All language subtitles for Monster.High.2022.S01E06E07.Witch.Hitch.-.Part.of.the.Pack.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:08,409 - * Monster, Monster High * 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,144 * We might give you a fright * 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,545 - * Unique as can be * 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,181 * And friends forever, literally * 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,116 * We might walk, might swim, might fly * 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,617 * Either way we gonna run the night * 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,519 - * We're Monster, Monster High * 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,689 * Monster, Monster High * 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,691 * We might give you a fright * 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,493 * Monster, Monster High * 11 00:00:25,559 --> 00:00:28,562 * Friendship never dies * 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,931 * We're Monster High * 13 00:00:30,998 --> 00:00:34,402 * Monster High-igh-igh-igh * 14 00:00:34,468 --> 00:00:35,869 [whispered] We're Monster High. 15 00:00:37,305 --> 00:00:40,208 [upbeat music] 16 00:00:40,274 --> 00:00:47,415 * * 17 00:00:48,516 --> 00:00:50,584 - Monster High, we can't be beat. 18 00:00:50,651 --> 00:00:52,886 Cheer along, get on your feet! 19 00:00:52,953 --> 00:00:56,490 Or claws, tentacles, whatever! 20 00:00:58,992 --> 00:01:00,461 [crowd gasping] 21 00:01:00,528 --> 00:01:02,563 [cheers and applause] - Yeah! 22 00:01:02,630 --> 00:01:04,598 - Ah! - Draculaura, wipe that grin, 23 00:01:04,665 --> 00:01:07,501 because Toralei is here to win! 24 00:01:08,736 --> 00:01:10,204 - All that tumbling is making me 25 00:01:10,271 --> 00:01:13,006 want to take a long siesta. 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,643 [all yawning] 27 00:01:15,709 --> 00:01:17,945 - Sloth, bro, keep your yawns to yourself. 28 00:01:18,011 --> 00:01:19,480 Gotta stay awake so we can properly judge 29 00:01:19,547 --> 00:01:22,150 the artistic merits of both Head Fearleader candidates. 30 00:01:22,150 --> 00:01:24,152 Just kidding. Count us in for seven deadly 31 00:01:24,152 --> 00:01:26,254 and one Deuce-ly votes for Draculaura. 32 00:01:27,855 --> 00:01:28,856 - [grunts] - [meows] 33 00:01:28,922 --> 00:01:30,191 - Can we join the squad too? 34 00:01:30,258 --> 00:01:31,359 - New students must wait 35 00:01:31,425 --> 00:01:33,161 for freshmonster try-outs next month. 36 00:01:33,227 --> 00:01:34,595 Luckily for those two, 37 00:01:34,662 --> 00:01:37,498 I am not pursuing Head Fearleader this year. 38 00:01:37,565 --> 00:01:39,933 I've got bigger fish to fry. 39 00:01:40,000 --> 00:01:43,337 - Did someone say "fish fry"? [growls] 40 00:01:43,404 --> 00:01:44,772 - Fierce entrance! 41 00:01:44,838 --> 00:01:46,607 - Who are you voting for, Lagoona? 42 00:01:46,674 --> 00:01:47,941 - Um, Toralei. 43 00:01:48,008 --> 00:01:49,510 Toralei is great, and I'll destroy 44 00:01:49,577 --> 00:01:50,744 anyone who stands against her. 45 00:01:50,811 --> 00:01:52,079 Vote for Toralei! 46 00:01:52,180 --> 00:01:54,182 - Tomorrow, each student will vote 47 00:01:54,248 --> 00:01:58,719 for either Draculaura or Toralei as Head Fearleader. 48 00:01:58,786 --> 00:02:00,821 - Yeah! Draculaura! - [growls] 49 00:02:00,888 --> 00:02:03,191 - [screams] - Yeah! Toralei! 50 00:02:03,257 --> 00:02:05,359 - But for now, off to your studies. 51 00:02:05,426 --> 00:02:06,794 No dawdling. 52 00:02:06,860 --> 00:02:08,796 - Good luck tomorrow, Toralei. 53 00:02:08,862 --> 00:02:11,332 - You may have everyone else wrapped around you wing, 54 00:02:11,399 --> 00:02:12,666 but not me. 55 00:02:12,733 --> 00:02:14,235 I know your secret. 56 00:02:14,302 --> 00:02:16,937 You're a witch. - What? I am not-- 57 00:02:17,004 --> 00:02:18,739 - I heard you doing your Monster Minute. 58 00:02:18,806 --> 00:02:20,608 - [gasps] - You really think it's okay 59 00:02:20,674 --> 00:02:22,743 for a witch to be Head Fearleader? 60 00:02:22,810 --> 00:02:24,978 Witchcraft is forbidden. 61 00:02:25,045 --> 00:02:27,481 If this comes out, it'll be bad for you. 62 00:02:27,548 --> 00:02:29,217 You'll be expelled. 63 00:02:29,283 --> 00:02:30,384 But drop out of the race, 64 00:02:30,451 --> 00:02:31,885 and this cat will hold her tongue. 65 00:02:31,952 --> 00:02:35,022 If not, secret's meow-out. 66 00:02:35,088 --> 00:02:37,391 - Wait, nobody will believe you. 67 00:02:37,458 --> 00:02:38,859 It's your word against mine. 68 00:02:38,926 --> 00:02:40,894 - My word and Lagoona's. 69 00:02:40,961 --> 00:02:42,896 [splash] - Aah! How can I help? 70 00:02:42,963 --> 00:02:46,700 - [yowls] Ugh, Lagoona, I'm soaked! 71 00:02:46,767 --> 00:02:47,935 - Sorry, sorry. 72 00:02:48,001 --> 00:02:49,403 The plumbing shortcut has a splash zone. 73 00:02:49,470 --> 00:02:50,704 - [scoffs] Whatever. 74 00:02:50,771 --> 00:02:52,573 You saw Draculaura doing witchcraft, right? 75 00:02:52,640 --> 00:02:55,276 - No, I didn't see it. - Right? 76 00:02:55,943 --> 00:02:58,446 Aw, looks like it's two against one. 77 00:02:58,512 --> 00:02:59,480 - [gasps] 78 00:02:59,547 --> 00:03:00,548 [roars] 79 00:03:00,614 --> 00:03:01,849 - Oh... 80 00:03:03,717 --> 00:03:04,918 - [barking] 81 00:03:04,985 --> 00:03:06,254 - [sniffling] 82 00:03:06,287 --> 00:03:07,521 - [barks] 83 00:03:07,588 --> 00:03:08,889 - Thanks, Watzie. 84 00:03:08,956 --> 00:03:12,260 You're right. Toralei is a big bonehead. 85 00:03:12,326 --> 00:03:16,530 An evil, diabolical bonehead who's forcing me to drop out. 86 00:03:16,597 --> 00:03:19,500 - She has no right. That's your truth to tell. 87 00:03:19,567 --> 00:03:21,769 - Yeah. It's like sharing eye-scream. 88 00:03:21,835 --> 00:03:22,970 - Huh? - Well, it's only nice 89 00:03:23,036 --> 00:03:23,971 if it's your eye-scream. 90 00:03:24,037 --> 00:03:25,072 Learned that last week 91 00:03:25,138 --> 00:03:26,307 when I shared Heath's... 92 00:03:26,374 --> 00:03:27,975 Six showers to get all the strawberry sauce 93 00:03:28,041 --> 00:03:29,577 out of my hair. Ugh. 94 00:03:29,643 --> 00:03:32,280 So that's why you shouldn't share someone else's eye-scream 95 00:03:32,280 --> 00:03:33,581 or their secrets. 96 00:03:33,647 --> 00:03:37,285 - If Toralei tells, I'm going to get expelled. 97 00:03:37,285 --> 00:03:40,087 Then I won't graduate at the top of the class. 98 00:03:40,153 --> 00:03:42,122 I won't graduate at all. 99 00:03:42,189 --> 00:03:44,458 If only I could make Toralei forget 100 00:03:44,525 --> 00:03:46,560 hearing me talking about being a witch. 101 00:03:46,627 --> 00:03:49,162 [electricity sizzles] - Ooh! You're a witch! 102 00:03:49,297 --> 00:03:51,599 - Yes, Frankie, we know...oh! 103 00:03:51,665 --> 00:03:54,868 Hey, you are a witch. A spell will fix this. 104 00:03:54,935 --> 00:03:57,438 - I'm a witch. You geniuses, you. 105 00:03:57,505 --> 00:03:58,939 To the lair! 106 00:03:59,473 --> 00:04:02,710 How about a spell to make Toralei sleep for 100 years? 107 00:04:02,776 --> 00:04:04,445 - Uh, too drastic. 108 00:04:04,512 --> 00:04:07,014 What about one that makes her pinkie toes really ticklish? 109 00:04:07,080 --> 00:04:08,382 - Not drastic enough. 110 00:04:08,449 --> 00:04:10,618 - What about one to incite an epic war 111 00:04:10,684 --> 00:04:13,654 between good and evil, light and dark, 112 00:04:13,721 --> 00:04:15,022 yin and yang, 113 00:04:15,088 --> 00:04:17,691 plunging the world into chaos and ruin? 114 00:04:17,758 --> 00:04:18,992 both: No. 115 00:04:20,027 --> 00:04:22,330 - Okay. - Hmm. [gasps] 116 00:04:23,764 --> 00:04:25,165 Here! 117 00:04:25,232 --> 00:04:27,568 The "Don't Spill the Beans" potion. 118 00:04:27,635 --> 00:04:30,070 This keeps the subject from uttering a secret 119 00:04:30,137 --> 00:04:33,541 by replacing the subject's words with chicken squawks. 120 00:04:33,607 --> 00:04:36,344 - [chuckles] - "Warning, cast this only once 121 00:04:36,410 --> 00:04:38,779 "or risk doing damage to the subject. 122 00:04:38,846 --> 00:04:42,716 You could have the subject squawking for life or worse." 123 00:04:42,783 --> 00:04:44,117 - That'll stop Toralei. 124 00:04:44,184 --> 00:04:46,920 - But how will I find all the ingredients? 125 00:04:46,987 --> 00:04:49,523 - At your service, your Witchiness. 126 00:04:49,590 --> 00:04:51,859 - Add the stinkiest smell of the year... 127 00:04:51,925 --> 00:04:53,594 - Oof, killer pump. - Blech. 128 00:04:53,661 --> 00:04:54,762 - I was sweatin' so much 129 00:04:54,828 --> 00:04:56,897 I may have to burn my gym clothes. 130 00:04:56,964 --> 00:04:58,265 - I just need to borrow this. 131 00:04:58,366 --> 00:05:01,769 - Okay, but uh, be sure to credit Heath Burns 132 00:05:01,835 --> 00:05:03,136 with that stench. 133 00:05:03,203 --> 00:05:05,105 - And a gargoyle's right ear. 134 00:05:05,172 --> 00:05:07,007 - Hi, I'm Frankie. 135 00:05:07,074 --> 00:05:09,777 You're just gonna feel a little pinch. 136 00:05:11,278 --> 00:05:12,613 [grunts] Huh? 137 00:05:12,680 --> 00:05:13,947 [whimpers] 138 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 - Ooh, our centennial corpse flower 139 00:05:15,983 --> 00:05:19,420 only blooms after 100 years of careful gardening. 140 00:05:19,487 --> 00:05:22,856 - Whoa! [grunts] - [gasps, sighs] 141 00:05:22,923 --> 00:05:24,625 [thud] [gasps] 142 00:05:24,692 --> 00:05:28,396 - A brain bit of Shakespeare and... 143 00:05:28,396 --> 00:05:30,130 [gasps] Uh... - * In the sea * 144 00:05:30,197 --> 00:05:31,865 * We live very happily * - Huh? 145 00:05:31,932 --> 00:05:34,402 - * You and me in the sea * 146 00:05:34,435 --> 00:05:36,670 * We live very happily * [toy squeaks] 147 00:05:36,737 --> 00:05:38,005 [gasps] 148 00:05:38,071 --> 00:05:39,907 Uh, it's not how it looks. 149 00:05:39,973 --> 00:05:41,975 I stole this from a mer-kid. 150 00:05:42,042 --> 00:05:44,177 Little monster was grinding my gills. 151 00:05:44,244 --> 00:05:46,780 I was about to rip its head off! 152 00:05:46,847 --> 00:05:47,948 See? 153 00:05:48,015 --> 00:05:51,619 [grunting] 154 00:05:51,685 --> 00:05:53,621 No! I can't do it. 155 00:05:53,687 --> 00:05:56,624 - But you're the fiercest monster I know. 156 00:05:56,690 --> 00:05:58,426 You ate all of them. 157 00:05:58,459 --> 00:06:00,828 - True. I can perfectly fillet a fish 158 00:06:00,894 --> 00:06:02,295 using only my teeth, 159 00:06:02,430 --> 00:06:03,664 swim through the pipes from my room 160 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 to the Coffin Bean in under 30 seconds... 161 00:06:05,666 --> 00:06:08,101 [toy squeaks] And render a giant squid inkless 162 00:06:08,168 --> 00:06:09,603 with just a snap of my fins. - [gasps] 163 00:06:09,670 --> 00:06:12,606 But this is my most mortifying secret. 164 00:06:12,673 --> 00:06:14,742 I still sleep with the rubber piranhy 165 00:06:14,808 --> 00:06:17,210 my mom got me when I was a tadpole. 166 00:06:17,277 --> 00:06:20,213 He was my BFF growing up in our castillo. 167 00:06:20,280 --> 00:06:22,850 And now you'll probably use that against me, 168 00:06:22,916 --> 00:06:24,317 just like Toralei. 169 00:06:24,452 --> 00:06:26,820 - Toralei? - That's why I backed her up 170 00:06:26,887 --> 00:06:28,088 when she was threatening you 171 00:06:28,155 --> 00:06:30,491 with that awful lie about you being a witch. 172 00:06:30,558 --> 00:06:33,561 I'm sorry, but if I don't do what she says, 173 00:06:33,627 --> 00:06:35,463 she'll tell everyone about Señor Squeaky, 174 00:06:35,529 --> 00:06:37,598 and my ferocious rep will be tanked. 175 00:06:37,665 --> 00:06:39,099 - [grunts] 176 00:06:39,166 --> 00:06:40,734 I'm so sorry, Lagoona. 177 00:06:40,801 --> 00:06:43,003 We all have different parts of who we are. 178 00:06:43,070 --> 00:06:45,205 And we don't have to share them with the world 179 00:06:45,272 --> 00:06:48,375 if we don't want to or if we're not ready. 180 00:06:48,476 --> 00:06:50,478 - Aw, you are so kind. 181 00:06:50,511 --> 00:06:53,481 - Well, I know exactly how you feel. 182 00:06:56,817 --> 00:06:59,787 Toralei isn't lying. I am a witch. 183 00:06:59,853 --> 00:07:00,854 - Truly? 184 00:07:03,156 --> 00:07:05,593 - Ocean deep with gentle tide, 185 00:07:05,659 --> 00:07:07,828 send this water to the sky. 186 00:07:08,496 --> 00:07:10,998 [water pattering] - Increíble! 187 00:07:11,064 --> 00:07:13,400 - Thanks. I love being a witch. 188 00:07:13,501 --> 00:07:16,203 I just want to tell everyone on my own terms. 189 00:07:16,269 --> 00:07:18,071 And I'm not ready yet. 190 00:07:18,138 --> 00:07:19,339 So I've got a spell 191 00:07:19,406 --> 00:07:21,509 to keep Toralei from doing that for me. 192 00:07:21,509 --> 00:07:23,611 - Aw, lucky ducky! 193 00:07:23,677 --> 00:07:26,313 - Better get my potion on. - Ooh, can I watch? 194 00:07:26,379 --> 00:07:29,249 [upbeat music] 195 00:07:29,316 --> 00:07:32,052 * * 196 00:07:32,119 --> 00:07:33,186 [door creaks] 197 00:07:33,253 --> 00:07:38,391 * * 198 00:07:38,526 --> 00:07:40,360 [laughter] Wicked! 199 00:07:40,427 --> 00:07:42,362 - Voted for Draculaura! 200 00:07:42,429 --> 00:07:44,097 Everything is going to be all right. 201 00:07:44,164 --> 00:07:45,432 Or is it all left? 202 00:07:45,533 --> 00:07:47,200 Wait, which gargoyle ear did I get? 203 00:07:47,267 --> 00:07:48,368 The right or the left? 204 00:07:48,435 --> 00:07:49,603 - If you didn't get the right one, 205 00:07:49,670 --> 00:07:51,104 the potion won't work. 206 00:07:51,171 --> 00:07:52,840 I have to stop Toralei. 207 00:07:52,906 --> 00:07:54,074 Toralei! - [meows] 208 00:07:54,141 --> 00:07:55,275 - Don't do this. 209 00:07:55,342 --> 00:07:57,611 Draculaura has a big, sweet heart. 210 00:07:57,678 --> 00:08:00,614 And no matter how delicious that sounds, 211 00:08:00,681 --> 00:08:02,415 you shouldn't rip her life apart. 212 00:08:02,550 --> 00:08:04,685 - Okay, first you get me a meow-cha latte 213 00:08:04,752 --> 00:08:07,054 with whipped catnip instead of foamed. 214 00:08:07,120 --> 00:08:08,255 Now this? 215 00:08:08,321 --> 00:08:10,157 I'm fed up with you, Lagoona. 216 00:08:10,223 --> 00:08:12,860 Draculaura hasn't even taken herself out of the race. 217 00:08:12,926 --> 00:08:15,796 So of course I'll tell the world about her being a witch. 218 00:08:15,863 --> 00:08:17,631 But first I'm gonna tell them 219 00:08:17,698 --> 00:08:19,432 about Señor Squeaky. - [gasps] 220 00:08:19,567 --> 00:08:22,069 I'm doomed! 221 00:08:22,135 --> 00:08:23,804 - Not if I can help it. 222 00:08:23,871 --> 00:08:25,172 - Monsters! 223 00:08:25,238 --> 00:08:27,374 Hot poison ivy tea time! 224 00:08:27,440 --> 00:08:29,677 - Slip of tongue, foot in mouth, 225 00:08:29,743 --> 00:08:32,580 make gone the secret of Lagoona. 226 00:08:32,580 --> 00:08:34,582 - Everybody, listen up. 227 00:08:34,582 --> 00:08:35,816 Lagoona... 228 00:08:35,883 --> 00:08:37,050 [oinking] 229 00:08:37,117 --> 00:08:38,318 [all gasping] 230 00:08:38,385 --> 00:08:39,587 Lagoona... 231 00:08:39,653 --> 00:08:41,989 [snorts, squeals] 232 00:08:42,055 --> 00:08:44,157 - I guess the right ear's the oinking one. 233 00:08:44,224 --> 00:08:45,492 - I don't know what's happening. 234 00:08:45,593 --> 00:08:47,027 I just need to get some words out. 235 00:08:47,094 --> 00:08:48,662 [snorts] 236 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 - Oh, thank you, thank you! 237 00:08:50,731 --> 00:08:51,865 You are like a princess 238 00:08:51,932 --> 00:08:53,967 who saved the damsel in distress. 239 00:08:54,034 --> 00:08:56,837 - What happened? - I had a change of plans. 240 00:08:57,504 --> 00:08:59,439 - Lagoona...[oinks] Has...[oinks] 241 00:08:59,506 --> 00:09:01,875 Ugh! If I can't tell Lagoona's secret, 242 00:09:01,942 --> 00:09:04,477 I still have one secret to tell. 243 00:09:04,612 --> 00:09:06,079 - There's still a little left. 244 00:09:06,146 --> 00:09:07,615 I don't want to do the spell again 245 00:09:07,648 --> 00:09:08,916 and risk real damage. 246 00:09:08,982 --> 00:09:11,084 What if she turned into a chicken? 247 00:09:11,151 --> 00:09:12,485 Or a chicken-pig? 248 00:09:12,620 --> 00:09:14,054 Mm. I have to withdraw. 249 00:09:14,121 --> 00:09:16,389 - Fellow monsters, I hope you enjoyed 250 00:09:16,456 --> 00:09:18,491 my bit of stand-up comedy earlier. 251 00:09:18,626 --> 00:09:20,027 [chuckles, meows] 252 00:09:20,093 --> 00:09:23,797 Now for the main event. Draculaura--[yowls] 253 00:09:23,864 --> 00:09:25,298 - Is taking herself out of the running 254 00:09:25,365 --> 00:09:26,533 for Head Fearleader. 255 00:09:26,634 --> 00:09:28,802 - This is an outrage! 256 00:09:28,869 --> 00:09:32,139 - Why, Draculaura? - Yeah, we love you! 257 00:09:32,205 --> 00:09:35,008 - You don't want her as Head Fearleader. 258 00:09:35,075 --> 00:09:36,677 She's a rulebreaker and a disgrace 259 00:09:36,744 --> 00:09:38,178 to monsters everywhere. 260 00:09:38,245 --> 00:09:39,780 She's a witch! 261 00:09:39,847 --> 00:09:41,649 - Yeah, right, Toralei. 262 00:09:41,649 --> 00:09:43,651 You're grasping at laser pointers. 263 00:09:43,651 --> 00:09:44,785 - I'll prove it. 264 00:09:44,852 --> 00:09:45,953 She has a witch lair in her closet. 265 00:09:46,019 --> 00:09:49,657 Follow me! - We gotta see. 266 00:09:50,724 --> 00:09:52,259 - Toralei, don't do this! - [barks] 267 00:09:52,325 --> 00:09:53,694 - Get out of the way, you two. 268 00:09:53,761 --> 00:09:56,764 I'm telling you all, she's a witch. 269 00:09:56,830 --> 00:10:00,100 Behold, her witch lair! 270 00:10:00,167 --> 00:10:02,202 - There's nothing here but Dust Frights. 271 00:10:03,203 --> 00:10:04,672 - It must be one of her tricks. 272 00:10:04,738 --> 00:10:05,839 Undo it, Draculaura. - [gasps] 273 00:10:05,906 --> 00:10:07,708 - Undo it with one of your spells. 274 00:10:07,775 --> 00:10:11,011 - How could I undo it? Witchcraft is forbidden. 275 00:10:11,078 --> 00:10:13,613 - I swear she's a witch. You have to believe me! 276 00:10:13,681 --> 00:10:17,117 - This is a new low, Toralei. Come on. Let's get our vote on. 277 00:10:17,184 --> 00:10:18,251 - Argh! 278 00:10:19,619 --> 00:10:22,222 - To a fair fight? - [hisses] 279 00:10:22,956 --> 00:10:25,425 - Did you two take it? - I thought you did. 280 00:10:25,492 --> 00:10:27,761 - Hey, are you sure you didn't accidentally cast 281 00:10:27,828 --> 00:10:29,797 an invisibility spell? - [grunts] 282 00:10:29,863 --> 00:10:31,665 I slipped in a puddle. 283 00:10:31,732 --> 00:10:34,267 Wait, a puddle? 284 00:10:34,334 --> 00:10:36,236 - [barks] [all gasping] 285 00:10:36,303 --> 00:10:38,138 [barking] 286 00:10:39,639 --> 00:10:41,174 - Uh, Lagoona? 287 00:10:41,241 --> 00:10:43,443 - Hi! I realized Toralei's plan 288 00:10:43,510 --> 00:10:46,146 and swam through the pipes and got to your lair first. 289 00:10:46,213 --> 00:10:49,649 29 seconds flat. Shaved a second off my time. 290 00:10:49,717 --> 00:10:52,585 - Lagoona, I am eternally grateful. 291 00:10:52,652 --> 00:10:54,955 - Eternally? And you're a mortal. 292 00:10:55,022 --> 00:10:56,957 Oh, zap, that's a lot of grateful. 293 00:10:57,024 --> 00:10:58,892 - I'm the one who's grateful. 294 00:10:58,959 --> 00:11:01,261 Thanks for keeping my secret safe. 295 00:11:01,328 --> 00:11:02,996 - Announcement! 296 00:11:03,063 --> 00:11:05,799 The Head Fearleader vote has been tallied. 297 00:11:05,866 --> 00:11:08,635 And the winner is Draculaura! 298 00:11:08,736 --> 00:11:10,637 - Yeah! - Yay! 299 00:11:10,738 --> 00:11:12,873 - Huh? Ooh, someone must be calling 300 00:11:12,940 --> 00:11:14,607 to shower me with praise. 301 00:11:14,742 --> 00:11:16,777 Wait, where's my iCoffin? 302 00:11:16,844 --> 00:11:17,845 [gasps] 303 00:11:17,911 --> 00:11:19,379 My iCoffin! 304 00:11:19,446 --> 00:11:21,348 - [chuckles] Oopsies. 305 00:11:22,916 --> 00:11:25,853 [tense music] 306 00:11:25,919 --> 00:11:31,959 * * 307 00:11:32,025 --> 00:11:34,261 - Being roomies with Frankie and Draculaura 308 00:11:34,327 --> 00:11:35,662 has been so clawsome. 309 00:11:35,763 --> 00:11:37,898 * * 310 00:11:37,965 --> 00:11:40,768 Only one tiny thing. 311 00:11:40,768 --> 00:11:41,869 - Clawdeen! 312 00:11:41,935 --> 00:11:45,272 - [slurps, coughs] Clawdeen! 313 00:11:46,373 --> 00:11:47,507 [electricity buzzing] 314 00:11:47,574 --> 00:11:49,276 [both grunting] 315 00:11:49,342 --> 00:11:51,211 - Ugh, Clawdeen! 316 00:11:51,879 --> 00:11:53,313 - Uh, over here. 317 00:11:53,380 --> 00:11:56,483 - Your werewolf shedding is driving me batty! 318 00:11:56,549 --> 00:11:57,985 - Sorry. 319 00:11:58,051 --> 00:11:59,787 But how do I stop shedding? 320 00:11:59,820 --> 00:12:01,889 - I don't know. - Don't look at me. 321 00:12:01,955 --> 00:12:03,824 100 brain bits, but no werewolf. 322 00:12:03,891 --> 00:12:05,692 - Well, guess I'm the only one. 323 00:12:05,793 --> 00:12:07,360 [chuckles] The lone wolf. 324 00:12:07,427 --> 00:12:09,229 Yeah. [chuckles] 325 00:12:09,296 --> 00:12:11,431 I'm not sure why I'm shedding so much. 326 00:12:11,498 --> 00:12:12,800 Another werewolf mystery. 327 00:12:12,800 --> 00:12:14,034 - Forget the fur and focus 328 00:12:14,101 --> 00:12:15,468 on finding some Drac facts. 329 00:12:15,535 --> 00:12:17,504 My "History of Dracula" presentation 330 00:12:17,570 --> 00:12:20,107 for the Howl of Fame event has to be perfect. 331 00:12:20,173 --> 00:12:22,810 I was just gonna show some family photos. 332 00:12:22,843 --> 00:12:24,311 But since you two offered to help, 333 00:12:24,377 --> 00:12:26,579 we'll do a whole exhibit that'll be a real scream. 334 00:12:26,646 --> 00:12:28,015 - [gasps] Wow. 335 00:12:28,081 --> 00:12:30,283 Your dad created Vamp-ercise? 336 00:12:30,350 --> 00:12:32,820 - And he has his own line of denim-covered coffins? 337 00:12:32,886 --> 00:12:34,988 [bones clacking] Nice acid wash. 338 00:12:35,055 --> 00:12:36,256 - We have 4,000 years 339 00:12:36,323 --> 00:12:38,291 of my dad's memorabilia to go through 340 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 before the rise of the first waxing crescent moon 341 00:12:40,427 --> 00:12:41,929 of the moon cycle. 342 00:12:42,863 --> 00:12:45,065 The presentation's tomorrow. 343 00:12:45,132 --> 00:12:46,834 - You're lucky to have so much of your dad's stuff. 344 00:12:46,900 --> 00:12:48,601 My mom's Moon Claw necklace 345 00:12:48,668 --> 00:12:50,170 is the only thing I have of hers. 346 00:12:50,237 --> 00:12:51,538 - We're lucky you're comfortable sharing 347 00:12:51,604 --> 00:12:53,306 that sort of stuff with us. - Yeah! 348 00:12:53,373 --> 00:12:56,009 And I'm extra lucky to have you two to help me. 349 00:12:56,076 --> 00:12:58,011 Now, don't forget to memorize your lines... 350 00:12:58,078 --> 00:12:59,112 - [grunts] - Before the presentation. 351 00:12:59,179 --> 00:13:00,580 - Helping's what friends do. 352 00:13:00,647 --> 00:13:01,849 Least, that's what I read 353 00:13:01,849 --> 00:13:03,016 on the "Top Things Real Friends Do" 354 00:13:03,083 --> 00:13:04,184 BuzzFear listicle. 355 00:13:04,251 --> 00:13:05,685 One, friends keep their promises. 356 00:13:05,752 --> 00:13:07,888 Two, friends never pressure their friends to do 357 00:13:07,955 --> 00:13:09,156 things they don't want to do. 358 00:13:09,222 --> 00:13:10,323 Three, friends tell their friends 359 00:13:10,390 --> 00:13:11,591 when they've got... - Whoa! 360 00:13:11,658 --> 00:13:12,759 - Something in their fangs. 361 00:13:12,860 --> 00:13:13,693 [rumbling] Four, friends are the-- 362 00:13:13,760 --> 00:13:16,396 - Whoa, oh! Whoa! 363 00:13:16,463 --> 00:13:17,931 [gasps] 364 00:13:17,998 --> 00:13:19,299 Whoa, sorry. 365 00:13:19,366 --> 00:13:21,068 - Huh? 366 00:13:21,134 --> 00:13:22,502 - Oh. It's you two. 367 00:13:22,569 --> 00:13:24,237 I can't believe you'd show your snouts 368 00:13:24,304 --> 00:13:26,039 after that mean prank you pulled on me. 369 00:13:26,106 --> 00:13:27,407 - About that, I'm Howleen, 370 00:13:27,474 --> 00:13:29,176 command of Monster High's Werewolf council. 371 00:13:29,242 --> 00:13:30,878 - Second in command. 372 00:13:30,911 --> 00:13:32,312 - Only 'cause I'm younger, Romulus. 373 00:13:32,379 --> 00:13:34,081 Heard you and my packmates got off on the wrong paw 374 00:13:34,147 --> 00:13:35,248 while I was at my neighbor's 375 00:13:35,315 --> 00:13:36,884 best friend's son's Bark Mitzvah. 376 00:13:36,917 --> 00:13:38,718 Boys, that thing we practiced? 377 00:13:38,785 --> 00:13:41,088 both: Sorry we told you to meet us in the woods 378 00:13:41,154 --> 00:13:42,722 and then never showed up. 379 00:13:42,789 --> 00:13:44,057 - Oh-ho-ho! 380 00:13:44,124 --> 00:13:47,694 A two-for-one coupon for acid wash coffins? 381 00:13:47,760 --> 00:13:49,897 Aw, it's expired. - [grunts] 382 00:13:49,930 --> 00:13:51,899 - Thanks, I guess. Um, see ya. 383 00:13:51,932 --> 00:13:54,334 - Hold up. I know not everyone loves a were-prank, 384 00:13:54,401 --> 00:13:57,637 but I can tell by your style-- those shoes, that hair-- 385 00:13:57,704 --> 00:13:59,072 - [chuckles] 386 00:13:59,139 --> 00:14:00,440 - That necklace. 387 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 A werewolf like you gets it, right? 388 00:14:02,575 --> 00:14:05,345 - Well, I don't know much about being a werewolf yet. 389 00:14:05,412 --> 00:14:06,914 - That's why your girl Howleen is here 390 00:14:06,914 --> 00:14:08,348 to teach you the werewolf way. 391 00:14:08,415 --> 00:14:10,583 Like how to get your seasonal shedding under control. 392 00:14:10,650 --> 00:14:12,052 - I've heard enough! 393 00:14:12,119 --> 00:14:14,587 Clawdeen is not falling for another of your tricks. 394 00:14:14,654 --> 00:14:17,624 - Yeah. To trick her, you gotta trick us. 395 00:14:17,690 --> 00:14:19,526 So trick or treat? 396 00:14:19,592 --> 00:14:21,361 - If you want to learn the werewolf way, 397 00:14:21,428 --> 00:14:23,596 meet us at the Casketball court in ten. 398 00:14:23,663 --> 00:14:25,598 Alone. Pack out. 399 00:14:25,665 --> 00:14:28,101 [both howling] 400 00:14:28,168 --> 00:14:29,369 - With a pack, 401 00:14:29,436 --> 00:14:30,670 you always have someone to howl with. 402 00:14:30,737 --> 00:14:31,771 Hope to see you there. 403 00:14:31,838 --> 00:14:33,941 - As if you'd meet them again. 404 00:14:33,941 --> 00:14:35,742 - Well, I am a werewolf. 405 00:14:35,808 --> 00:14:37,110 And they're werewolves. 406 00:14:37,177 --> 00:14:39,446 And I do have a lot of questions. 407 00:14:39,512 --> 00:14:40,580 So maybe. 408 00:14:40,647 --> 00:14:42,549 - You're way more forgiving than me. 409 00:14:42,615 --> 00:14:44,717 I'm holding a grudge from 1847. 410 00:14:44,784 --> 00:14:45,953 - [groans] 411 00:14:46,019 --> 00:14:48,355 - But if you need answers, I say go for it. 412 00:14:48,421 --> 00:14:50,023 Just keep your guard up. - Yeah. 413 00:14:50,090 --> 00:14:53,360 Top things real friends do number seven: we support you. 414 00:14:53,426 --> 00:14:55,996 - Guard up, claws ready, heart open, can't lose. 415 00:14:56,063 --> 00:14:57,430 - Oh, but don't forget 416 00:14:57,497 --> 00:14:59,866 I still need your help with the Howl of Fame event! 417 00:14:59,967 --> 00:15:01,134 - You can count on me. 418 00:15:01,201 --> 00:15:02,435 Pinky-claw-promise. 419 00:15:02,502 --> 00:15:04,837 [shoes squeaking] Wrong way. 420 00:15:06,006 --> 00:15:07,440 - Do you think Clawdeen will come? 421 00:15:07,507 --> 00:15:08,841 - [scoffs] If she doesn't, 422 00:15:08,976 --> 00:15:11,478 Howleen's gonna get demoted to third-in-command 423 00:15:11,544 --> 00:15:13,280 for wasting our time. - She'll come. 424 00:15:13,346 --> 00:15:16,483 She was totally eating up everything I said to her. 425 00:15:17,484 --> 00:15:18,986 - Give me that back, Toralei. 426 00:15:19,052 --> 00:15:20,753 You don't even like Casketball. 427 00:15:20,820 --> 00:15:23,356 - But I like taking things from werewolves. 428 00:15:23,423 --> 00:15:25,692 - [growls] - You think you're hot stuff, 429 00:15:25,758 --> 00:15:27,894 but your mom won't be Were-Ruler forever. 430 00:15:27,995 --> 00:15:30,863 - She's been ruling for ten years just fine. 431 00:15:30,998 --> 00:15:32,032 - [growls] 432 00:15:32,099 --> 00:15:33,766 And it's not like Romulus is strong enough 433 00:15:33,833 --> 00:15:36,369 to claim the crown, so I'll keep doing what I want. 434 00:15:36,436 --> 00:15:38,071 Oops. [laughs] 435 00:15:38,138 --> 00:15:40,007 - [growls] 436 00:15:40,040 --> 00:15:41,308 - Hi! 437 00:15:41,374 --> 00:15:42,575 - Had a feeling you would answer our howl. 438 00:15:42,642 --> 00:15:44,711 First thing's first-- - Got an air pump? 439 00:15:44,777 --> 00:15:45,912 - No, Barkimedes. 440 00:15:46,013 --> 00:15:47,347 First, to join the pack, 441 00:15:47,414 --> 00:15:48,515 we gotta see how you use 442 00:15:48,581 --> 00:15:50,650 your werewolf strength and speed. 443 00:15:50,717 --> 00:15:51,818 - Uh, okay. 444 00:15:51,884 --> 00:15:53,186 Just don't laugh if I'm not that good. 445 00:15:53,253 --> 00:15:54,554 - [scoffs] 446 00:15:56,156 --> 00:15:59,559 - Dude, she is that good! 447 00:15:59,626 --> 00:16:02,129 - How is she doing this? - Like I've been telling you, 448 00:16:02,195 --> 00:16:04,864 the Moon Claw grants its owner with incredible strength. 449 00:16:04,931 --> 00:16:08,035 The extra strength you need to defeat Toralei's mom, 450 00:16:08,068 --> 00:16:09,569 become the new Were-Ruler, 451 00:16:09,636 --> 00:16:12,039 and put werewolves back on top where we belong. 452 00:16:12,105 --> 00:16:13,606 I can't believe you didn't even notice it 453 00:16:13,673 --> 00:16:16,043 when you met Clawdeen. - Watch who you're howling at. 454 00:16:16,043 --> 00:16:17,944 I'm the leader of this pack. 455 00:16:18,045 --> 00:16:20,880 Once I get my claws on that talisman, 456 00:16:20,947 --> 00:16:24,084 I'll be strong enough to claim the crown. 457 00:16:24,151 --> 00:16:25,552 - Whoo! 458 00:16:26,453 --> 00:16:27,587 Was that okay? 459 00:16:27,654 --> 00:16:30,190 - Girl, that was killer. - Second test. 460 00:16:30,257 --> 00:16:32,825 We gotta make sure you're cool to hang out with. 461 00:16:32,892 --> 00:16:34,061 [ball thumping] 462 00:16:34,061 --> 00:16:41,068 * * 463 00:16:49,076 --> 00:16:52,379 [all howling] 464 00:16:54,847 --> 00:16:58,318 - [groans] All my brain pieces are totally fried. 465 00:16:58,385 --> 00:17:00,087 How are you holding up, Clawdeen? 466 00:17:02,922 --> 00:17:05,725 - We only have a couple of hours to finish. 467 00:17:05,792 --> 00:17:07,794 I would never have said I'd do a whole exhibit 468 00:17:07,860 --> 00:17:09,929 if Clawdeen didn't promise to help. 469 00:17:09,996 --> 00:17:11,531 Where is she? 470 00:17:11,598 --> 00:17:15,168 [all howling] - [chuckles] 471 00:17:15,235 --> 00:17:18,371 Wow, it's so clawsome to be with monsters 472 00:17:18,438 --> 00:17:19,672 who understand what it's like to be me. 473 00:17:19,739 --> 00:17:21,241 - Glad to hear it. 474 00:17:21,308 --> 00:17:25,478 'Cause we want to offer you an official spot in the pack. 475 00:17:25,545 --> 00:17:27,980 - Really? Yes! I'm part of the pack. 476 00:17:28,115 --> 00:17:29,716 [howls] 477 00:17:29,782 --> 00:17:32,219 - Whoa. Hold your headless horses. 478 00:17:32,285 --> 00:17:35,122 To be initiated, you have to go through a special ritual. 479 00:17:35,155 --> 00:17:38,591 Meet us at the werewolf statue at moonrise, alone. 480 00:17:38,658 --> 00:17:41,128 - Tonight? Draculaura's presentation! 481 00:17:41,161 --> 00:17:42,662 I forgot! I-I have to go. 482 00:17:42,729 --> 00:17:45,132 - I guess you're not serious about this. 483 00:17:45,198 --> 00:17:49,469 Being part of the pack means you always put werewolves first. 484 00:17:49,536 --> 00:17:51,138 - Others will never truly understand 485 00:17:51,204 --> 00:17:52,572 the werewolf way. 486 00:17:52,639 --> 00:17:56,243 Trust me, you don't want to be a lone wolf. 487 00:17:56,309 --> 00:17:59,146 So you gonna join us tonight? 488 00:17:59,212 --> 00:18:02,849 - Yeah, I'll be there. [all howling] 489 00:18:02,915 --> 00:18:06,153 all: One of us! One of us! 490 00:18:06,153 --> 00:18:08,188 - Hey. So sorry I missed prepping 491 00:18:08,255 --> 00:18:09,589 for you presentation. 492 00:18:09,656 --> 00:18:11,791 - Well, make up for it by helping us bring 493 00:18:11,858 --> 00:18:13,760 this coffin to the Howl of Fame. 494 00:18:13,826 --> 00:18:16,263 You did memorize your lines, right? 495 00:18:16,329 --> 00:18:19,666 - About that, I...can't go. 496 00:18:19,732 --> 00:18:20,900 - What? - [grunts] 497 00:18:20,967 --> 00:18:23,536 But you have to. You promised. 498 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 - I know, but tonight's initiation 499 00:18:25,672 --> 00:18:27,574 is my only chance to be in the pack. 500 00:18:27,640 --> 00:18:30,377 - Only chance? Harsh policy. 501 00:18:30,443 --> 00:18:32,279 But that's amazing! 502 00:18:32,345 --> 00:18:33,446 I'll cancel the presentation 503 00:18:33,513 --> 00:18:35,448 so we can see your big initiation. 504 00:18:35,515 --> 00:18:36,783 - Uh, don't do that. Really. 505 00:18:36,849 --> 00:18:38,618 Um, because I have to go alone. 506 00:18:38,685 --> 00:18:40,987 Werewolves only. 507 00:18:41,053 --> 00:18:42,855 - Oh, okay. 508 00:18:43,856 --> 00:18:46,659 - I-I can't believe it. 509 00:18:46,726 --> 00:18:50,863 A few weeks ago the pack acted like she was ooze on a shoe. 510 00:18:50,930 --> 00:18:53,433 And now it's ritual time? 511 00:18:53,500 --> 00:18:54,467 - You don't think it has anything 512 00:18:54,534 --> 00:18:57,103 to do with this, do you? - [gasps] 513 00:18:57,204 --> 00:18:58,805 [wolf howls] 514 00:19:01,374 --> 00:19:04,043 - I'm here. So what ritual do we do? 515 00:19:04,110 --> 00:19:05,545 Chanting? Dancing? Improv? 516 00:19:05,612 --> 00:19:07,580 [gasps] Somebody yell out a job. 517 00:19:07,647 --> 00:19:09,749 - Oh, the first step of the ritual 518 00:19:09,816 --> 00:19:12,352 is that you put the Moon Claw in my paw. 519 00:19:12,419 --> 00:19:13,520 - What? Oh, no. 520 00:19:13,586 --> 00:19:15,255 I-I don't really let anyone hold this. 521 00:19:15,322 --> 00:19:18,090 It was my mom's. - Her mom's? That means-- 522 00:19:19,759 --> 00:19:21,961 - Moon's rising. Time's ticking! 523 00:19:22,028 --> 00:19:23,296 - Come on, Clawdeen. 524 00:19:23,363 --> 00:19:25,965 Hand it over and we'll be best friends forever. 525 00:19:26,032 --> 00:19:28,134 - Yeah. Give it, give it, give it! 526 00:19:28,235 --> 00:19:30,370 - That BuzzFear listicle was right. 527 00:19:30,437 --> 00:19:31,971 Real friends never pressure friends 528 00:19:32,038 --> 00:19:33,806 to do things they don't want to do. 529 00:19:34,974 --> 00:19:36,309 You had to be there. 530 00:19:36,376 --> 00:19:38,278 But now I need to be a friend to my real friends 531 00:19:38,345 --> 00:19:39,879 and keep my promise to Draculaura. 532 00:19:39,946 --> 00:19:41,348 I'm sorry. I-I gotta go. 533 00:19:41,414 --> 00:19:43,883 - Well, guess your plan to get the Moon Claw 534 00:19:43,950 --> 00:19:45,385 so we can transfer its awesome werewolf powers 535 00:19:45,452 --> 00:19:47,487 to Romulus and the ritual that can only be done 536 00:19:47,554 --> 00:19:49,556 when the first waxing crescent moon is aligned 537 00:19:49,622 --> 00:19:50,990 with the werewolf statue is a bust. 538 00:19:51,057 --> 00:19:52,492 - [gasps] - [growls] 539 00:19:52,559 --> 00:19:53,893 - What did you just say? 540 00:19:53,960 --> 00:19:56,263 - The Moon Claw and its powers should be mine. 541 00:19:56,329 --> 00:19:57,530 [grunts] 542 00:19:57,597 --> 00:19:59,065 - No! You don't understand. 543 00:19:59,131 --> 00:20:00,967 She's-- - You fur brain! 544 00:20:01,033 --> 00:20:03,470 You're the second-in-command. You can't stop me. 545 00:20:03,536 --> 00:20:04,871 - I can try. Clawdeen! 546 00:20:04,937 --> 00:20:06,539 Get out of here! Fast! 547 00:20:06,606 --> 00:20:08,275 - Barkimedes, go fetch. 548 00:20:08,341 --> 00:20:09,776 [both grunting] 549 00:20:09,842 --> 00:20:16,983 * * 550 00:20:21,087 --> 00:20:22,655 [both grunting] Hurry. 551 00:20:22,722 --> 00:20:25,492 We gotta get the talisman while the moon's in place. 552 00:20:27,260 --> 00:20:28,561 - [grunts] 553 00:20:28,628 --> 00:20:29,996 - [grunts, groans] 554 00:20:30,062 --> 00:20:31,798 - Clawdeen, look out! 555 00:20:31,864 --> 00:20:33,700 - [growls] 556 00:20:33,766 --> 00:20:35,868 both: The Moon Claw! 557 00:20:35,935 --> 00:20:38,538 - I think someone's elbow is in my spleen. 558 00:20:38,605 --> 00:20:41,341 [all grunting] 559 00:20:41,408 --> 00:20:43,576 - Said it before and I'll say it again. 560 00:20:43,643 --> 00:20:45,512 Trick or treat? 561 00:20:45,578 --> 00:20:48,114 - Yeah, what they said. Kind of. 562 00:20:48,180 --> 00:20:49,582 - [growls] - Hey. 563 00:20:49,649 --> 00:20:51,418 - [grunts] Clawdeen! 564 00:20:51,484 --> 00:20:52,919 Go! We'll stop them. 565 00:20:52,985 --> 00:20:54,120 - I'm not leaving my friends again. 566 00:20:54,186 --> 00:20:55,655 We'll do this together. 567 00:20:55,722 --> 00:20:58,358 - Romulus, Barkimedes, enough. 568 00:20:58,425 --> 00:20:59,792 The moon has risen. 569 00:20:59,859 --> 00:21:01,594 You can't even use it now. 570 00:21:01,661 --> 00:21:02,862 It's over. 571 00:21:02,929 --> 00:21:05,432 - [growls] There's always next month. 572 00:21:08,335 --> 00:21:10,169 - [sighs] Thank you. - [giggles] 573 00:21:10,236 --> 00:21:12,539 - But how did you know they were after my Moon Claw? 574 00:21:12,605 --> 00:21:13,906 - Frankie found this 575 00:21:13,973 --> 00:21:15,342 while we were going through my dad's articles. 576 00:21:15,408 --> 00:21:17,610 - "Selena Wolf's friends cheered her on 577 00:21:17,677 --> 00:21:20,046 "as the Moon Claw talisman was transferred to her 578 00:21:20,112 --> 00:21:22,014 "in the moonlight ritual. 579 00:21:22,081 --> 00:21:23,483 "The Moon Claw enhanced Selena's talents 580 00:21:23,550 --> 00:21:25,852 "and allowed her to become the newest Were-Ruler 581 00:21:25,918 --> 00:21:27,687 of the alliance of were-species." 582 00:21:27,754 --> 00:21:30,657 What? My mom was the Were-Ruler. 583 00:21:30,723 --> 00:21:31,924 - Looks like it! 584 00:21:31,991 --> 00:21:33,860 I guess even parents can be surprising. 585 00:21:33,926 --> 00:21:35,462 [screeching] - The Howl of Fame event! 586 00:21:35,528 --> 00:21:37,597 - Well, can't have the presentation 587 00:21:37,664 --> 00:21:38,898 without the presenter. 588 00:21:38,965 --> 00:21:41,267 Besides, being late is fashionable. 589 00:21:41,368 --> 00:21:43,936 - [chuckles] Just like that acid-washed casket. 590 00:21:44,003 --> 00:21:45,738 [laughter] 591 00:21:45,805 --> 00:21:48,641 - Why are we laughing? It is fashionable, right? 592 00:21:49,376 --> 00:21:51,043 - Draculaura's Howl of Fame presentation 593 00:21:51,110 --> 00:21:52,479 was a monster success. 594 00:21:52,545 --> 00:21:55,515 And she got Frankie and me flowers for helping out. 595 00:21:56,383 --> 00:21:58,685 "This'll help with the seasonal shedding. Howleen." 596 00:21:58,751 --> 00:21:59,952 Hmm. - Ooh! 597 00:22:00,019 --> 00:22:01,654 Is that a fur-liminator brush? 598 00:22:01,721 --> 00:22:04,391 So guess we won't need this. [chuckles] 599 00:22:04,457 --> 00:22:07,193 Aah! Should have done a test ru--aah! 600 00:22:08,761 --> 00:22:11,664 [eerie music] 601 00:22:11,731 --> 00:22:18,671 * * 42309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.