All language subtitles for Monster.High.2022.S01E04E05.Case.of.the.Moon-Days.-.Portrait.of.a.Monster.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,746 --> 00:00:08,834 - ♪ Monster, Monster High ♪ 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,488 ♪ We might give you a fright ♪ 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,012 - ♪ Unique as can be ♪ 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 ♪ And friends forever, literally ♪ 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,450 ♪ We might walk, might swim, might fly ♪ 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,104 ♪ Either way we gonna run the night ♪ 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,975 - ♪ We're Monster, Monster High ♪ 8 00:00:19,062 --> 00:00:22,196 ♪ Monster, Monster High ♪ 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,198 ♪ We might give you a fright ♪ 10 00:00:24,285 --> 00:00:25,938 ♪ Monster, Monster High ♪ 11 00:00:26,026 --> 00:00:29,029 ♪ Friendship never dies ♪ 12 00:00:29,116 --> 00:00:31,205 ♪ We're Monster High ♪ 13 00:00:31,292 --> 00:00:34,904 ♪ Monster High-igh-igh-igh ♪ 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,123 [whispered] We're Monster High. 15 00:00:37,341 --> 00:00:40,257 [eerie music] 16 00:00:40,344 --> 00:00:47,264 ♪ ♪ 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,878 - Hey, hey, iBall. 18 00:00:52,965 --> 00:00:54,750 I can't believe it's only been two weeks since my instincts 19 00:00:54,837 --> 00:00:56,404 led me to Monster High. 20 00:00:56,491 --> 00:00:58,362 I already feel at home everywhere from the classrooms 21 00:00:58,449 --> 00:01:00,756 to the casketball court. 22 00:01:00,843 --> 00:01:02,105 - All right. 23 00:01:02,192 --> 00:01:03,759 Whoa. - Over here. This way. 24 00:01:03,846 --> 00:01:05,804 [grunting] 25 00:01:05,891 --> 00:01:07,502 - Oh, zaps, Clawdeen. 26 00:01:07,589 --> 00:01:09,460 Were you this good at sports at human school? 27 00:01:09,547 --> 00:01:10,766 - Oh, no way. 28 00:01:10,853 --> 00:01:12,333 I was so all over the place, 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,596 I never even got picked for a team. 30 00:01:14,683 --> 00:01:16,685 [lasers buzzing] 31 00:01:18,382 --> 00:01:19,775 - [laughs] 32 00:01:19,862 --> 00:01:21,559 Don't sleep on this sauce, CD. 33 00:01:21,646 --> 00:01:22,647 - [laughs] 34 00:01:22,734 --> 00:01:24,040 [grunts] Bat block! 35 00:01:24,127 --> 00:01:25,476 - Oh! Runaway basketball. 36 00:01:25,563 --> 00:01:26,825 I got it. 37 00:01:26,912 --> 00:01:29,089 - Clawdeen, your human is showing. 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,002 - Oh, no. 39 00:01:30,090 --> 00:01:31,526 Did my human ears come back? 40 00:01:31,613 --> 00:01:33,049 Is it my claws? 41 00:01:33,136 --> 00:01:36,748 [gasps] Oh, I knew my pits weren't furry enough. 42 00:01:36,835 --> 00:01:39,621 - I think Dracula means you said "basketball." 43 00:01:39,708 --> 00:01:42,276 It's casketball. 44 00:01:42,363 --> 00:01:43,929 - Phew. 45 00:01:44,016 --> 00:01:45,496 [gasps] Oh, no! 46 00:01:45,583 --> 00:01:46,584 The ball! 47 00:01:46,671 --> 00:01:47,672 [all gasp] 48 00:01:48,847 --> 00:01:50,806 [gasps] 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,460 - Clawdeen! 50 00:01:52,547 --> 00:01:55,680 You almost went past the shadow of secrecy. 51 00:01:55,767 --> 00:01:59,423 Going out there could expose monsters to dangerous humans. 52 00:01:59,510 --> 00:02:01,077 - Oh. My bad. 53 00:02:01,164 --> 00:02:03,079 The secret's safe with me. 54 00:02:03,166 --> 00:02:05,081 But you better watch out for my secret sauce, 55 00:02:05,168 --> 00:02:06,604 werewolf style. 56 00:02:06,691 --> 00:02:08,040 [grunts] 57 00:02:08,128 --> 00:02:12,044 - OK, that was super saucy. 58 00:02:12,132 --> 00:02:13,524 [ding] [wolves howling] 59 00:02:13,611 --> 00:02:14,612 - Cleo needs you. 60 00:02:14,699 --> 00:02:15,483 - Ahh! 61 00:02:17,920 --> 00:02:19,182 - Huh? 62 00:02:20,531 --> 00:02:21,706 Clawdeen? 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,665 - Can werewolves run at light speed? 64 00:02:23,752 --> 00:02:25,101 - Ahh! 65 00:02:25,188 --> 00:02:26,711 - Instincts with the save. 66 00:02:26,798 --> 00:02:28,583 You OK, Cleo? 67 00:02:28,670 --> 00:02:29,888 - No. 68 00:02:29,975 --> 00:02:30,933 As head of the dance committee 69 00:02:31,020 --> 00:02:33,327 and number one human fan, 70 00:02:33,414 --> 00:02:35,764 I was hanging the sign for the human-themed dance 71 00:02:35,851 --> 00:02:38,680 and must have gotten too far for my inner ear. 72 00:02:38,767 --> 00:02:40,116 - Say what now? 73 00:02:40,203 --> 00:02:42,249 - My inner ear, as in the organ that 74 00:02:42,336 --> 00:02:43,989 helps you keep your balance. 75 00:02:44,076 --> 00:02:45,861 - I know what an inner ear is, 76 00:02:45,948 --> 00:02:48,037 but isn't it in your ear? 77 00:02:48,124 --> 00:02:50,257 - Allow me to enlighten you. 78 00:02:50,344 --> 00:02:53,521 Most mummies preserve some of their organs in jars, 79 00:02:53,608 --> 00:02:58,134 but I am not most mummies, so I jarred all of mine. 80 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 I was so far from my inner ear up there, 81 00:02:59,744 --> 00:03:03,008 the only kingdom I was ruling was dizzy city. 82 00:03:03,095 --> 00:03:05,707 - I used to rule dizzy city on the Gravi-spin. 83 00:03:05,794 --> 00:03:08,318 Oh, that's a human carnival ride. 84 00:03:08,405 --> 00:03:10,494 - Sounds thrilling. 85 00:03:10,581 --> 00:03:13,018 But thank Ra you weren't in human form now. 86 00:03:13,105 --> 00:03:14,455 Had it been a full moon 87 00:03:14,542 --> 00:03:15,717 and you weren't all werewolf-y, 88 00:03:15,804 --> 00:03:18,981 I would have been the ruler of splat city. 89 00:03:19,068 --> 00:03:22,811 Now, do tell me more about this "grando-spin." 90 00:03:22,898 --> 00:03:25,596 - Whoa back right up. 91 00:03:25,683 --> 00:03:28,338 Why wouldn't I be all werewolf-y during a full moon? 92 00:03:28,425 --> 00:03:30,732 - Uh, because werewolves take their human form 93 00:03:30,819 --> 00:03:32,299 during the full moon. 94 00:03:32,386 --> 00:03:33,256 But with you being a half-werewolf, 95 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 half-human, who knows? 96 00:03:35,084 --> 00:03:37,869 Maybe going werewolf is just, like, a one-time thing. 97 00:03:37,956 --> 00:03:40,785 You might turn human, and then never turn back. 98 00:03:40,872 --> 00:03:42,004 - Whoo-hoo! 99 00:03:42,091 --> 00:03:43,832 Go, Clawdeen! 100 00:03:43,919 --> 00:03:45,225 Frightening! 101 00:03:45,312 --> 00:03:47,966 [eerie howling] 102 00:03:48,053 --> 00:03:50,186 [ominous music] 103 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 - What? - [gasps] 104 00:03:53,102 --> 00:03:55,104 - [gasps] 105 00:03:55,191 --> 00:03:57,106 - Ugh, she's furless! 106 00:03:57,193 --> 00:03:59,326 - Yuck! Unsharp teeth. 107 00:03:59,413 --> 00:04:02,372 - And her armpits are so smooth. 108 00:04:02,459 --> 00:04:04,505 - Humans can't play with us. 109 00:04:04,592 --> 00:04:05,941 all: [chanting] Human! Human! 110 00:04:06,028 --> 00:04:07,943 You're a human! 111 00:04:08,030 --> 00:04:11,033 - No! 112 00:04:11,120 --> 00:04:12,164 - Did you just say no to me? 113 00:04:12,252 --> 00:04:13,601 - No. Yes. I mean, 114 00:04:13,688 --> 00:04:15,080 yes, I said no, but not to you. 115 00:04:15,167 --> 00:04:16,995 Actually, I need you. 116 00:04:17,082 --> 00:04:18,736 - Oh. Well, who doesn't? 117 00:04:18,823 --> 00:04:20,651 - How can I control my transformation 118 00:04:20,738 --> 00:04:22,871 so I can always be a werewolf? 119 00:04:22,958 --> 00:04:26,440 - As future queen, once Nefera is out of the way, 120 00:04:26,527 --> 00:04:28,833 I delegate that question to the werewolf pack. 121 00:04:28,920 --> 00:04:31,662 - [deep inhale] There's a werewolf pack here? 122 00:04:31,749 --> 00:04:34,143 - You probably haven't met them yet. 123 00:04:34,230 --> 00:04:37,799 Occasionally, a couple of them roll into the Coffin Bean. 124 00:04:37,886 --> 00:04:42,151 Not even the mighty Romulus can resist Zapaccinos. 125 00:04:42,238 --> 00:04:44,719 [electricity buzzing] 126 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 Clawdeen. - Whoa! 127 00:04:49,332 --> 00:04:52,683 - You didn't finish telling me about that human "gumby-spin." 128 00:04:52,770 --> 00:04:56,034 - First, it's the Gravi-spin, and it's so cool. 129 00:04:56,121 --> 00:04:59,211 Last year, things at school weren't that great, 130 00:04:59,299 --> 00:05:01,083 so my dad took me to the carnival, 131 00:05:01,170 --> 00:05:03,912 and we rode the Gravi-spin about a million times. 132 00:05:03,999 --> 00:05:06,306 - Whoa. - [gasps] The pack. 133 00:05:07,394 --> 00:05:08,873 - [laughs] 134 00:05:08,960 --> 00:05:10,266 - Whoa. 135 00:05:10,353 --> 00:05:13,008 - Hey, I'm floating here. 136 00:05:13,095 --> 00:05:15,184 - Yeah. 137 00:05:15,271 --> 00:05:17,708 - Oh, that was fang-tastic. 138 00:05:17,795 --> 00:05:20,363 Wait, do werewolves say fang-tastic? 139 00:05:20,450 --> 00:05:22,147 Well, I mean, I'm a werewolf, and I just said it, 140 00:05:22,234 --> 00:05:24,062 so we must, right? 141 00:05:24,149 --> 00:05:26,064 I'm Clawdeen. I'm new. 142 00:05:26,151 --> 00:05:27,283 You must be Romulus? 143 00:05:27,370 --> 00:05:30,242 - Whoa, he is Romulus. 144 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 [gasps] You got ESP? 145 00:05:32,419 --> 00:05:33,942 - Barkimedes! 146 00:05:34,029 --> 00:05:36,684 Ah, yes, the human. 147 00:05:36,771 --> 00:05:38,599 We heard you were roaming these parts. 148 00:05:38,686 --> 00:05:41,602 - Uh, half-human, half-werewolf. 149 00:05:41,689 --> 00:05:46,520 No ESP, but I knew you'd show up here. 150 00:05:46,607 --> 00:05:48,304 Right. So I need your help. 151 00:05:48,391 --> 00:05:50,088 Your were-help, that is. 152 00:05:50,175 --> 00:05:53,048 So do I have to transform during the full moon? 153 00:05:53,135 --> 00:05:54,658 - Keep your howl down. 154 00:05:54,745 --> 00:05:57,313 We can't have outsiders overhearing our were-wisdom. 155 00:05:59,359 --> 00:06:00,403 - Yeah. 156 00:06:00,490 --> 00:06:03,188 No outsiders. Makes sense. 157 00:06:03,275 --> 00:06:06,148 - Come to our pack meeting tonight by the pet cemetery, 158 00:06:06,235 --> 00:06:07,584 but come alone. 159 00:06:07,671 --> 00:06:09,281 Wolf pack out! 160 00:06:09,369 --> 00:06:11,458 [howling] 161 00:06:11,545 --> 00:06:13,329 - Wait, you mean the pet cemetery 162 00:06:13,416 --> 00:06:14,939 beyond the shadow of secrecy? 163 00:06:15,026 --> 00:06:16,245 - Shh! 164 00:06:16,332 --> 00:06:18,508 [bell tolling] 165 00:06:18,595 --> 00:06:20,423 [dramatic tone] 166 00:06:20,510 --> 00:06:23,426 [ominous music] 167 00:06:23,513 --> 00:06:26,995 ♪ ♪ 168 00:06:27,082 --> 00:06:28,475 - Don't. 169 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 - But this is my chance. 170 00:06:31,956 --> 00:06:33,131 [exhales] 171 00:06:33,218 --> 00:06:39,050 ♪ ♪ 172 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 [owl hooting] 173 00:06:42,489 --> 00:06:44,142 Hooty hoo! 174 00:06:44,229 --> 00:06:44,882 [frog croaks] 175 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 [gasps] There they are! 176 00:06:48,625 --> 00:06:50,148 Whoa! [beetles screech] 177 00:06:50,235 --> 00:06:52,673 - Ugh, pardon you. 178 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 - Cleo? - Yes. 179 00:06:54,631 --> 00:06:56,154 - Please go. 180 00:06:56,241 --> 00:06:57,460 I'm meeting the pack, and they're not going to come out 181 00:06:57,547 --> 00:06:58,418 if you're clinging to my fur. 182 00:06:58,505 --> 00:07:00,245 - I do not to cling. 183 00:07:00,332 --> 00:07:03,423 Besides, the werepack isn't brave enough to meet 184 00:07:03,510 --> 00:07:05,337 outside the shadow of secrecy. 185 00:07:05,425 --> 00:07:06,861 - How do you know that? 186 00:07:06,948 --> 00:07:08,123 They don't tell that stuff to outsiders. 187 00:07:08,210 --> 00:07:10,168 - Sure, that's the pack policy. 188 00:07:10,255 --> 00:07:13,824 But Barkimedes, sweet, simple pup that he is, 189 00:07:13,911 --> 00:07:18,002 never figured out how to go private on EekTok. 190 00:07:18,089 --> 00:07:20,178 - Rolling to the secret pack meeting 191 00:07:20,265 --> 00:07:23,486 in the garbage goblin's closet by the clawditorium. 192 00:07:23,573 --> 00:07:25,096 - They tricked me. 193 00:07:25,183 --> 00:07:26,358 What's the point of looking like a werewolf 194 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 if they treat me like a human? 195 00:07:28,012 --> 00:07:29,753 - No matter what form you're in, 196 00:07:29,840 --> 00:07:33,931 human or werewolf, you're always you. 197 00:07:34,018 --> 00:07:36,978 It's you who's a Monster High superstar. 198 00:07:37,065 --> 00:07:38,414 - [gasps] 199 00:07:38,501 --> 00:07:41,025 - [mischievous chuckling] 200 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 - [whispering] Danger. 201 00:07:43,071 --> 00:07:44,681 - Humans are coming. We got to hide. 202 00:07:44,768 --> 00:07:45,813 - What? Where? How do I look? 203 00:07:45,900 --> 00:07:47,684 - No, we can't let them see us. 204 00:07:47,771 --> 00:07:51,514 - Monster Mashees, I promised when we hit 100k, 205 00:07:51,601 --> 00:07:53,211 we'd do a real monster hunt. 206 00:07:53,298 --> 00:07:55,953 So we're coming at you live from the woods. 207 00:07:56,040 --> 00:07:58,478 Even Bigfoot would be too scared to roam. 208 00:07:58,565 --> 00:08:00,044 Let's get spooked. 209 00:08:02,960 --> 00:08:04,440 - Oh, now they like monsters? 210 00:08:04,527 --> 00:08:06,703 Ugh, humans are the worst. 211 00:08:06,790 --> 00:08:09,010 - Humans are awesome. 212 00:08:09,097 --> 00:08:10,925 Like that story about your dad. 213 00:08:11,012 --> 00:08:14,363 Hello, super empathy powers, right? 214 00:08:14,450 --> 00:08:17,627 - He's the only human who's always made me feel accepted. 215 00:08:17,714 --> 00:08:19,237 I miss him. 216 00:08:19,324 --> 00:08:21,979 But every other human made my life miserable. 217 00:08:22,066 --> 00:08:23,981 And even though I look like them, 218 00:08:24,068 --> 00:08:25,679 they made me feel like I didn't belong. 219 00:08:25,766 --> 00:08:27,376 - I'm bored. Are they gone yet? 220 00:08:27,463 --> 00:08:28,595 [gasps] 221 00:08:30,684 --> 00:08:32,599 - Ahh! Huh? 222 00:08:32,686 --> 00:08:33,817 What? 223 00:08:35,166 --> 00:08:38,213 Is this an inner ear? 224 00:08:38,300 --> 00:08:39,736 Whoa. 225 00:08:39,823 --> 00:08:41,303 - Huh, Buddy knows his anatomy. 226 00:08:41,390 --> 00:08:44,480 - Wobbly it's not my aesthetic. 227 00:08:44,567 --> 00:08:45,786 We have to get it back. 228 00:08:45,873 --> 00:08:47,396 - Oh, I'm sorry, Cleo. 229 00:08:47,483 --> 00:08:48,963 If I go out looking like this, 230 00:08:49,050 --> 00:08:51,182 everyone will know werewolves exist. 231 00:08:51,269 --> 00:08:52,619 - Help! - Cleo! 232 00:08:52,706 --> 00:08:54,185 [dramatic music] 233 00:08:54,272 --> 00:08:55,535 - [grunting] 234 00:08:55,622 --> 00:08:56,579 Ahh! 235 00:08:58,146 --> 00:08:59,364 Whoa! 236 00:08:59,451 --> 00:09:00,496 [thud] 237 00:09:00,583 --> 00:09:02,759 - Uh, was that an owl? 238 00:09:02,846 --> 00:09:05,022 - Let's investigate. 239 00:09:05,109 --> 00:09:08,330 - This feels ominous. 240 00:09:08,417 --> 00:09:11,246 - Oh, my ghoul, what do I do? 241 00:09:11,333 --> 00:09:13,248 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 242 00:09:13,335 --> 00:09:16,077 I did not miss chickie nuggies night for this. 243 00:09:18,427 --> 00:09:20,211 - Go human. 244 00:09:20,298 --> 00:09:21,996 - But how? 245 00:09:23,432 --> 00:09:24,868 Dad? 246 00:09:24,955 --> 00:09:27,349 - Human. 247 00:09:27,436 --> 00:09:29,177 - Hi. 248 00:09:29,264 --> 00:09:31,266 - Hey. It's that weird girl. 249 00:09:31,353 --> 00:09:32,354 - That's me. 250 00:09:32,441 --> 00:09:34,095 And that jar isn't yours. 251 00:09:34,182 --> 00:09:36,227 - Finders keepers, creeper. 252 00:09:36,314 --> 00:09:38,186 [dramatic music] 253 00:09:38,273 --> 00:09:40,710 - Don't let her get it, Buddy. - Hey! 254 00:09:40,797 --> 00:09:42,625 [roaring] 255 00:09:42,712 --> 00:09:45,497 - Oh, do you want to meet a monster? 256 00:09:45,585 --> 00:09:47,848 There's a mummy right there. 257 00:09:47,935 --> 00:09:49,763 [roaring] 258 00:09:49,850 --> 00:09:52,592 And mummies love to eat sweaty teenagers 259 00:09:52,679 --> 00:09:54,202 dipped in ketchup. 260 00:09:54,289 --> 00:09:56,465 - [whimpering] 261 00:09:56,552 --> 00:09:57,597 - [laughs] 262 00:09:57,684 --> 00:09:59,860 - Mom, grease that baking pan 263 00:09:59,947 --> 00:10:01,862 and preheat the oven to 450. 264 00:10:01,949 --> 00:10:04,081 I'm coming home for nuggie night. 265 00:10:04,168 --> 00:10:05,605 - Wait for us! 266 00:10:05,692 --> 00:10:07,737 - Phew, we're safe. 267 00:10:07,824 --> 00:10:12,046 OK, I know I'm me no matter what, 268 00:10:12,133 --> 00:10:15,440 but I'd really like to look like a werewolf again. 269 00:10:15,527 --> 00:10:16,964 [howling] 270 00:10:17,051 --> 00:10:19,270 [howls] 271 00:10:21,055 --> 00:10:22,709 Oh! [laughs] 272 00:10:22,796 --> 00:10:25,146 I'm back, and furry as ever. 273 00:10:25,233 --> 00:10:28,018 - I have never seen anything so monstrous. 274 00:10:28,105 --> 00:10:30,542 - I think you mean so human. 275 00:10:30,630 --> 00:10:33,154 - Not to burst your "down on my bad self" bubble, 276 00:10:33,241 --> 00:10:34,938 but in Monster Grave School, we learn 277 00:10:35,025 --> 00:10:36,940 that only the most powerful werewolves 278 00:10:37,027 --> 00:10:38,638 can transform whenever they want, 279 00:10:38,725 --> 00:10:39,813 without a full moon, 280 00:10:39,900 --> 00:10:41,510 mega werewolf girl. 281 00:10:41,597 --> 00:10:44,339 - My werewolf side might be really clawsome, 282 00:10:44,426 --> 00:10:46,602 but I'm still half-human, too. 283 00:10:46,689 --> 00:10:48,735 [both laugh] 284 00:10:48,822 --> 00:10:50,388 - Do it again. Do it again. 285 00:10:52,086 --> 00:10:53,217 - [laughs] 286 00:10:55,611 --> 00:10:58,614 - She didn't even get in trouble like Romulus said, 287 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 and she can transform whenever. 288 00:11:00,790 --> 00:11:02,357 Can you do that? 289 00:11:02,444 --> 00:11:04,098 - Bet your barks I can. 290 00:11:04,185 --> 00:11:06,361 [grunting with effort] 291 00:11:06,448 --> 00:11:08,798 [farting] 292 00:11:08,885 --> 00:11:10,191 Stop recording! 293 00:11:10,278 --> 00:11:12,672 - Don't worry, it's set to private. 294 00:11:12,759 --> 00:11:14,369 - Bet your barks I can. 295 00:11:14,456 --> 00:11:15,544 [grunting with effort] 296 00:11:15,631 --> 00:11:16,850 [farting] 297 00:11:16,937 --> 00:11:18,590 [laughter] 298 00:11:18,678 --> 00:11:20,288 [rewinding] [farting] 299 00:11:20,375 --> 00:11:21,724 [laughter] 300 00:11:23,030 --> 00:11:25,902 [eerie music] 301 00:11:25,989 --> 00:11:33,083 ♪ ♪ 302 00:11:33,170 --> 00:11:34,911 - So where do you start your daily journal 303 00:11:34,998 --> 00:11:36,130 when you're journaling about one 304 00:11:36,217 --> 00:11:37,914 of the biggest days of your life? 305 00:11:38,001 --> 00:11:41,135 Suppose at the Coffin Bean. 306 00:11:41,222 --> 00:11:43,311 There was electricity in the air. 307 00:11:43,398 --> 00:11:45,008 That and a delivery dragon. 308 00:11:51,667 --> 00:11:52,886 [trash can growls] 309 00:11:57,455 --> 00:11:58,369 - [gasps] 310 00:11:58,456 --> 00:11:59,675 [squeals] 311 00:11:59,762 --> 00:12:01,721 The schedule for picture day. 312 00:12:01,808 --> 00:12:04,288 Clawdeen's at midnight. I'm at 12:15. 313 00:12:04,375 --> 00:12:05,768 Frankie, you're last, 314 00:12:05,855 --> 00:12:07,204 so you have the most time to prepare. 315 00:12:07,291 --> 00:12:08,684 - Pickle Day? 316 00:12:08,771 --> 00:12:09,946 Don't need time to prepare for that. 317 00:12:10,033 --> 00:12:12,427 I'm always ready for a pickle. 318 00:12:12,514 --> 00:12:14,255 - Picture day, Frankie. 319 00:12:14,342 --> 00:12:16,257 The school just snaps your photo for the yearbook. 320 00:12:16,344 --> 00:12:18,041 It's no biggie. - [laughs] 321 00:12:18,128 --> 00:12:20,870 We don't have paltry yearbooks at Monster High. 322 00:12:20,957 --> 00:12:22,306 We have Fearbooks. 323 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 This is last year's. 324 00:12:26,310 --> 00:12:28,660 They use a monster camera with special powers. 325 00:12:28,748 --> 00:12:31,185 It can create photographs that show the essence 326 00:12:31,272 --> 00:12:32,752 or true inner self of their subjects. 327 00:12:32,839 --> 00:12:34,318 - Creeperiffic. 328 00:12:34,405 --> 00:12:38,061 A camera that can steal your soul! 329 00:12:38,148 --> 00:12:41,195 - Oh, please, Clawdeen, don't be ridiculous. 330 00:12:41,282 --> 00:12:43,675 That'd only happen if it was somehow hit with a life spark. 331 00:12:43,763 --> 00:12:45,460 - [gasps] Huh? 332 00:12:45,547 --> 00:12:46,722 - Anyboo-- 333 00:12:46,809 --> 00:12:49,159 - Is Cleo's essence sneezing? 334 00:12:49,246 --> 00:12:51,858 - Eh, there's only so much the camera can do. 335 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 You have to choose how to show off 336 00:12:53,598 --> 00:12:55,470 what you got and time it right. 337 00:12:55,557 --> 00:12:58,516 Tragic when the camera captures an awkward moment, 338 00:12:58,603 --> 00:13:03,086 immortalizing it in the Fearbook and our IDs forever. 339 00:13:03,173 --> 00:13:04,174 [electricity crackles] 340 00:13:05,523 --> 00:13:06,873 [bell dings] 341 00:13:06,960 --> 00:13:09,789 - Give me your finest iced sar-coffee-gus, 342 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 winged servant. 343 00:13:11,921 --> 00:13:13,270 - Nevermore. 344 00:13:13,357 --> 00:13:15,316 - [gasps] Thing of evil! 345 00:13:15,403 --> 00:13:17,797 Don't you know who I am? 346 00:13:24,586 --> 00:13:26,196 - Nevermore? 347 00:13:27,502 --> 00:13:28,808 - [sniffs] 348 00:13:28,895 --> 00:13:29,939 [sneezes] 349 00:13:30,026 --> 00:13:31,549 - That'll be $4.99. 350 00:13:31,636 --> 00:13:33,987 Nevermore. 351 00:13:34,074 --> 00:13:35,815 - But you two have nothing to worry about 352 00:13:35,902 --> 00:13:37,077 for your first Fearbook pic. 353 00:13:37,164 --> 00:13:38,469 - How's this? 354 00:13:38,556 --> 00:13:40,036 My glasses can show off my human side. 355 00:13:40,123 --> 00:13:42,386 - Ooh, adore a good accessory. 356 00:13:42,473 --> 00:13:43,561 How about you, Frankie? 357 00:13:43,648 --> 00:13:45,259 Any ideas? 358 00:13:45,346 --> 00:13:48,044 - Hmm, there's a lot of parts that make me me. 359 00:13:48,131 --> 00:13:49,654 What if I got more than one essence? 360 00:13:49,741 --> 00:13:51,961 Well, you have to pick one. 361 00:13:52,048 --> 00:13:53,702 How am I supposed to know which side of me to put 362 00:13:53,789 --> 00:13:55,356 in a photo forever? 363 00:13:55,443 --> 00:13:56,618 Whoa! [electricity crackles] 364 00:13:57,793 --> 00:13:58,925 [chuckles] 365 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 I'm feeling all feelings-y, 366 00:14:01,057 --> 00:14:03,755 like there are little electric bolts in my stomach. 367 00:14:03,843 --> 00:14:05,583 Every time I think about picking what to do 368 00:14:05,670 --> 00:14:07,803 for the Fearbook, the bolts build up, and I-- 369 00:14:07,890 --> 00:14:08,935 oh! [electricity zapping] 370 00:14:09,022 --> 00:14:09,979 - Ahh! 371 00:14:11,546 --> 00:14:13,765 I think you might be nervous. 372 00:14:13,853 --> 00:14:15,942 At least you get cool zappy powers. 373 00:14:16,029 --> 00:14:18,031 I usually just sweat a lot. 374 00:14:18,118 --> 00:14:20,511 - I know how to cure those zaps. 375 00:14:20,598 --> 00:14:24,472 iBall, activate avatar build mode. 376 00:14:24,559 --> 00:14:27,170 Finding Frankie's perfect look will put them at ease. 377 00:14:27,257 --> 00:14:28,389 How about this? 378 00:14:30,608 --> 00:14:31,827 - Oh, I like the ruffles. 379 00:14:31,914 --> 00:14:33,046 Oh, and the suit. 380 00:14:33,133 --> 00:14:35,178 And those voltageous biker shorts. 381 00:14:35,265 --> 00:14:37,311 - Better one, better two. 382 00:14:37,398 --> 00:14:38,703 - Ooh. - Three. 383 00:14:38,790 --> 00:14:40,749 One, two, three. 384 00:14:40,836 --> 00:14:41,881 One, two-- 385 00:14:41,968 --> 00:14:43,665 [electricity zapping] 386 00:14:43,752 --> 00:14:45,101 [barking] 387 00:14:45,188 --> 00:14:46,798 - Uh, I'm sorry. 388 00:14:46,886 --> 00:14:48,800 It's just I can see myself wearing all of these looks. 389 00:14:48,888 --> 00:14:50,672 How can I pick? 390 00:14:50,759 --> 00:14:52,717 - Frankie, you are speaking my language right now. 391 00:14:52,804 --> 00:14:54,415 - Don't we usually speak the same language? 392 00:14:54,502 --> 00:14:55,982 - I mean, I get it. 393 00:14:56,069 --> 00:14:58,245 Once, I held up the lunch line for 20 minutes 394 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 while I decided between wheat or rye. 395 00:15:00,116 --> 00:15:01,683 - I'm more of a pumpernickel fan, myself. 396 00:15:01,770 --> 00:15:04,207 - What I'm trying to say is, choices can be easier 397 00:15:04,294 --> 00:15:06,862 after a moment of reflection. 398 00:15:06,949 --> 00:15:08,646 - But what if my reflection's all sorts of things, 399 00:15:08,733 --> 00:15:10,735 more things than--oh! 400 00:15:10,822 --> 00:15:13,695 That's when I decided being me was too complicated. 401 00:15:13,782 --> 00:15:16,176 Maybe I could be someone else. 402 00:15:16,263 --> 00:15:18,134 I know what I must do. 403 00:15:18,221 --> 00:15:19,875 - That's great! What-- 404 00:15:19,962 --> 00:15:21,659 oh, OK. 405 00:15:21,746 --> 00:15:23,661 [power chord plays] 406 00:15:23,748 --> 00:15:26,012 - And that's how I'll pose with Sally-- 407 00:15:26,099 --> 00:15:28,449 that's my guitar-- for this year's Fearbook pic. 408 00:15:28,536 --> 00:15:29,711 Here, you try. 409 00:15:29,798 --> 00:15:31,147 - Oh, thanks, Finnegan. 410 00:15:31,234 --> 00:15:32,192 OK, Sally. 411 00:15:32,279 --> 00:15:33,671 Time to strike a chord. 412 00:15:33,758 --> 00:15:35,151 Er, uh, pose. 413 00:15:35,238 --> 00:15:36,544 [discordant guitar chord] [electricity buzzing] 414 00:15:39,068 --> 00:15:40,940 [discordant guitar chord] [electricity buzzing] 415 00:15:42,767 --> 00:15:45,422 Whoa! Oh, zaps. 416 00:15:45,509 --> 00:15:47,381 - Of course you would want to be like me. 417 00:15:47,468 --> 00:15:48,948 Who wouldn't? 418 00:15:49,035 --> 00:15:51,907 First, move with the grace of a pharaoh. 419 00:15:51,994 --> 00:15:54,170 - Welcome, Cleo! 420 00:15:54,257 --> 00:15:55,563 - Next picture, please. 421 00:15:55,650 --> 00:15:57,565 - Yes, my turn. 422 00:15:57,652 --> 00:16:01,656 And this time, I am taking the perfect picture. 423 00:16:01,743 --> 00:16:04,137 Remember, Frankie, chin down, eyes up, cheek turned, 424 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 hands relaxed, pinky popped, elbow inverted, 425 00:16:05,616 --> 00:16:08,054 ankles back, big toes crossed, and then smize. 426 00:16:08,141 --> 00:16:10,447 Smize as if your life depends on it. 427 00:16:10,534 --> 00:16:12,841 - Elbow inverted, ankles back, big toes crossed? 428 00:16:12,928 --> 00:16:14,451 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 429 00:16:14,538 --> 00:16:16,105 [beeping] 430 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 [camera clicks] 431 00:16:18,325 --> 00:16:19,848 - Picture taken. 432 00:16:19,935 --> 00:16:21,632 Next picture, please. 433 00:16:21,719 --> 00:16:23,504 - Oh! Oh, I'm so sorry, Cleo! 434 00:16:23,591 --> 00:16:24,766 - [sobbing] 435 00:16:24,853 --> 00:16:26,898 - Next picture, please. 436 00:16:26,986 --> 00:16:28,813 - Well, since you're here, 437 00:16:28,900 --> 00:16:31,425 we can fit you in now, Frankie Stein. 438 00:16:31,512 --> 00:16:33,383 - Oh. Um, OK. 439 00:16:33,470 --> 00:16:34,602 Sure. Right. 440 00:16:36,343 --> 00:16:37,213 Wait, wait, wait. 441 00:16:37,300 --> 00:16:38,475 Hang on. 442 00:16:38,562 --> 00:16:39,737 [grunts] 443 00:16:40,912 --> 00:16:43,089 [electricity buzzing] 444 00:16:43,176 --> 00:16:45,787 - Mx. Stein, time to pick how you want 445 00:16:45,874 --> 00:16:47,484 to look for the photo. 446 00:16:47,571 --> 00:16:48,572 - Wait! 447 00:16:48,659 --> 00:16:49,443 [electricity zapping] 448 00:16:49,530 --> 00:16:50,879 [screams] 449 00:16:51,967 --> 00:16:53,795 - Sorry, I'll be back. Bye. 450 00:16:53,882 --> 00:16:54,796 - Oh. [laughs] 451 00:16:54,883 --> 00:16:56,798 where are my glasses? 452 00:16:56,885 --> 00:16:59,801 [dramatic music] 453 00:16:59,888 --> 00:17:02,064 ♪ ♪ 454 00:17:02,151 --> 00:17:03,848 Oh. Oh! 455 00:17:03,935 --> 00:17:07,374 - Next picture, please. 456 00:17:07,461 --> 00:17:08,636 [camera zaps] 457 00:17:10,681 --> 00:17:12,422 - Oh! 458 00:17:12,509 --> 00:17:14,511 I've always wondered what the pocket dimension 459 00:17:14,598 --> 00:17:16,861 of a monster camera is like. 460 00:17:16,948 --> 00:17:20,169 Well, this isn't so bad. 461 00:17:20,256 --> 00:17:21,953 I'll just wait for someone to-- 462 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 - Do you know what? 463 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 No. 464 00:17:24,521 --> 00:17:27,307 This pharaoh will not suffer another year 465 00:17:27,394 --> 00:17:29,222 with a bad picture! 466 00:17:29,309 --> 00:17:30,223 [camera zaps] 467 00:17:32,703 --> 00:17:36,272 - Ah, I see how this could become a problem. 468 00:17:37,839 --> 00:17:39,232 - [groans] 469 00:17:39,319 --> 00:17:40,581 - Hey, handsome. 470 00:17:40,668 --> 00:17:41,799 Looking good. 471 00:17:43,497 --> 00:17:47,196 - Your Fearbook photo will be fantassstic. 472 00:17:47,283 --> 00:17:48,371 - [gasps] 473 00:17:48,458 --> 00:17:52,506 Oh, I stoned my iCoffin... again. 474 00:17:52,593 --> 00:17:56,727 - Yesss, technology succumbs to our powersss. 475 00:17:56,814 --> 00:17:57,859 - Hi, Deuce. 476 00:17:57,946 --> 00:18:00,122 - Hey, Frankie. You OK? 477 00:18:00,209 --> 00:18:01,819 - It's picture day, and I'm so nervous, 478 00:18:01,906 --> 00:18:03,386 I'm all zappy. 479 00:18:03,473 --> 00:18:04,692 Does that ever happen to you? 480 00:18:04,779 --> 00:18:05,910 Oh, wait. 481 00:18:05,997 --> 00:18:07,347 You never get nervous. 482 00:18:07,434 --> 00:18:09,653 You're too cool. - Oh, Frankie. 483 00:18:09,740 --> 00:18:13,179 The Deuce dude gets all sorts of nervous. 484 00:18:13,266 --> 00:18:16,443 But being cool has nothing to do with nerves. 485 00:18:16,530 --> 00:18:18,575 You just got to know who you are and own it. 486 00:18:18,662 --> 00:18:21,100 - But I've been trying to own "it" all day, 487 00:18:21,187 --> 00:18:23,102 but I still don't know what "it" even is. 488 00:18:23,189 --> 00:18:25,060 - Maybe you just need a confidence booster. 489 00:18:25,147 --> 00:18:26,496 Here. - [gasps] 490 00:18:26,583 --> 00:18:28,542 Really? 491 00:18:28,629 --> 00:18:30,239 Super cool. 492 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 [screaming] [camera zapping] 493 00:18:35,853 --> 00:18:37,725 - Next picture, please. 494 00:18:37,812 --> 00:18:38,813 - Ahh! 495 00:18:38,900 --> 00:18:44,862 ♪ ♪ 496 00:18:44,949 --> 00:18:48,039 - Every week, it feels like we're running for our lives. 497 00:18:48,127 --> 00:18:50,999 - I love this school! 498 00:18:51,086 --> 00:18:53,175 - The coolness is strong with you. 499 00:18:55,351 --> 00:18:57,440 - Frankie, Deuce, we need to get out of here. 500 00:18:57,527 --> 00:19:00,487 - The monster camera is on a rampa-- 501 00:19:00,574 --> 00:19:01,357 [both gasp] 502 00:19:04,230 --> 00:19:05,840 - Next picture, please. 503 00:19:05,927 --> 00:19:07,320 - My zaps. 504 00:19:07,407 --> 00:19:08,538 The life spark. - Come on! 505 00:19:10,279 --> 00:19:11,933 Whoa! - Oh! 506 00:19:12,020 --> 00:19:14,936 ♪ ♪ 507 00:19:15,023 --> 00:19:16,459 - Ugh. The reception here 508 00:19:16,546 --> 00:19:19,419 is going to be the undeath of me. 509 00:19:22,509 --> 00:19:24,554 - Why couldn't I have just picked a look for my photo 510 00:19:24,641 --> 00:19:26,426 and not made things so complicated? 511 00:19:26,513 --> 00:19:28,950 - 'Cause you're a complicated monster, 512 00:19:29,037 --> 00:19:30,560 and that's awesome. - Really? 513 00:19:30,647 --> 00:19:33,041 - There's no liar snake on my head, Frankie. 514 00:19:33,128 --> 00:19:34,216 I speak the truth. 515 00:19:34,303 --> 00:19:36,392 [monster camera whirring] 516 00:19:37,611 --> 00:19:39,308 - Uh-oh. Run! 517 00:19:39,395 --> 00:19:40,222 - You go. 518 00:19:40,309 --> 00:19:42,050 The Deuce bro's got this. 519 00:19:43,834 --> 00:19:45,749 Hey, camera! 520 00:19:45,836 --> 00:19:48,578 [dramatic music] 521 00:19:48,665 --> 00:19:52,147 ♪ ♪ 522 00:19:52,234 --> 00:19:54,932 [clock ticking] 523 00:19:55,019 --> 00:19:57,544 ♪ ♪ 524 00:19:57,631 --> 00:19:58,719 [clock chiming] 525 00:19:58,806 --> 00:20:00,851 [lasers zapping] 526 00:20:00,938 --> 00:20:03,550 [grunting] 527 00:20:03,637 --> 00:20:05,726 ♪ ♪ 528 00:20:05,813 --> 00:20:07,684 - Deuce! 529 00:20:07,771 --> 00:20:11,775 - Last picture of the day, Frankie Stein. 530 00:20:11,862 --> 00:20:12,950 - Huh? 531 00:20:14,125 --> 00:20:15,779 Oh. Come on, brain. 532 00:20:15,866 --> 00:20:17,738 We're on our own. 533 00:20:17,825 --> 00:20:19,522 Does any part of me know about monster cameras? 534 00:20:19,609 --> 00:20:21,045 Think. 535 00:20:21,132 --> 00:20:22,395 It's a camera that absorbs monsters, 536 00:20:22,482 --> 00:20:24,962 but it's also a monster, right? 537 00:20:25,049 --> 00:20:27,487 Right. Right! 538 00:20:27,574 --> 00:20:30,054 - Last picture of the day. 539 00:20:30,141 --> 00:20:33,014 - Problem is, I'd need 100 me's to take on that thing. 540 00:20:33,101 --> 00:20:34,450 [gasps] 541 00:20:36,844 --> 00:20:37,801 Wait a minute! 542 00:20:37,888 --> 00:20:40,674 ♪ ♪ 543 00:20:40,761 --> 00:20:42,937 Yoo-hoo! 544 00:20:43,024 --> 00:20:44,982 ♪ ♪ 545 00:20:45,069 --> 00:20:46,506 [camera zaps] 546 00:20:46,593 --> 00:20:50,901 ♪ ♪ 547 00:20:50,988 --> 00:20:53,034 Ooh, so close. 548 00:20:53,121 --> 00:20:54,165 [camera growls, zaps] 549 00:20:54,253 --> 00:20:57,386 ♪ ♪ 550 00:20:57,473 --> 00:20:58,213 No, wait. 551 00:20:58,300 --> 00:21:00,520 I'm over here. 552 00:21:00,607 --> 00:21:03,479 ♪ ♪ 553 00:21:03,566 --> 00:21:04,698 Come on. 554 00:21:04,785 --> 00:21:06,787 You almost... 555 00:21:06,874 --> 00:21:08,397 got me. 556 00:21:09,790 --> 00:21:10,921 [camera zaps] 557 00:21:11,008 --> 00:21:13,272 [dramatic tone] 558 00:21:14,838 --> 00:21:16,187 Gotcha. 559 00:21:19,234 --> 00:21:20,888 - Last picture. 560 00:21:20,975 --> 00:21:22,455 [zap] 561 00:21:24,892 --> 00:21:27,024 - Whoa-oh! 562 00:21:27,111 --> 00:21:29,636 Frankie, that was amazing! 563 00:21:29,723 --> 00:21:30,767 - You did it! 564 00:21:30,854 --> 00:21:32,203 all: Whoa! 565 00:21:32,291 --> 00:21:34,467 - That was the coolest! 566 00:21:37,818 --> 00:21:39,385 - So when the camera took its own photo, 567 00:21:39,472 --> 00:21:41,343 it got pulled into its own pocket dimension, 568 00:21:41,430 --> 00:21:42,997 which destroyed it. 569 00:21:43,084 --> 00:21:44,825 Classic feedback loop. 570 00:21:44,912 --> 00:21:47,044 Anyway, Mrs. O'Shriek pulled out a spare camera, 571 00:21:47,131 --> 00:21:49,220 and I took my photo as just plain old me. 572 00:21:49,308 --> 00:21:51,222 - It's here. 573 00:21:51,310 --> 00:21:52,485 - Already? 574 00:21:53,921 --> 00:21:55,314 - Look, it's me. 575 00:21:55,401 --> 00:21:57,228 It's all of me. 576 00:21:58,969 --> 00:22:01,581 - No matter how my allergies plot against me, 577 00:22:01,668 --> 00:22:04,018 I am not leaving until we get this right. 578 00:22:04,105 --> 00:22:05,715 OK, ready. 579 00:22:05,802 --> 00:22:07,238 [sneezing] [camera clicks] 37982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.