I bet Buddy is
a pen pal kind of guy.
148
00:05:32,375 --> 00:05:34,203
- Not gonna happen, Barkimedes.
149
00:05:34,290 --> 00:05:36,074
- Uh-oh, cloud incoming.
150
00:05:36,161 --> 00:05:38,338
- And person incoming!
151
00:05:38,425 --> 00:05:40,252
Hide!
- [gasps] Clawdeen?
152
00:05:40,340 --> 00:05:42,429
Is that really you?
153
00:05:42,516 --> 00:05:44,996
I hear you were going
to some boarding school now.
154
00:05:45,083 --> 00:05:47,738
- Uh, yeah,
it's a special program.
155
00:05:47,825 --> 00:05:49,349
- Lucky!
156
00:05:49,436 --> 00:05:51,568
I always wanted
to go to boarding school.
157
00:05:51,655 --> 00:05:54,049
Uh, what are you doing out
so late?
158
00:05:54,136 --> 00:05:57,792
- I was just sending
a birthday card to my grandma.
159
00:05:57,879 --> 00:06:00,882
- Ugh, these leaves make
my human skin itchy.
160
00:06:00,969 --> 00:06:04,538
- Shh!
- A talking birthday card.
161
00:06:04,625 --> 00:06:08,455
- Cool. Well, see you around.
162
00:06:08,542 --> 00:06:10,500
[frog croaking]
163
00:06:10,587 --> 00:06:12,154
- Oh, that was close.
164
00:06:12,241 --> 00:06:14,983
Now before anyone sees
two werewolves running around--
165
00:06:15,070 --> 00:06:16,941
- We should get back
to finishing the tour?
166
00:06:17,028 --> 00:06:19,117
Please?
167
00:06:19,204 --> 00:06:20,858
- All right, fine.
168
00:06:20,945 --> 00:06:22,599
But one of these days,
I'm gonna learn how
169
00:06:22,686 --> 00:06:24,253
to defend myself against
puppy dog eyes.
170
00:06:24,340 --> 00:06:26,342
[wolf howling]
171
00:06:26,429 --> 00:06:28,431
Next stop on the tour,
172
00:06:28,518 --> 00:06:30,302
this is a human restaurant.
173
00:06:30,390 --> 00:06:32,000
- And check it out!
174
00:06:32,087 --> 00:06:33,523
Random toys!
175
00:06:33,610 --> 00:06:35,133
- Oh, guess the restaurant
is doing a toy drive.
176
00:06:35,220 --> 00:06:37,701
That's where humans donate toys
to other humans in need.
177
00:06:37,788 --> 00:06:39,964
- Humans just give toys away?
178
00:06:40,051 --> 00:06:41,749
Mind blown.
179
00:06:41,836 --> 00:06:44,229
- Wow, humans sound awesome.
180
00:06:44,316 --> 00:06:46,449
Maybe we should skateboard
with one tonight to learn--
181
00:06:46,536 --> 00:06:49,017
whoa, oh!
182
00:06:49,104 --> 00:06:51,802
- Barkimedes, I told you,
Buddy is a monster hunter.
183
00:06:51,889 --> 00:06:55,284
- Okay,
but didn't you hunt monsters?
184
00:06:55,371 --> 00:06:57,199
- Not exactly.
185
00:06:57,286 --> 00:06:59,680
I researched them,
thought about them,
186
00:06:59,767 --> 00:07:02,378
aggressively looked for them,
uh--
187
00:07:02,465 --> 00:07:04,293
uh, do you wanna spend
your time here
188
00:07:04,380 --> 00:07:06,774
asking silly questions
or enjoying the tour?
189
00:07:06,861 --> 00:07:09,254
- Cloudy trouble coming up.
190
00:07:09,341 --> 00:07:11,126
- Hide!
191
00:07:11,213 --> 00:07:13,650
- I'm not usually that
into shopping,
192
00:07:13,737 --> 00:07:17,828
but shopping
for others is cool.
193
00:07:17,915 --> 00:07:21,615
- [clears throat, sniffs]
194
00:07:21,702 --> 00:07:24,226
- [gasps]
195
00:07:24,313 --> 00:07:26,489
[wolf howling]
196
00:07:26,576 --> 00:07:29,971
- And the last stop
on our tour is my house.
197
00:07:30,058 --> 00:07:32,539
The coolest human I know
lives here, my dad.
198
00:07:32,626 --> 00:07:33,888
- Hi, sweetie-pups.
199
00:07:33,975 --> 00:07:35,846
And you must be Howleen
and Barkimedes.
200
00:07:35,933 --> 00:07:37,587
- Hi, father of Clawdeen.
201
00:07:37,674 --> 00:07:40,503
Why is your trash
so many colors?
202
00:07:40,590 --> 00:07:42,549
- Oh, these are recycling bins.
203
00:07:42,636 --> 00:07:44,812
There aren't garbage goblins
to sort trash in our world,
204
00:07:44,899 --> 00:07:47,118
so we recycle
in different colored bins
205
00:07:47,205 --> 00:07:48,468
to keep the Earth clean
and make it
206
00:07:48,555 --> 00:07:49,469
a better place to live.
207
00:07:49,556 --> 00:07:51,427
- Whoa!
208
00:07:51,514 --> 00:07:52,820
- [laughs] If you like that,
209
00:07:52,907 --> 00:07:53,951
wait till you see
my compost bin.
210
00:07:54,038 --> 00:07:55,736
I'll be right back with it.
- Wow.
211
00:07:55,823 --> 00:07:56,998
Humans are really caring.
212
00:07:57,085 --> 00:07:58,434
- Uh, it's not that big
of a deal.
213
00:07:58,521 --> 00:08:01,568
- I bet I know a human
that recycles.
214
00:08:01,655 --> 00:08:03,265
- [gasps] Ralph!
- Ralph?
215
00:08:03,352 --> 00:08:04,571
No, he meant Buddy.
216
00:08:04,658 --> 00:08:05,789
Did you really not get that?
217
00:08:05,876 --> 00:08:06,834
- No, Ralph is coming.
218
00:08:06,921 --> 00:08:08,749
I bet he's monster hunting.
219
00:08:10,794 --> 00:08:12,753
And you two are monsters!
220
00:08:12,840 --> 00:08:15,059
What is with
the clouds tonight? Hide!
221
00:08:15,146 --> 00:08:19,237
- Ah, the full moon,
the perfect night
222
00:08:19,324 --> 00:08:22,806
to find a ravenous, dangerous,
slobbering werewolf.
223
00:08:22,893 --> 00:08:24,591
Hey, Clawdeen!
- [gasps]
224
00:08:24,678 --> 00:08:27,202
- How are you on
this lovely moonlit night?
225
00:08:27,289 --> 00:08:29,813
- Oh, fine, just taking
the trash out.
226
00:08:29,900 --> 00:08:31,685
[both coughing]
227
00:08:31,772 --> 00:08:33,643
- Figures I've got
my werewolf nose
228
00:08:33,730 --> 00:08:35,340
when I'm sitting in filth.
229
00:08:35,427 --> 00:08:37,560
Ugh.
- Well, ha,
230
00:08:37,647 --> 00:08:39,823
better keep takin' it
farther out.
231
00:08:39,910 --> 00:08:41,521
Bye!
- Bye!
232
00:08:41,608 --> 00:08:44,872
Oh, let me know if you see
any puddles of slobber.
233
00:08:44,959 --> 00:08:46,264
It could be evidence
of werewolves.
234
00:08:46,351 --> 00:08:47,701
- Slobber?
235
00:08:47,788 --> 00:08:49,441
I don't slobber.
236
00:08:49,529 --> 00:08:51,052
[wolf howls, coughs]
237
00:08:54,621 --> 00:08:57,406
Coast is clear, but that was
way too close for comfort.
238
00:08:57,493 --> 00:08:59,277
It's time we get back
to Monster High
239
00:08:59,364 --> 00:09:02,672
and no amount of puppy dog eyes
is gonna convince me otherwise.
240
00:09:02,759 --> 00:09:04,195
Let's go, Howleen
and Barkimedes.
241
00:09:04,282 --> 00:09:05,762
Where's Barkimedes?
242
00:09:05,849 --> 00:09:07,764
- There!
both: Ah!
243
00:09:07,851 --> 00:09:08,939
[upbeat music]
244
00:09:09,026 --> 00:09:10,898
- [laughs]
245
00:09:10,985 --> 00:09:13,944
- I told him to stay away
from Buddy.
246
00:09:14,031 --> 00:09:16,599
Uh-oh.
Uh, Barkimedes, look out!
247
00:09:16,686 --> 00:09:17,992
- Ugh, he can't hear us
248
00:09:18,079 --> 00:09:19,210
because he's trying too hard
to look cool.
249
00:09:19,297 --> 00:09:21,996
- Ooh, I gotta get this
for my channel.
250
00:09:22,083 --> 00:09:23,258
- Buddy is filming everything.
251
00:09:23,345 --> 00:09:24,999
Barkimedes is about
to get caught!
252
00:09:25,086 --> 00:09:26,566
We have to save him!
253
00:09:29,046 --> 00:09:32,136
No!
254
00:09:34,138 --> 00:09:36,619
- [gasps] Whoa!
255
00:09:36,706 --> 00:09:40,188
- No!
256
00:09:40,275 --> 00:09:41,929
- Dude, monsters!
257
00:09:42,016 --> 00:09:44,409
You--you--
you're a monster dude!
258
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
- I told you.
259
00:09:46,237 --> 00:09:47,891
Now Buddy's gonna post about
our secret and tell everyone.
260
00:09:47,978 --> 00:09:49,240
They'll try to destroy
monsters.
261
00:09:49,327 --> 00:09:50,546
- Buddy's not like that.
262
00:09:50,633 --> 00:09:52,243
- Humans might do
some good things,
263
00:09:52,330 --> 00:09:53,680
like donating toys
264
00:09:53,767 --> 00:09:55,812
and sending cards
and recycling,
265
00:09:55,899 --> 00:09:58,119
but they'll never accept
monsters.
266
00:09:58,206 --> 00:10:00,730
- Here. Delete the video.
267
00:10:00,817 --> 00:10:02,514
- Really?
268
00:10:02,602 --> 00:10:04,691
But won't you need it
to prove to the world
269
00:10:04,778 --> 00:10:06,127
you caught a monster?
270
00:10:06,214 --> 00:10:08,695
- I'd never want to expose
a friend's secret.
271
00:10:08,782 --> 00:10:10,566
That's not what friends do.
272
00:10:10,653 --> 00:10:12,960
- I thought you were
a monster hunter.
273
00:10:13,047 --> 00:10:15,571
- Raine, Blair, and I
used to do some monster stuff,
274
00:10:15,658 --> 00:10:18,661
but it was more Blair's thing.
275
00:10:18,748 --> 00:10:20,924
Most of the time,
I'd rather be skateboarding.
276
00:10:21,011 --> 00:10:22,273
Don't worry, Barky.
277
00:10:22,360 --> 00:10:24,449
[whispering]
Your secret is safe with me.
278
00:10:24,536 --> 00:10:27,409
- Dude.
- Dude.
279
00:10:27,496 --> 00:10:29,106
- I'm sorry I misjudged you,
Buddy.
280
00:10:29,193 --> 00:10:30,934
Humans and monsters have
more in common
281
00:10:31,021 --> 00:10:32,632
than I thought,
and neither should be judged
282
00:10:32,719 --> 00:10:33,807
by what some of them do.
283
00:10:33,894 --> 00:10:35,896
- Aww, thanks, Clawdeen.
284
00:10:35,983 --> 00:10:38,376
Well, I gotta get home
before curfew.
285
00:10:38,463 --> 00:10:40,117
Will I see ya next month,
Barky?
286
00:10:40,204 --> 00:10:41,379
- You know it.
287
00:10:41,466 --> 00:10:43,207
See ya!
- Bye, Buddy!
288
00:10:43,294 --> 00:10:44,948
- Thanks for not ruining
our lives.
289
00:10:45,035 --> 00:10:46,689
[soft music]
290
00:10:46,776 --> 00:10:49,692
- I can't believe
I have a new human pen pal.
291
00:10:49,779 --> 00:10:53,435
- And I can't believe
I have a new human mailbox.
292
00:10:53,522 --> 00:10:56,090
- Where did you get that?
Uh, never mind.
293
00:10:56,177 --> 00:10:58,658
You know,
I was wrong about humans.
294
00:10:58,745 --> 00:11:00,660
Maybe the monster
and human worlds could live
295
00:11:00,747 --> 00:11:01,704
in harmony someday.
296
00:11:01,791 --> 00:11:03,140
- I hope so.
297
00:11:03,227 --> 00:11:05,186
Until then,
is a 40-page letter too short
298
00:11:05,273 --> 00:11:06,709
to send to a new pen pal?
299
00:11:06,796 --> 00:11:08,842
It should probably be
80 pages, right?
300
00:11:08,929 --> 00:11:09,843
90?
301
00:11:09,930 --> 00:11:12,454
[iCoffin chimes]
302
00:11:12,541 --> 00:11:14,804
- Toralei?
- Oops, wrong contact.
303
00:11:14,891 --> 00:11:17,067
I was just sitting here
in my human form.
304
00:11:17,154 --> 00:11:19,330
[gasps] Oh, no!
305
00:11:19,417 --> 00:11:21,637
Terrible filter!
Meow! [groans]
306
00:11:23,334 --> 00:11:26,207
[eerie percussive music]
307
00:11:26,294 --> 00:11:32,169
♪ ♪
308
00:11:32,256 --> 00:11:34,302
[laughter]
309
00:11:34,389 --> 00:11:36,173
- What a wet and wild day.
310
00:11:36,260 --> 00:11:38,610
First I hung out
with Senor Squeaky.
311
00:11:38,698 --> 00:11:40,264
Now lunch and gaming with you.
312
00:11:40,351 --> 00:11:42,397
And later, I'm going to work
on my graphic novel.
313
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
- You drew this?
314
00:11:43,833 --> 00:11:45,400
So cool.
315
00:11:45,487 --> 00:11:46,793
- Ever since
we made that movie,
316
00:11:46,880 --> 00:11:48,446
I've gotten very into creating.
317
00:11:48,533 --> 00:11:50,797
And graphic novels are
a killer way to combine
318
00:11:50,884 --> 00:11:52,842
my art and my words.
319
00:11:54,670 --> 00:11:57,629
It really helps me to manage
all those jumpy feelings
320
00:11:57,717 --> 00:12:00,328
if I get--
321
00:12:00,415 --> 00:12:02,722
who is that?
322
00:12:02,809 --> 00:12:04,636
- Some new kid, I guess.
323
00:12:04,724 --> 00:12:07,378
- Thanks so much for helping
a new bro out with this tour.
324
00:12:07,465 --> 00:12:08,684
I really appreciate it.
325
00:12:08,771 --> 00:12:10,207
[gasps]
326
00:12:10,294 --> 00:12:12,514
- Polite, thoughtful,
handsome as a tiger shark.
327
00:12:12,601 --> 00:12:16,170
He's just like the boy
of my dreams from my movie.
328
00:12:16,257 --> 00:12:17,824
- [gasps]
329
00:12:17,911 --> 00:12:21,218
Abandoning your drawings
and me for some rando?
330
00:12:21,305 --> 00:12:23,177
Totally not cool, Lagoona!
331
00:12:23,264 --> 00:12:26,484
- [panting]
332
00:12:26,571 --> 00:12:27,964
- And Duke will show you
the dorms
333
00:12:28,051 --> 00:12:29,836
while I snag us some dessert.
334
00:12:29,923 --> 00:12:31,446
- Dude,
you're gonna love it.
335
00:12:31,533 --> 00:12:33,230
They set you up with
your own freshwater tank.
336
00:12:33,317 --> 00:12:34,841
- A freshwater monster?
337
00:12:34,928 --> 00:12:37,104
We're like Boneo
and Crueliette.
338
00:12:37,191 --> 00:12:40,194
Born to different worlds
that are keeping us apart,
339
00:12:40,281 --> 00:12:42,413
but destined to be
together forever.
340
00:12:42,500 --> 00:12:43,414
- Hey, Lagoona.
341
00:12:43,501 --> 00:12:44,502
Chocolate chip spooky?
342
00:12:44,589 --> 00:12:45,547
I was gonna bring some to Gil,
343
00:12:45,634 --> 00:12:46,766
but I'm sure he's--
- Gil?
344
00:12:46,853 --> 00:12:48,637
That is the name
of my soul mate?
345
00:12:48,724 --> 00:12:49,899
- Uh, I don't know
your soul mate.
346
00:12:49,986 --> 00:12:51,379
But it's the name
of the new kid.
347
00:12:51,466 --> 00:12:54,686
- Gil, he with whom
I shall go out, fall in love,
348
00:12:54,774 --> 00:12:57,907
and together, we'll terrorize
the seas forever.
349
00:12:57,994 --> 00:13:00,344
- Uh, maybe before you plan
the rest of your lives,
350
00:13:00,431 --> 00:13:01,650
I should introduce you.
351
00:13:01,737 --> 00:13:03,260
Come on.
- No, nuh-uh.
352
00:13:03,347 --> 00:13:04,392
Negativo.
353
00:13:04,479 --> 00:13:06,133
Soul mates are not introduced.
354
00:13:06,220 --> 00:13:08,309
Just like in my stories,
we must have a meet cute
355
00:13:08,396 --> 00:13:10,180
in which I'll sweep this Gil
off his fins
356
00:13:10,267 --> 00:13:12,269
with my impressive--
357
00:13:12,356 --> 00:13:13,749
I'm not quite sure how.
358
00:13:13,836 --> 00:13:14,968
But I will find the thing
that will impress him,
359
00:13:15,055 --> 00:13:16,056
and I will do that.
360
00:13:16,143 --> 00:13:17,797
- Or instead of doing that,
361
00:13:17,884 --> 00:13:20,060
wouldn't it be better for him
to get to know the real you?
362
00:13:20,147 --> 00:13:21,322
See what you have in common,
363
00:13:21,409 --> 00:13:24,064
like swimming or drawing
or maybe--
364
00:13:24,151 --> 00:13:25,892
- It will be just like
something out of
365
00:13:25,979 --> 00:13:27,415
one of my terror novelas.
366
00:13:31,898 --> 00:13:33,551
Hmm.
367
00:13:33,638 --> 00:13:37,251
How did Lady Ghostalin impress
the suave Duke of Ghostsher?
368
00:13:37,338 --> 00:13:39,427
Yes, I shall dance
my way into his heart.
369
00:13:39,514 --> 00:13:40,471
Ah.
370
00:13:40,558 --> 00:13:41,733
[gasps]
371
00:13:41,821 --> 00:13:44,736
[soft music]
372
00:13:44,824 --> 00:13:47,348
♪ ♪
373
00:13:47,435 --> 00:13:48,828
Ah!
374
00:13:48,915 --> 00:13:50,742
- Hey, did something get on me?
375
00:13:50,830 --> 00:13:53,006
Oh, what's back there?
376
00:13:56,139 --> 00:13:59,447
- Isaboola Smarts impressed
Scary Kerry.
377
00:13:59,534 --> 00:14:02,319
Ooh, ooh, the most infamous
vampires in history
378
00:14:02,406 --> 00:14:05,148
were Buddy Arbuckle,
Bloody Do-Right, Fanny McGee,
379
00:14:05,235 --> 00:14:07,847
the Sock Sisters,
Mr. Sanguinaria, Marceline,
380
00:14:07,934 --> 00:14:09,892
and of course, Dracula.
381
00:14:09,979 --> 00:14:13,113
I can also give you each one's
batting average if you--[gasps]
382
00:14:16,072 --> 00:14:18,031
Dexterity is always impressive.
383
00:14:18,118 --> 00:14:20,076
And saw Gil heading this way.
384
00:14:25,255 --> 00:14:26,691
Ah.
385
00:14:26,778 --> 00:14:28,432
In romance stories,
the undertow pulls hardest
386
00:14:28,519 --> 00:14:29,999
right before it all works out.
387
00:14:30,086 --> 00:14:32,088
So these setbacks just mean
that I'm that much closer
388
00:14:32,175 --> 00:14:33,263
to things all working out.
389
00:14:33,350 --> 00:14:34,395
But how?
390
00:14:34,482 --> 00:14:35,439
- I'm Coach Klopman.
391
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
You must be Gil.
- Yeah.
392
00:14:37,224 --> 00:14:38,138
Is it cool for me
to hang out here?
393
00:14:38,225 --> 00:14:39,530
- Absolutely.
394
00:14:39,617 --> 00:14:40,880
Feel free to grab
a seat on the bleachers
395
00:14:40,967 --> 00:14:42,490
during casketball practice,
396
00:14:42,577 --> 00:14:44,753
though it might be
a bit loud out here.
397
00:14:44,840 --> 00:14:46,407
We're working on
our scream throws.
398
00:14:46,494 --> 00:14:48,365
- No worries about the screams.
399
00:14:48,452 --> 00:14:50,411
Casketball players
are way impressive.
400
00:14:50,498 --> 00:14:51,716
Totally washes me away.
401
00:14:51,803 --> 00:14:53,457
- That's how
I will impress him.
402
00:14:53,544 --> 00:14:56,852
- Well, don't miss our scream
throw competition tomorrow.
403
00:14:56,939 --> 00:14:59,028
Oh, Lagoona,
you're early for practice.
404
00:14:59,115 --> 00:15:01,161
- Uh, yes, early, that's me.
405
00:15:01,248 --> 00:15:03,119
I will just stand here,
being early,
406
00:15:03,206 --> 00:15:04,991
staring off in
no particular direction.
407
00:15:05,078 --> 00:15:07,994
[whirring]
408
00:15:09,299 --> 00:15:10,213
- Yeah!
409
00:15:10,300 --> 00:15:11,258
- Awesome!
410
00:15:11,345 --> 00:15:12,999
Way to sink it, Burns.
411
00:15:13,086 --> 00:15:15,044
Don't anticipate the scream.
412
00:15:15,131 --> 00:15:16,524
Patience.
413
00:15:16,611 --> 00:15:18,091
- Hi, Coach Klopman.
[whistle blasts]
414
00:15:18,178 --> 00:15:19,396
- Time out.
415
00:15:19,483 --> 00:15:20,832
While you take a breather
and get a gulp,
416
00:15:20,920 --> 00:15:22,182
I want to introduce
our scorekeeper
417
00:15:22,269 --> 00:15:23,792
for the tourney, Frankie.
418
00:15:23,879 --> 00:15:26,055
Action happens fast
with scream throws.
419
00:15:26,142 --> 00:15:28,971
And they'll make sure
all your points get counted.
420
00:15:29,058 --> 00:15:30,842
- Mathematician brain bits
are geared up
421
00:15:30,930 --> 00:15:32,235
and ready to calculate.
422
00:15:32,322 --> 00:15:33,933
- Ugh.
423
00:15:34,020 --> 00:15:36,022
And while you're here,
could you recharge
424
00:15:36,109 --> 00:15:37,545
this zappuchino
that lost its spark?
425
00:15:37,632 --> 00:15:39,764
- Oh, sure thing, Clawdeen.
426
00:15:42,332 --> 00:15:43,420
- Ooh, yeah.
427
00:15:43,507 --> 00:15:44,856
Now, that's a zap.
- [laughs]
428
00:15:44,944 --> 00:15:47,207
How about this pose
for my scream throw
429
00:15:47,294 --> 00:15:48,730
champ photo?
430
00:15:48,817 --> 00:15:50,210
- Oh, less pose practicing
431
00:15:50,297 --> 00:15:51,646
and more throw practicing,
Deuce.
432
00:15:51,733 --> 00:15:53,387
- Yeah, Ghoulia is
gonna beat us all.
433
00:15:53,474 --> 00:15:55,258
Her screen throw skills
are fire.
434
00:15:55,345 --> 00:15:56,564
- The competition is fierce.
435
00:15:56,651 --> 00:15:58,305
We all want to win.
436
00:15:58,392 --> 00:16:00,481
- Winning the competition
and winning the heart
437
00:16:00,568 --> 00:16:02,135
of a special monster.
438
00:16:02,222 --> 00:16:05,442
If I can just get him
to look up.
439
00:16:05,529 --> 00:16:07,401
[laughter]
440
00:16:10,491 --> 00:16:12,275
- Whoo-hoo!
441
00:16:12,362 --> 00:16:12,972
[sighs]
442
00:16:18,194 --> 00:16:19,543
[gasps]
443
00:16:19,630 --> 00:16:20,849
Hmm!
- Whoa!
444
00:16:20,936 --> 00:16:21,981
[groans]
445
00:16:27,595 --> 00:16:29,162
- Yeah!
446
00:16:42,044 --> 00:16:44,568
[grunting]
447
00:16:44,655 --> 00:16:46,005
Whoo-hoo!
448
00:16:48,659 --> 00:16:49,965
Ah!
449
00:16:50,052 --> 00:16:51,097
[gasps]
450
00:16:51,619 --> 00:16:53,403
Argh!
451
00:16:53,490 --> 00:16:54,883
[grunts]
452
00:16:54,970 --> 00:16:57,581
[dramatic music]
453
00:16:57,668 --> 00:16:59,453
♪ ♪
454
00:16:59,540 --> 00:17:01,629
- [gasps]
455
00:17:01,716 --> 00:17:03,457
- Ah!
456
00:17:03,544 --> 00:17:05,720
[grunts]
457
00:17:05,807 --> 00:17:07,287
[all cheering]
458
00:17:07,374 --> 00:17:08,592
[laughter]
459
00:17:08,679 --> 00:17:11,378
- [groans]
460
00:17:11,465 --> 00:17:14,598
- And that brings Lagoona
to 333 points.
461
00:17:14,685 --> 00:17:17,210
- I must sit or maybe lie down.
462
00:17:17,297 --> 00:17:18,820
I'm crashing like a tidal wave.
463
00:17:18,907 --> 00:17:19,821
So is this iCoffin.
464
00:17:19,908 --> 00:17:21,605
Better charge it up.
465
00:17:21,692 --> 00:17:23,216
- [gasps] That's it.
466
00:17:23,303 --> 00:17:25,087
Frankie, what if you
gave me a little boost,
467
00:17:25,174 --> 00:17:26,567
a little jolt like
you gave your iCoffin
468
00:17:26,654 --> 00:17:28,047
or Claudine's zappuchino?
469
00:17:28,134 --> 00:17:29,787
- Uh, is that a good idea,
470
00:17:29,874 --> 00:17:31,789
mixing sea monsters
and electricity?
471
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
- Electric eels
are water creatures
472
00:17:33,400 --> 00:17:35,576
and they do just fine
with electricity.
473
00:17:35,663 --> 00:17:37,099
Come on, Frankie.
474
00:17:37,186 --> 00:17:39,449
I must stand out
to impress Gil.
475
00:17:39,536 --> 00:17:40,494
- Okay.
476
00:17:40,581 --> 00:17:42,148
But only this one time.
477
00:17:42,235 --> 00:17:44,063
Who knows what too many zaps
could do to someone.
478
00:17:44,150 --> 00:17:45,238
- Amazing!
479
00:17:47,675 --> 00:17:49,416
Ooh!
480
00:17:49,503 --> 00:17:50,808
[choir singing]
481
00:17:50,895 --> 00:17:51,983
- Voltageous.
482
00:17:52,071 --> 00:17:52,941
You're literally glowing.
483
00:17:53,028 --> 00:17:54,464
Literally.
- Ah!
484
00:17:54,551 --> 00:17:57,119
[panting]
485
00:18:01,471 --> 00:18:02,603
Rah! Rah!
486
00:18:02,690 --> 00:18:04,300
[grunting]
487
00:18:04,387 --> 00:18:05,736
- What?
488
00:18:05,823 --> 00:18:08,652
- Ha! Ah!
489
00:18:08,739 --> 00:18:09,610
Rah! Whoo!
490
00:18:09,697 --> 00:18:10,959
Ha. Ha.
491
00:18:11,046 --> 00:18:12,003
Ahh! Ahh! [laughs]
492
00:18:13,701 --> 00:18:15,006
Ha! Ha!
493
00:18:15,094 --> 00:18:17,661
- 1,203 for Lagoona.
494
00:18:17,748 --> 00:18:20,708
Oh, make that 1,206, or 18.
495
00:18:20,795 --> 00:18:22,710
- Yes. Yes.
496
00:18:22,797 --> 00:18:23,841
So many caskets.
497
00:18:23,928 --> 00:18:24,973
So many points.
498
00:18:25,060 --> 00:18:26,453
So impressive, right?
499
00:18:26,540 --> 00:18:28,063
[choir singing]
500
00:18:28,150 --> 00:18:30,152
[squeals] It's working!
501
00:18:30,239 --> 00:18:31,675
We're going to get together.
502
00:18:31,762 --> 00:18:33,242
I know it!
503
00:18:35,897 --> 00:18:37,333
[sighs]
504
00:18:39,727 --> 00:18:41,468
- [yawns] You called?
505
00:18:41,555 --> 00:18:42,556
In the middle of the day?
506
00:18:42,643 --> 00:18:43,861
- Yes.
507
00:18:43,948 --> 00:18:45,863
I need more zap
so I can keep practicing.
508
00:18:45,950 --> 00:18:47,996
And then the cutest of meets
will happen tonight.
509
00:18:48,083 --> 00:18:49,693
- I know I haven't read
as many romance books as you...
510
00:18:49,780 --> 00:18:51,173
- No one has.
511
00:18:51,260 --> 00:18:52,131
- But pretty sure
that if you can't
512
00:18:52,218 --> 00:18:53,871
be yourself to impress someone,
513
00:18:53,958 --> 00:18:54,742
then they're not
the one for you.
514
00:18:54,829 --> 00:18:56,439
- Maybe.
515
00:18:56,526 --> 00:18:58,006
But he'll never get to know
the real me
516
00:18:58,093 --> 00:18:59,312
if I don't impress him first.
517
00:18:59,399 --> 00:19:01,052
Please, Frankie.
One little zap.
518
00:19:01,140 --> 00:19:04,708
[tense music]
519
00:19:04,795 --> 00:19:06,232
[whistle blasts]
520
00:19:06,319 --> 00:19:07,755
- Let's start the competition.
521
00:19:07,842 --> 00:19:09,887
[all cheering]
522
00:19:09,974 --> 00:19:12,803
- Huh? [grunts]
523
00:19:12,890 --> 00:19:13,891
- [snoring]
524
00:19:13,978 --> 00:19:16,067
- Lagoona!
- I'm up. I'm up.
525
00:19:16,155 --> 00:19:17,895
Oh. The zap must have worn off.
526
00:19:17,982 --> 00:19:19,158
Is it starting already?
527
00:19:19,245 --> 00:19:21,029
- Are you okay?
528
00:19:21,116 --> 00:19:22,552
You don't look okay.
529
00:19:22,639 --> 00:19:24,902
- I will be okay
with another little boost.
530
00:19:24,989 --> 00:19:26,817
- What? Again?
531
00:19:26,904 --> 00:19:28,471
- Please?
532
00:19:28,558 --> 00:19:30,473
- Isn't there anything
in your romance books
533
00:19:30,560 --> 00:19:32,083
about hanging out,
getting to know each other
534
00:19:32,171 --> 00:19:33,041
while being yourself?
535
00:19:33,128 --> 00:19:34,521
- Yesterday he smiled at me.
536
00:19:34,608 --> 00:19:36,349
And it brought me
a whale-size helping
537
00:19:36,436 --> 00:19:37,959
of hope for all that could be.
538
00:19:38,046 --> 00:19:40,440
I must impress him tonight.
539
00:19:42,616 --> 00:19:45,488
[laughs] Whoo!
540
00:19:47,490 --> 00:19:50,319
Whoo! Whoo!
541
00:19:50,406 --> 00:19:52,016
Whoo-hoo!
542
00:19:54,628 --> 00:19:55,585
- Oh!
543
00:19:55,672 --> 00:19:56,543
- Duck!
544
00:19:56,630 --> 00:19:57,587
- Oh!
545
00:19:57,674 --> 00:19:58,719
- Whoa!
546
00:19:58,806 --> 00:19:59,937
- Ah!
- Oh!
547
00:20:00,024 --> 00:20:02,592
- Ha, ha, ha, ha, ha!
548
00:20:02,679 --> 00:20:03,724
Ha! Ha!
549
00:20:03,811 --> 00:20:04,768
- Ah!
550
00:20:04,855 --> 00:20:05,943
- Oh.
551
00:20:06,030 --> 00:20:07,467
- Oh. Uh-oh.
552
00:20:07,554 --> 00:20:08,772
Gotta go dry off.
553
00:20:08,859 --> 00:20:10,992
- Ahh! Oh.
554
00:20:11,079 --> 00:20:11,949
[thuds]
555
00:20:12,036 --> 00:20:14,648
[panting]
556
00:20:14,735 --> 00:20:16,824
[gasps]
557
00:20:16,911 --> 00:20:18,782
[all gasping]
558
00:20:18,869 --> 00:20:20,871
Oh, minnows.
559
00:20:20,958 --> 00:20:22,830
Coach, this is not who I am.
560
00:20:22,917 --> 00:20:25,136
I do not hurt my teammates
or the fans of our sport.
561
00:20:25,224 --> 00:20:27,487
I'm sorry I let it go this far.
562
00:20:27,574 --> 00:20:29,663
I'm taking myself out
of the tournament.
563
00:20:29,750 --> 00:20:31,186
[somber music]
564
00:20:31,273 --> 00:20:33,536
Frankie, I'm so sorry.
565
00:20:33,623 --> 00:20:35,669
I shouldn't have asked you
to give me that zap.
566
00:20:35,756 --> 00:20:38,106
And I shouldn't have done
all that to impress Gil.
567
00:20:38,193 --> 00:20:39,803
- Apology accepted.
568
00:20:39,890 --> 00:20:42,153
And you know, those of us
who really like you,
569
00:20:42,241 --> 00:20:43,459
like you for you, Lagoona.
570
00:20:43,546 --> 00:20:44,808
- Thank you.
571
00:20:44,895 --> 00:20:46,201
And that's what I want
from any potential
572
00:20:46,288 --> 00:20:48,159
significant monster too.
573
00:20:48,247 --> 00:20:50,249
One cannot be truly like-liked
574
00:20:50,336 --> 00:20:52,425
if they are not being
truly themselves.
575
00:20:52,512 --> 00:20:53,730
- Totally.
576
00:20:53,817 --> 00:20:54,862
both: Aw.
577
00:20:54,949 --> 00:20:56,777
- So now what?
578
00:20:56,864 --> 00:20:58,561
- I've got some big
feelings to process.
579
00:20:58,648 --> 00:21:01,303
And I shall do this
the best way I know how.
580
00:21:03,871 --> 00:21:06,787
[upbeat music]
581
00:21:06,874 --> 00:21:08,136
- Sorry to interrupt.
582
00:21:08,223 --> 00:21:11,008
But are you working
on a graphic novel?
583
00:21:11,095 --> 00:21:12,009
- Oh, yes.
584
00:21:12,096 --> 00:21:13,054
I'm Lagoona.
585
00:21:13,141 --> 00:21:13,707
Nice to meet you.
586
00:21:13,794 --> 00:21:15,099
- Gil.
587
00:21:15,186 --> 00:21:16,710
And I love graphic novels.
588
00:21:16,797 --> 00:21:18,451
I've downloaded a ton of them
on my phone.
589
00:21:18,538 --> 00:21:20,235
I'm practically
swimming in them.
590
00:21:20,322 --> 00:21:22,455
I especially like "The Great
Goblin Girl Adventures."
591
00:21:22,542 --> 00:21:24,805
How about you?
- Oh, they're--
592
00:21:24,892 --> 00:21:27,242
actually, "Great Goblin Girl"
is not for me.
593
00:21:27,329 --> 00:21:28,504
Ghoulia loves those.
594
00:21:28,591 --> 00:21:30,724
But me, I mostly read romance.
595
00:21:30,811 --> 00:21:32,116
- That's cool too.
596
00:21:32,203 --> 00:21:34,075
Whoa! [grunts]
597
00:21:34,162 --> 00:21:35,294
- Oh, sorry.
598
00:21:35,381 --> 00:21:36,817
Travel by pipes can be messy.
599
00:21:36,904 --> 00:21:39,646
- I had no idea we could use
the pipes to get around.
600
00:21:39,733 --> 00:21:40,951
Deuce and Frankie's tour
didn't include that.
601
00:21:41,038 --> 00:21:42,518
- Oh, yeah.
602
00:21:42,605 --> 00:21:44,390
Water folks,
both sea and freshwater,
603
00:21:44,477 --> 00:21:45,565
have pipe travel in common.
604
00:21:45,652 --> 00:21:47,871
I could show you the ropes--
or pipes.
605
00:21:47,958 --> 00:21:49,873
[laughs]
- Cool.
606
00:21:49,960 --> 00:21:52,267
Hey, race you to the other
side of the campus?
607
00:21:52,354 --> 00:21:54,313
I mean, just for fun.
608
00:21:54,400 --> 00:21:56,097
Not like I'm trying
to impress you
609
00:21:56,184 --> 00:21:57,228
with how fast I am or anything.
610
00:21:57,316 --> 00:21:58,882
That would be so silly, right?
611
00:21:58,969 --> 00:22:00,754
[laughs]
- Totally.
612
00:22:00,841 --> 00:22:02,669
Ha!
613
00:22:02,756 --> 00:22:04,714
- Ha!
614
00:22:04,801 --> 00:22:06,325
- Ah!
615
00:22:09,197 --> 00:22:12,069
[eerie music]
616
00:22:12,156 --> 00:22:18,772
♪ ♪
41589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.