All language subtitles for Monster.High.2022.S01E02E03.Food.Fight.-.Unfinished.Brain-ness.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:08,409 - * Monster, Monster High * 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,144 * We might give you a fright * 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,545 - * Unique as can be * 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,181 * And friends forever, literally * 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,116 * We might walk, might swim, might fly * 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,617 * Either way we gonna run the night * 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,519 - * We're Monster, Monster High * 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,689 * Monster, Monster High * 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,691 * We might give you a fright * 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,493 * Monster, Monster High * 11 00:00:25,559 --> 00:00:28,562 * Friendship never dies * 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,931 * We're Monster High * 13 00:00:30,998 --> 00:00:34,468 * Monster High-igh-igh-igh * 14 00:00:34,535 --> 00:00:35,869 [whispered] We're Monster High. 15 00:00:37,305 --> 00:00:40,208 [spooky music] 16 00:00:40,274 --> 00:00:46,180 * * 17 00:00:46,247 --> 00:00:49,450 - It started out as a perfect day at Monster High. 18 00:00:49,517 --> 00:00:51,085 [thunderclap] 19 00:00:51,152 --> 00:00:54,588 First, I slayed my persuasive monster-logue speech. 20 00:00:54,655 --> 00:00:55,923 In conclusion, 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,626 humans practicing witchcraft are dangerous. 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,594 And if a monster does witchcraft, 23 00:01:00,661 --> 00:01:02,029 that's even worse! 24 00:01:02,130 --> 00:01:06,200 It's an insult to monster society. 25 00:01:06,267 --> 00:01:08,869 Witchcraft is beneath us. 26 00:01:08,936 --> 00:01:10,638 [cheers and applause] Thank you. 27 00:01:10,704 --> 00:01:13,141 - You go, Draculaura! 28 00:01:13,174 --> 00:01:17,245 - Oh, absolutely dreadful, Draculaura! 29 00:01:17,311 --> 00:01:21,782 But I'd expect no less from the vampire daughter of the PFFT! 30 00:01:21,849 --> 00:01:24,885 - PFFT? - PFFT. P-F-F-T. 31 00:01:24,952 --> 00:01:28,356 It stands or Premiere First and Foremost Top-Monster. 32 00:01:28,422 --> 00:01:30,424 My dad's kinda a big deal. 33 00:01:30,491 --> 00:01:32,693 - Your semester-long creative project 34 00:01:32,760 --> 00:01:36,897 is to record a monster minute every day on this iBall. 35 00:01:36,964 --> 00:01:41,402 This will allow you to practice your communication skills. 36 00:01:41,469 --> 00:01:45,173 You can pour your hearts out! 37 00:01:45,173 --> 00:01:48,842 [squelching] 38 00:01:48,909 --> 00:01:51,445 - Heart poured out. Assignment done. 39 00:01:51,512 --> 00:01:54,548 - After class, I went with my roomies to the Creepeteria. 40 00:01:54,615 --> 00:01:58,552 - Menu said sloppy joes made from real Joes, extra toes! 41 00:01:58,619 --> 00:01:59,753 Yummers! 42 00:01:59,820 --> 00:02:01,189 - Need to cram before Dad gets here 43 00:02:01,189 --> 00:02:03,291 for daddy-daughter movie night. 44 00:02:03,357 --> 00:02:05,826 After that, just did some studying 45 00:02:05,893 --> 00:02:08,762 exactly like I said I was doing. 46 00:02:08,829 --> 00:02:11,064 Tater tykes are to die for. 47 00:02:11,199 --> 00:02:12,666 [tater tyke crunches] Mm! 48 00:02:12,733 --> 00:02:14,868 [phone buzzing] 49 00:02:14,935 --> 00:02:16,204 [soft upbeat music] 50 00:02:16,237 --> 00:02:18,806 [dramatic music] 51 00:02:18,872 --> 00:02:20,208 * * 52 00:02:20,274 --> 00:02:24,912 Okay, transformations. Turn a pencil into a pen. 53 00:02:24,978 --> 00:02:28,282 For best results, say spell confidently. 54 00:02:28,349 --> 00:02:29,983 Shifting shadows-- 55 00:02:30,050 --> 00:02:32,019 - Ugh, I can't believe the headmistress 56 00:02:32,085 --> 00:02:34,021 let in that half-human! 57 00:02:34,087 --> 00:02:36,224 - Clawdeen? But she's so nice! 58 00:02:36,290 --> 00:02:38,726 - Exactly! What's next, witches? 59 00:02:38,792 --> 00:02:39,927 - Yeah! 60 00:02:39,993 --> 00:02:41,762 There'll be a star-crossed romance 61 00:02:41,829 --> 00:02:43,931 between a monster and a witch. 62 00:02:43,997 --> 00:02:45,899 The monster will eat the witch 63 00:02:45,966 --> 00:02:48,269 and use their bones as decoration! 64 00:02:48,336 --> 00:02:49,803 [snarls] 65 00:02:49,870 --> 00:02:52,105 - Witches don't belong here, Lagoona. 66 00:02:52,240 --> 00:02:54,742 Not even if we up-cycle them! - [gasps] 67 00:02:54,808 --> 00:02:57,578 [sighs] 68 00:02:57,645 --> 00:03:01,014 Shifting shadows, heart of storm, 69 00:03:01,081 --> 00:03:04,652 obey my spell, now transform? 70 00:03:04,718 --> 00:03:06,454 [ethereal warbling] 71 00:03:08,556 --> 00:03:11,859 [dramatic musical spikes] No, no, no, no! 72 00:03:11,925 --> 00:03:13,126 - [snarls] 73 00:03:13,261 --> 00:03:17,731 - Ah! Hey, biting is my thing! 74 00:03:17,798 --> 00:03:18,732 - [snarls] 75 00:03:18,799 --> 00:03:19,933 - Whoa! [groans] 76 00:03:20,000 --> 00:03:21,735 - [shrieks] 77 00:03:21,802 --> 00:03:23,271 [groaning] 78 00:03:23,271 --> 00:03:27,275 - Gotta reverse the spell! Shadows, storm, transform! 79 00:03:29,577 --> 00:03:32,480 - Mm, chocolate milk-snake. 80 00:03:34,615 --> 00:03:36,984 - Mm, I'm gonna be picking Joe toenails out of my teeth 81 00:03:37,050 --> 00:03:38,018 for weeks! - [gasps] 82 00:03:38,085 --> 00:03:40,288 - [snarling] - [gasps] 83 00:03:40,321 --> 00:03:42,856 - [groans] [both gasp] 84 00:03:42,923 --> 00:03:44,458 - We have to catch that tater tyke 85 00:03:44,525 --> 00:03:45,726 before my dad gets here! 86 00:03:45,793 --> 00:03:46,994 - What? 87 00:03:47,060 --> 00:03:48,696 - She said we have to catch that tater tyke 88 00:03:48,762 --> 00:03:51,031 before my dad gets here! 89 00:03:51,098 --> 00:03:52,533 - [snarling and panting] 90 00:03:52,600 --> 00:03:55,703 [energetic music] 91 00:03:55,769 --> 00:03:59,840 * * 92 00:03:59,907 --> 00:04:01,309 [chuckles] 93 00:04:01,342 --> 00:04:04,077 [grunting] 94 00:04:04,144 --> 00:04:06,146 * * 95 00:04:06,213 --> 00:04:09,650 - Whoa, this school has secret passageways? 96 00:04:09,717 --> 00:04:12,786 - Yep! Got lost last week on my way to the Creepeteria 97 00:04:12,853 --> 00:04:14,955 and found all sorts of secret stuff. 98 00:04:15,022 --> 00:04:16,857 [all yelp] 99 00:04:16,924 --> 00:04:18,426 Found a cupboard to the catacombs, 100 00:04:18,492 --> 00:04:21,329 a junk drawer with a portal into a ketchup packet factory, 101 00:04:21,362 --> 00:04:22,730 and in our room, 102 00:04:22,796 --> 00:04:25,366 there's a compartment with a bunch of witch stuff. 103 00:04:25,433 --> 00:04:28,702 - Witch stuff? No way. What? In our room? 104 00:04:28,769 --> 00:04:30,771 Never in a monster million! 105 00:04:30,838 --> 00:04:32,239 - Right. 106 00:04:32,340 --> 00:04:34,408 No one would break the rule, "Witchcraft is forbidden 107 00:04:34,475 --> 00:04:36,677 for monsters and punishable by expulsion." 108 00:04:36,744 --> 00:04:39,747 Got some frontal lobe from the poltergeist who wrote the code. 109 00:04:39,813 --> 00:04:41,048 - Unless my human knowledge 110 00:04:41,114 --> 00:04:43,083 is even less spook-tacular than I thought, 111 00:04:43,150 --> 00:04:45,419 there aren't tater tyke monsters, 112 00:04:45,486 --> 00:04:47,087 but that tater tyke must've been brought to life 113 00:04:47,154 --> 00:04:48,356 by witchcraft. 114 00:04:48,356 --> 00:04:50,658 Who was in our room, had tater tykes-- 115 00:04:50,724 --> 00:04:51,692 - It was me! 116 00:04:51,759 --> 00:04:53,060 I was, um, 117 00:04:53,126 --> 00:04:55,195 doing research for my anti-witchcraft speech, 118 00:04:55,262 --> 00:04:57,197 and the librarian had a banned spell book 119 00:04:57,264 --> 00:04:58,932 and, um, I was holding it for her. 120 00:04:58,999 --> 00:05:00,768 - [snarling] - There! 121 00:05:00,834 --> 00:05:02,536 * * 122 00:05:02,603 --> 00:05:04,372 - [snarls] 123 00:05:04,372 --> 00:05:08,376 - Uh, undo-io, control-io, zee-io, transform-io? 124 00:05:08,442 --> 00:05:09,543 - [yelps] 125 00:05:09,610 --> 00:05:10,578 - Mm! 126 00:05:11,679 --> 00:05:13,781 Ugh! 127 00:05:13,847 --> 00:05:16,917 * * 128 00:05:16,984 --> 00:05:18,786 - Na-na-na-na-na! 129 00:05:18,852 --> 00:05:21,722 - Ah, my memoirs are complete. 130 00:05:21,789 --> 00:05:23,991 - [snarls and chuckles] 131 00:05:24,057 --> 00:05:26,026 [all yelp] - My memoirs! 132 00:05:26,093 --> 00:05:27,895 - Over there! - [cackles] 133 00:05:27,961 --> 00:05:29,797 - When I get to the bottom of this, heads will roll, 134 00:05:29,863 --> 00:05:31,565 and not just mine! 135 00:05:31,632 --> 00:05:34,535 - Ugh, no sign of that tyke anywhere! 136 00:05:34,602 --> 00:05:36,704 When the headmistress finds out I did witchcraft, 137 00:05:36,770 --> 00:05:39,607 she'll tell my dad and-- - Draculaura! 138 00:05:39,673 --> 00:05:40,774 - Speak of the devil! 139 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 - No, the Devil's Heath's dad. 140 00:05:42,910 --> 00:05:45,846 Has a goatee, invented pimples and 24-hour news channels. 141 00:05:45,913 --> 00:05:47,948 That's Dracula. 142 00:05:48,015 --> 00:05:50,718 - Hey, Dad! - [inaudible] 143 00:05:50,784 --> 00:05:52,185 - Dad, you're on mute. 144 00:05:52,252 --> 00:05:54,422 - [inaudible] [ethereal chime] 145 00:05:54,455 --> 00:05:57,024 So I wrapped the PFFT judgments early. 146 00:05:57,090 --> 00:06:00,494 Had to banish a vampire for a wardrobe violation. 147 00:06:00,561 --> 00:06:05,032 Harsh, but we all know baseball caps are beneath us. 148 00:06:05,098 --> 00:06:07,801 I'll be there soon! Bat out! 149 00:06:07,868 --> 00:06:09,903 [electricity sizzling] - [shudders] Idea! 150 00:06:09,970 --> 00:06:11,672 What you need to catch that tater tyke is... 151 00:06:11,739 --> 00:06:13,641 [upbeat music] 152 00:06:13,707 --> 00:06:15,443 Accessories! 153 00:06:15,476 --> 00:06:19,246 - Whoa, a secret closet full of bionic prosthetics? 154 00:06:19,312 --> 00:06:20,714 Fang-tastic! 155 00:06:20,781 --> 00:06:23,150 - Need a hand catching a delicious potato product? 156 00:06:23,216 --> 00:06:24,785 I got an arm for that. 157 00:06:24,852 --> 00:06:27,988 - Frankie will catch it and-- - I'll reverse the spell. 158 00:06:28,055 --> 00:06:28,989 [dramatic music] 159 00:06:29,056 --> 00:06:29,990 [karate grunts] 160 00:06:30,057 --> 00:06:31,659 * * 161 00:06:31,725 --> 00:06:32,893 - [yelps] 162 00:06:32,960 --> 00:06:34,094 [grunts] 163 00:06:34,161 --> 00:06:35,463 - [sniffs] 164 00:06:35,496 --> 00:06:39,299 My werewolf snout smells starchy, salty, potato-y! 165 00:06:39,366 --> 00:06:40,901 [laughs] Right here! 166 00:06:40,968 --> 00:06:42,269 - [screams] 167 00:06:42,335 --> 00:06:43,937 * * 168 00:06:44,004 --> 00:06:46,373 [shrieks] - Take that, tater! 169 00:06:46,474 --> 00:06:47,975 - Shifting shadows, heart of storm, 170 00:06:48,041 --> 00:06:49,342 obey my spell, now transform! 171 00:06:49,477 --> 00:06:52,312 * * 172 00:06:52,379 --> 00:06:54,482 - Great and powerful spirits of Monster High 173 00:06:54,482 --> 00:06:56,183 want me to scarf more veg. 174 00:06:57,551 --> 00:06:59,019 Thanks, Monster High! 175 00:06:59,086 --> 00:07:01,822 - Transform! 176 00:07:01,889 --> 00:07:05,859 * * 177 00:07:05,926 --> 00:07:08,829 [moaning and snarling] 178 00:07:08,896 --> 00:07:10,698 * * 179 00:07:10,764 --> 00:07:13,867 - [deep growling] 180 00:07:13,934 --> 00:07:16,036 [roars] 181 00:07:16,103 --> 00:07:18,772 [all snarling] 182 00:07:18,839 --> 00:07:19,940 - [roars] 183 00:07:20,007 --> 00:07:22,510 - Oh, stakes! - The food's alive? 184 00:07:22,576 --> 00:07:23,844 - Was that supposed to happen? 185 00:07:23,911 --> 00:07:26,179 - Dracula arriving in three minutes. 186 00:07:26,246 --> 00:07:28,315 [all snarling] 187 00:07:28,381 --> 00:07:29,683 - Ah! 188 00:07:29,750 --> 00:07:31,184 - [roars] 189 00:07:31,251 --> 00:07:34,221 * * 190 00:07:34,287 --> 00:07:36,724 [roars] 191 00:07:37,725 --> 00:07:39,126 [choir sings] - [gasps] 192 00:07:39,192 --> 00:07:40,628 * * 193 00:07:40,694 --> 00:07:41,762 both: Whoa! - Hyah! 194 00:07:45,533 --> 00:07:48,969 - [snarling] 195 00:07:49,036 --> 00:07:52,439 * * 196 00:07:52,540 --> 00:07:54,274 - [snarls] 197 00:07:54,341 --> 00:07:56,076 [all snarling] 198 00:07:56,143 --> 00:07:57,077 - [gasps] 199 00:07:57,144 --> 00:08:00,280 * * 200 00:08:00,347 --> 00:08:01,348 - [grunts] 201 00:08:01,414 --> 00:08:03,316 * * 202 00:08:03,383 --> 00:08:04,585 [all snarl] 203 00:08:04,652 --> 00:08:06,419 - Can we call someone for help? 204 00:08:06,554 --> 00:08:07,621 - Bet the lunch lady'd understand 205 00:08:07,688 --> 00:08:09,723 that your speech research went wonky! 206 00:08:09,790 --> 00:08:11,559 - But I'd still get kicked out of school. 207 00:08:11,625 --> 00:08:14,628 And my dad would see right through the lie--oops! 208 00:08:14,695 --> 00:08:15,929 - You didn't have that spell book 209 00:08:15,996 --> 00:08:18,566 just for your anti-witchcraft speech, did you? 210 00:08:18,632 --> 00:08:22,035 - No, I was doing witchcraft because I-- 211 00:08:22,102 --> 00:08:23,671 I like doing witchcraft. 212 00:08:23,737 --> 00:08:26,239 It makes me feel like me. 213 00:08:26,306 --> 00:08:28,742 - But you had that whole anti-witchcraft speech. 214 00:08:28,809 --> 00:08:31,144 - I guess I was trying to convince myself. 215 00:08:31,211 --> 00:08:33,914 Everyone wants me to be a rule-stickler vampire 216 00:08:33,981 --> 00:08:35,482 like my dad. 217 00:08:35,583 --> 00:08:39,086 I just want to be a witch, but that's not the vampire way. 218 00:08:39,152 --> 00:08:41,622 - Well, according to my werewolf eyes, 219 00:08:41,689 --> 00:08:44,692 you're a vampire and you're a witch! 220 00:08:44,758 --> 00:08:47,460 - I am? I'm a witch. 221 00:08:47,595 --> 00:08:48,729 I'm a witch! 222 00:08:48,796 --> 00:08:50,731 This witch will cast a spell, 223 00:08:50,798 --> 00:08:54,101 living foods go to sleep! 224 00:08:57,070 --> 00:08:58,972 [all snoring] 225 00:09:03,143 --> 00:09:05,613 - Snack time! [hums to self] 226 00:09:05,613 --> 00:09:06,680 Snack-- 227 00:09:06,747 --> 00:09:09,382 [all snoring] 228 00:09:09,449 --> 00:09:13,721 Witchcraft? Who is behind this? 229 00:09:13,787 --> 00:09:15,756 - Me! Uh, it was me. 230 00:09:15,823 --> 00:09:17,224 - If I may address the headmistress. 231 00:09:17,290 --> 00:09:19,893 The rule is witchcraft is forbidden for monsters, 232 00:09:19,960 --> 00:09:23,330 but Clawdeen's half human-- her human side did it. 233 00:09:23,396 --> 00:09:25,298 - [gasps] - Lawyer brain? 234 00:09:25,365 --> 00:09:26,700 - A technicality. 235 00:09:26,767 --> 00:09:29,136 - Dracula's here. Oh, Dracula's here! 236 00:09:29,202 --> 00:09:30,638 - Come along, Draculaura. 237 00:09:30,638 --> 00:09:32,272 Can't have our PFFT seeing his daughter 238 00:09:32,339 --> 00:09:34,207 with these troublemakers. 239 00:09:34,274 --> 00:09:37,410 - And here you go, kid. 240 00:09:37,477 --> 00:09:39,112 Bat out! 241 00:09:39,179 --> 00:09:40,347 [upbeat music] 242 00:09:40,413 --> 00:09:44,151 - Dracula, always an honor to have a... 243 00:09:44,217 --> 00:09:47,287 monster of your caliber in our halls! 244 00:09:47,354 --> 00:09:49,089 - Evening, Headmistress. 245 00:09:49,156 --> 00:09:51,458 And there's my perfectly putrid princess! 246 00:09:51,524 --> 00:09:52,660 - [laughs] Daddy! 247 00:09:52,726 --> 00:09:54,061 - Tonight's movie is a real treat. 248 00:09:54,127 --> 00:09:58,331 1985's "Vampire 2: Second Blood." 249 00:09:58,398 --> 00:10:02,102 - As a vampire, it is my duty to keep the world in check. 250 00:10:02,169 --> 00:10:04,805 I must uphold the ways of old... 251 00:10:04,872 --> 00:10:07,240 - [laughing] - Ensuring the integrity... 252 00:10:07,307 --> 00:10:11,044 - Dad, I-- I want to tell you something. 253 00:10:11,111 --> 00:10:12,512 I-- 254 00:10:12,579 --> 00:10:15,382 both: Vampires never tolerate disrespect for tradition. 255 00:10:15,448 --> 00:10:17,417 Banished! Bat out! 256 00:10:17,484 --> 00:10:21,621 So what were you saying again, little apple of my fang? 257 00:10:21,689 --> 00:10:25,392 - I really like daddy-daughter nights with you. 258 00:10:25,458 --> 00:10:28,095 [spooky synthesized music] 259 00:10:29,663 --> 00:10:32,465 - Draculaura? Uh, why'd you knock? 260 00:10:32,532 --> 00:10:34,401 - Can you invite me in? - Yeah. 261 00:10:34,467 --> 00:10:36,236 But it's your dorm, too. 262 00:10:36,303 --> 00:10:38,638 - Not anymore. 263 00:10:38,706 --> 00:10:40,974 I'm really grateful for what you did tonight, 264 00:10:41,041 --> 00:10:43,576 but I can't keep putting you at risk. 265 00:10:43,643 --> 00:10:45,512 I decided to move out of our dorm. 266 00:10:45,578 --> 00:10:48,281 - But if you did that, how will you use this witch's lair? 267 00:10:48,348 --> 00:10:52,285 - I may not know everything about being a monster just yet, 268 00:10:52,352 --> 00:10:54,922 but my werewolf instincts say we're a pack, 269 00:10:54,988 --> 00:10:56,757 and that means we're here for you-- 270 00:10:56,824 --> 00:10:58,892 however, whatever you choose to be. 271 00:10:58,959 --> 00:11:00,360 - Thank you! - Aww! 272 00:11:00,427 --> 00:11:03,897 Let's get huggy! - [howls] 273 00:11:03,964 --> 00:11:06,599 - In the end, it was a perfect day. 274 00:11:06,734 --> 00:11:09,737 Maybe my dad wouldn't think so, or the headmistress, 275 00:11:09,803 --> 00:11:12,039 but I feel good. 276 00:11:12,105 --> 00:11:13,807 And that's my monster minute. 277 00:11:13,874 --> 00:11:16,744 - Draculaura has a secret! 278 00:11:16,744 --> 00:11:19,079 - [snarls] - What the tater? 279 00:11:19,146 --> 00:11:21,481 - Meow! - [cackling and snarling] 280 00:11:23,851 --> 00:11:26,787 [upbeat music] 281 00:11:26,854 --> 00:11:33,994 * * 282 00:11:34,762 --> 00:11:36,229 - Hello, iBall! 283 00:11:36,296 --> 00:11:38,999 Oh, my brain's bursting to tell you about today. 284 00:11:39,066 --> 00:11:40,533 It started with our art class assignment 285 00:11:40,600 --> 00:11:42,069 which seemed easy-queasy. 286 00:11:42,135 --> 00:11:43,570 Mrs. O'Shriek wanted us to make... 287 00:11:43,636 --> 00:11:47,107 [impression] "An artistic representation of who you are!" 288 00:11:47,174 --> 00:11:49,276 [normally] I was doing a brain chart. 289 00:11:49,342 --> 00:11:50,778 It shows the itty-bitty brain bits 290 00:11:50,811 --> 00:11:52,345 that went into my skull-hole. 291 00:11:52,412 --> 00:11:54,314 Draculaura painted a painting with paint. 292 00:11:54,381 --> 00:11:55,648 - [laughs] 293 00:11:55,783 --> 00:11:58,518 And they said a vampire selfie couldn't be done! 294 00:11:58,585 --> 00:11:59,987 - Clawdeen was making a poem 295 00:12:00,053 --> 00:12:01,621 out of the letters of her name. 296 00:12:01,688 --> 00:12:03,290 - Clawdeen. All right. 297 00:12:03,356 --> 00:12:06,126 C is for creative. 298 00:12:06,193 --> 00:12:07,828 No, that's too on-the-nose. 299 00:12:07,895 --> 00:12:09,496 Confident, maybe? 300 00:12:09,562 --> 00:12:11,799 Ugh, C is for confused! 301 00:12:11,865 --> 00:12:13,967 I wish I were a Frankenstein monster. 302 00:12:14,034 --> 00:12:16,036 You're lucky to know what-- uh, sorry. 303 00:12:16,103 --> 00:12:17,971 I mean who you're made of. 304 00:12:18,038 --> 00:12:19,472 - Mom and Dad kept all the records. 305 00:12:19,539 --> 00:12:22,142 I just put 'em on a poster. Voilà! C'est moi! 306 00:12:22,209 --> 00:12:24,812 - Language skills from your French gargoyle brain piece? 307 00:12:24,878 --> 00:12:26,847 Vintage brains are so chic. 308 00:12:26,914 --> 00:12:28,348 - Having second-hand brains means 309 00:12:28,415 --> 00:12:30,550 I got a lot of know-how for being new. 310 00:12:30,617 --> 00:12:32,385 I can do a fancy dance. 311 00:12:32,452 --> 00:12:34,087 Whoo! [laughs] 312 00:12:34,154 --> 00:12:35,889 And that bit's from a monster model, 313 00:12:35,956 --> 00:12:37,190 so I can skize! 314 00:12:37,257 --> 00:12:38,826 That's "scary eyes" for short. 315 00:12:38,892 --> 00:12:40,227 - Hey, got any poet in there 316 00:12:40,293 --> 00:12:41,962 that can help me with my project? 317 00:12:42,029 --> 00:12:44,932 - Let me look. Hmm. 318 00:12:44,998 --> 00:12:47,334 How about Dr. Blunder? 319 00:12:47,400 --> 00:12:50,904 They were a monster inventor from the ancient 1970s... 320 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 [gasp] Who was cursed! 321 00:12:53,040 --> 00:12:54,908 - [word echoing] Cursed? Cursed? Cursed? 322 00:12:54,975 --> 00:12:58,411 [electricity sizzling] 323 00:12:58,478 --> 00:13:00,981 - Nothing groovier than roller skating 324 00:13:01,048 --> 00:13:03,050 while bringing to life the franken-beast 325 00:13:03,116 --> 00:13:05,352 that's gonna protect Monster High! 326 00:13:05,418 --> 00:13:08,421 All I gotta do now is add the essence of life. 327 00:13:08,488 --> 00:13:12,392 "Warning: use only according to the directions or be cursed." 328 00:13:12,459 --> 00:13:15,695 Yada-yada-yada, add two drops-- 329 00:13:15,762 --> 00:13:17,998 [yelps] No! 330 00:13:18,065 --> 00:13:20,567 Ah, that was way more than two drops. 331 00:13:20,633 --> 00:13:22,735 [ominous music] 332 00:13:22,870 --> 00:13:25,205 [gasps] [explosion] 333 00:13:25,272 --> 00:13:26,706 - [guttural rasping] 334 00:13:26,773 --> 00:13:30,243 - Guess that means I'm cursed! - [roaring] 335 00:13:31,644 --> 00:13:35,548 - Whoa, I had a memory! And I was Dr. Blunder! 336 00:13:35,615 --> 00:13:37,017 [gasps] Here! 337 00:13:37,084 --> 00:13:39,119 The curse came from this, essence of life. 338 00:13:39,186 --> 00:13:40,753 Guess my parents kept it with the doc's file. 339 00:13:40,888 --> 00:13:42,255 - But Frankie, 340 00:13:42,322 --> 00:13:44,591 if you can dance like your ballerina brain part, then-- 341 00:13:44,657 --> 00:13:46,960 - For sure cursed like Dr. Blunder. 342 00:13:47,027 --> 00:13:48,595 Wonder what kind it is. [gasps] 343 00:13:48,661 --> 00:13:49,963 Maybe it's a curse 344 00:13:50,030 --> 00:13:52,099 to always wake up right before my alarm goes off. 345 00:13:52,165 --> 00:13:54,701 - Um, curses are above my witch grade, 346 00:13:54,767 --> 00:13:57,470 but what I know is they cause permanent doom and gloom 347 00:13:57,537 --> 00:13:58,571 for the curse-ee. 348 00:13:58,638 --> 00:13:59,907 - Not permanent! 349 00:13:59,973 --> 00:14:01,774 Says here, "To reverse the curse, 350 00:14:01,909 --> 00:14:03,576 "tap the bottle three times to anything 351 00:14:03,643 --> 00:14:05,012 brought to life with the essence." 352 00:14:05,078 --> 00:14:06,379 - Huh. Saw it get dumped all over 353 00:14:06,446 --> 00:14:08,015 some sort of terrifying beast-creature. 354 00:14:08,081 --> 00:14:09,249 [scream over PA] Oh, wells! 355 00:14:09,316 --> 00:14:10,650 Let's get to class. 356 00:14:10,717 --> 00:14:12,119 [gasps] Maybe we'll have a pop quiz 357 00:14:12,185 --> 00:14:15,322 and my curse is to ace pop quizzes! 358 00:14:15,388 --> 00:14:17,390 - Better keep this safe. 359 00:14:17,457 --> 00:14:20,593 - And the catacombs are closed for renovations. 360 00:14:20,660 --> 00:14:22,762 Failure to keep out of the catacombs 361 00:14:22,829 --> 00:14:24,331 is punishable by death. 362 00:14:24,397 --> 00:14:26,934 [all gasp] Pardon, misread. 363 00:14:26,934 --> 00:14:29,202 Punishable by detention! 364 00:14:29,269 --> 00:14:31,371 [laughter] 365 00:14:31,438 --> 00:14:32,705 - [groans] [teeth clank] 366 00:14:32,772 --> 00:14:34,107 - Are you sure the curse isn't to be really good 367 00:14:34,174 --> 00:14:35,408 at helping your friends with their assignments? 368 00:14:35,475 --> 00:14:37,610 - Clawdeen, garbage goblin on your left. 369 00:14:37,677 --> 00:14:40,513 - [yelping and shouting] 370 00:14:40,580 --> 00:14:43,850 - Oops. I meant right, not left. 371 00:14:43,951 --> 00:14:46,954 - Grab onto her fashionable and comfortable shoes! 372 00:14:46,987 --> 00:14:49,122 [all straining] 373 00:14:49,189 --> 00:14:50,190 - Oof. 374 00:14:50,257 --> 00:14:51,591 - Whoo! [laughs] 375 00:14:51,658 --> 00:14:54,194 That garbage goblin almost were-wolfed me down. 376 00:14:54,261 --> 00:14:55,628 [laughs] See what I did there? 377 00:14:55,695 --> 00:14:56,863 - [burps] - [gasps] 378 00:14:58,165 --> 00:14:59,432 - Sorry! 379 00:14:59,499 --> 00:15:01,101 [words echoing] My mistake...my mistake... 380 00:15:01,168 --> 00:15:03,070 [electricity sizzling] 381 00:15:03,136 --> 00:15:07,607 [words echoing] - I am cursed to make mistakes! 382 00:15:07,674 --> 00:15:08,976 - [deep growl] 383 00:15:08,976 --> 00:15:10,377 [electricity thrumming] 384 00:15:10,443 --> 00:15:12,312 [dramatic music] 385 00:15:12,379 --> 00:15:14,781 - I am cursed to make mistakes? 386 00:15:14,847 --> 00:15:16,783 - Now that's a curse! 387 00:15:16,849 --> 00:15:19,486 - Maybe the curse was only to make one mistake, 388 00:15:19,552 --> 00:15:21,254 and you already got that out of the way! 389 00:15:21,321 --> 00:15:23,623 So just be careful and you'll be fine. 390 00:15:24,591 --> 00:15:27,360 [quirky suspenseful music] 391 00:15:27,427 --> 00:15:28,795 * * 392 00:15:28,861 --> 00:15:30,297 - And the antidote is? 393 00:15:30,363 --> 00:15:31,764 - I know! Oh! 394 00:15:35,268 --> 00:15:36,603 [all gasp] 395 00:15:36,669 --> 00:15:39,406 - Draculaura, to detention. 396 00:15:39,472 --> 00:15:41,241 - It wasn't her. It was me. 397 00:15:41,308 --> 00:15:42,842 - Uh! 398 00:15:42,909 --> 00:15:44,611 Can't get your friend out of detention this time, Frankie. 399 00:15:44,677 --> 00:15:47,247 Bite My Artery Red is not your color. 400 00:15:47,314 --> 00:15:48,581 - [sighs] 401 00:15:48,648 --> 00:15:50,617 [electricity sizzling] 402 00:15:51,118 --> 00:15:54,554 - Mystery meat? I know that'd be a mistake. 403 00:15:55,122 --> 00:15:57,224 [all yelping and groaning] 404 00:15:57,290 --> 00:16:00,660 [quirky energetic music] 405 00:16:00,727 --> 00:16:04,397 * * 406 00:16:04,464 --> 00:16:07,100 Oh, sorry. Sorry! 407 00:16:07,167 --> 00:16:10,037 [downbeat music] 408 00:16:10,070 --> 00:16:11,371 Should probably sit over there 409 00:16:11,438 --> 00:16:13,673 where I can't get you with my curse. 410 00:16:13,740 --> 00:16:16,409 - Don't go too far, Frankie. We'll miss you! 411 00:16:16,476 --> 00:16:19,879 [dramatic music] 412 00:16:19,946 --> 00:16:21,448 - [yelps] - [gasps] 413 00:16:23,283 --> 00:16:25,785 - Wow. Now that's a dumpster fire. 414 00:16:25,852 --> 00:16:27,687 - [groaning] 415 00:16:30,757 --> 00:16:33,426 - Sorry! I'm all mistake-d up. 416 00:16:33,493 --> 00:16:35,495 - Aw, it's okay, Frankie. 417 00:16:35,562 --> 00:16:37,664 [shoes squeaking on floor] It's not your fault. 418 00:16:37,730 --> 00:16:40,167 It's your cursed brain piece. 419 00:16:40,233 --> 00:16:41,834 - Yeah. We support you. 420 00:16:41,901 --> 00:16:44,071 But we need to support you from afar. 421 00:16:44,137 --> 00:16:46,539 [shoes squeaking on floor] Like, across the school. 422 00:16:46,606 --> 00:16:48,575 - Wait, there has to be something I can do 423 00:16:48,641 --> 00:16:49,942 to get this curse out. 424 00:16:50,077 --> 00:16:51,744 [electricity sizzles] [gasps] 425 00:16:51,811 --> 00:16:55,515 The ultra getter-outer 3000! 426 00:16:55,582 --> 00:16:59,086 [straining] 427 00:16:59,152 --> 00:17:00,753 [electricity sizzling] 428 00:17:00,820 --> 00:17:02,322 - I must get the curse out. 429 00:17:02,389 --> 00:17:03,723 Until I can fix this mistake, 430 00:17:03,790 --> 00:17:05,558 I must keep the beast in stasis, 431 00:17:05,625 --> 00:17:08,261 locked away in the catacombs. - [deep growl] 432 00:17:08,328 --> 00:17:10,830 [electricity sizzling] 433 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 - The beast is in the catacombs! 434 00:17:13,433 --> 00:17:15,768 If we find it, we can reverse the curse! 435 00:17:15,835 --> 00:17:17,470 Then we can all hang out together again. 436 00:17:17,537 --> 00:17:19,239 Let's go! 437 00:17:19,306 --> 00:17:20,807 - Aren't the catacombs closed? 438 00:17:20,873 --> 00:17:22,842 - And shouldn't we prepare 439 00:17:22,909 --> 00:17:25,678 before seeking out a terrifying beast? 440 00:17:25,745 --> 00:17:29,182 Like, hire fierce Wulver warriors to go find it for us 441 00:17:29,249 --> 00:17:31,484 while we get mani-claws? 442 00:17:31,551 --> 00:17:32,985 - [sighs] 443 00:17:33,120 --> 00:17:34,587 [yelps] 444 00:17:34,654 --> 00:17:37,557 [quirky dramatic music] 445 00:17:37,624 --> 00:17:39,759 * * 446 00:17:39,826 --> 00:17:41,961 - Never mind. This is urgent! 447 00:17:42,028 --> 00:17:43,029 Let's go! 448 00:17:43,130 --> 00:17:44,331 [grunts] Right now! 449 00:17:44,397 --> 00:17:47,434 [suspenseful music] 450 00:17:47,500 --> 00:17:50,303 - Whoa. Why haven't you shown me this place before? 451 00:17:50,370 --> 00:17:51,638 It's so creeper-ific! 452 00:17:51,704 --> 00:17:52,905 [all shudder] 453 00:17:52,972 --> 00:17:55,041 - Catacomb renovations sure are shaky! 454 00:17:55,142 --> 00:17:57,444 - Uh, I think I heard my dad calling. 455 00:17:57,510 --> 00:17:58,745 I should go! 456 00:17:58,811 --> 00:18:01,448 A disappearing door? - Cool! 457 00:18:01,514 --> 00:18:03,015 Uh, or--or not. Not cool. 458 00:18:03,150 --> 00:18:05,152 - Course it was a mistake to come down here! 459 00:18:05,218 --> 00:18:07,320 Aw, cursing cursed curse! 460 00:18:07,387 --> 00:18:08,388 [switch clicks loudly] 461 00:18:08,455 --> 00:18:09,456 [stones scraping] 462 00:18:09,522 --> 00:18:10,757 [all gasp] 463 00:18:10,823 --> 00:18:13,193 [all screaming] 464 00:18:15,027 --> 00:18:17,330 [all grunt] 465 00:18:18,998 --> 00:18:20,867 Why do I gotta have a brain bit that's cursed 466 00:18:20,933 --> 00:18:25,037 to make mistakes forever and ever and ever? 467 00:18:25,172 --> 00:18:25,872 Ugh. 468 00:18:25,938 --> 00:18:27,874 - The essence of life. 469 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 "To reverse the curse, tap the bottle three times 470 00:18:30,009 --> 00:18:31,678 to anything brought to life with the essence." 471 00:18:31,744 --> 00:18:33,079 - Yeah, we know. 472 00:18:33,180 --> 00:18:35,515 - But I didn't read the whole thing before. 473 00:18:35,582 --> 00:18:38,551 Instructions, warnings--aha! 474 00:18:38,618 --> 00:18:40,420 "Contents and all associated curses 475 00:18:40,487 --> 00:18:42,955 expire December 31st, 1983." 476 00:18:43,022 --> 00:18:45,492 Your brain hasn't been cursed in a long time! 477 00:18:45,558 --> 00:18:46,793 - I'm not cursed? 478 00:18:46,859 --> 00:18:48,528 Well, then why did I make a bunch of mistakes? 479 00:18:48,595 --> 00:18:51,264 - Maybe because everyone makes mistakes. 480 00:18:51,331 --> 00:18:54,667 Remember that time I called Headmistress Bloodgood "Mommy"? 481 00:18:54,734 --> 00:18:56,203 Mortifying. 482 00:18:56,236 --> 00:18:59,071 - And it was my mistake to not finish reading the label. 483 00:18:59,206 --> 00:19:00,507 Oops, sorry. 484 00:19:00,573 --> 00:19:01,808 - It's okay, Clawdeen. 485 00:19:01,874 --> 00:19:04,110 Hey, it's okay, me. 486 00:19:04,211 --> 00:19:06,346 Guess I got all in my brains about the curse 487 00:19:06,413 --> 00:19:07,914 and it kept tripping me up. 488 00:19:07,980 --> 00:19:10,983 - Yeah, like, maybe we kinda leapt to conclusions 489 00:19:11,050 --> 00:19:14,287 about the curse, and that mistake is on us. 490 00:19:14,354 --> 00:19:15,488 We're sorry. 491 00:19:15,555 --> 00:19:17,123 - So if I'm not cursed to make mistakes, 492 00:19:17,224 --> 00:19:19,659 then something in my brains can get us out of here. 493 00:19:19,726 --> 00:19:20,827 [electricity sizzles] 494 00:19:20,893 --> 00:19:23,263 Just need to amp up the voltage. 495 00:19:23,330 --> 00:19:25,232 - [deep growling] 496 00:19:25,232 --> 00:19:27,767 - Is that a terrifying beast? 497 00:19:27,834 --> 00:19:30,737 - Relax, that was just catacombs renovations. 498 00:19:30,803 --> 00:19:32,672 Hey, maybe if we follow the noise, 499 00:19:32,739 --> 00:19:34,641 we can find our way out. 500 00:19:34,707 --> 00:19:37,610 [suspenseful music] 501 00:19:37,677 --> 00:19:39,346 * * 502 00:19:39,412 --> 00:19:41,681 - [deep growling] 503 00:19:41,748 --> 00:19:43,316 [both scream] 504 00:19:44,851 --> 00:19:46,853 [deep growling] 505 00:19:46,919 --> 00:19:48,355 [all scream] 506 00:19:48,421 --> 00:19:49,722 [deep growling] 507 00:19:49,789 --> 00:19:51,491 [yawns] 508 00:19:51,558 --> 00:19:52,492 [snoring] 509 00:19:52,559 --> 00:19:53,693 all: Huh? 510 00:19:53,760 --> 00:19:55,262 - Is that the beast? 511 00:19:55,262 --> 00:19:57,697 [word echoing] Beast? Beast? Beast? 512 00:19:58,431 --> 00:20:01,000 - Oh, I shouldn't have tried to bring this beast to life. 513 00:20:01,067 --> 00:20:02,669 You were supposed to be terrifying! 514 00:20:02,735 --> 00:20:03,736 - [squeaky yawn] 515 00:20:03,803 --> 00:20:05,338 - What a horrendous mistake! 516 00:20:05,405 --> 00:20:09,409 No, stop it! Stop being so cute! 517 00:20:09,476 --> 00:20:11,611 I was trying to make a fierce guardian 518 00:20:11,678 --> 00:20:13,513 to protect Monster High! 519 00:20:13,580 --> 00:20:16,849 Until I can fix this mistake, I must keep the beast in stasis 520 00:20:16,916 --> 00:20:18,217 locked away in the catacombs. 521 00:20:18,285 --> 00:20:19,719 [word echoing] Catacombs...catacombs... 522 00:20:19,786 --> 00:20:21,254 [electricity sizzling] 523 00:20:21,321 --> 00:20:22,555 - Stasis. 524 00:20:22,622 --> 00:20:25,458 Oh, that must be like a really deep sleep! 525 00:20:25,525 --> 00:20:26,659 - [snoring] - Wake up. 526 00:20:26,726 --> 00:20:27,960 - Well, he's a franken-beast, 527 00:20:28,027 --> 00:20:30,530 so getting him out of stasis takes a little... 528 00:20:30,597 --> 00:20:33,466 [energetic electronic music] 529 00:20:33,533 --> 00:20:35,101 * * 530 00:20:35,167 --> 00:20:38,170 [electricity sizzling] 531 00:20:39,772 --> 00:20:41,808 [electricity crackling] 532 00:20:41,874 --> 00:20:44,411 [suspenseful electronic music] 533 00:20:44,477 --> 00:20:46,513 * * 534 00:20:46,579 --> 00:20:47,747 [electronic thrumming] 535 00:20:47,814 --> 00:20:49,549 - [barking cheerfully] 536 00:20:49,616 --> 00:20:51,784 - [laughs] 537 00:20:51,851 --> 00:20:54,621 - Maybe one doctor monster's mistake 538 00:20:54,687 --> 00:20:56,756 could be another franken-monster's 539 00:20:56,823 --> 00:20:58,124 perfect franken-pet? 540 00:20:58,190 --> 00:21:00,460 - Yeah, and I don't think he's a mistake at all. 541 00:21:00,527 --> 00:21:04,897 What do you say? What am I gonna call you? 542 00:21:04,964 --> 00:21:07,567 Watting...Watted... 543 00:21:07,634 --> 00:21:10,069 [gasps] Watzie! - [barks cheerfully] 544 00:21:10,136 --> 00:21:11,338 - Found the beast. 545 00:21:11,371 --> 00:21:13,973 All we need now is to find a way out. 546 00:21:14,040 --> 00:21:15,475 [switch clicks] [all gasp] 547 00:21:15,542 --> 00:21:16,976 - [barks] - Whoa! 548 00:21:17,043 --> 00:21:18,411 Way to go, Watzie! 549 00:21:18,478 --> 00:21:21,881 [stones scraping] 550 00:21:21,948 --> 00:21:23,850 - [barks] [stone thuds] 551 00:21:23,916 --> 00:21:25,918 - So I finished my brain chart 552 00:21:25,985 --> 00:21:28,488 and my presentation went super! 553 00:21:28,555 --> 00:21:32,258 And bonus, everyone loved Watzie. 554 00:21:32,359 --> 00:21:34,561 But I've still got a lot to learn about me. 555 00:21:34,627 --> 00:21:37,664 I'm not just like the pieces of my brain were. 556 00:21:37,730 --> 00:21:40,767 I get to make my own decisions and my own mistakes. 557 00:21:40,833 --> 00:21:45,037 So thank you for coming to my monster minute for today. 558 00:21:45,104 --> 00:21:47,374 Journaling like this is a real zap! 559 00:21:47,407 --> 00:21:48,908 I still don't get why Dr. Blunder 560 00:21:48,975 --> 00:21:50,677 wanted to make a terrifying beast. 561 00:21:50,743 --> 00:21:52,879 It's not like anything could threaten Monster High. 562 00:21:52,945 --> 00:21:54,514 Huh, Watzie? 563 00:21:54,581 --> 00:21:57,083 - [barks] - Hey, what do you got there? 564 00:21:57,149 --> 00:21:59,051 Are you chewing on one of my hands? 565 00:21:59,118 --> 00:22:01,854 [giggles] Wait, that's not one of my hands. 566 00:22:01,921 --> 00:22:03,055 Whose hand is that? 567 00:22:03,122 --> 00:22:07,159 Watzie! Come back! 38934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.