Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,746 --> 00:00:08,834
- ♪ Monster, Monster High ♪
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,184
♪ We might give you a fright ♪
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,663
- ♪ Unique as can be ♪
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,839
♪ And friends forever,
literally ♪
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,450
♪ We might walk, might swim,
might fly ♪
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,365
♪ Either way we gonna
run the night ♪
7
00:00:17,452 --> 00:00:18,975
- ♪ We're Monster,
Monster High ♪
8
00:00:19,062 --> 00:00:22,196
♪ Monster, Monster High ♪
9
00:00:22,283 --> 00:00:24,198
♪ We might give you a fright ♪
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,764
♪ Monster, Monster High ♪
11
00:00:25,851 --> 00:00:28,637
♪ Friendship never dies ♪
12
00:00:28,724 --> 00:00:31,205
♪ We're Monster High ♪
13
00:00:31,292 --> 00:00:34,904
♪ Monster High-igh-igh-igh ♪
14
00:00:34,991 --> 00:00:36,166
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:37,689 --> 00:00:40,562
[eerie percussive music]
16
00:00:40,649 --> 00:00:46,481
♪ ♪
17
00:00:46,568 --> 00:00:49,875
- Hey, iBall.
It's been hectic.
18
00:00:49,962 --> 00:00:52,835
You see, Ghoul Spirit Day sort
of snuck up on me this year,
19
00:00:52,922 --> 00:00:55,446
which is bad because
as Student Bloody President
20
00:00:55,533 --> 00:00:57,709
and Head Fearleader,
it's a big day for me.
21
00:00:57,796 --> 00:01:00,582
And I'd forgotten the most
important to-do of all.
22
00:01:00,669 --> 00:01:02,714
- Ugh, have you found
the spell you need yet?
23
00:01:02,801 --> 00:01:04,151
I've got places to be.
24
00:01:04,238 --> 00:01:05,717
- Oh! Do you need
to get presents
25
00:01:05,804 --> 00:01:07,067
for Ghoul Spirit Day too?
26
00:01:07,154 --> 00:01:10,113
- No, I don't even know
what that is.
27
00:01:10,200 --> 00:01:11,767
- It's a Monster High thing.
28
00:01:11,854 --> 00:01:13,725
One of the ways to celebrate
is to give presents
29
00:01:13,812 --> 00:01:16,511
to monsters who make our school
extra-never-ordinary.
30
00:01:16,598 --> 00:01:18,513
- Ugh, has it occurred to you
31
00:01:18,600 --> 00:01:21,211
that magic books have
our own traditions?
32
00:01:21,298 --> 00:01:23,692
Like tonight's
annual book fair,
33
00:01:23,779 --> 00:01:24,954
for which I'm already late.
34
00:01:25,041 --> 00:01:26,564
- I just need
to conjure something
35
00:01:26,651 --> 00:01:27,957
for Frankie and Clawdeen.
36
00:01:28,044 --> 00:01:30,655
- Ugh, try this:
the BFF-friendship bracelet.
37
00:01:30,742 --> 00:01:31,874
The only problem is,
it's got a lot of pages
38
00:01:31,961 --> 00:01:33,484
and I really must go.
39
00:01:33,571 --> 00:01:34,964
- I can copy it down.
40
00:01:35,051 --> 00:01:39,055
I'll write as fast
as vampirically possible.
41
00:01:39,142 --> 00:01:42,624
As soon as I find a notebook.
42
00:01:42,711 --> 00:01:44,278
[gasps] Uh, here.
43
00:01:44,365 --> 00:01:46,715
- Ugh, you need
to clean your lair.
44
00:01:46,802 --> 00:01:48,934
These dust frights are...
[sneezes]
45
00:01:49,021 --> 00:01:50,501
Out of...
[sneezes]
46
00:01:50,588 --> 00:01:52,286
Oh, control!
47
00:01:52,373 --> 00:01:54,288
- Here it is.
48
00:01:54,375 --> 00:01:57,378
That spell wasn't
that long, Codex.
49
00:01:57,465 --> 00:01:58,901
- Ugh, long enough when
you've got places to be,
50
00:01:58,988 --> 00:02:00,207
books to catch up with.
51
00:02:00,294 --> 00:02:01,338
- Okay, I'll send you off.
52
00:02:01,425 --> 00:02:03,906
By witching spell strong
and hardy,
53
00:02:03,993 --> 00:02:07,475
all the magic you need
to party!
54
00:02:07,562 --> 00:02:09,825
Now conjure time.
55
00:02:09,912 --> 00:02:12,784
[upbeat music]
56
00:02:12,871 --> 00:02:17,528
♪ ♪
57
00:02:17,615 --> 00:02:19,878
Friendship threads
whorl and wind,
58
00:02:19,965 --> 00:02:24,274
forever may you keep and bind.
59
00:02:24,361 --> 00:02:27,103
Super easy and just my style.
60
00:02:27,190 --> 00:02:28,800
Hmm, I must be getting better
at witchcraft.
61
00:02:28,887 --> 00:02:31,977
- Aah!
62
00:02:32,064 --> 00:02:34,023
♪ ♪
63
00:02:34,110 --> 00:02:35,938
Gifts for the boo crew, check.
64
00:02:36,025 --> 00:02:37,766
Prepare
Ghoul Spirit Day speech--
65
00:02:37,853 --> 00:02:39,159
oh, uh!
66
00:02:39,246 --> 00:02:40,638
Sorry, Toralei!
- Meow!
67
00:02:40,725 --> 00:02:43,206
Now I'll never get all
these up before class.
68
00:02:43,293 --> 00:02:45,469
[hisses]
- Oh, don't worry. I'll help.
69
00:02:45,556 --> 00:02:46,731
- No, I'll do it.
70
00:02:46,818 --> 00:02:48,777
Don't you have things
you need to do
71
00:02:48,864 --> 00:02:52,302
as Head Fearleader
or Student Bloody President
72
00:02:52,389 --> 00:02:54,739
or any of the other titles
bestowed upon you
73
00:02:54,826 --> 00:02:56,480
by those who voted
for you instead of me?
74
00:02:56,567 --> 00:02:59,440
- Well, yes,
I do have a lot to do.
75
00:02:59,527 --> 00:03:01,311
Um...
76
00:03:01,398 --> 00:03:03,748
sorry again. Bye!
77
00:03:07,143 --> 00:03:10,320
- Huh, just my style.
78
00:03:10,407 --> 00:03:12,975
- Happy Ghoul Spirit Day,
students.
79
00:03:13,062 --> 00:03:16,370
Today we'll be
writing an essay.
80
00:03:16,457 --> 00:03:18,328
- [sighs]
- The subject will be
81
00:03:18,415 --> 00:03:21,331
your favorite monster artist.
82
00:03:21,418 --> 00:03:22,550
- Aah!
83
00:03:22,637 --> 00:03:24,378
[curious music]
84
00:03:24,465 --> 00:03:26,162
♪ ♪
85
00:03:26,249 --> 00:03:27,294
[magical chiming]
[both grunt]
86
00:03:27,381 --> 00:03:29,774
- Hey!
- Excuse me!
87
00:03:29,861 --> 00:03:32,777
[both groaning, sigh]
88
00:03:32,864 --> 00:03:34,997
- Stop pulling me back.
89
00:03:35,084 --> 00:03:37,521
- You're the one pulling me.
90
00:03:37,608 --> 00:03:39,523
[frenetic music]
91
00:03:39,610 --> 00:03:43,527
♪ ♪
92
00:03:43,614 --> 00:03:46,443
[both exclaim]
93
00:03:46,530 --> 00:03:48,184
- Why are you being
pulled together?
94
00:03:48,271 --> 00:03:49,446
- And does it have anything
to do
95
00:03:49,533 --> 00:03:50,926
with your matching
glowing bracelets?
96
00:03:51,013 --> 00:03:52,623
'Cause I want one.
97
00:03:52,710 --> 00:03:54,886
- I made that for my boo crew.
Take it off!
98
00:03:54,973 --> 00:03:56,148
- I am trying.
99
00:03:56,236 --> 00:03:57,802
- I must have messed up
the spell.
100
00:03:57,889 --> 00:03:59,804
- You put a spell on me?
- No.
101
00:03:59,891 --> 00:04:01,458
On the bracelet you stole!
102
00:04:01,545 --> 00:04:03,112
That's for Clawdeen or Frankie.
103
00:04:03,199 --> 00:04:04,244
Definitely not for you.
104
00:04:04,331 --> 00:04:07,116
- Stole?
I found it on the ground.
105
00:04:07,203 --> 00:04:10,032
But there you go,
thinking the worst of me.
106
00:04:10,119 --> 00:04:12,034
[hisses]
- [grunts]
107
00:04:12,121 --> 00:04:14,906
If it's a spell, let's go ask
the Codex how to fix it.
108
00:04:14,993 --> 00:04:18,519
- He's off at the book fair,
but maybe I can track him down.
109
00:04:18,606 --> 00:04:22,087
- [strains] I can't miss
the Fear Squad performance.
110
00:04:22,174 --> 00:04:24,046
And neither can you.
111
00:04:24,133 --> 00:04:25,743
- Aww, she's right.
112
00:04:25,830 --> 00:04:28,659
I have Student Bloody President
duties today too.
113
00:04:28,746 --> 00:04:30,313
- Oh, that's okay. We can go.
114
00:04:30,400 --> 00:04:32,924
- Oh, yeah, I love book fairs!
115
00:04:33,011 --> 00:04:35,057
[both struggling]
116
00:04:35,144 --> 00:04:37,320
- [groans]
- We better hurry.
117
00:04:37,407 --> 00:04:39,583
Those two won't survive a night
stuck together.
118
00:04:39,670 --> 00:04:42,282
- [growls]
119
00:04:43,848 --> 00:04:45,502
Hmm.
120
00:04:45,589 --> 00:04:49,985
So, uh,
this is your usual table?
121
00:04:50,072 --> 00:04:51,639
- [mews angrily]
122
00:04:51,726 --> 00:04:53,510
- You know,
we don't have to talk.
123
00:04:53,597 --> 00:04:55,382
I need to write my Student
Bloody President speech anyway.
124
00:04:55,469 --> 00:04:57,166
- You haven't written it yet?
125
00:04:57,253 --> 00:04:59,516
- Well, I've been really busy.
126
00:04:59,603 --> 00:05:02,084
Between homework,
my extra-peculiars,
127
00:05:02,171 --> 00:05:04,739
researching
the blood moon eclipse.
128
00:05:04,826 --> 00:05:06,567
- [purrs] Hmm, what was that?
129
00:05:06,654 --> 00:05:08,917
I zoned out.
130
00:05:09,004 --> 00:05:11,136
- And that's why we take
this day to say,
131
00:05:11,223 --> 00:05:13,051
"Hooray for Ghoul Spirit."
132
00:05:13,138 --> 00:05:14,488
With hallowed traditions
133
00:05:14,575 --> 00:05:16,620
like the Fear Squad
performance,
134
00:05:16,707 --> 00:05:18,535
sharing gifts
with our boo crews,
135
00:05:18,622 --> 00:05:22,104
and, uh, um, something else,
uh...
136
00:05:22,191 --> 00:05:24,411
- [mews softly] The flag.
- Yes!
137
00:05:24,498 --> 00:05:25,673
- Aah!
- And the raising
138
00:05:25,760 --> 00:05:27,805
of our Ghoul Spirt flag!
139
00:05:27,892 --> 00:05:29,198
- [sighs]
140
00:05:31,766 --> 00:05:33,637
Are you done yet?
141
00:05:33,724 --> 00:05:35,509
We have to get
one last practice in.
142
00:05:35,596 --> 00:05:38,512
- Vampires have to be
very careful about the sun.
143
00:05:38,599 --> 00:05:41,210
- It's night!
- Hey, boos, you comin'?
144
00:05:41,297 --> 00:05:43,038
Last squad practice
before the big show.
145
00:05:43,125 --> 00:05:44,344
both: Be right there.
146
00:05:44,431 --> 00:05:48,217
- [growls]
both: Aah!
147
00:05:48,304 --> 00:05:49,479
[magical chiming]
148
00:05:49,566 --> 00:05:52,526
[both groan]
149
00:05:52,613 --> 00:05:54,179
- So this whole thing
with you being tied together
150
00:05:54,266 --> 00:05:55,180
might be a problem.
151
00:05:55,267 --> 00:05:56,617
- We can do it.
152
00:05:56,704 --> 00:05:57,922
We'll change the choreo.
153
00:05:58,009 --> 00:06:00,664
But we're going
to have to work together.
154
00:06:00,751 --> 00:06:02,057
[all gasp]
155
00:06:02,144 --> 00:06:03,798
- I agree.
[all gasp]
156
00:06:03,885 --> 00:06:06,366
What? School Spirit Day
is important to me.
157
00:06:06,453 --> 00:06:08,411
We've got to do this routine.
158
00:06:08,498 --> 00:06:11,109
I'm not gonna let your spell
gone wrong ruin tonight.
159
00:06:11,196 --> 00:06:12,676
So as long
as we're stuck together,
160
00:06:12,763 --> 00:06:14,504
we'll work as a team.
161
00:06:15,853 --> 00:06:17,333
- [gasps]
162
00:06:17,420 --> 00:06:19,596
[both gasp]
Of course! We did it!
163
00:06:19,683 --> 00:06:22,294
The power of teamwork
broke the spell!
164
00:06:22,382 --> 00:06:25,297
I knew that would work.
165
00:06:25,385 --> 00:06:27,691
- Huh?
both: Whoa!
166
00:06:27,778 --> 00:06:28,866
[both groan]
167
00:06:28,953 --> 00:06:31,652
- This is why
I hate witchcraft.
168
00:06:31,739 --> 00:06:33,915
- Weird, all the book fairs
I've gone to were
169
00:06:34,002 --> 00:06:34,916
in the school gym.
170
00:06:35,003 --> 00:06:36,570
- [grunts] Ha, the gym?
171
00:06:36,657 --> 00:06:38,789
Humans are hilarious.
Aah!
172
00:06:38,876 --> 00:06:41,270
[loud crash]
[groans]
173
00:06:41,357 --> 00:06:42,880
Monster book fairs
are carnivals
174
00:06:42,967 --> 00:06:44,491
where books can party.
175
00:06:44,578 --> 00:06:46,797
At least that's what
the monster librarian part
176
00:06:46,884 --> 00:06:49,626
of my frontal lobe thinks.
177
00:06:49,713 --> 00:06:53,717
- Party's this way.
- Whoo-hoo! Yeah, literacy!
178
00:06:53,804 --> 00:06:56,894
- And my DJ ear hears what
sounds like a book fair, ha ha!
179
00:06:56,981 --> 00:06:58,896
- Good practice.
180
00:06:58,983 --> 00:07:02,552
- The new routine
is missing something--razzle.
181
00:07:02,639 --> 00:07:03,945
- Don't we have
confetti somewhere?
182
00:07:04,032 --> 00:07:05,947
- Uh, we used it up
at the casketball game,
183
00:07:06,034 --> 00:07:06,948
and I haven't made more.
184
00:07:07,035 --> 00:07:08,166
- You make the confetti?
185
00:07:08,253 --> 00:07:10,299
- Some monster has to.
186
00:07:10,386 --> 00:07:13,258
[lively music]
187
00:07:13,345 --> 00:07:17,088
♪ ♪
188
00:07:17,175 --> 00:07:19,830
- [exclaims]
189
00:07:19,917 --> 00:07:26,533
♪ ♪
190
00:07:39,154 --> 00:07:40,285
[record scratch]
[both gasp]
191
00:07:40,372 --> 00:07:42,418
- You two have been
spending a lot
192
00:07:42,505 --> 00:07:44,246
of time together tonight.
193
00:07:44,333 --> 00:07:48,685
- Oh, um, right, because--
- We're starting
194
00:07:48,772 --> 00:07:51,732
a new fearleading
pom-pom-picking tradition.
195
00:07:51,819 --> 00:07:53,037
Whoo!
196
00:07:53,124 --> 00:07:56,258
- Whoo!
197
00:07:56,345 --> 00:07:57,868
- I love it!
198
00:07:57,955 --> 00:08:00,828
This is what Ghoul Spirit Day
is all about.
199
00:08:00,915 --> 00:08:02,830
- I just have to hang this,
200
00:08:02,917 --> 00:08:05,093
and then there's only the
Fear Squad performance left,
201
00:08:05,180 --> 00:08:08,618
and then I'm done with
my Ghoul Spirit Day duties!
202
00:08:08,705 --> 00:08:11,621
[groans]
203
00:08:11,708 --> 00:08:13,797
- Ugh, I have to do everything.
204
00:08:13,884 --> 00:08:20,238
♪ ♪
205
00:08:22,110 --> 00:08:23,415
[triumphant music]
206
00:08:23,503 --> 00:08:26,462
Oof.
207
00:08:26,549 --> 00:08:27,507
- Thanks for all your help
today.
208
00:08:27,594 --> 00:08:28,986
- Don't take it personally.
209
00:08:29,073 --> 00:08:30,553
I did it for Ghoul Spirit Day.
210
00:08:30,640 --> 00:08:31,902
Even though you might not care,
211
00:08:31,989 --> 00:08:34,252
Monster High means everything
to me.
212
00:08:34,339 --> 00:08:35,602
- I love Monster High too.
213
00:08:35,689 --> 00:08:38,300
- Maybe, but like
you said yourself,
214
00:08:38,387 --> 00:08:40,432
you're busy
with your witch stuff,
215
00:08:40,520 --> 00:08:41,912
your blood moon research.
216
00:08:41,999 --> 00:08:44,306
You're barely around
as Head Fearleader.
217
00:08:44,393 --> 00:08:46,395
- Announcement:
218
00:08:46,482 --> 00:08:48,310
it's time
for the Fear Squad rally
219
00:08:48,397 --> 00:08:50,704
in the Clawditorium.
220
00:08:50,791 --> 00:08:53,097
- We better go!
221
00:08:53,184 --> 00:08:56,100
[upbeat music]
222
00:08:56,187 --> 00:09:03,281
♪ ♪
223
00:09:04,413 --> 00:09:07,329
- Codex, sorry to interrupt
your amazing dancing,
224
00:09:07,416 --> 00:09:08,939
but Draculaura needs your help!
225
00:09:09,026 --> 00:09:11,725
- A spell went wrong!
- Ugh, I'll come,
226
00:09:11,812 --> 00:09:14,075
but you owe me
a book club membership.
227
00:09:14,162 --> 00:09:16,338
- He means a membership
to a books-only dance club.
228
00:09:16,425 --> 00:09:18,470
- Wow,
the literary world is complex.
229
00:09:18,558 --> 00:09:20,690
- Toralei, take it away.
230
00:09:20,777 --> 00:09:23,911
- Ghoul Spirit Day, here we go!
[all cheer]
231
00:09:23,998 --> 00:09:25,956
[light chatter]
232
00:09:26,043 --> 00:09:27,305
- Oh.
- [gasps]
233
00:09:27,392 --> 00:09:31,962
♪ ♪
234
00:09:32,049 --> 00:09:33,137
[whistle blows]
235
00:09:33,224 --> 00:09:34,704
[both laugh]
236
00:09:38,969 --> 00:09:40,536
- Ooh!
237
00:09:40,623 --> 00:09:42,669
[cheers and applause]
238
00:09:42,756 --> 00:09:44,888
- [laughs] Wow!
They're perfectly in sync.
239
00:09:44,975 --> 00:09:48,022
- And happy.
Is this another spell?
240
00:09:48,109 --> 00:09:50,938
- No, it's just an incomplete
BFF-friendship-bracelet spell.
241
00:09:51,025 --> 00:09:54,115
She must've skipped a page
when I sneezed.
242
00:09:54,202 --> 00:09:57,335
Binds unwind!
243
00:09:57,422 --> 00:09:59,076
[both gasp]
244
00:09:59,163 --> 00:10:04,299
♪ ♪
245
00:10:04,386 --> 00:10:07,345
[all cheer]
246
00:10:07,432 --> 00:10:10,044
[cheers and applause]
247
00:10:10,131 --> 00:10:14,265
- Ah,
best Ghoul Spirit Day ever!
248
00:10:14,352 --> 00:10:16,920
- Here, these should bind us
together metaphorically
249
00:10:17,007 --> 00:10:18,226
instead of literally.
250
00:10:18,313 --> 00:10:20,054
Thank you
for being the best fiends
251
00:10:20,141 --> 00:10:21,098
at Monster High.
252
00:10:21,185 --> 00:10:22,273
- They're so cute!
253
00:10:22,360 --> 00:10:25,276
- And magic snap-free! [laughs]
254
00:10:25,363 --> 00:10:27,975
- Uh, Toralei, wait!
- Meow?
255
00:10:28,062 --> 00:10:29,541
[soft music]
256
00:10:29,629 --> 00:10:32,109
- We're supposed to give
Ghoul Spirit gifts to monsters
257
00:10:32,196 --> 00:10:34,416
who help make our school
extra-never-ordinary.
258
00:10:34,503 --> 00:10:36,374
And you're one
of those monsters.
259
00:10:36,461 --> 00:10:37,898
You're a great fearleader,
260
00:10:37,985 --> 00:10:39,377
and you do so much
for our squad
261
00:10:39,464 --> 00:10:40,944
and our whole school.
262
00:10:41,031 --> 00:10:44,034
You also helped me realize
I've taken on too much.
263
00:10:44,121 --> 00:10:46,341
I could really use
a ferocious cocaptain
264
00:10:46,428 --> 00:10:47,690
to carry the load.
265
00:10:47,777 --> 00:10:49,431
What do you think?
- Gladly!
266
00:10:49,518 --> 00:10:51,215
I will be
the fiercest cocaptain
267
00:10:51,302 --> 00:10:53,043
the Fear Squad has ever seen.
268
00:10:53,130 --> 00:10:56,699
And I must confess that you're
a pretty good fearleader too.
269
00:10:56,786 --> 00:11:00,442
But you better not cast a spell
on me ever again!
270
00:11:00,529 --> 00:11:02,270
- So are you and Toralei
friends now?
271
00:11:02,357 --> 00:11:03,793
- Maybe?
272
00:11:03,880 --> 00:11:06,666
But nothing could ever replace
my best boos.
273
00:11:06,753 --> 00:11:09,843
- Go Bestie Bracelet Power!
274
00:11:09,930 --> 00:11:12,628
That's what you do with
friendship bracelets, right?
275
00:11:12,715 --> 00:11:14,891
[all gasp]
276
00:11:14,978 --> 00:11:20,201
- Oh, this is almost worth
missing the fair for.
277
00:11:20,288 --> 00:11:21,158
Almost.
278
00:11:22,769 --> 00:11:25,336
[eerie percussive music]
279
00:11:25,423 --> 00:11:31,647
♪ ♪
280
00:11:31,734 --> 00:11:32,953
- [straw sucking]
281
00:11:33,040 --> 00:11:34,563
[wincing]
282
00:11:36,913 --> 00:11:39,176
[clears throat]
All right, iBall.
283
00:11:39,263 --> 00:11:41,091
Stoke those flames
because we're getting
284
00:11:41,178 --> 00:11:42,397
into the story of the day.
285
00:11:42,484 --> 00:11:44,225
I saved the world!
286
00:11:44,312 --> 00:11:46,749
[laughs] This morning,
my plan was simple:
287
00:11:46,836 --> 00:11:48,272
for Scareer Day,
I'd learn about
288
00:11:48,359 --> 00:11:49,621
fighting screamhouse gases.
289
00:11:49,709 --> 00:11:52,842
- Gather in for Scareer Day.
290
00:11:52,929 --> 00:11:54,626
- Hola, Heath!
Is your dad coming?
291
00:11:54,714 --> 00:11:56,628
I've always wondered
what being CEO
292
00:11:56,716 --> 00:11:57,673
of the underworld is like.
293
00:11:57,760 --> 00:12:00,720
- [chuckles] My dad? Volunteer?
294
00:12:00,807 --> 00:12:02,896
Uh, my dad's
never done anything,
295
00:12:02,983 --> 00:12:04,419
you know, unless there's
something in it for him.
296
00:12:04,506 --> 00:12:07,683
Dad,
you remembered my birthday!
297
00:12:07,770 --> 00:12:09,641
- Birthday?
I was just craving
298
00:12:09,729 --> 00:12:11,556
the Triple Layer Death
by Chocolate Cake.
299
00:12:11,643 --> 00:12:13,210
It's absolutely sinful.
300
00:12:13,297 --> 00:12:15,256
[wolfs]
301
00:12:15,343 --> 00:12:18,476
So this is Dracula's mansion.
302
00:12:18,563 --> 00:12:20,478
- Um, why are we sneaking?
303
00:12:20,565 --> 00:12:22,002
I thought we were
asking Dracula
304
00:12:22,089 --> 00:12:22,872
if we could borrow
a cup of sugar.
305
00:12:22,959 --> 00:12:24,613
- Ask?
306
00:12:24,700 --> 00:12:29,270
The president, CEO, and lord
of the underworld doesn't ask.
307
00:12:29,357 --> 00:12:31,272
He takes, and to do that,
308
00:12:31,359 --> 00:12:35,145
I need you to be a decoy
for Batty's booby traps.
309
00:12:35,232 --> 00:12:36,973
- But that's unethical. Hey!
310
00:12:37,060 --> 00:12:39,367
[grunting] Aah!
[cats mewing]
311
00:12:39,454 --> 00:12:41,021
Ghost kittens?
312
00:12:41,108 --> 00:12:43,327
So Laguna,
what I'm trying to say is,
313
00:12:43,414 --> 00:12:47,244
my dad is cold-hearted
in the most uncool way.
314
00:12:47,331 --> 00:12:50,639
- Students, please pick
the parent whose scareer
315
00:12:50,726 --> 00:12:52,554
most interests you.
316
00:12:52,641 --> 00:12:54,904
- Um, Ms. Bominable, um,
317
00:12:54,991 --> 00:12:56,297
I thought
that your latest article
318
00:12:56,384 --> 00:12:58,908
about screamhouse gases
was straight fire.
319
00:12:58,995 --> 00:13:00,040
[laughs nervously]
Every monster needs
320
00:13:00,127 --> 00:13:01,432
to do their part
to help the planet.
321
00:13:01,519 --> 00:13:03,217
- Thank you.
322
00:13:03,304 --> 00:13:05,654
So nice to meet
a budding environmentalist.
323
00:13:05,741 --> 00:13:07,961
- Hi, Amma.
I'm so excited
324
00:13:08,048 --> 00:13:09,092
to spend the day with you
at the ice caps.
325
00:13:09,179 --> 00:13:13,096
- Snow angel,
there is no greater honor
326
00:13:13,183 --> 00:13:14,968
than one's child desiring
to follow
327
00:13:15,055 --> 00:13:16,665
in their snow prints.
328
00:13:16,752 --> 00:13:18,798
- Savin' the planet,
hanging out with Abbey?
329
00:13:18,885 --> 00:13:21,801
[laughs]
Best Scareer Day ever.
330
00:13:21,888 --> 00:13:23,585
[engine roaring]
331
00:13:23,672 --> 00:13:26,806
- Whoo-hoo! Yeah!
332
00:13:26,893 --> 00:13:29,373
- Driving the Ghoul Mobile
is a real treat,
333
00:13:29,460 --> 00:13:32,942
and with Frankie's charge,
energy-efficient too.
334
00:13:33,029 --> 00:13:35,989
So today we're helping restore
the polar ice caps.
335
00:13:36,076 --> 00:13:38,208
Who knows why?
- Me, me, me, me, me!
336
00:13:38,295 --> 00:13:41,995
Because screamhouse gases
make the glaciers melt.
337
00:13:42,082 --> 00:13:44,562
- Yes, but what many don't know
338
00:13:44,649 --> 00:13:46,695
is that part
of protecting the planet
339
00:13:46,782 --> 00:13:50,612
is to ensure the slumber pixies
stay sealed in the ice.
340
00:13:50,699 --> 00:13:52,962
- Exciting.
- Uh, slumber pixies?
341
00:13:53,049 --> 00:13:55,486
- These vicious
little creepies, if released,
342
00:13:55,573 --> 00:13:58,272
they'll recklessly consume
the wellsprings of power,
343
00:13:58,359 --> 00:14:00,491
which would spell disaster
for monsters.
344
00:14:00,578 --> 00:14:02,015
- Wellsprings of power?
345
00:14:02,102 --> 00:14:04,017
- [laughs]
Hope you brought a snack.
346
00:14:04,104 --> 00:14:05,975
My mom can talk
about them forever.
347
00:14:06,062 --> 00:14:08,369
- They are fascinating, Abbey.
348
00:14:08,456 --> 00:14:10,588
Wellsprings of supernatural
power are found
349
00:14:10,675 --> 00:14:12,677
across the monster world.
350
00:14:12,764 --> 00:14:14,766
Let me show you on
this thingamabob.
351
00:14:14,854 --> 00:14:17,465
There is even one
beneath Monster High.
352
00:14:17,552 --> 00:14:20,511
The founders chose the location
because of the power.
353
00:14:20,598 --> 00:14:22,557
Now it fuels the shadow
of secrecy
354
00:14:22,644 --> 00:14:24,037
and helps make Monster High
355
00:14:24,124 --> 00:14:26,256
the incredible place
that it is.
356
00:14:26,343 --> 00:14:27,954
[iCoffin chimes]
- Amma!
357
00:14:28,041 --> 00:14:29,346
- Oh, ooh, sorry.
358
00:14:29,433 --> 00:14:32,349
Vacation photos. [laughs]
How did I get there?
359
00:14:32,436 --> 00:14:33,742
- So we must protect
the wellsprings
360
00:14:33,829 --> 00:14:36,397
by restoring the ice caps.
361
00:14:36,484 --> 00:14:39,443
[both gasp]
362
00:14:39,530 --> 00:14:41,445
- Dad!
- Son.
363
00:14:41,532 --> 00:14:44,405
When I got to Monster High,
you were already gone.
364
00:14:44,492 --> 00:14:46,973
- But what a coincidence
that Mr. Hades' field trip
365
00:14:47,060 --> 00:14:49,845
was to the ice caps too.
- Exactly!
366
00:14:49,932 --> 00:14:52,500
Son, you can join Lakedrop
and Bear Boy
367
00:14:52,587 --> 00:14:54,545
in learning all about
my scareer
368
00:14:54,632 --> 00:14:58,375
as President and CEO
of Underworld Incorporated.
369
00:14:58,462 --> 00:15:00,160
- But I've told you!
370
00:15:00,247 --> 00:15:03,467
Your planet-killing screamhouse
gas-emitting corporation
371
00:15:03,554 --> 00:15:05,600
is what got me caring about
saving the environment
372
00:15:05,687 --> 00:15:06,818
in the first place.
373
00:15:06,906 --> 00:15:10,605
And their names are
Lagoona and Kuma.
374
00:15:10,692 --> 00:15:13,390
- Your dad is terrifying.
375
00:15:13,477 --> 00:15:14,783
- Then why did you pick him?
376
00:15:14,870 --> 00:15:16,611
- To face my fears.
- I'll just...
377
00:15:16,698 --> 00:15:17,917
- Aah!
- Hang back
378
00:15:18,004 --> 00:15:20,832
while you do
your Scareer Day thing.
379
00:15:20,920 --> 00:15:22,704
[dramatic music]
[gasps]
380
00:15:22,791 --> 00:15:25,098
- Away from the glacier, Hades.
381
00:15:25,185 --> 00:15:26,795
You know what happened
the last time
382
00:15:26,882 --> 00:15:28,014
the slumber pixies got out
383
00:15:28,101 --> 00:15:30,407
and I had
to clean up your mess.
384
00:15:30,494 --> 00:15:32,757
- No, water under the bridge,
Tundra.
385
00:15:32,844 --> 00:15:35,282
But since we're all here,
386
00:15:35,369 --> 00:15:38,241
why don't we consider
a field trip merger?
387
00:15:38,328 --> 00:15:41,157
- Fine, so I can keep my eye
on you.
388
00:15:41,244 --> 00:15:42,942
- Ugh!
389
00:15:43,029 --> 00:15:44,073
- Don't worry, Heath.
390
00:15:44,160 --> 00:15:46,467
We'll still have
a fun Scareer Day.
391
00:15:46,554 --> 00:15:49,905
- So as I was saying,
we must use our yeti powers
392
00:15:49,992 --> 00:15:52,125
to add new ice to the glacier.
393
00:15:52,212 --> 00:15:53,648
Abbey, lend a claw.
394
00:15:53,735 --> 00:15:54,954
- Way to protect the planet!
395
00:15:55,041 --> 00:15:57,782
[light percussive music]
396
00:15:57,869 --> 00:15:59,610
- What you doing, Mr. Hades?
397
00:15:59,697 --> 00:16:01,308
- Hades?
- Oh, as a good business
398
00:16:01,395 --> 00:16:04,485
monster, I'm always looking
for new resources
399
00:16:04,572 --> 00:16:06,922
to add to our portfolio.
400
00:16:07,009 --> 00:16:08,837
- Ms. Bominable? Can you--
[both gasp]
401
00:16:08,924 --> 00:16:12,841
Dad!
[both gasp]
402
00:16:12,928 --> 00:16:14,277
- [gasps]
- Aah.
403
00:16:14,364 --> 00:16:16,976
- [growls]
404
00:16:17,063 --> 00:16:18,281
[iCoffin beeping rapidly]
405
00:16:18,368 --> 00:16:21,110
- The pixies are headed
for Monster High.
406
00:16:21,197 --> 00:16:22,285
[dial tone]
Oh, frostbite.
407
00:16:22,372 --> 00:16:24,505
There's not enough signal
to warn them.
408
00:16:26,986 --> 00:16:28,900
- All right, aspiring rulers,
409
00:16:28,988 --> 00:16:32,774
your first lesson is--
[gasps]
410
00:16:32,861 --> 00:16:34,167
Stop those pixies!
411
00:16:34,254 --> 00:16:37,126
[mysterious music]
412
00:16:37,213 --> 00:16:39,085
♪ ♪
413
00:16:39,172 --> 00:16:41,130
- I'm sure students
will trickle in
414
00:16:41,217 --> 00:16:43,654
to learn about scareers
in deaducation.
415
00:16:43,741 --> 00:16:45,830
[knock at door]
416
00:16:45,917 --> 00:16:48,094
Slumber pixies? Oh, no!
417
00:16:48,181 --> 00:16:51,314
I must alert Skullette before--
418
00:16:51,401 --> 00:16:53,751
- Did you learn nothing
last time?
419
00:16:53,838 --> 00:16:56,972
- Yes! I mean, no?
What was the question?
420
00:16:57,059 --> 00:16:58,582
I wasn't really
paying attention.
421
00:16:58,669 --> 00:17:00,106
- Why don't you ever listen,
Dad?
422
00:17:00,193 --> 00:17:01,890
- Oh, don't get so fired up.
423
00:17:01,977 --> 00:17:03,805
I only wanted one pixie
424
00:17:03,892 --> 00:17:06,590
for Underworld Inc's
research and development.
425
00:17:06,677 --> 00:17:09,854
A pixie could really disrupt
the old nightmare business.
426
00:17:09,941 --> 00:17:11,595
- Oh, snuff it.
427
00:17:11,682 --> 00:17:13,554
We have to save our school.
428
00:17:13,641 --> 00:17:15,860
- Fine.
429
00:17:15,947 --> 00:17:18,385
But I get to drive Batty's car!
430
00:17:18,472 --> 00:17:21,953
Let's burn some rubber!
431
00:17:22,041 --> 00:17:23,172
[all gasp]
432
00:17:23,259 --> 00:17:24,782
[all snoring]
433
00:17:24,869 --> 00:17:26,436
- Be on the lookout.
434
00:17:26,523 --> 00:17:29,178
The pixies will be heading
for the catacombs.
435
00:17:29,265 --> 00:17:31,354
- This way!
436
00:17:31,441 --> 00:17:32,834
- Pixies!
- Stop them!
437
00:17:32,921 --> 00:17:34,749
- So many fears!
438
00:17:34,836 --> 00:17:37,752
[tense music]
439
00:17:37,839 --> 00:17:39,580
♪ ♪
440
00:17:39,667 --> 00:17:41,712
- Huh?
- [roars]
441
00:17:41,799 --> 00:17:45,629
♪ ♪
442
00:17:45,716 --> 00:17:49,590
- That's right.
Come to Hades.
443
00:17:49,677 --> 00:17:52,593
- [grunting]
444
00:17:52,680 --> 00:17:53,985
- [whimpers]
445
00:17:56,640 --> 00:17:59,382
- [whistles]
446
00:17:59,469 --> 00:18:00,862
- Oh, icicles!
447
00:18:00,949 --> 00:18:02,907
They found the entrance
to the catacombs!
448
00:18:02,994 --> 00:18:04,779
- In my novelas, this is where
449
00:18:04,866 --> 00:18:06,868
the brave heroine
saves the day!
450
00:18:06,955 --> 00:18:10,524
- Hey! What about me?
451
00:18:10,611 --> 00:18:13,744
- Perhaps now would be the time
to use your fire powers.
452
00:18:13,831 --> 00:18:15,311
- Oh, what's the point?
453
00:18:15,398 --> 00:18:17,792
Heath despises me,
and I don't even know why.
454
00:18:17,879 --> 00:18:20,229
- I heard a few reasons why
today.
455
00:18:20,316 --> 00:18:21,404
Perhaps you weren't listening.
456
00:18:21,491 --> 00:18:23,319
- Listening?
457
00:18:23,406 --> 00:18:24,929
Ooh, that feels weird.
458
00:18:25,016 --> 00:18:26,844
Tastes weird. Hmm. Bleh!
459
00:18:26,931 --> 00:18:29,151
- Weird, but worth it.
460
00:18:29,238 --> 00:18:31,762
Not long ago,
I wouldn't listen to Abbey,
461
00:18:31,849 --> 00:18:32,850
and I almost lost her.
462
00:18:32,937 --> 00:18:35,201
- I can't lose Heath.
463
00:18:35,288 --> 00:18:36,854
Frankly,
he's the only family I have
464
00:18:36,941 --> 00:18:38,856
who I love to be around.
465
00:18:38,943 --> 00:18:41,598
There are a lot of bad apples
in the Greek God family tree.
466
00:18:41,685 --> 00:18:43,687
- Then you need
to listen to Heath.
467
00:18:43,774 --> 00:18:45,298
Ask him what's going on.
468
00:18:45,385 --> 00:18:47,474
- The CEO of the underworld
doesn't ask.
469
00:18:47,561 --> 00:18:49,128
I demand. I order.
470
00:18:49,215 --> 00:18:52,479
Monsters do what I say.
471
00:18:52,566 --> 00:18:55,830
But I'll give it a whirl.
472
00:18:55,917 --> 00:18:56,787
[dramatic music]
473
00:18:56,874 --> 00:18:59,312
- Block the exit!
474
00:18:59,399 --> 00:19:00,922
- They'll find
the wellspring of power.
475
00:19:01,009 --> 00:19:03,054
We need a plan.
476
00:19:03,142 --> 00:19:05,492
- Hello, son.
After careful consideration,
477
00:19:05,579 --> 00:19:08,582
I am no longer trying
to capture a pixie.
478
00:19:08,669 --> 00:19:12,586
And now I'd like to ask you
what you need me to do.
479
00:19:12,673 --> 00:19:15,023
And I will listen.
480
00:19:15,110 --> 00:19:17,547
- Dad, use your flames
to herd the pixies.
481
00:19:17,634 --> 00:19:19,810
- Just tell me what to burn.
482
00:19:19,897 --> 00:19:24,554
♪ ♪
483
00:19:24,641 --> 00:19:27,340
- [squeaks]
484
00:19:27,427 --> 00:19:30,473
- The slumber pixies are out
of sleep dust!
485
00:19:30,560 --> 00:19:36,958
♪ ♪
486
00:19:37,045 --> 00:19:38,916
- [groans]
- Huh!
487
00:19:47,534 --> 00:19:50,885
Whoo-hoo! Yah!
488
00:19:50,972 --> 00:19:53,192
The day is saved!
489
00:19:53,279 --> 00:19:54,758
I must wake my friends
from their siestas
490
00:19:54,845 --> 00:19:57,674
and tell them the story!
491
00:19:57,761 --> 00:19:59,198
- I'm going too. Bye!
492
00:19:59,285 --> 00:20:01,461
- Are you okay?
It didn't get your strong,
493
00:20:01,548 --> 00:20:02,984
amazing--
494
00:20:03,071 --> 00:20:04,725
I mean, you all good?
495
00:20:04,812 --> 00:20:06,422
- Yes. Thank you.
496
00:20:06,509 --> 00:20:09,643
- Oh, I see what's going on
here.
497
00:20:09,730 --> 00:20:12,123
You know, Abbey,
when Heath was a baby,
498
00:20:12,211 --> 00:20:14,648
he was a natural elemental.
499
00:20:14,735 --> 00:20:17,651
There wasn't a thing
he couldn't set on fire!
500
00:20:17,738 --> 00:20:20,523
He'd pick his nose just
to set his boogers blazing.
501
00:20:20,610 --> 00:20:22,177
- [laughs]
- Dad!
502
00:20:22,264 --> 00:20:24,832
- I used to pick my boogers
just to freeze them.
503
00:20:24,919 --> 00:20:27,051
I better help my mom with these
before they get loose again.
504
00:20:27,138 --> 00:20:30,098
See you later, Heath.
505
00:20:30,185 --> 00:20:31,839
- So I should probably go.
506
00:20:31,926 --> 00:20:33,449
- Wait, Heath. Please?
507
00:20:33,536 --> 00:20:36,887
Ooh, another weird word.
508
00:20:36,974 --> 00:20:40,587
I'm ssssawrry?
509
00:20:40,674 --> 00:20:42,763
That's the word, right?
510
00:20:42,850 --> 00:20:44,939
I know parents
can be difficult.
511
00:20:45,026 --> 00:20:48,769
I mean, my dad, Cronus,
ate me and my siblings.
512
00:20:48,856 --> 00:20:51,075
It's a long story,
a lot of twists and turns
513
00:20:51,162 --> 00:20:53,774
in the Greek God fashion.
514
00:20:53,861 --> 00:20:56,559
I know I can't just demand
a better relationship,
515
00:20:56,646 --> 00:20:59,083
but I'm going to try
to do better.
516
00:20:59,170 --> 00:21:02,130
I even commanded--uh,
asked my assistant
517
00:21:02,217 --> 00:21:07,353
to make a therapy appointment
as you suggested.
518
00:21:07,440 --> 00:21:10,443
- If you wanna do better,
I know a good first step.
519
00:21:10,530 --> 00:21:12,880
- If Tundra Bominable
catches wind of this,
520
00:21:12,967 --> 00:21:13,924
I'll never live it down.
521
00:21:14,011 --> 00:21:15,578
- Ah, chill, Dad.
522
00:21:15,665 --> 00:21:17,580
Ms. Bominable
is the leading expert
523
00:21:17,667 --> 00:21:19,060
on screamhouse gases.
524
00:21:19,147 --> 00:21:21,497
Making sure everyone
in Underworld Incorporated
525
00:21:21,584 --> 00:21:24,500
reads a copy of her book
is a great start.
526
00:21:24,587 --> 00:21:28,678
- Right, yes, making an effort
and all that.
527
00:21:28,765 --> 00:21:31,507
You know, if you want
to grab a zapaccino,
528
00:21:31,594 --> 00:21:35,381
I can push my next meeting,
if you're free.
529
00:21:35,468 --> 00:21:37,818
- So iBall, healing the planet
530
00:21:37,905 --> 00:21:39,733
will take a lot
of time and work,
531
00:21:39,820 --> 00:21:42,431
and healing the relationship
between me and my dad
532
00:21:42,518 --> 00:21:43,737
will take a lot
of time and work,
533
00:21:43,824 --> 00:21:45,695
but I'm ready
to put in the effort,
534
00:21:45,782 --> 00:21:47,262
and I think he is too.
535
00:21:47,349 --> 00:21:50,657
- And if you need any pointers
about your yeti friend--
536
00:21:50,744 --> 00:21:51,745
Abbey was her name?
537
00:21:51,832 --> 00:21:53,442
[laughs]
538
00:21:53,529 --> 00:21:56,576
I used to be quite
the heartbreaker myself.
539
00:21:56,663 --> 00:21:58,665
- No, Dad.
I absolutely will not
540
00:21:58,752 --> 00:22:00,841
accept dating advice
from the lord, president,
541
00:22:00,928 --> 00:22:01,885
and CEO of the underworld.
542
00:22:01,972 --> 00:22:04,410
Thank you.
543
00:22:09,066 --> 00:22:11,939
[eerie percussive music]
544
00:22:12,026 --> 00:22:18,859
♪ ♪
38001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.