All language subtitles for Monster.High.2022.S01E32.Monster.Midterms.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:08,409 - * Monster, Monster High * 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,144 * We might give you a fright * 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,545 - * Unique as can be * 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,181 * And friends forever, literally * 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,116 * We might walk, might swim, might fly * 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,617 * Either way we gonna run the night * 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,519 - * We're Monster, Monster High * 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,689 * Monster, Monster High * 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,691 * We might give you a fright * 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,493 * Monster, Monster High * 11 00:00:25,559 --> 00:00:28,562 * Friendship never dies * 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,931 * We're Monster High * 13 00:00:30,998 --> 00:00:34,468 * Monster High-igh-igh-igh * 14 00:00:34,535 --> 00:00:35,869 [whispered] We're Monster High. 15 00:00:37,305 --> 00:00:40,208 [eerie hip-hop music] 16 00:00:40,274 --> 00:00:46,214 * * 17 00:00:46,280 --> 00:00:47,381 [dog barking] 18 00:00:47,448 --> 00:00:49,217 - Go, Watzie, go! 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,884 [dog barking] 20 00:00:50,951 --> 00:00:51,785 [laughs] 21 00:00:51,852 --> 00:00:53,421 - Eek! Today's the day! 22 00:00:53,487 --> 00:00:55,223 - Hooray! I can't wait! 23 00:00:55,289 --> 00:00:57,091 I absolutely love this day! 24 00:00:57,158 --> 00:00:58,359 Uh, what day is it? 25 00:00:58,426 --> 00:00:59,927 - It's midterms! 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,262 - Yay! 27 00:01:01,329 --> 00:01:02,963 - You're excited about midterms? 28 00:01:03,030 --> 00:01:04,598 Heh! 29 00:01:04,665 --> 00:01:06,967 Humans think big tests are more terrifying than big monsters. 30 00:01:07,034 --> 00:01:09,036 - [sighs] You're lucky you got out of there. 31 00:01:09,103 --> 00:01:12,406 At Monster High, midterms aren't just half our grade. 32 00:01:12,473 --> 00:01:14,342 They're a chance to demonstrate how far 33 00:01:14,408 --> 00:01:16,076 we've come with our monster powers. 34 00:01:16,144 --> 00:01:17,611 - [sighs] Furballs. 35 00:01:17,678 --> 00:01:19,880 Something else to focus on, just when I was making 36 00:01:19,947 --> 00:01:21,482 progress on my mom's journal. 37 00:01:21,549 --> 00:01:23,451 So what do we have to do for midterms? 38 00:01:23,517 --> 00:01:25,119 - I can't tell you that. 39 00:01:25,186 --> 00:01:26,720 The tests are based on the monster type 40 00:01:26,787 --> 00:01:27,821 and powers of each student. 41 00:01:27,888 --> 00:01:30,090 Midterms are handed out by-- 42 00:01:30,158 --> 00:01:32,092 wait for it-- 43 00:01:32,160 --> 00:01:33,427 the Midterm Fairy! 44 00:01:33,494 --> 00:01:34,862 - Voltageous! 45 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 [knock at door] - Eee, they're here! 46 00:01:36,997 --> 00:01:38,532 - [gasps] 47 00:01:38,599 --> 00:01:40,634 - Students, make way! 48 00:01:40,701 --> 00:01:42,870 Here comes the Midterm Fairy. 49 00:01:42,936 --> 00:01:44,338 - [growls] 50 00:01:44,405 --> 00:01:46,039 - A Garbage Goblin? 51 00:01:46,106 --> 00:01:48,075 What happened to the Midterm Fairy? 52 00:01:48,142 --> 00:01:50,844 - Budget cuts, but it's basically the same thing. 53 00:01:50,911 --> 00:01:53,447 Stick your hand in, and it will provide your assignment. 54 00:01:53,514 --> 00:01:54,582 [all gasp] 55 00:01:54,648 --> 00:01:55,716 - But don't dilly-dally. It bites. 56 00:01:55,783 --> 00:01:57,585 - [growls] - Ew! 57 00:01:57,651 --> 00:01:58,652 - Oops. [chuckles] 58 00:01:58,719 --> 00:02:01,155 That's garbage. Try again. 59 00:02:01,222 --> 00:02:03,157 - [growls] 60 00:02:04,925 --> 00:02:08,028 - My midterm is a vampire obstacle course! 61 00:02:08,095 --> 00:02:09,563 Yes! 62 00:02:09,630 --> 00:02:12,400 - "Frankie Stein, you must invent something incredible." 63 00:02:12,466 --> 00:02:13,734 Easy-queasy. 64 00:02:13,801 --> 00:02:17,171 - [grunting] Give me my midterm assignment! 65 00:02:17,238 --> 00:02:19,573 - "Clawdeen Wolf, work with the were-pack 66 00:02:19,640 --> 00:02:20,974 "on a special assignment. 67 00:02:21,041 --> 00:02:22,776 Go to the casketball court for details." 68 00:02:22,843 --> 00:02:25,213 Work with the were-pack? This can't be right! 69 00:02:25,279 --> 00:02:28,416 - The Midterm Fairy is never wrong. 70 00:02:28,482 --> 00:02:30,251 - [belches] 71 00:02:30,318 --> 00:02:33,887 - Well, off we go to spread more midterms merriment. 72 00:02:33,954 --> 00:02:35,456 Good luck! 73 00:02:35,523 --> 00:02:38,759 And don't flunk, or it'll be a semester of Saturday school. 74 00:02:40,494 --> 00:02:42,263 - Why the frowny fangs, Clawdeen? 75 00:02:42,330 --> 00:02:44,064 - Well, I don't have time for all this midterm stuff. 76 00:02:44,131 --> 00:02:45,699 The blood moon eclipse is coming, 77 00:02:45,766 --> 00:02:47,368 and it's our one chance to bring Mom back. 78 00:02:47,435 --> 00:02:48,802 But I still don't know how! 79 00:02:48,869 --> 00:02:50,438 I've been scouring Mom's journal for clues, 80 00:02:50,504 --> 00:02:52,706 and Clawd's told me everything that she's told him. 81 00:02:52,773 --> 00:02:54,608 But the details on the portal are fuzzier 82 00:02:54,675 --> 00:02:55,876 than a werewolf's chin. 83 00:02:55,943 --> 00:02:57,645 Plus, we still don't have the sea monster 84 00:02:57,711 --> 00:02:59,347 or vampire talisman. 85 00:02:59,413 --> 00:03:00,648 - We're working on it. 86 00:03:00,714 --> 00:03:02,350 Your instincts got you this far. 87 00:03:02,416 --> 00:03:04,552 Don't give up on them now. 88 00:03:04,618 --> 00:03:05,886 - Thanks, Draculaura. 89 00:03:05,953 --> 00:03:06,954 - Ooh! 90 00:03:07,020 --> 00:03:08,256 Nothing brings monsters together 91 00:03:08,322 --> 00:03:11,525 like being forced to take a high-stakes test! 92 00:03:11,592 --> 00:03:13,794 - [whistles] For your midterm, 93 00:03:13,861 --> 00:03:17,698 you got to gawk to turn these objects into rock! 94 00:03:17,765 --> 00:03:19,733 Go, Deuce! 95 00:03:19,800 --> 00:03:21,802 [lasers blasting] 96 00:03:21,869 --> 00:03:24,938 [upbeat music] 97 00:03:25,005 --> 00:03:26,907 - [growls] 98 00:03:28,409 --> 00:03:31,011 - Back in Beheme, Mom would set up challenges for me. 99 00:03:31,078 --> 00:03:32,446 [chuckles] Last time, I caught 100 00:03:32,513 --> 00:03:34,214 like 500 stinging mega scorpions 101 00:03:34,282 --> 00:03:36,884 and one grumpy tarantula in 20 minutes. 102 00:03:36,950 --> 00:03:39,186 Midterms have got to be easier than that. 103 00:03:39,253 --> 00:03:41,689 - Eh, I'd prefer the mega scorpions over trying 104 00:03:41,755 --> 00:03:43,891 to work with the were-pack. 105 00:03:44,625 --> 00:03:45,793 - [belches] 106 00:03:45,859 --> 00:03:47,528 - Still got hard feelings about the prank 107 00:03:47,595 --> 00:03:49,263 Romulus and Barkimedes pulled on you, 108 00:03:49,330 --> 00:03:51,665 the time the werewolves tried to take your moonclaw, 109 00:03:51,732 --> 00:03:53,334 and Toralei's bullying? 110 00:03:53,401 --> 00:03:56,337 Hm, now that I say it, maybe scorpions are better. 111 00:03:56,404 --> 00:03:58,806 - Honestly, it's not as bad as it was. 112 00:03:58,872 --> 00:04:00,274 Howleen's a good casketball teammate, 113 00:04:00,341 --> 00:04:02,376 and Toralei did help us get Mom's journal. 114 00:04:02,443 --> 00:04:04,745 But how are we supposed to do an assignment together 115 00:04:04,812 --> 00:04:06,780 when the weres fight like cats and dogs? 116 00:04:06,847 --> 00:04:08,749 - Yeah, were-creatures are cats and dogs. 117 00:04:08,816 --> 00:04:10,017 - You sound like Mom. 118 00:04:10,083 --> 00:04:11,685 "All of the were-creatures are so different, 119 00:04:11,752 --> 00:04:13,321 they never see eye to eye, fang to fang." 120 00:04:13,387 --> 00:04:15,623 If Mom couldn't change were society, 121 00:04:15,689 --> 00:04:17,625 then maybe it can't be changed. 122 00:04:17,691 --> 00:04:19,226 It just seems so impossible. 123 00:04:19,293 --> 00:04:21,729 - Impossible is finding your long lost hermano, 124 00:04:21,795 --> 00:04:23,497 but you figured out a way to do that. 125 00:04:23,564 --> 00:04:25,833 We got this! 126 00:04:25,899 --> 00:04:28,669 - Look, Toralei! Your new boos are here! 127 00:04:28,736 --> 00:04:30,771 - Back that furry tale up, Meowlody. 128 00:04:30,838 --> 00:04:33,374 Just because I orchestrated a genius plan 129 00:04:33,441 --> 00:04:36,109 to get their mum's journal doesn't mean we're boos. 130 00:04:36,176 --> 00:04:37,311 - Really? 131 00:04:37,378 --> 00:04:38,779 Because you've been meowing nonstop 132 00:04:38,846 --> 00:04:40,481 about how much fun you had with them, and I thought-- 133 00:04:40,548 --> 00:04:42,115 - [hisses] Enough of that. 134 00:04:42,182 --> 00:04:45,986 Everybody pack up, so we can get this midterm going! 135 00:04:46,053 --> 00:04:47,521 - What do you think our midterm will be? 136 00:04:47,588 --> 00:04:50,724 I hope it's a fashion show! Werepack fashion show, yay! 137 00:04:50,791 --> 00:04:53,260 - Hi, I'm Clawdeen. I don't think we've met. 138 00:04:53,327 --> 00:04:56,430 - I'm Mousecedes, and this is Skunkrates. 139 00:04:56,497 --> 00:04:57,598 - Don't call me that! 140 00:04:57,665 --> 00:04:59,633 Skunkrates is my government name. 141 00:04:59,700 --> 00:05:00,934 Call me Teez. 142 00:05:01,001 --> 00:05:02,636 - I didn't even realize there were 143 00:05:02,703 --> 00:05:04,171 were-mice and were-skunks. 144 00:05:04,237 --> 00:05:06,940 - Well, just because some were-creatures don't go around 145 00:05:07,007 --> 00:05:09,009 needing to be the center of attention 146 00:05:09,076 --> 00:05:11,845 doesn't mean we're not here. 147 00:05:11,912 --> 00:05:13,981 - So what are were midterms like? 148 00:05:14,047 --> 00:05:16,817 - Just a lot of Toralei barking orders at us. 149 00:05:16,884 --> 00:05:18,719 - But we always get an A. Don't we? 150 00:05:18,786 --> 00:05:21,689 - Yep! 151 00:05:21,755 --> 00:05:23,424 Toralei knows what she's doing! 152 00:05:23,491 --> 00:05:24,925 - [sighs] Clawsome. 153 00:05:24,992 --> 00:05:27,127 We'll just do whatever Toralei says and get an A. 154 00:05:27,194 --> 00:05:29,162 - Then we can focus on getting everything ready 155 00:05:29,229 --> 00:05:31,131 for the blood moon eclipse and bringing Mom back! 156 00:05:31,198 --> 00:05:32,733 - Hmm. This must be our assignment. 157 00:05:32,800 --> 00:05:36,203 - [growls] 158 00:05:37,170 --> 00:05:40,974 - Ugh, arrival by Midterm Fairy is not what it used to be. 159 00:05:41,041 --> 00:05:42,910 Hello there, my fuzzy fur balls. 160 00:05:42,976 --> 00:05:44,912 I'm Ms. Ziz, the new faculty advisor 161 00:05:44,978 --> 00:05:46,580 and former Monster High student. 162 00:05:46,647 --> 00:05:48,115 I know many of your parents. 163 00:05:48,181 --> 00:05:50,784 Fun fact, Dracula and I went to the Monster Ball together 164 00:05:50,851 --> 00:05:53,320 when Dracula still had braces on his fangs. 165 00:05:53,387 --> 00:05:55,756 - Cute, but what does that have to do with our midterms? 166 00:05:55,823 --> 00:05:57,925 - No time for nostalgia for-- 167 00:05:57,991 --> 00:06:00,661 you must be Toralei, daughter of Catarina Stripe, 168 00:06:00,728 --> 00:06:01,962 the were-ruler? 169 00:06:02,029 --> 00:06:04,364 - That's meow--me. 170 00:06:04,432 --> 00:06:07,668 - Well, Toralei and the rest of you were-creatures, 171 00:06:07,735 --> 00:06:09,637 your assignment is to fetch-- 172 00:06:09,703 --> 00:06:10,871 see what I did there? 173 00:06:10,938 --> 00:06:12,606 The Klopman Diamond, 174 00:06:12,673 --> 00:06:15,342 a mysterious gem of untold power 175 00:06:15,409 --> 00:06:18,679 that legend has it is located near Monster High. 176 00:06:18,746 --> 00:06:20,681 This is a pack project. 177 00:06:20,748 --> 00:06:23,016 If one fails, you all fail. 178 00:06:23,083 --> 00:06:25,686 And your pack leader is going to be... 179 00:06:25,753 --> 00:06:29,590 [tense music] 180 00:06:29,657 --> 00:06:33,594 You, daughter of Selena Wolf, former were-ruler, right? 181 00:06:33,661 --> 00:06:34,895 - Uh, yeah. 182 00:06:34,962 --> 00:06:36,263 I'm Clawdeen, but-- 183 00:06:36,329 --> 00:06:38,131 - Ms. Ziz, I'm always the leader! 184 00:06:38,198 --> 00:06:40,634 - Yeah, we could do it like it's always been done, 185 00:06:40,701 --> 00:06:41,902 but then you'd all fail. 186 00:06:41,969 --> 00:06:43,236 No feathers out of my plumage. 187 00:06:43,303 --> 00:06:44,538 - No! 188 00:06:44,605 --> 00:06:47,508 If we fail, we have to go back to Meowton Academy! 189 00:06:47,575 --> 00:06:48,942 - Please excuse our cousin. 190 00:06:49,009 --> 00:06:52,212 What she meant to say is, she trusts your judgment. 191 00:06:53,581 --> 00:06:55,816 - Great, off you go, my little fluff and folds. 192 00:06:55,883 --> 00:06:57,785 Get that Klopman Diamond! 193 00:06:57,851 --> 00:06:59,152 - Yeah. Oh, uh, OK. 194 00:06:59,219 --> 00:07:00,488 Um, pack? 195 00:07:00,554 --> 00:07:02,355 Follow me. 196 00:07:04,057 --> 00:07:05,392 [laughs nervously] 197 00:07:05,459 --> 00:07:07,995 - Picking Clawdeen to lead in your first act 198 00:07:08,061 --> 00:07:10,731 as faculty advisor, Ms. Ziz? 199 00:07:10,798 --> 00:07:12,566 I know you and Selena were close, 200 00:07:12,633 --> 00:07:14,234 but we don't do favorites here. 201 00:07:14,301 --> 00:07:17,137 - Oh, that's not why I picked her, Headmistress. 202 00:07:17,204 --> 00:07:20,040 I used my eagle eyes to read their auras, 203 00:07:20,107 --> 00:07:24,311 and there's something very interesting about that girl. 204 00:07:24,377 --> 00:07:26,279 Dot, dot, dot. 205 00:07:26,346 --> 00:07:28,882 - You can't just say dot, dot, dot! 206 00:07:28,949 --> 00:07:31,852 [upbeat music] 207 00:07:31,919 --> 00:07:37,591 * * 208 00:07:37,658 --> 00:07:38,792 - [grunts] 209 00:07:38,859 --> 00:07:45,999 * * 210 00:07:53,206 --> 00:07:56,343 - So what do you think, Midterm Fairy? 211 00:07:57,344 --> 00:07:58,912 - [belches] - [laughs] 212 00:07:58,979 --> 00:08:00,413 - An A! 213 00:08:00,480 --> 00:08:04,184 Well done completing your midterms early, Draculaura. 214 00:08:04,251 --> 00:08:06,286 Uh, what will you do with your free time? 215 00:08:06,353 --> 00:08:09,456 - Uh, probably just curl up with a good book. 216 00:08:09,523 --> 00:08:13,460 - It's everybody's favorite page-turner, the Codex! 217 00:08:13,527 --> 00:08:16,897 What can I help you with today, young witch? 218 00:08:16,964 --> 00:08:18,331 - Hey, Codex. 219 00:08:18,398 --> 00:08:20,167 Those lost and found spells didn't work to recover 220 00:08:20,233 --> 00:08:22,536 the vampire talisman, so I thought you 221 00:08:22,603 --> 00:08:23,671 might have something better. 222 00:08:23,737 --> 00:08:25,539 - Better is what I do. 223 00:08:25,606 --> 00:08:26,974 Now-- [thuds] 224 00:08:27,040 --> 00:08:28,742 - Ugh. Draculaura! 225 00:08:28,809 --> 00:08:31,211 - Dad? Come in, come in! 226 00:08:31,278 --> 00:08:35,816 - My putrid princess, how many times do I have to tell you 227 00:08:35,883 --> 00:08:38,218 you must put stickers on the window? 228 00:08:38,285 --> 00:08:39,553 [groans] 229 00:08:39,620 --> 00:08:43,223 Yes, it is I, your slightly bruised father! 230 00:08:43,290 --> 00:08:45,826 I come bearing an important message. 231 00:08:45,893 --> 00:08:47,394 - You found the vampire talisman? 232 00:08:47,460 --> 00:08:49,396 Ooh, you got the rules about witchcraft changed? 233 00:08:49,462 --> 00:08:52,165 - No and no, but I did want to demonstrate my love 234 00:08:52,232 --> 00:08:54,768 and support, which is why I'm here to help 235 00:08:54,835 --> 00:08:57,004 you with your witch studies! 236 00:08:57,070 --> 00:08:58,806 - You want to help? 237 00:08:58,872 --> 00:09:01,975 I'd like that. - Who's the stiff? 238 00:09:02,042 --> 00:09:04,111 - You don't recognize me? 239 00:09:04,177 --> 00:09:08,381 Dracula, the Premiere First and Foremost Top-monster. 240 00:09:09,617 --> 00:09:11,551 I'm a movie star! 241 00:09:11,619 --> 00:09:13,486 - I'm more of a book guy. 242 00:09:13,553 --> 00:09:16,323 - I am literally a literary classic! 243 00:09:16,389 --> 00:09:17,490 - [sighs] 244 00:09:17,557 --> 00:09:18,959 - So what do you think 245 00:09:19,026 --> 00:09:20,861 this Klopman Diamond thing is anyway? 246 00:09:20,928 --> 00:09:22,462 Ms. Ziz said it had untold power. 247 00:09:22,529 --> 00:09:24,364 Maybe it can help us with the portal. 248 00:09:24,431 --> 00:09:25,899 - [panting] 249 00:09:25,966 --> 00:09:28,669 [grunts] - Ugh! 250 00:09:28,736 --> 00:09:29,837 - [hisses] - [growls] 251 00:09:29,903 --> 00:09:31,972 - [sighs] Hey! 252 00:09:32,039 --> 00:09:33,240 Pack, pay attention! 253 00:09:33,306 --> 00:09:36,143 The diamond's in here. 254 00:09:37,077 --> 00:09:39,479 According to the map, we need to go down this long tunnel, 255 00:09:39,546 --> 00:09:40,981 but it's filled with booby traps. 256 00:09:41,048 --> 00:09:42,616 - [grunts] 257 00:09:44,051 --> 00:09:46,286 [all gasp] 258 00:09:46,353 --> 00:09:49,156 - So, oh, leadery one, how are we 259 00:09:49,222 --> 00:09:51,458 going to get past the traps? 260 00:09:52,793 --> 00:09:55,495 - Trust my instincts. Yeah, that usually works. 261 00:09:55,562 --> 00:09:57,597 Let me just get into instinct mode. 262 00:09:57,665 --> 00:09:59,767 - What's she doing, Purrsephone? 263 00:09:59,833 --> 00:10:01,334 Is she taking a catnap? 264 00:10:01,401 --> 00:10:03,203 - Werewolves don't take catnaps. 265 00:10:03,270 --> 00:10:05,773 - I'm bored. Anybody bring any snacks? 266 00:10:05,839 --> 00:10:07,174 - I've got this. 267 00:10:07,240 --> 00:10:10,143 Since everyone's so scared, I'll go first, 268 00:10:10,210 --> 00:10:12,212 as the head of the Monster High Werewolf Pack. 269 00:10:12,279 --> 00:10:13,647 - [snarls] Nuh-uh. 270 00:10:13,714 --> 00:10:15,949 You're second-in-command of the wolf pack. 271 00:10:16,016 --> 00:10:18,185 I'm the commander, so I'll go first. 272 00:10:18,251 --> 00:10:19,853 - What? No! 273 00:10:19,920 --> 00:10:21,321 I'm the leader! - Wait for it. 274 00:10:21,388 --> 00:10:24,758 [sarcastically] Oh, no, please, don't. 275 00:10:24,825 --> 00:10:27,761 - Heh. 276 00:10:27,828 --> 00:10:30,497 [grunting] 277 00:10:30,563 --> 00:10:32,565 [howls] 278 00:10:34,567 --> 00:10:36,770 [snarls] 279 00:10:36,837 --> 00:10:39,773 [grunting] 280 00:10:41,975 --> 00:10:43,176 [whimpers] 281 00:10:43,243 --> 00:10:45,679 * * 282 00:10:45,746 --> 00:10:46,914 [grunts] 283 00:10:46,980 --> 00:10:48,481 [rocks cracking] 284 00:10:48,548 --> 00:10:50,951 [howling] 285 00:10:51,018 --> 00:10:52,920 [creature growls] 286 00:10:52,986 --> 00:10:54,187 - Whoa! 287 00:10:54,254 --> 00:10:55,989 You sure you don't want me to go first? 288 00:10:56,056 --> 00:10:57,390 - No, no, no! 289 00:10:57,457 --> 00:10:58,926 I'm fine. 290 00:10:58,992 --> 00:11:01,929 I'm the commander of the wolf pack. 291 00:11:01,995 --> 00:11:05,132 [groaning] 292 00:11:09,536 --> 00:11:12,305 [whimpering] - Great job, Romulus. 293 00:11:12,372 --> 00:11:14,507 Proud to be your second-in-command. 294 00:11:14,574 --> 00:11:16,877 - Thanks, Howleen. - I got your back, Clawdeen. 295 00:11:16,944 --> 00:11:18,712 [soft music] 296 00:11:18,779 --> 00:11:21,048 - Follow me, Wolf Pack. 297 00:11:22,282 --> 00:11:25,185 [eerie hip-hop music] 298 00:11:25,252 --> 00:11:32,525 * * 299 00:11:33,126 --> 00:11:38,031 - [cackles] Gonna ace this midterm! 300 00:11:40,834 --> 00:11:42,736 Oh! 301 00:11:42,803 --> 00:11:44,805 Ooh, midterms are hard. 302 00:11:44,872 --> 00:11:46,940 Better put on my thinking cap. 303 00:11:47,007 --> 00:11:49,209 [slurps] 304 00:11:49,276 --> 00:11:51,678 That's it! The perfect project. 305 00:11:51,745 --> 00:11:54,447 [upbeat music] 306 00:11:54,514 --> 00:11:56,283 - I'm glad Howleen had that idea, 307 00:11:56,349 --> 00:11:58,185 but I'm supposed to be the one leading, right? 308 00:11:58,251 --> 00:12:00,053 - Sure, but that doesn't mean you have 309 00:12:00,120 --> 00:12:01,554 to do everything yourself. 310 00:12:01,621 --> 00:12:03,791 Everybody's got something to offer in the pack. 311 00:12:03,857 --> 00:12:05,092 Right? - Yeah. 312 00:12:05,158 --> 00:12:07,160 Just got to get to know them. 313 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 Hey, hey, Mousecedes! 314 00:12:09,296 --> 00:12:11,098 So tell me about you. 315 00:12:11,164 --> 00:12:13,666 - [gasps] About me? 316 00:12:13,733 --> 00:12:15,903 So what I'm trying to say is, it's really hard being 317 00:12:15,969 --> 00:12:17,070 the daughter of the Rat King. 318 00:12:17,137 --> 00:12:18,806 Maybe it's because I'm so shy! 319 00:12:18,872 --> 00:12:22,075 I'm very mousy. No one even notices me. 320 00:12:22,142 --> 00:12:24,211 Sometimes I pop up out of nowhere. 321 00:12:24,277 --> 00:12:26,914 And monsters get so surprised, they scream! 322 00:12:26,980 --> 00:12:28,548 - [shouts] - Ooh. 323 00:12:28,615 --> 00:12:31,318 - So, Teez, why don't I ever see you around school? 324 00:12:31,384 --> 00:12:33,486 - It's 'cause I stink, but my stink 325 00:12:33,553 --> 00:12:35,655 is who I am as a were-skunk. 326 00:12:35,722 --> 00:12:36,857 Eh, it's fine. 327 00:12:36,924 --> 00:12:38,191 No one at Monster High wants to talk 328 00:12:38,258 --> 00:12:40,060 about anything real anyway. 329 00:12:40,127 --> 00:12:41,128 - I like talking about real stuff. 330 00:12:41,194 --> 00:12:42,495 - OK. 331 00:12:42,562 --> 00:12:44,564 Did you know that there's this evil group named 332 00:12:44,631 --> 00:12:46,834 the Human-ati that are headed by this dude named 333 00:12:46,900 --> 00:12:49,602 Van Hellscream and this dudette named Crabgrass? 334 00:12:49,669 --> 00:12:52,940 Their goal, to get weres and vamps to hate each other. 335 00:12:53,006 --> 00:12:54,507 Look it up. 336 00:12:54,574 --> 00:12:57,978 - If done correctly, this potion will make your desired 337 00:12:58,045 --> 00:13:01,214 high-valued commodity, such as a vampire talisman, 338 00:13:01,281 --> 00:13:03,283 emerge within the liquid. 339 00:13:03,350 --> 00:13:06,019 First, you'll need your Codex brand witchta-pot. 340 00:13:06,086 --> 00:13:08,421 Brew your potions in half the time! 341 00:13:08,488 --> 00:13:10,190 - Dad, can you grab that pot? - [laughing] 342 00:13:10,257 --> 00:13:12,893 - Dad! - You were right! 343 00:13:12,960 --> 00:13:14,794 Witchcraft is fun. 344 00:13:16,429 --> 00:13:18,198 - Dad, what did you do? 345 00:13:18,265 --> 00:13:20,333 And why am I you? 346 00:13:20,400 --> 00:13:22,335 - This is why I said witchcraft is dangerous! 347 00:13:22,402 --> 00:13:23,803 - A body swap? 348 00:13:23,871 --> 00:13:25,906 That's only supposed to happen on Fridays! 349 00:13:25,973 --> 00:13:28,641 - Put it back! Put it back! 350 00:13:31,912 --> 00:13:33,380 - [sighs] That's better. 351 00:13:33,446 --> 00:13:35,148 OK, back to finding the talisman. 352 00:13:35,215 --> 00:13:36,483 What's next, Codex? 353 00:13:36,549 --> 00:13:37,951 - Add the wyvern acid. 354 00:13:38,018 --> 00:13:39,486 - Wyvern acid? 355 00:13:39,552 --> 00:13:41,321 You can't be playing with something so dangerous! 356 00:13:41,388 --> 00:13:42,822 - [groans] [blasts] 357 00:13:42,890 --> 00:13:44,057 [cat meows] - Ugh! 358 00:13:44,124 --> 00:13:45,625 Dad, please! 359 00:13:45,692 --> 00:13:47,460 I've done this a million times! 360 00:13:47,527 --> 00:13:49,229 - [clears throat] Right, sorry. 361 00:13:49,296 --> 00:13:50,830 Here to help! - OK. 362 00:13:50,898 --> 00:13:52,332 What's next, Codex? 363 00:13:52,399 --> 00:13:54,834 - Immediately, add an ounce of vampire poison. 364 00:13:54,902 --> 00:13:57,637 - Oh, Dad, can you hand me that bottle labeled Fang Juice? 365 00:13:57,704 --> 00:13:59,907 - But the book said vampire poison. 366 00:13:59,973 --> 00:14:01,241 - [sighs] Yeah. 367 00:14:01,308 --> 00:14:03,343 I milked my fangs for weeks to get enough. 368 00:14:03,410 --> 00:14:04,811 - No, the problem is-- 369 00:14:06,579 --> 00:14:08,581 - What part of immediately confused you? 370 00:14:08,648 --> 00:14:10,217 You'll have to start again. 371 00:14:10,283 --> 00:14:12,819 - Dad, I love you, but you are not helping. 372 00:14:12,886 --> 00:14:16,823 Sorry I have to do this, but you're uninvited from my lair. 373 00:14:16,890 --> 00:14:19,960 - How could you do this to me? I'm Dracula! 374 00:14:20,928 --> 00:14:23,230 [soft music] 375 00:14:23,296 --> 00:14:25,098 - There! The Klopman Diamond! 376 00:14:25,165 --> 00:14:26,333 - Huh! 377 00:14:26,399 --> 00:14:27,935 I didn't think you had it in you, 378 00:14:28,001 --> 00:14:29,402 but you did lead us here. 379 00:14:29,469 --> 00:14:30,803 Not bad, Clawdeen. 380 00:14:30,870 --> 00:14:33,340 Now, let's grab this bling and be on our way. 381 00:14:33,406 --> 00:14:36,243 [all gasp] - Oh, it's so shiny! 382 00:14:36,309 --> 00:14:38,278 I'm gonna get it and be a hero! 383 00:14:38,345 --> 00:14:40,047 - [growls] 384 00:14:40,113 --> 00:14:42,182 - Uh, nice statue monster? 385 00:14:42,249 --> 00:14:43,750 - [growls] - Ahh! 386 00:14:43,816 --> 00:14:46,153 - Barkimedes! 387 00:14:46,219 --> 00:14:47,620 [creature growls] 388 00:14:47,687 --> 00:14:50,690 Everyone get behind me and follow my lead. 389 00:14:53,093 --> 00:14:54,294 - Come on, Clawdeen. 390 00:14:54,361 --> 00:14:55,628 Are you just gonna stand there, 391 00:14:55,695 --> 00:14:57,264 or are you gonna tell us what to do? 392 00:14:57,330 --> 00:14:59,232 - Yes. I mean, no. 393 00:14:59,299 --> 00:15:00,800 I'm not just gonna stand here. 394 00:15:00,867 --> 00:15:02,269 And yes, I am gonna tell you what to do. 395 00:15:02,335 --> 00:15:07,340 So what to do is, just do what I do! 396 00:15:07,407 --> 00:15:09,642 - [grunts] Yeah. 397 00:15:12,145 --> 00:15:15,282 [creature growls] 398 00:15:18,818 --> 00:15:20,820 - Whoa. Whoa! 399 00:15:22,189 --> 00:15:24,257 - [shouts] - Ow, hey! 400 00:15:24,324 --> 00:15:25,858 - Uh, sorry, sister. 401 00:15:25,925 --> 00:15:28,695 But all this running and jumping is not my thing! 402 00:15:28,761 --> 00:15:30,363 - [shouts] 403 00:15:31,064 --> 00:15:32,932 - Huh? Whoa! 404 00:15:33,000 --> 00:15:34,201 [creature growls] 405 00:15:34,267 --> 00:15:35,969 - Uh, I don't know. 406 00:15:36,036 --> 00:15:38,972 You see, the idea of charging at big statues 407 00:15:39,039 --> 00:15:41,141 makes me want to quietly slip away, 408 00:15:41,208 --> 00:15:42,375 as quiet as a little mouse. 409 00:15:42,442 --> 00:15:45,812 [creature growls] 410 00:15:46,579 --> 00:15:50,217 - Got to pass the midterm. Got to pass the midterm! 411 00:15:50,283 --> 00:15:52,485 Ah! Ah! 412 00:15:56,423 --> 00:15:57,924 [gasps] 413 00:15:59,559 --> 00:16:01,094 - Your orders, leader. 414 00:16:01,161 --> 00:16:04,331 - Uh, everybody run! 415 00:16:04,397 --> 00:16:06,366 [creature growls] 416 00:16:06,433 --> 00:16:08,235 - [grunts] 417 00:16:08,301 --> 00:16:09,369 - Ah! 418 00:16:09,436 --> 00:16:11,004 That was less than perfect. 419 00:16:11,071 --> 00:16:13,440 But maybe that was your plan, Clawdeen. 420 00:16:13,506 --> 00:16:15,508 Were you smart like Toralei in tricking 421 00:16:15,575 --> 00:16:18,178 that statue into thinking we can't get the diamond? 422 00:16:18,245 --> 00:16:19,646 - [sighs] It wasn't a statue. 423 00:16:19,712 --> 00:16:21,814 That was a Golem. They're defense monsters. 424 00:16:21,881 --> 00:16:23,350 Their force fields are powerful, 425 00:16:23,416 --> 00:16:24,751 but they take a lot of energy to hold, 426 00:16:24,817 --> 00:16:26,353 and they have to recharge them. 427 00:16:26,419 --> 00:16:27,754 - Ugh. 428 00:16:27,820 --> 00:16:29,889 If we fail the midterm, I lose my scholarship! 429 00:16:29,956 --> 00:16:31,924 - And I'll get kicked off the casketball team. 430 00:16:31,991 --> 00:16:34,627 - And my daddy won't buy me the new car he promised 431 00:16:34,694 --> 00:16:36,896 he'd buy me if I passed the midterms! 432 00:16:36,963 --> 00:16:40,300 And then I'll only have the car he bought me 433 00:16:40,367 --> 00:16:42,469 for passing last semester! 434 00:16:42,535 --> 00:16:45,072 - How awful for you. - I know, right? 435 00:16:45,138 --> 00:16:46,473 - What am I gonna do? 436 00:16:46,539 --> 00:16:48,075 If I can't lead the pack, how am I supposed 437 00:16:48,141 --> 00:16:49,176 to lead all those monsters 438 00:16:49,242 --> 00:16:50,743 in the blood moon eclipse ritual? 439 00:16:50,810 --> 00:16:52,145 And how am I gonna bring Mom back? 440 00:16:52,212 --> 00:16:53,613 Ugh, I'm chasing my tail here! 441 00:16:53,680 --> 00:16:55,615 - You got this, sis. 442 00:16:55,682 --> 00:16:57,484 - OK. I'm the leader. 443 00:16:57,550 --> 00:17:00,553 I'll figure it out. Just give me a second. 444 00:17:00,620 --> 00:17:03,123 Trust my instincts. Trust my instincts. 445 00:17:03,190 --> 00:17:05,225 - Trust my instincts. - Trust my instincts. 446 00:17:05,292 --> 00:17:06,626 - Trust my instincts. 447 00:17:06,693 --> 00:17:08,461 What? You're the leader. 448 00:17:08,528 --> 00:17:10,563 We do what you do. Right? 449 00:17:10,630 --> 00:17:15,302 - Right, but I have to trust my instincts, not-- 450 00:17:15,368 --> 00:17:16,536 [gasps] 451 00:17:16,603 --> 00:17:18,405 I have to trust your instincts. 452 00:17:18,471 --> 00:17:19,772 Mom was right. 453 00:17:19,839 --> 00:17:21,974 All of the were-creatures are so different, 454 00:17:22,041 --> 00:17:23,476 but different's not bad. 455 00:17:23,543 --> 00:17:26,045 Having different strengths makes us stronger as a pack. 456 00:17:26,113 --> 00:17:27,680 Huddle up! 457 00:17:29,882 --> 00:17:30,983 - Draculaura! 458 00:17:31,050 --> 00:17:34,287 I'm sorry I was a bit much in there. 459 00:17:34,354 --> 00:17:36,723 OK, a lot much. I wanted to help. 460 00:17:36,789 --> 00:17:39,492 I'm used to being able to help you, 461 00:17:39,559 --> 00:17:40,693 but I wasn't helping. 462 00:17:40,760 --> 00:17:42,495 Was I? - [sighs] 463 00:17:42,562 --> 00:17:45,031 Nope! But it doesn't matter. 464 00:17:45,098 --> 00:17:46,799 It's not working anyway. 465 00:17:46,866 --> 00:17:49,102 - I did have one thought on that, 466 00:17:49,169 --> 00:17:51,471 if you wanted to hear it. 467 00:17:51,538 --> 00:17:54,107 - Thanks for asking. Yeah, I'll hear it. 468 00:17:54,174 --> 00:17:56,042 And you're invited back in. 469 00:17:56,109 --> 00:17:57,444 [chiming] 470 00:17:57,510 --> 00:17:59,246 - Many moons ago, I learned the difference 471 00:17:59,312 --> 00:18:00,880 between poison and venom. 472 00:18:00,947 --> 00:18:03,450 It's poisonous if you bite it and you die. 473 00:18:03,516 --> 00:18:06,119 It's venomous if it bites you and you die. 474 00:18:06,186 --> 00:18:09,222 Our fang juice is venom. But what is our poison? 475 00:18:09,289 --> 00:18:10,290 Garlic! 476 00:18:10,357 --> 00:18:12,225 - [gasps] Of course! 477 00:18:12,292 --> 00:18:15,195 [upbeat music] 478 00:18:15,262 --> 00:18:19,499 * * 479 00:18:19,566 --> 00:18:21,434 [gasps] 480 00:18:25,272 --> 00:18:26,906 I did it! Ah! 481 00:18:26,973 --> 00:18:28,508 I really did it! 482 00:18:28,575 --> 00:18:30,477 - Well done, my angel of the night! 483 00:18:30,543 --> 00:18:32,945 - One more talisman to go. Here. 484 00:18:33,012 --> 00:18:34,947 As the top vampire, it's your duty 485 00:18:35,014 --> 00:18:37,217 to place the talisman at the Blood Moon Eclipse ceremony. 486 00:18:37,284 --> 00:18:38,785 - It's true that as PFFT, 487 00:18:38,851 --> 00:18:42,121 I was voted Premiere First and Foremost Top-monster. 488 00:18:42,189 --> 00:18:45,992 You have not only mastered vampirism, 489 00:18:46,058 --> 00:18:47,760 but also witchcraft. 490 00:18:47,827 --> 00:18:51,464 You're more vampire than I will ever be. 491 00:18:51,531 --> 00:18:53,166 both: Mm! - Oh! 492 00:18:53,233 --> 00:18:57,003 Makes me want to reconnect with my own author. 493 00:18:57,069 --> 00:19:00,707 [dramatic music] 494 00:19:00,773 --> 00:19:02,275 - Let's play ball. 495 00:19:02,342 --> 00:19:03,276 [howls] - Yeah! 496 00:19:03,343 --> 00:19:04,377 - Whoo! 497 00:19:04,444 --> 00:19:05,678 [creature growls] 498 00:19:05,745 --> 00:19:08,548 [all grunting] 499 00:19:08,615 --> 00:19:10,517 - Now, werecats! 500 00:19:10,583 --> 00:19:12,819 - Ah! 501 00:19:12,885 --> 00:19:14,120 Ah! 502 00:19:14,187 --> 00:19:15,388 [both yelling] 503 00:19:15,455 --> 00:19:18,157 [creature groans] 504 00:19:19,692 --> 00:19:22,395 - We got this! On my command, charge! 505 00:19:22,462 --> 00:19:23,530 [all shouting] 506 00:19:23,596 --> 00:19:25,898 [creature laughs] 507 00:19:27,767 --> 00:19:29,369 - Did you know about were-mice are 508 00:19:29,436 --> 00:19:32,205 super sneaky and super strong? 509 00:19:32,272 --> 00:19:34,073 - 'Sup, dude? 510 00:19:34,140 --> 00:19:38,010 * * 511 00:19:38,077 --> 00:19:40,580 [creature groans] 512 00:19:42,249 --> 00:19:44,717 - Dude, we got it! 513 00:19:48,087 --> 00:19:50,056 [all shouting] 514 00:19:50,122 --> 00:19:51,791 - Yeah! 515 00:19:51,858 --> 00:19:53,593 - I can't believe I'm saying this, 516 00:19:53,660 --> 00:19:55,262 but that plan was pretty good. 517 00:19:55,328 --> 00:19:58,130 - I can't believe I'm saying this, but thanks, Toralei. 518 00:19:58,197 --> 00:20:00,667 - Maybe there is a spot for you in Were-Council 519 00:20:00,733 --> 00:20:02,902 once I become Were-Ruler! 520 00:20:02,969 --> 00:20:04,637 Nothing too fancy, mind you. 521 00:20:04,704 --> 00:20:06,573 - I understand. 522 00:20:06,639 --> 00:20:09,609 - Welcome back, my little lunar-affected lovelies. 523 00:20:09,676 --> 00:20:11,811 - We got the Klopman Diamond! 524 00:20:11,878 --> 00:20:13,546 So what special powers does it have? 525 00:20:13,613 --> 00:20:14,847 - None! 526 00:20:14,914 --> 00:20:17,149 - But you said it had untold power. 527 00:20:17,216 --> 00:20:19,886 - The power's untold because there's nothing to tell. 528 00:20:19,952 --> 00:20:21,721 It does come with a curse, though. 529 00:20:21,788 --> 00:20:22,955 - What's the curse? 530 00:20:23,022 --> 00:20:25,292 [gasps] - Mr. Klopman. 531 00:20:25,358 --> 00:20:27,994 I think you've all met but not been formally introduced. 532 00:20:28,060 --> 00:20:30,597 Students, this is Mr. Klopman, my husband. 533 00:20:30,663 --> 00:20:33,300 - Hi, kids. Good hustle back there. 534 00:20:34,734 --> 00:20:36,235 - A's for the pack. 535 00:20:36,303 --> 00:20:38,405 Good job! [all cheering] 536 00:20:38,471 --> 00:20:40,907 - Clawdeen and Howleen, can't wait to see more 537 00:20:40,973 --> 00:20:42,275 of that hustle on the court. 538 00:20:42,342 --> 00:20:43,643 - Huh? - What? 539 00:20:43,710 --> 00:20:45,378 - Mr. Klopman and I are a package deal. 540 00:20:45,445 --> 00:20:47,280 He's the new casketball coach. 541 00:20:47,347 --> 00:20:49,549 Well, see you all around! 542 00:20:49,616 --> 00:20:51,117 - Hey, Clawdeen? 543 00:20:51,183 --> 00:20:53,853 You're the first monster who ever wanted me to be myself. 544 00:20:53,920 --> 00:20:55,788 Thanks for teaching me to trust my instincts. 545 00:20:55,855 --> 00:20:57,056 - Sure thing. 546 00:20:57,123 --> 00:20:58,758 We couldn't have done it without your power. 547 00:20:58,825 --> 00:21:00,259 You want to go get a snack at the Coffin Bean? 548 00:21:00,327 --> 00:21:01,494 - Ah! No way. 549 00:21:01,561 --> 00:21:03,630 I'm a loner, dude. 550 00:21:03,696 --> 00:21:06,299 - Clawdeen, look what I witched up! 551 00:21:06,366 --> 00:21:07,734 - The vampire talisman? 552 00:21:07,800 --> 00:21:09,502 How did you get it and do midterms? 553 00:21:09,569 --> 00:21:11,671 - Ta-da! Eh? 554 00:21:11,738 --> 00:21:14,707 - Fascinating, but what does it do? 555 00:21:14,774 --> 00:21:16,809 - Watzie! [dog barks] 556 00:21:16,876 --> 00:21:19,812 [electronic whirring] 557 00:21:19,879 --> 00:21:22,782 [light music] 558 00:21:22,849 --> 00:21:28,220 * * 559 00:21:28,287 --> 00:21:30,390 - [shouts] 560 00:21:30,457 --> 00:21:31,758 Whoa! 561 00:21:31,824 --> 00:21:34,260 That is the zappiest zapaccino ever. 562 00:21:34,327 --> 00:21:35,428 - [snarls] 563 00:21:35,495 --> 00:21:37,263 [electronic zapping] 564 00:21:37,330 --> 00:21:38,531 - Get back here! 565 00:21:38,598 --> 00:21:40,500 I can't keep losing Midterm Fairies! 566 00:21:40,567 --> 00:21:43,169 - Whoo-hoo! Midterms! 567 00:21:43,235 --> 00:21:45,304 - Get the tomato juice in all the crevices. 568 00:21:45,372 --> 00:21:47,340 Sorry, I didn't think you'd get skunked. 569 00:21:47,407 --> 00:21:48,775 - No worries, babe. 570 00:21:48,841 --> 00:21:51,243 All part of the gig. Midterms went well, huh? 571 00:21:51,310 --> 00:21:53,546 Even Clawdeen and Toralei seemed to be getting along. 572 00:21:53,613 --> 00:21:55,748 - Yeah, of course. But for how long? 573 00:21:55,815 --> 00:21:57,717 If all goes well on the blood moon eclipse 574 00:21:57,784 --> 00:21:59,118 and Clawdeen brings her mom back, 575 00:21:59,185 --> 00:22:02,321 it's gonna be all-out war for the were-creatures. 576 00:22:02,389 --> 00:22:05,992 Dot, dot, dot! 577 00:22:07,427 --> 00:22:10,329 [eerie hip-hop music] 578 00:22:10,397 --> 00:22:17,336 * * 40065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.