Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,409
- * Monster, Monster High *
2
00:00:08,476 --> 00:00:10,144
* We might give you a fright *
3
00:00:10,211 --> 00:00:11,545
- * Unique as can be *
4
00:00:11,612 --> 00:00:13,181
* And friends forever,
literally *
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,116
* We might walk, might swim,
might fly *
6
00:00:15,183 --> 00:00:16,617
* Either way we gonna
run the night *
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
- * We're Monster,
Monster High *
8
00:00:18,586 --> 00:00:21,689
* Monster, Monster High *
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,691
* We might give you a fright *
10
00:00:23,757 --> 00:00:25,493
* Monster, Monster High *
11
00:00:25,559 --> 00:00:28,562
* Friendship never dies *
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,931
* We're Monster High *
13
00:00:30,998 --> 00:00:34,468
* Monster High-igh-igh-igh *
14
00:00:34,535 --> 00:00:35,869
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:37,138 --> 00:00:40,040
[eerie music]
16
00:00:40,108 --> 00:00:46,214
* *
17
00:00:46,280 --> 00:00:50,951
- [cackling]
18
00:00:52,686 --> 00:00:54,755
- So yesterday, I was
working in the lab
19
00:00:54,822 --> 00:00:57,425
on my greatest creation yet,
20
00:00:57,491 --> 00:01:01,162
the Term Papernator!
21
00:01:01,229 --> 00:01:03,197
I called it that
because I convinced
22
00:01:03,264 --> 00:01:05,466
our teacher to let me
invent a robot instead
23
00:01:05,533 --> 00:01:06,467
of writing a long report.
24
00:01:06,534 --> 00:01:08,202
[beeping]
Ahh!
25
00:01:08,269 --> 00:01:10,638
[coughs]
[sighs]
26
00:01:10,704 --> 00:01:14,142
Just need--huh? Ah.
27
00:01:14,208 --> 00:01:15,943
This!
28
00:01:16,009 --> 00:01:17,645
[barks]
Thanks, my little
29
00:01:17,711 --> 00:01:20,047
lab partner in mad science.
30
00:01:20,148 --> 00:01:21,515
[barks]
31
00:01:21,582 --> 00:01:24,185
A best frankenfriend friend
like you is all I need.
32
00:01:24,252 --> 00:01:26,287
[rattling]
33
00:01:26,354 --> 00:01:27,921
Uhh--
34
00:01:29,423 --> 00:01:32,993
[crashing]
35
00:01:33,060 --> 00:01:36,830
[gasps] Well, all I need
is you and more time
36
00:01:36,897 --> 00:01:38,432
to figure this thing out.
37
00:01:38,499 --> 00:01:40,868
Good thing the Term Papernator
isn't due yet. Wait!
38
00:01:40,934 --> 00:01:42,903
That's not this month!
39
00:01:42,970 --> 00:01:44,338
Oh, zap!
40
00:01:44,405 --> 00:01:46,307
Not much time.
Ugh.
41
00:01:46,374 --> 00:01:47,775
[breathes deeply]
42
00:01:47,841 --> 00:01:50,043
At least I got my Watzie.
43
00:01:50,178 --> 00:01:51,745
Watzie?
44
00:01:53,947 --> 00:01:56,284
[dragon rumbling]
45
00:01:56,350 --> 00:01:58,319
[electricity crackling]
46
00:02:02,990 --> 00:02:05,493
Whoa, did you have
a brain bin memory?
47
00:02:05,559 --> 00:02:07,661
- Mm-hmm!
- What--what did you see?
48
00:02:07,728 --> 00:02:09,096
I bet it was something fun,
like playing
49
00:02:09,197 --> 00:02:11,031
in a pit full of bones.
- [whining]
50
00:02:11,098 --> 00:02:13,834
- Huh, your tail's never
been droopy before.
51
00:02:13,901 --> 00:02:15,436
What's wrong?
52
00:02:15,503 --> 00:02:17,571
[panting]
53
00:02:17,638 --> 00:02:18,906
Dragons.
- [barks]
54
00:02:18,972 --> 00:02:20,908
That gave you a memory?
55
00:02:20,974 --> 00:02:22,743
I don't know much
about dragons,
56
00:02:22,810 --> 00:02:24,445
but I do know
a delivery dragon.
57
00:02:24,512 --> 00:02:25,613
Come on.
- [barks]
58
00:02:25,679 --> 00:02:28,048
- I made you enough
stir fright rice
59
00:02:28,115 --> 00:02:31,285
and diced haunt dogs
for the trip.
60
00:02:31,352 --> 00:02:32,620
Farewell, Mortimer!
61
00:02:32,686 --> 00:02:34,222
- [whines]
- Ahh!
62
00:02:35,789 --> 00:02:36,790
[barks]
[pants]
63
00:02:36,857 --> 00:02:39,393
- Oh, oh.
It's just you, Watzie.
64
00:02:39,460 --> 00:02:40,794
- And just me, too.
65
00:02:40,861 --> 00:02:42,230
- How may I help you, Frankie?
66
00:02:42,263 --> 00:02:43,997
- Actually,
Headmistress, I wanted
67
00:02:44,064 --> 00:02:45,433
the delivery dragon's help.
68
00:02:45,499 --> 00:02:47,935
- Sorry, but Mortimer has
gone for his yearly dragon
69
00:02:48,001 --> 00:02:49,237
migration, of course.
70
00:02:49,237 --> 00:02:50,871
- [whines]
- But I know a thing or two
71
00:02:50,938 --> 00:02:52,906
about dragons,
if I can be of assistance.
72
00:02:52,973 --> 00:02:54,475
- Uh-huh!
- Ah!
73
00:02:54,542 --> 00:02:55,776
Careful, Watzie!
74
00:02:55,843 --> 00:02:58,412
That's six years of work
you might break.
75
00:02:58,479 --> 00:03:01,249
- Hmm, it looks like
you're doing vampersize,
76
00:03:01,282 --> 00:03:03,484
but don't know what that's
gotta do with dragons.
77
00:03:03,551 --> 00:03:05,152
- [whining]
78
00:03:05,253 --> 00:03:08,121
- Oh, right, your tail
is from a dragon,
79
00:03:08,256 --> 00:03:11,158
just like my pinkie toe was
from a zombie podiatrist.
80
00:03:11,259 --> 00:03:12,926
- Shoes.
81
00:03:12,993 --> 00:03:14,795
- [whimpers, whines]
82
00:03:14,862 --> 00:03:17,030
- Oh, since you've
got a bit of dragon,
83
00:03:17,097 --> 00:03:18,866
you wanna go on
the migration, too.
84
00:03:18,932 --> 00:03:20,834
- [barks]
- Go ahead.
85
00:03:20,901 --> 00:03:22,270
See you at dinner tonight.
86
00:03:22,270 --> 00:03:23,971
I got you a can of
your favorite bistle
87
00:03:24,037 --> 00:03:25,306
and gristle food.
88
00:03:25,373 --> 00:03:27,308
- Actually, Frankie,
the dragon migration
89
00:03:27,375 --> 00:03:28,876
lasts three moon phases.
90
00:03:28,942 --> 00:03:31,812
The dragon friends gather at
Fang Fire Island for a really,
91
00:03:31,879 --> 00:03:33,847
really long creep over party.
92
00:03:33,914 --> 00:03:35,883
- Three moon phases?
93
00:03:35,949 --> 00:03:37,117
That's, like, an eternity.
94
00:03:37,184 --> 00:03:39,119
I'm gonna miss you so much.
95
00:03:39,186 --> 00:03:41,289
Just thinking about it
makes my heart all hurty.
96
00:03:41,322 --> 00:03:43,324
- [whines]
97
00:03:45,025 --> 00:03:48,829
- Aw, thanks, but you
gotta go, right?
98
00:03:48,896 --> 00:03:50,831
[dragons roaring]
99
00:03:50,898 --> 00:03:54,902
- [whimpering]
100
00:03:54,968 --> 00:03:57,871
- No?
Well, that's super news!
101
00:03:57,938 --> 00:04:00,107
- Well, if Watzie
wants to stay with you,
102
00:04:00,308 --> 00:04:02,776
then maybe it works differently
for franken-part-dragons
103
00:04:02,843 --> 00:04:04,345
like him.
- That's gotta be it.
104
00:04:04,412 --> 00:04:05,746
Thanks, Headmistress.
[slams door]
105
00:04:05,813 --> 00:04:07,448
[clattering]
- Oh, oh!
106
00:04:07,515 --> 00:04:08,949
- Don't worry, Watzie.
107
00:04:09,016 --> 00:04:10,651
If you need something
to keep you undroopy,
108
00:04:10,718 --> 00:04:12,586
then I know exactly what to do.
109
00:04:12,653 --> 00:04:14,054
Well, I don't know.
110
00:04:14,121 --> 00:04:16,490
But I know that Clawdeen
and Draculaura will.
111
00:04:16,557 --> 00:04:19,159
- I don't know what to do.
- Me either.
112
00:04:19,226 --> 00:04:21,228
But my monster
encyclopedia will.
113
00:04:21,329 --> 00:04:24,164
Says here that a dragon's
instinct is what makes it
114
00:04:24,231 --> 00:04:25,899
take flight and migrate.
- Mm-mm.
115
00:04:25,966 --> 00:04:27,501
- So why didn't he do that?
116
00:04:27,568 --> 00:04:29,603
- Well, it looked
like he wanted to go,
117
00:04:29,670 --> 00:04:31,071
but then he didn't.
118
00:04:31,138 --> 00:04:33,407
Which made me happy, 'cause
thinking of all that time
119
00:04:33,474 --> 00:04:35,208
without him felt
like my heart was
120
00:04:35,343 --> 00:04:38,379
being chewed up by a giant
mouth of big, sharp teeth.
121
00:04:38,446 --> 00:04:40,914
- We don't always do what
our instincts tell us,
122
00:04:40,981 --> 00:04:42,583
especially when
it's a tough choice.
123
00:04:42,650 --> 00:04:43,951
Same for dragons, Watzie?
124
00:04:44,017 --> 00:04:45,819
- [whimpering]
125
00:04:45,886 --> 00:04:47,721
- Oh, bolts.
It's the double-droopies.
126
00:04:47,788 --> 00:04:49,790
We gotta do something
that dragons like. Quick!
127
00:04:49,857 --> 00:04:52,025
- Yeah.
Let's get our dragon on.
128
00:04:52,092 --> 00:04:53,727
- Don't you worry, Watzie.
129
00:04:53,794 --> 00:04:57,531
I'm gonna make sure you
get the best dragon day ever.
130
00:04:57,598 --> 00:05:00,801
- First, dragons love treasure,
especially jewels.
131
00:05:00,868 --> 00:05:02,169
- Who doesn't?
132
00:05:02,235 --> 00:05:04,071
- [sniffs, whimpers]
133
00:05:04,137 --> 00:05:06,474
- Ohh, I see.
134
00:05:06,540 --> 00:05:09,042
Holding out for
the good stuff, hmm?
135
00:05:09,109 --> 00:05:10,678
Here, put these on.
136
00:05:10,744 --> 00:05:15,182
Feast your eyes on the Cleo
collection extraordinaire.
137
00:05:15,248 --> 00:05:16,650
[shimmering tone]
138
00:05:16,717 --> 00:05:18,852
My parents always give me
jewelry for my birthday.
139
00:05:18,919 --> 00:05:21,622
If they even looked at
my Amazombie wish list,
140
00:05:21,689 --> 00:05:26,394
they'd know I've wanted a new
harp for the last 500 years.
141
00:05:26,394 --> 00:05:29,430
But alas, showered
with sparkles.
142
00:05:29,497 --> 00:05:30,398
- [sniffs]
143
00:05:30,464 --> 00:05:33,233
- [gasps]
- [whimpers]
144
00:05:35,803 --> 00:05:37,237
- Thanks, Cleo.
145
00:05:37,304 --> 00:05:39,607
But Watzie is even
droopier than before.
146
00:05:39,673 --> 00:05:42,009
We'll need to try
something else.
147
00:05:42,075 --> 00:05:44,512
- Ooh!
Ow, ow, ow, silver!
148
00:05:44,578 --> 00:05:47,415
This pile needs
a vampire hazard warning.
149
00:05:47,481 --> 00:05:49,249
- Next up, dragons love fire.
150
00:05:51,619 --> 00:05:53,954
- Anything to help
a fellow fiend in need.
151
00:05:54,021 --> 00:05:55,756
There's no flame
I wouldn't fan,
152
00:05:55,823 --> 00:05:57,124
no fire I wouldn't stoke--
153
00:05:57,190 --> 00:05:58,959
[phone chimes]
Uh-oh.
154
00:05:59,026 --> 00:06:01,462
I'm late for "Days of Our
Undead Lives" with my Gammy.
155
00:06:01,529 --> 00:06:03,431
And it's the season finale!
156
00:06:03,431 --> 00:06:05,933
- Oh, he's still
sad and droopy.
157
00:06:05,999 --> 00:06:08,836
- There must be something
else in that book we can try.
158
00:06:08,902 --> 00:06:10,604
- Oh!
How about--
159
00:06:10,671 --> 00:06:11,972
- * Gonna show you all
the magic *
160
00:06:12,039 --> 00:06:13,707
* Gonna take you
round the world *
161
00:06:13,774 --> 00:06:15,476
* Time to get
this party started *
162
00:06:15,543 --> 00:06:17,177
* Get that pep back
in your paws *
163
00:06:17,244 --> 00:06:20,313
* So turn that frown upside
down, raise those claws *
164
00:06:20,448 --> 00:06:22,082
* Let's go *
165
00:06:22,149 --> 00:06:25,986
* Gonna find that
fire inside of you *
166
00:06:26,053 --> 00:06:29,523
* And light it up
light it up *
167
00:06:29,590 --> 00:06:33,326
* When we get together
we're ready to *
168
00:06:33,461 --> 00:06:36,664
* Light it up
light it up *
169
00:06:36,730 --> 00:06:41,469
* *
170
00:06:41,535 --> 00:06:42,836
* It's your time
you know it *
171
00:06:42,903 --> 00:06:44,605
* Got some tricks
up our sleeves *
172
00:06:44,672 --> 00:06:46,607
* Yeah, we're gonna
do it right *
173
00:06:46,674 --> 00:06:49,710
* Get that crew together
and it's gonna be a riot *
174
00:06:49,777 --> 00:06:51,479
* Drop the truth
it's a scoop *
175
00:06:51,479 --> 00:06:53,246
* We're about to hit the sky *
176
00:06:53,313 --> 00:06:55,148
* Where we go
nobody knows *
177
00:06:55,215 --> 00:06:56,817
* Together we will fly *
178
00:06:56,884 --> 00:07:00,688
* *
179
00:07:00,754 --> 00:07:04,024
* Light it up, light it up *
180
00:07:04,091 --> 00:07:07,761
* *
181
00:07:07,828 --> 00:07:11,999
* Light it up, light it up *
182
00:07:12,065 --> 00:07:14,835
[tools clanging]
183
00:07:14,902 --> 00:07:16,870
- I don't know why I
didn't realize it sooner.
184
00:07:16,937 --> 00:07:18,271
- [yelps]
[zapping]
185
00:07:18,338 --> 00:07:21,609
- Dragon migration
is all about flying together!
186
00:07:21,675 --> 00:07:23,577
I can fly with Watzie.
187
00:07:23,644 --> 00:07:25,145
- You sure this
is gonna work?
188
00:07:25,212 --> 00:07:28,148
- Flying is dead simple,
once you get the hang of it.
189
00:07:28,215 --> 00:07:29,717
Just flap your wings.
190
00:07:29,783 --> 00:07:32,620
- Once we fly together,
Watzie will be happy again.
191
00:07:32,686 --> 00:07:34,855
I feel it in my
interchangeable limbs
192
00:07:34,922 --> 00:07:36,356
that this is gonna work.
193
00:07:36,423 --> 00:07:40,227
- Oh, at last,
my model is complete.
194
00:07:40,293 --> 00:07:42,095
- Flap my wings, flap my wings!
195
00:07:42,162 --> 00:07:43,797
- [gasps] My model!
196
00:07:43,864 --> 00:07:44,832
- Oops!
197
00:07:44,898 --> 00:07:46,433
Oh, sorry, Headmistress.
198
00:07:46,534 --> 00:07:49,236
So, see you in detention.
199
00:07:49,302 --> 00:07:51,238
Flap my wings,
flap my wings! Oh!
200
00:07:51,304 --> 00:07:52,840
[crashing]
201
00:07:55,275 --> 00:07:57,645
[poof]
- You OK?
202
00:07:57,711 --> 00:08:00,648
- Oh, it went different
than I imagined.
203
00:08:00,714 --> 00:08:03,216
- I flapped, but I did not fly.
204
00:08:03,283 --> 00:08:04,552
- Wait.
Where's Watzie?
205
00:08:04,618 --> 00:08:06,554
- [groans]
- Drooping ears,
206
00:08:06,620 --> 00:08:08,689
drooping tail,
drooping wings.
207
00:08:08,756 --> 00:08:11,391
Oh, no!
The triple-droopies.
208
00:08:11,458 --> 00:08:14,161
Ohh, I'm the worst bestie ever.
209
00:08:14,227 --> 00:08:15,663
- [whimpering]
210
00:08:15,729 --> 00:08:18,566
- Oh, I should
be comforting you.
211
00:08:18,632 --> 00:08:20,467
I just don't know how to.
212
00:08:20,568 --> 00:08:22,570
- There's nothing left in
the monster encyclopedia.
213
00:08:22,636 --> 00:08:25,873
- There is one last
thing we can do.
214
00:08:27,040 --> 00:08:28,909
Spa day!
[giggles]
215
00:08:28,976 --> 00:08:31,044
Spas started
on Fang Fire Island
216
00:08:31,111 --> 00:08:33,213
with the dragons'
yearly grooming rituals.
217
00:08:33,280 --> 00:08:36,049
Nothing cures a case
of the dragon droopies
218
00:08:36,116 --> 00:08:37,685
like molten maniclaws.
219
00:08:37,751 --> 00:08:41,388
- [sighs] This pawdicure
bath is killer.
220
00:08:41,454 --> 00:08:43,256
I can really feel
the wyvern venom
221
00:08:43,323 --> 00:08:44,992
eating away at my calluses.
222
00:08:45,058 --> 00:08:46,927
- Is this what you've
been wanting, Watzie?
223
00:08:48,796 --> 00:08:50,598
Ah! Spilled lava polish!
- [barking]
224
00:08:50,631 --> 00:08:51,732
- Watch out!
225
00:08:51,799 --> 00:08:53,266
- Maniclaws another day.
226
00:08:53,333 --> 00:08:54,501
Polish remover, take it away!
227
00:08:54,602 --> 00:08:56,604
[poof]
228
00:08:56,670 --> 00:08:58,338
- [whimpers]
- Oh, Watzie.
229
00:08:58,405 --> 00:09:02,109
You still seem so sad, like
your heart got all chewed up.
230
00:09:02,175 --> 00:09:05,613
- You know, Frankie, I think
Watzie's dragon piece
231
00:09:05,613 --> 00:09:07,915
still needs to go,
but all his other pieces
232
00:09:07,981 --> 00:09:09,617
wanna stay with you.
- [whimpers]
233
00:09:09,617 --> 00:09:10,851
- Mm-hmm.
234
00:09:10,918 --> 00:09:13,186
That's definitely
the look of "I love you,
235
00:09:13,253 --> 00:09:15,956
and I don't wanna do anything
that would make you sad."
236
00:09:16,023 --> 00:09:18,225
- But if he still needs
dragon stuff,
237
00:09:18,291 --> 00:09:20,260
does that mean I'm not enough?
238
00:09:20,327 --> 00:09:22,796
That I'm the wrong best
frankenfriend for him?
239
00:09:22,863 --> 00:09:24,197
- Whoa, whoa, whoa.
Just because your friend
240
00:09:24,264 --> 00:09:26,099
needs something
in addition to you
241
00:09:26,166 --> 00:09:27,901
doesn't mean there's
something wrong with you.
242
00:09:27,968 --> 00:09:31,004
- Yeah. No one can be
everything to anyone,
243
00:09:31,071 --> 00:09:32,172
not even me.
244
00:09:32,239 --> 00:09:33,641
- Guess that's true.
245
00:09:33,641 --> 00:09:35,508
I mean, you two are
my best friends ever.
246
00:09:35,643 --> 00:09:37,010
But if I wanna
go swimming,
247
00:09:37,077 --> 00:09:39,179
I go with Lagoona, because
Draculaura takes forever
248
00:09:39,246 --> 00:09:40,413
to apply sunscreen.
249
00:09:40,480 --> 00:09:41,982
Or when I wanna
play video games,
250
00:09:42,049 --> 00:09:44,417
I wanna do that with Ghoulia,
because you two always talk
251
00:09:44,484 --> 00:09:47,688
through the cutscenes. Or--
- OK, OK. We get it.
252
00:09:47,755 --> 00:09:49,790
- But even though
missing you will hurt,
253
00:09:49,857 --> 00:09:52,125
my love is a lot bigger
and a lot stronger.
254
00:09:52,192 --> 00:09:53,961
And I don't want
you to do anything
255
00:09:54,027 --> 00:09:55,495
that makes you hurt
just because you
256
00:09:55,562 --> 00:09:56,964
don't want me to hurt.
257
00:09:57,030 --> 00:09:59,566
Watzie Stein, my partner
in mad science and best
258
00:09:59,667 --> 00:10:03,403
frankenfriend forever, I want
you to go on your migration.
259
00:10:03,470 --> 00:10:04,738
I'll--I'll be OK here.
260
00:10:04,805 --> 00:10:06,573
And nothing can
make me feel better
261
00:10:06,640 --> 00:10:08,208
than knowing you're happy.
262
00:10:08,275 --> 00:10:09,677
- [barks happily]
263
00:10:09,743 --> 00:10:12,412
* *
264
00:10:12,479 --> 00:10:14,347
[growling happily]
265
00:10:16,549 --> 00:10:19,019
[panting]
266
00:10:21,454 --> 00:10:22,589
- I know it's hard,
267
00:10:22,656 --> 00:10:24,658
but you did the right thing.
268
00:10:24,725 --> 00:10:26,393
- Maybe I should be
like Cleo and wear
269
00:10:26,459 --> 00:10:28,028
my heart outside my body.
270
00:10:28,095 --> 00:10:31,198
It just hurts my
insides too much.
271
00:10:31,264 --> 00:10:33,066
- You let Watzie go
because you love him.
272
00:10:33,133 --> 00:10:35,836
- And I'd do anything
to make him happy.
273
00:10:35,903 --> 00:10:38,739
Huh, the spa day did work.
274
00:10:38,806 --> 00:10:41,875
Well, the friend part,
not the spa part.
275
00:10:41,942 --> 00:10:45,813
- The spa works
in mysterious ways.
276
00:10:50,517 --> 00:10:51,919
- I sure miss Watzie.
277
00:10:51,985 --> 00:10:53,553
But I know he'll be back soon.
278
00:10:53,620 --> 00:10:55,288
And while he's gone,
I'm extra glad
279
00:10:55,355 --> 00:10:57,791
that I have lots of different
kinds of best friends, too.
280
00:10:57,858 --> 00:11:00,493
- Did someone say zappuccinos?
281
00:11:00,560 --> 00:11:01,895
- Nope, I didn't say anything.
282
00:11:01,962 --> 00:11:03,596
- Draculaura meant
we brought snacks.
283
00:11:03,731 --> 00:11:05,198
- One of my body
parts must have been
284
00:11:05,265 --> 00:11:07,367
really good in a past life
to deserve friends
285
00:11:07,434 --> 00:11:09,636
as good as you.
- Don't mention it.
286
00:11:09,737 --> 00:11:11,972
Or do, publicly and profusely.
287
00:11:12,039 --> 00:11:15,275
[phone buzzes]
- Ooh, a text from Watzie!
288
00:11:15,342 --> 00:11:16,877
He's making new friends!
289
00:11:16,944 --> 00:11:19,747
Oh, I'm so happy for him.
290
00:11:19,813 --> 00:11:21,214
all: Aww!
291
00:11:23,016 --> 00:11:25,786
[plodding electronic music]
292
00:11:25,853 --> 00:11:31,892
* *
293
00:11:31,959 --> 00:11:33,961
- Eek!
Only 10 minutes
294
00:11:34,027 --> 00:11:35,996
to do my eyeball journal
before class.
295
00:11:36,063 --> 00:11:38,265
I was totally going
to do it while I was home
296
00:11:38,331 --> 00:11:40,768
for the weekend, but Dad kept
my schedule packed.
297
00:11:40,801 --> 00:11:44,237
Then I planned to do it as soon
as I got back to Monster High.
298
00:11:44,304 --> 00:11:46,039
But Frankie and
Clawdeen just got back
299
00:11:46,106 --> 00:11:47,474
from their weekends home,
300
00:11:47,540 --> 00:11:49,676
and we had
a lot of catching up to do.
301
00:11:49,777 --> 00:11:50,944
[all squealing, giggling]
302
00:11:51,011 --> 00:11:52,412
I missed you both so much!
303
00:11:52,479 --> 00:11:54,614
How was your first
time hiking, Frankie?
304
00:11:54,681 --> 00:11:56,149
- I loved it!
305
00:11:56,216 --> 00:11:58,786
But now I can't wait to
slip into my house feet.
306
00:11:58,786 --> 00:12:00,220
Grab them for me, Clawdeen?
307
00:12:01,188 --> 00:12:03,356
- [sniffs]
Yuck!
308
00:12:03,423 --> 00:12:07,260
- Here, allow me to lend a hand
without using my actual hands.
309
00:12:07,327 --> 00:12:10,563
- Whoa! You're really getting
good at witchcraft, Draculaura.
310
00:12:10,630 --> 00:12:13,533
- Speaking of, how was your
weekend in Transylvania?
311
00:12:13,600 --> 00:12:15,268
- It was OK.
312
00:12:15,335 --> 00:12:18,438
I love my dad and hanging out
with everyone at the mansion,
313
00:12:18,505 --> 00:12:21,508
and I can cope without
witchcraft for one weekend.
314
00:12:21,574 --> 00:12:23,811
But when I'm there,
everyone treats me
315
00:12:23,877 --> 00:12:25,813
like a baby bloodsucker.
316
00:12:25,879 --> 00:12:29,316
I can't fly alone,
I have a 6:00 AM curfew,
317
00:12:29,382 --> 00:12:31,952
I have to take
midnight dirt naps,
318
00:12:32,019 --> 00:12:34,187
and I still have a babysitter
319
00:12:34,254 --> 00:12:35,322
hovering over--
- [screeches]
320
00:12:35,388 --> 00:12:36,689
- Count Fabulous?
321
00:12:36,824 --> 00:12:38,591
- Who?
- Bat-truder!
322
00:12:39,893 --> 00:12:41,428
- [gasps]
323
00:12:41,494 --> 00:12:44,832
- Um, we're in the floating
wing of Monster High,
324
00:12:44,832 --> 00:12:46,099
and, um--
325
00:12:46,166 --> 00:12:48,035
I've been practicing
witchcraft.
326
00:12:48,101 --> 00:12:49,937
- [squeaks]
- I'm going to tell Dad
327
00:12:50,003 --> 00:12:51,271
when the time is right.
328
00:12:51,338 --> 00:12:53,106
Is that OK?
329
00:12:53,173 --> 00:12:55,375
- [chirps]
- Thanks.
330
00:12:55,442 --> 00:12:56,977
- [clears throat]
331
00:12:57,044 --> 00:12:58,511
Oh, right.
332
00:12:58,578 --> 00:13:01,448
Frankie, Clawdeen,
meet Count Fabulous.
333
00:13:01,514 --> 00:13:04,117
- Ohh, what a cutie!
Hi, I'm--
334
00:13:04,184 --> 00:13:06,319
- Mm-mm.
- Oh.
335
00:13:10,190 --> 00:13:13,060
- That brain bit from the
King of Goreway paid off.
336
00:13:13,126 --> 00:13:15,062
Why didn't you say
you got a new bat?
337
00:13:15,128 --> 00:13:16,629
- Oh, he's not new.
338
00:13:16,696 --> 00:13:18,698
All baby vampires have a bat.
339
00:13:18,765 --> 00:13:20,233
They're like our babysitters.
340
00:13:20,300 --> 00:13:22,169
But now that I'm in
my teenage centuries,
341
00:13:22,235 --> 00:13:25,405
he's supposed to be
going into retirement.
342
00:13:27,007 --> 00:13:30,077
- [chirps]
- Oh, my old cuddle jammies?
343
00:13:30,143 --> 00:13:33,080
You thought I needed
them here, now?
344
00:13:33,146 --> 00:13:36,149
Count, I'm not
a baby bloodsucker!
345
00:13:36,216 --> 00:13:37,784
Ugh!
- Ooh.
346
00:13:37,885 --> 00:13:40,687
I've got something that'll turn
that fangy frown upside down.
347
00:13:40,753 --> 00:13:43,390
While Dad was telling Clawd
all his greatest hit stories,
348
00:13:43,456 --> 00:13:45,725
I went to a witch
pop-up and found this.
349
00:13:45,792 --> 00:13:47,794
- [gasps] A witchcraft codex?
350
00:13:47,895 --> 00:13:52,032
[squeals] That is the book
for high-level witchcraft.
351
00:13:52,099 --> 00:13:53,901
- When I saw it, I knew
I had to get it for you.
352
00:13:53,901 --> 00:13:56,369
- Hmm.
No instructions?
353
00:13:56,436 --> 00:13:59,739
Find the sound, read aloud!
354
00:13:59,806 --> 00:14:01,374
[all gasp]
355
00:14:03,944 --> 00:14:07,414
- Voltageous.
- Clawesome.
356
00:14:07,480 --> 00:14:11,351
- Chapter 1: Welcome to the
wonderful world of witchcraft.
357
00:14:11,418 --> 00:14:13,987
Wait a minute.
I don't usually say that.
358
00:14:14,054 --> 00:14:16,189
I don't usually say anything.
359
00:14:16,256 --> 00:14:17,257
What's going on?
360
00:14:17,324 --> 00:14:18,658
- A little speaking spell.
361
00:14:18,725 --> 00:14:20,693
- Well done, young witch.
362
00:14:20,760 --> 00:14:24,331
Sounds like you're ringing
for the spells I'm bringing.
363
00:14:24,397 --> 00:14:26,466
The thing is,
the only way to unlock me
364
00:14:26,533 --> 00:14:28,835
is with your true
witch's familiar.
365
00:14:28,936 --> 00:14:30,037
- Your familiar?
366
00:14:30,103 --> 00:14:31,171
What's that?
367
00:14:31,238 --> 00:14:32,772
- A witch's companion animal.
368
00:14:32,839 --> 00:14:35,108
It's usually a cat,
hence the paw print.
369
00:14:35,175 --> 00:14:36,944
But I don't have one.
370
00:14:36,977 --> 00:14:39,112
- Are you sure you're a witch?
371
00:14:39,179 --> 00:14:42,449
- Well, um--
I'm self-taught, and--
372
00:14:42,515 --> 00:14:45,252
- Um, Draculaura's not
your traditional witch.
373
00:14:45,318 --> 00:14:46,954
She's also a vampire.
374
00:14:46,954 --> 00:14:48,321
- A vampire witch?
375
00:14:48,388 --> 00:14:51,158
This is all very weird.
376
00:14:51,224 --> 00:14:54,427
But if you don't get
your familiar to open me
377
00:14:54,494 --> 00:14:58,531
in six hours, my spells
will be lost to you forever
378
00:14:58,598 --> 00:15:01,568
when I self-destruct.
[clock ticking]
379
00:15:01,634 --> 00:15:03,303
- What?
- If you self-destruct,
380
00:15:03,370 --> 00:15:05,238
do I get a refund?
- Nope.
381
00:15:05,305 --> 00:15:07,374
High-level spells can't
fall into the hands
382
00:15:07,440 --> 00:15:11,211
of low-grade baby witches
who can't handle the magic.
383
00:15:11,278 --> 00:15:13,480
Plus, it adds stakes!
384
00:15:13,546 --> 00:15:16,416
- Stakes? Vampires are not fans
of stakes.
385
00:15:16,483 --> 00:15:18,986
OK, this isn't a big deal.
386
00:15:18,986 --> 00:15:20,453
Hmm.
387
00:15:20,520 --> 00:15:22,889
A witch's familiar should
be close to the witch.
388
00:15:22,990 --> 00:15:25,025
Maybe mine showed up
while we were gone.
389
00:15:25,092 --> 00:15:26,994
Uh, familiar?
390
00:15:27,060 --> 00:15:28,261
Are you here?
391
00:15:28,328 --> 00:15:29,862
- I'll look in the wardrobe.
392
00:15:29,997 --> 00:15:31,464
- And I'll look behind this
giant pile of homework.
393
00:15:31,531 --> 00:15:33,600
Homework?
Oh, zaps.
394
00:15:33,666 --> 00:15:35,102
I haven't done my homework yet.
395
00:15:35,168 --> 00:15:36,836
- Oh, furballs.
Neither have I.
396
00:15:36,903 --> 00:15:38,238
- Same.
397
00:15:38,305 --> 00:15:40,007
- I do contain
a homework-in-a-flash spell.
398
00:15:40,040 --> 00:15:43,276
But I can't just give away
all this witchy goodness
399
00:15:43,343 --> 00:15:46,213
to non-real witch amateurs.
400
00:15:46,279 --> 00:15:48,615
So, bye!
401
00:15:48,681 --> 00:15:50,017
- Come on, boos.
402
00:15:50,017 --> 00:15:52,085
The key to all of it
is to find my familiar.
403
00:15:52,152 --> 00:15:53,720
- Hey, maybe it's
Count Fabulous.
404
00:15:53,786 --> 00:15:56,056
[squawks]
- Ah, that's sweet, Frankie,
405
00:15:56,123 --> 00:15:58,091
but the paw print
is clearly cat.
406
00:15:58,158 --> 00:16:01,228
Maybe my cat just got lost
trying to find me in the maze
407
00:16:01,294 --> 00:16:02,829
of Monster High's halls.
408
00:16:02,895 --> 00:16:03,863
You can stay here.
409
00:16:03,930 --> 00:16:05,498
I don't need you
looking after me.
410
00:16:07,034 --> 00:16:08,401
- [whimpers]
411
00:16:11,371 --> 00:16:15,642
I've searched tower to tunnels,
and no familiar anywhere.
412
00:16:15,708 --> 00:16:17,510
- All I found was some
old popcorn under a seat
413
00:16:17,577 --> 00:16:18,878
in the clawditorium.
414
00:16:18,945 --> 00:16:21,214
[sucking teeth]
Oh. Kernel stuck in my tooth.
415
00:16:21,281 --> 00:16:22,615
- Hmm.
416
00:16:22,682 --> 00:16:25,685
I've been using my
werewolf eyes to search,
417
00:16:25,752 --> 00:16:30,223
but maybe my werewolf howl
will find that familiar.
418
00:16:30,290 --> 00:16:32,459
[howls]
419
00:16:34,561 --> 00:16:36,296
[cats meowing, growling]
[rumbling]
420
00:16:36,363 --> 00:16:39,099
Ahh!
I didn't know my own power!
421
00:16:39,166 --> 00:16:41,568
[both gasp]
[cats meowing]
422
00:16:45,138 --> 00:16:46,606
- Ah! Ah!
423
00:16:46,673 --> 00:16:49,109
This paw is not the paw
we're looking for.
424
00:16:51,778 --> 00:16:54,581
[cats clamoring]
- [struggling efforts]
425
00:16:54,647 --> 00:16:57,884
Who knew herding cats
would be like herding cats?
426
00:16:57,950 --> 00:16:59,819
[meowing]
427
00:16:59,886 --> 00:17:01,288
[buzzer]
428
00:17:01,354 --> 00:17:02,489
[snarls]
429
00:17:05,258 --> 00:17:06,793
[buzzes]
430
00:17:06,859 --> 00:17:07,794
- [sighs]
431
00:17:07,860 --> 00:17:09,696
- [snarls]
- Oh! Ah!
432
00:17:12,232 --> 00:17:13,700
[buzzes]
433
00:17:13,766 --> 00:17:15,102
Ahh!
434
00:17:15,968 --> 00:17:17,504
- [purring]
435
00:17:17,570 --> 00:17:18,705
[sighs]
436
00:17:18,771 --> 00:17:20,407
- [screeches]
- Ow!
437
00:17:20,473 --> 00:17:21,741
That's all the cats.
438
00:17:21,808 --> 00:17:24,511
Not a single one
was my familiar.
439
00:17:26,113 --> 00:17:28,014
- I'm starting to
think it may be easier
440
00:17:28,115 --> 00:17:29,316
just to do our homework.
441
00:17:29,382 --> 00:17:31,218
- I think we're in too deep.
442
00:17:31,284 --> 00:17:32,452
Six feet deep.
443
00:17:32,519 --> 00:17:33,886
- Ugh!
444
00:17:33,953 --> 00:17:36,489
And honestly, it's not
even about the homework.
445
00:17:36,556 --> 00:17:38,024
- Really?
446
00:17:38,125 --> 00:17:40,360
Pretty sure that's exactly
what it was about for me.
447
00:17:40,427 --> 00:17:41,661
- It's just--
448
00:17:41,728 --> 00:17:43,696
I know I'm a good witch,
and I'm ready
449
00:17:43,763 --> 00:17:45,198
for the spells in here.
450
00:17:45,265 --> 00:17:46,999
I'm ready to get a familiar.
451
00:17:47,134 --> 00:17:48,501
I have to be.
452
00:17:48,568 --> 00:17:52,139
Because if I'm not good
enough by now, will I ever be?
453
00:17:52,172 --> 00:17:55,542
Maybe vampires just aren't
meant to be witches.
454
00:17:55,608 --> 00:17:58,211
- [squeals]
Tada!
455
00:17:58,278 --> 00:18:00,347
Hmm?
456
00:18:00,413 --> 00:18:03,450
- Nosbearatu used to
always make me feel better.
457
00:18:03,516 --> 00:18:05,252
But not anymore.
458
00:18:05,318 --> 00:18:06,486
- Hey, Count?
459
00:18:06,553 --> 00:18:08,155
I can tell you love Dracu--
- [grunts]
460
00:18:08,221 --> 00:18:09,822
- Ugh.
461
00:18:09,889 --> 00:18:12,292
How do I get
a fancy bat to listen?
462
00:18:13,660 --> 00:18:15,027
- New plan!
463
00:18:15,162 --> 00:18:16,396
- Oh, well.
464
00:18:16,463 --> 00:18:19,799
This is a lovely place to
spend my final moments.
465
00:18:19,866 --> 00:18:23,069
- Actually, codex, I can't
let you self-destruct.
466
00:18:23,170 --> 00:18:25,972
My witchhood and straight-A
average depends on it.
467
00:18:26,038 --> 00:18:30,377
If I'm going to open you, it's
going to be with witchcraft.
468
00:18:30,443 --> 00:18:33,413
Eyes frightening, end is nigh.
469
00:18:33,480 --> 00:18:35,482
Send lightning from the sky!
470
00:18:35,548 --> 00:18:37,417
[lightning zapping]
471
00:18:37,484 --> 00:18:40,620
- [screaming]
472
00:18:40,687 --> 00:18:43,356
- [gasps] Frankie, are you OK?
473
00:18:43,423 --> 00:18:45,192
- Ah, just a little staticky.
474
00:18:45,258 --> 00:18:47,394
My charge is an
excellent conductor.
475
00:18:47,460 --> 00:18:50,263
[zapping]
476
00:18:50,330 --> 00:18:51,831
- Oh, sorry.
477
00:18:51,898 --> 00:18:54,601
My fur makes me super
susceptible to static cling.
478
00:18:54,667 --> 00:18:56,969
[grunts]
- Whoa.
479
00:18:57,036 --> 00:19:00,373
Maybe I should
take a step back.
480
00:19:00,440 --> 00:19:02,542
- Send lightning from the sky!
481
00:19:02,609 --> 00:19:04,211
[zapping]
482
00:19:04,277 --> 00:19:06,078
- [grunting]
483
00:19:06,213 --> 00:19:10,650
Uh, maybe a little farther.
484
00:19:10,717 --> 00:19:13,486
Ugh!
[thumping]
485
00:19:13,553 --> 00:19:14,821
[buzzing]
486
00:19:14,887 --> 00:19:17,424
- Uh, sorry.
Static cling.
487
00:19:17,490 --> 00:19:18,758
Again.
488
00:19:18,825 --> 00:19:20,760
- Send lightning from the sky!
489
00:19:20,827 --> 00:19:23,230
[zapping]
490
00:19:24,797 --> 00:19:26,299
Did it work?
- I'd look,
491
00:19:26,366 --> 00:19:29,236
but I got a big static cling
thing happening.
492
00:19:29,269 --> 00:19:31,804
[cats meowing]
493
00:19:31,871 --> 00:19:33,406
- We have a few more minutes.
494
00:19:33,473 --> 00:19:34,941
Think, brains, think!
495
00:19:35,007 --> 00:19:37,109
- You two are the best boos.
496
00:19:37,244 --> 00:19:39,779
But I think I need
to face the facts.
497
00:19:39,846 --> 00:19:41,881
Maybe I am just
a baby bloodsucker
498
00:19:41,948 --> 00:19:44,317
who will never be a witch,
and needs her bat
499
00:19:44,384 --> 00:19:46,286
to babysit her forever.
500
00:19:46,353 --> 00:19:49,256
[somber music]
501
00:19:49,322 --> 00:19:54,394
* *
502
00:19:54,461 --> 00:19:56,128
- Good evening, Count!
503
00:19:56,263 --> 00:20:01,067
I, uh, knoweth ye have knowneth
Draculaura for a long time.
504
00:20:01,268 --> 00:20:05,037
But sometimes, as we grow up,
things that worked before
505
00:20:05,104 --> 00:20:06,739
don't work anymore.
506
00:20:06,806 --> 00:20:10,377
And maybe the best thing your
Countness can do right now
507
00:20:10,443 --> 00:20:12,512
is listen-eth.
508
00:20:15,882 --> 00:20:17,617
- You want to know
what's going on in there?
509
00:20:17,684 --> 00:20:18,651
- Mm-hmm.
510
00:20:18,718 --> 00:20:20,353
- Well, I appreciate you.
511
00:20:20,420 --> 00:20:22,922
But you have to
realize I'm a teenager,
512
00:20:22,989 --> 00:20:25,892
and my problems can't be
solved with baby stuff.
513
00:20:25,958 --> 00:20:28,861
Some of them can't
be solved at all.
514
00:20:28,928 --> 00:20:31,030
- [grunts]
515
00:20:31,097 --> 00:20:33,500
- [chuckles] Thanks, Count.
516
00:20:33,566 --> 00:20:35,702
I know you're supposed
to be retiring now.
517
00:20:35,768 --> 00:20:39,706
And even if I want to leave my
baby vampire identity behind,
518
00:20:39,772 --> 00:20:41,408
I don't want to leave you.
519
00:20:41,474 --> 00:20:45,044
Instead of baby bloodsucker
and baby bloodsucker-sitter,
520
00:20:45,111 --> 00:20:46,579
maybe we can be friends?
521
00:20:46,646 --> 00:20:47,780
- Mm-hmm.
522
00:20:47,847 --> 00:20:49,282
- Great.
523
00:20:49,349 --> 00:20:51,684
You're my favorite, even
if you're not my familiar.
524
00:20:51,751 --> 00:20:54,321
- Well, looks like time's
almost--
525
00:20:54,387 --> 00:20:58,891
[audio slows]
526
00:21:02,329 --> 00:21:03,630
- [meows]
527
00:21:03,696 --> 00:21:07,233
[clock ticking]
528
00:21:07,334 --> 00:21:08,535
[chimes]
529
00:21:10,537 --> 00:21:11,504
- Out?
530
00:21:11,571 --> 00:21:14,073
- You're a shapeshifter?
- [meows]
531
00:21:14,140 --> 00:21:16,576
- And you're my familiar!
532
00:21:16,643 --> 00:21:18,645
- What a relief.
533
00:21:18,711 --> 00:21:20,880
Should have listened to
frankenfriend over there.
534
00:21:20,947 --> 00:21:22,682
They called it
from the beginning.
535
00:21:22,749 --> 00:21:23,783
- He's right.
536
00:21:23,850 --> 00:21:25,352
Sorry, Frankie.
537
00:21:25,418 --> 00:21:28,488
- Eh, you can make it up to
me by helping me not flunk.
538
00:21:28,555 --> 00:21:31,358
- On the plus side, you figured
out that you have a familiar
539
00:21:31,424 --> 00:21:33,092
who loves you for who you are.
540
00:21:33,159 --> 00:21:36,162
And he's a bat-cat, just
like you're a witch-vamp.
541
00:21:36,228 --> 00:21:37,830
That's like a two-for-one deal.
542
00:21:37,897 --> 00:21:38,831
[screaming]
543
00:21:38,898 --> 00:21:39,999
- Our homework!
544
00:21:40,066 --> 00:21:41,434
Now, let's see here.
545
00:21:41,501 --> 00:21:42,769
[chimes]
546
00:21:42,835 --> 00:21:45,572
Time is short, the work undone.
547
00:21:45,638 --> 00:21:49,376
So the homework's done, and
now so is my monster minute.
548
00:21:50,777 --> 00:21:52,845
[meows]
[screaming]
549
00:21:52,912 --> 00:21:54,146
Come on, Count.
550
00:21:54,213 --> 00:21:55,948
Mrs. O'Shriek
is gonna love you.
551
00:21:58,685 --> 00:22:01,954
- Help a witch out,
and what thanks do I get?
552
00:22:02,021 --> 00:22:04,391
Alone, abandoned.
553
00:22:04,424 --> 00:22:07,427
You could at least drop
me off at the library!
554
00:22:08,428 --> 00:22:11,431
[spooky music]
555
00:22:11,498 --> 00:22:18,438
* *
38889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.