All language subtitles for Man.In.Love.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,791 --> 00:01:15,750 Ang-Ku, it has been a while. 4 00:01:15,833 --> 00:01:16,875 What are you doing here? 5 00:01:17,791 --> 00:01:19,000 Where are you going? 6 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 Why so many people? 7 00:01:20,166 --> 00:01:21,416 -Chickening out? -I'm so dead. 8 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 -Come on. -Stop running. 9 00:01:23,416 --> 00:01:24,416 Where are you going? 10 00:01:25,666 --> 00:01:26,708 -Cut it out. -Take it easy. 11 00:01:26,791 --> 00:01:27,916 -Back up. -Put down the blade. 12 00:01:28,583 --> 00:01:30,041 -Back up. -Put down the blade. 13 00:01:30,125 --> 00:01:31,000 Are you nuts? 14 00:01:31,666 --> 00:01:32,500 Don't come over! 15 00:01:33,583 --> 00:01:34,791 -Bring it on! -Fuck you! 16 00:01:34,875 --> 00:01:35,833 What are you doing? 17 00:01:36,916 --> 00:01:38,000 I'll kill you! 18 00:01:38,083 --> 00:01:39,750 "Live in paradise…" 19 00:01:39,833 --> 00:01:40,791 Don't run! 20 00:01:40,875 --> 00:01:41,708 Stop running. 21 00:01:41,791 --> 00:01:43,333 -You're asking for it. -You're dead. 22 00:01:52,166 --> 00:01:54,083 I don't have money. 23 00:01:54,166 --> 00:01:55,083 If you want my life, 24 00:01:55,666 --> 00:01:56,625 come and take it! 25 00:01:57,333 --> 00:01:58,583 It's not that. 26 00:01:58,666 --> 00:02:00,083 If I don't get money off you today, 27 00:02:00,166 --> 00:02:02,791 my company won't let me off the hook. 28 00:02:04,583 --> 00:02:05,833 How about this? 29 00:02:07,125 --> 00:02:09,166 Let's die together. 30 00:02:14,375 --> 00:02:16,375 Here, your turn. 31 00:02:16,458 --> 00:02:19,125 A-Cheng, I beg you. 32 00:02:20,541 --> 00:02:22,333 My money 33 00:02:22,416 --> 00:02:24,333 is for my son's surgery. 34 00:02:24,416 --> 00:02:25,833 Save it. 35 00:02:25,916 --> 00:02:28,291 Everyone who owes money has a sick child. 36 00:02:28,875 --> 00:02:31,000 It's the truth. 37 00:02:31,083 --> 00:02:34,791 He has been crippled since birth. 38 00:02:35,541 --> 00:02:38,541 The doctor says if he doesn't have surgery soon, 39 00:02:39,125 --> 00:02:41,458 he won't even be able to use a wheelchair. 40 00:02:42,208 --> 00:02:44,541 Please, I beg you, A-Cheng. 41 00:02:47,125 --> 00:02:48,875 Let's go, nothing to see here. 42 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 A-Cheng. 43 00:02:56,416 --> 00:02:57,791 After I die, 44 00:02:59,500 --> 00:03:01,750 can you please leave my family alone? 45 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 All right. When's your son's surgery? 46 00:03:09,208 --> 00:03:10,250 Okay then. 47 00:03:10,875 --> 00:03:13,916 If he's having surgery, you'll have to watch his nutrition. 48 00:03:14,958 --> 00:03:16,208 Go and buy some supplements. 49 00:03:18,583 --> 00:03:19,791 Take it! 50 00:03:24,125 --> 00:03:25,875 Don't go to Chia Hsing 51 00:03:25,958 --> 00:03:28,166 or Chien Chiang Pharmacy behind the train station. 52 00:03:28,708 --> 00:03:30,500 They're both sketchy. 53 00:03:32,750 --> 00:03:34,500 A-Cheng. 54 00:03:34,583 --> 00:03:36,250 Thank you, A-Cheng! 55 00:03:54,666 --> 00:03:56,458 A-Cheng, your nose… 56 00:03:56,541 --> 00:03:59,166 Are you new? Have you never seen blood before? 57 00:04:03,416 --> 00:04:05,500 That incense burner was really hard. 58 00:04:15,291 --> 00:04:16,833 Can we please talk about it? 59 00:04:16,916 --> 00:04:17,750 Don't do that! 60 00:04:17,833 --> 00:04:19,750 What is that? It's gasoline! 61 00:04:19,833 --> 00:04:21,416 -That's dangerous! -I'll get you a bottle too! 62 00:04:21,500 --> 00:04:23,375 Gasoline is very dangerous! 63 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 I'm not refusing to pay back the money. 64 00:04:29,958 --> 00:04:31,416 It's just that business has been bad lately. 65 00:04:31,500 --> 00:04:33,625 I'll give you this first. Don't be mad. 66 00:04:33,708 --> 00:04:35,125 Please, I'm sorry. 67 00:04:35,208 --> 00:04:36,083 Thank you. 68 00:04:37,041 --> 00:04:37,916 Here you go. 69 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Why don't you come to drink with me? 70 00:04:44,208 --> 00:04:45,416 I haven't been drinking. 71 00:04:45,500 --> 00:04:46,875 What if I get drunk? 72 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 The economy is terrible. 73 00:04:49,833 --> 00:04:50,916 Take care! 74 00:04:53,208 --> 00:04:54,166 Thank you. 75 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 Thank you. 76 00:04:55,625 --> 00:04:56,791 PHARMACY 77 00:05:00,125 --> 00:05:02,250 What the hell? I don't eat sweet potato leaves. 78 00:05:02,333 --> 00:05:04,500 Just eat it. Stop whining. 79 00:05:04,583 --> 00:05:06,083 MUNG BEAN CAKE 80 00:05:07,125 --> 00:05:09,416 -I'm going. -Wait! 81 00:05:09,500 --> 00:05:10,541 A-Cheng, this is for you. 82 00:05:10,625 --> 00:05:12,500 It's delicious. Take it with you. 83 00:05:12,583 --> 00:05:14,000 It's super tasty and very sweet. 84 00:05:14,083 --> 00:05:16,125 -Taiwanese people always come to buy it. -You're leaving? 85 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 A-Cheng, goodbye! 86 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 Goodbye. 87 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Whatever. 88 00:05:33,583 --> 00:05:35,166 KAISER TEA HOUSE 89 00:05:42,375 --> 00:05:44,833 KAISER TEA HOUSE 90 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 What kind of beauty tea is this? 91 00:05:55,791 --> 00:05:57,958 It's disgusting. 92 00:05:58,041 --> 00:05:59,500 Mango, take this. 93 00:06:00,875 --> 00:06:02,500 I don't think it's too bad. 94 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Madam Tsai. 95 00:06:05,291 --> 00:06:07,000 A-Cheng wanted to give you this treat. 96 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 He didn't even greet me when he came back. 97 00:06:09,541 --> 00:06:11,458 There's no need to pretend to be nice. 98 00:06:12,000 --> 00:06:14,083 This is from the Vietnamese Yo-Yo Store. 99 00:06:15,416 --> 00:06:16,750 Black Dog Seafood Stall. 100 00:06:17,875 --> 00:06:20,291 5,000, 3,000, 4,000 dollars… 101 00:06:20,375 --> 00:06:21,750 Why is it always a bit off? 102 00:06:22,333 --> 00:06:23,250 What? 103 00:06:23,750 --> 00:06:24,875 What's a bit off? 104 00:06:24,958 --> 00:06:26,291 The collected money. 105 00:06:31,416 --> 00:06:33,125 They owe several million. 106 00:06:33,208 --> 00:06:34,708 If it's a bit off every time, 107 00:06:34,791 --> 00:06:36,416 when will they ever pay off the debt? 108 00:06:38,833 --> 00:06:41,250 Or should I just kill a few Mangos to feed everybody? 109 00:06:41,875 --> 00:06:43,541 Madam, it's got nothing to do with them. 110 00:06:44,125 --> 00:06:45,208 Now you start talking. 111 00:06:51,333 --> 00:06:52,708 What is it this time? 112 00:06:53,958 --> 00:06:56,166 The guy at the temple has a sick kid. 113 00:06:57,375 --> 00:06:58,458 What about the other one? 114 00:06:59,375 --> 00:07:01,333 That one has a sick grandma. 115 00:07:03,250 --> 00:07:05,791 You're really giving me headaches. 116 00:07:05,875 --> 00:07:08,916 I give you all the high-interest ones, but you keep slashing their repayments. 117 00:07:09,000 --> 00:07:11,166 Do I have to slash my wrists 118 00:07:11,250 --> 00:07:12,833 for you to be happy? 119 00:07:13,833 --> 00:07:15,500 Of course not. 120 00:07:17,625 --> 00:07:19,833 The big hospital debt isn't being repaid. 121 00:07:19,916 --> 00:07:21,083 Go handle it. 122 00:07:21,166 --> 00:07:22,083 Okay. 123 00:07:23,958 --> 00:07:26,125 -Mango. -Prices have continued to rise… 124 00:07:26,208 --> 00:07:28,791 Mr. Liu, take note of these before the surgery. 125 00:07:28,875 --> 00:07:30,833 Listed here are the… 126 00:07:33,750 --> 00:07:34,708 That hurts. 127 00:07:35,458 --> 00:07:37,375 What the hell is wrong with you? 128 00:07:39,041 --> 00:07:40,458 What's the number? 129 00:07:40,541 --> 00:07:41,791 Number 303. 130 00:07:41,875 --> 00:07:43,333 Lead the way. 131 00:07:45,041 --> 00:07:45,916 Over there. 132 00:08:10,041 --> 00:08:12,000 I'm bathing my dad. Please leave. 133 00:08:22,416 --> 00:08:24,666 Do you know your dad owes money? 134 00:08:30,833 --> 00:08:31,666 Miss. 135 00:08:32,333 --> 00:08:34,166 This is a debt assignment agreement. 136 00:08:34,250 --> 00:08:35,333 Have a good read. 137 00:08:37,958 --> 00:08:39,083 I don't have money. 138 00:08:39,166 --> 00:08:41,458 Why don't you take it home and study it? 139 00:08:42,083 --> 00:08:43,708 Or do you want a job? 140 00:08:43,791 --> 00:08:45,541 Yes, miss. 141 00:08:45,625 --> 00:08:46,541 You're so hot. 142 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 Rich clients will love you. 143 00:08:50,583 --> 00:08:51,458 Sure. 144 00:08:51,541 --> 00:08:53,291 Why don’t I start now? 145 00:08:54,500 --> 00:08:56,166 You like to bully people, right? 146 00:08:56,791 --> 00:08:59,208 There are security cameras everywhere. I can sue you. 147 00:09:00,541 --> 00:09:02,208 And I can pay off the debt while I'm at it. 148 00:09:20,333 --> 00:09:21,541 Let's take her dad for a walk. 149 00:09:21,625 --> 00:09:22,625 Wait. 150 00:09:22,708 --> 00:09:24,458 What are you doing? 151 00:09:26,833 --> 00:09:28,250 No! Let go! 152 00:09:28,333 --> 00:09:29,208 It's stuck. 153 00:09:29,291 --> 00:09:30,708 Fine! I'll sign! 154 00:09:31,333 --> 00:09:32,750 I'll sign! You hear me? 155 00:09:35,125 --> 00:09:36,375 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION HAO-TING WU 156 00:09:36,458 --> 00:09:38,416 New clients get a discount. 157 00:09:38,500 --> 00:09:40,000 The interest rate is lower. 158 00:09:40,083 --> 00:09:41,291 Repay 3,000 dollars a day. 159 00:09:41,375 --> 00:09:42,708 You'll pay it all off in a few months. 160 00:09:43,666 --> 00:09:45,291 Delays cannot exceed three days. 161 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 Is that clear? 162 00:09:51,041 --> 00:09:52,625 Here's a gift from A-Cheng. 163 00:09:53,500 --> 00:09:54,791 Call him if you have any problems. 164 00:09:55,333 --> 00:09:56,250 Yes. 165 00:09:56,333 --> 00:09:58,916 Tell us early if you need a job. 166 00:10:00,333 --> 00:10:02,291 Look after your skin and figure. 167 00:10:02,375 --> 00:10:04,250 Break up with your boyfriend if you have one. 168 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 Don't let him play with you for free. 169 00:10:19,375 --> 00:10:20,708 It's painful. 170 00:10:23,125 --> 00:10:24,083 Is it okay? 171 00:10:31,333 --> 00:10:32,583 A-Cheng. 172 00:10:33,333 --> 00:10:35,541 What's up with you today? 173 00:10:36,166 --> 00:10:38,208 You seem distracted. 174 00:10:38,291 --> 00:10:39,291 What's wrong? 175 00:10:40,458 --> 00:10:41,291 Is it work? 176 00:10:44,750 --> 00:10:46,166 Let me tell you. 177 00:10:46,250 --> 00:10:47,833 Compared to those other dicks, 178 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 I still like doing you the most. 179 00:10:51,041 --> 00:10:52,750 How much more do you still need? 180 00:10:52,833 --> 00:10:54,000 Well… 181 00:10:54,083 --> 00:10:56,791 I got my eyes on a handbag recently… 182 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 It costs… 183 00:11:00,125 --> 00:11:04,416 Do, re, mi, fa, 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,708 so. 185 00:11:05,791 --> 00:11:08,000 You think I'm your sugar daddy? 186 00:11:08,083 --> 00:11:10,500 Of course not. 187 00:11:10,583 --> 00:11:12,291 I need to look good to get work. 188 00:11:12,375 --> 00:11:13,833 I need work to make money. 189 00:11:13,916 --> 00:11:16,750 The more I make, the earlier I can pay you back. 190 00:11:16,833 --> 00:11:18,958 I give you money so you can pay me back? 191 00:11:19,750 --> 00:11:21,541 -Take it. -Thank you. 192 00:11:22,583 --> 00:11:24,000 Number 99. 193 00:11:24,083 --> 00:11:28,250 Please go to Counter 6. 194 00:11:28,333 --> 00:11:30,083 -Number 99… -How can I help you? 195 00:11:30,166 --> 00:11:31,375 I want to make a deposit. 196 00:11:42,833 --> 00:11:44,000 That's my son. 197 00:11:44,083 --> 00:11:45,583 Miss, I've noticed you many times. 198 00:11:45,666 --> 00:11:46,708 Do you have a boyfriend? 199 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 He's 32. 200 00:11:47,916 --> 00:11:49,958 He has performed on piano at the Sydney Opera House. 201 00:11:50,041 --> 00:11:51,375 He makes a lot of money. 202 00:11:51,458 --> 00:11:53,000 He has never had a girlfriend. 203 00:11:53,083 --> 00:11:55,583 Are you interested in getting to know him? 204 00:11:56,708 --> 00:11:58,208 He has a lot of money. 205 00:11:59,583 --> 00:12:00,916 I owe a lot of money. 206 00:12:01,583 --> 00:12:03,166 What? You owe a lot of money? 207 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 My goodness. 208 00:12:06,083 --> 00:12:08,000 Owing a lot of money at such a young age. 209 00:12:08,083 --> 00:12:09,666 Number 100. Please go to Counter 6. 210 00:12:09,750 --> 00:12:11,083 Owing a lot of money at her age… 211 00:12:11,166 --> 00:12:12,625 My goodness. 212 00:12:17,875 --> 00:12:21,208 Number 25. Please go to Counter 4. 213 00:12:21,291 --> 00:12:22,541 Your change of 50 dollars. 214 00:12:24,375 --> 00:12:25,958 -Thank you. -Thank you. 215 00:13:27,166 --> 00:13:29,166 You should at least eat some. 216 00:13:32,583 --> 00:13:34,458 Time's not up yet. 217 00:13:34,541 --> 00:13:35,791 What do you want? 218 00:13:36,916 --> 00:13:39,083 I have a friend who asked for you. 219 00:13:40,541 --> 00:13:42,416 You can get paid to keep men company. 220 00:13:47,500 --> 00:13:48,416 Hey. 221 00:13:48,500 --> 00:13:50,250 You make thousands, tens of thousands each time. 222 00:13:50,333 --> 00:13:52,125 They're all respected people too. 223 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 It's just having a meal. You don't have to do anything. 224 00:13:55,208 --> 00:13:56,958 You have to eat anyway. 225 00:14:00,583 --> 00:14:02,166 And they sometimes even have famous singers. 226 00:14:02,250 --> 00:14:03,166 No, thank you. 227 00:14:04,791 --> 00:14:07,375 If I could make thousands just having a meal, 228 00:14:07,458 --> 00:14:08,791 I'd be there in a flash. 229 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 Then you should go. 230 00:14:10,958 --> 00:14:13,416 Aren't I having a meal with you now? 231 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 Fine, you don't have to do it. 232 00:14:24,250 --> 00:14:26,416 -I have another idea. -Just what do you want? 233 00:14:27,291 --> 00:14:29,583 When the time is up, I'll pay. 234 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 This is what I'm talking about. 235 00:14:35,375 --> 00:14:37,000 Don't eat so salty. 236 00:14:37,625 --> 00:14:39,208 A person only needs one kidney. 237 00:14:39,291 --> 00:14:40,833 But do you know why we have two? 238 00:14:42,166 --> 00:14:43,666 Just in case! 239 00:14:47,000 --> 00:14:49,541 I know a guy who used to do this. He has removed over 300 kidneys. 240 00:14:49,625 --> 00:14:50,541 It's no problem! 241 00:14:51,375 --> 00:14:53,708 I wasn't going to keep in touch, but since you're so picky… 242 00:14:53,791 --> 00:14:55,291 How about it? 243 00:15:04,583 --> 00:15:05,708 What are you… 244 00:15:08,916 --> 00:15:11,500 Hey! I'm giving you all the best jobs. 245 00:15:15,583 --> 00:15:17,125 I'll find my own way. 246 00:15:26,458 --> 00:15:29,458 My goodness, she really drank it all. 247 00:15:34,500 --> 00:15:36,291 Uncle! 248 00:15:38,208 --> 00:15:39,958 Get up! 249 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 Get up, you pig. 250 00:15:46,458 --> 00:15:47,541 You stink! 251 00:15:48,041 --> 00:15:49,458 How much did you drink last night? 252 00:15:49,541 --> 00:15:51,000 Go to school. 253 00:15:51,083 --> 00:15:52,666 Quit nagging at me. 254 00:15:52,750 --> 00:15:55,125 I need money for English tutoring. 255 00:15:55,208 --> 00:15:56,416 Where's the money? 256 00:15:56,500 --> 00:15:58,416 Didn't I give you some last week? 257 00:15:58,500 --> 00:16:00,333 I used it on cosmetics. 258 00:16:00,416 --> 00:16:02,708 I need to be pretty to be selected as a K-pop trainee. 259 00:16:04,208 --> 00:16:05,625 Let's go! 260 00:16:05,708 --> 00:16:08,250 What are you worried about? 261 00:16:08,333 --> 00:16:12,208 What are you afraid of? 262 00:16:13,625 --> 00:16:15,916 I might as well throw money down the drain… 263 00:16:17,000 --> 00:16:18,750 Give me money! 264 00:16:18,833 --> 00:16:20,291 I'm going to be late for school! 265 00:16:20,375 --> 00:16:22,125 Give me money! 266 00:16:31,666 --> 00:16:32,833 So little? 267 00:16:36,375 --> 00:16:38,000 You're driving me crazy. 268 00:16:48,708 --> 00:16:50,625 Please bless us. 269 00:16:51,625 --> 00:16:53,333 I don't get it. 270 00:16:53,416 --> 00:16:55,875 The market is 80 dollars cheaper than the street vendor. 271 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 It's just a few extra steps. 272 00:16:57,916 --> 00:17:00,750 It's only 80 dollars. Stop nagging. 273 00:17:00,833 --> 00:17:02,833 The earlier it's in our home, the earlier it makes us rich. 274 00:17:02,916 --> 00:17:03,833 What would you know? 275 00:17:03,916 --> 00:17:06,875 -Move… -Fine, how rich are you? 276 00:17:06,958 --> 00:17:08,625 I wouldn't care if you're rich, 277 00:17:08,708 --> 00:17:10,125 but you're not. 278 00:17:10,208 --> 00:17:12,083 I told you I'd buy it. 279 00:17:12,166 --> 00:17:13,875 You’re so… 280 00:17:13,958 --> 00:17:15,125 Don't remove it! 281 00:17:16,375 --> 00:17:18,208 I'll go and return it later. 282 00:17:19,000 --> 00:17:20,250 Drink your own. 283 00:17:20,333 --> 00:17:23,833 The more expensive one will obviously bless us more! 284 00:17:23,916 --> 00:17:26,083 You get what you pay for, understand? 285 00:17:26,166 --> 00:17:29,291 Why else would deity statues be gold plated? 286 00:17:29,375 --> 00:17:31,250 Otherwise, they'd be made of dirt! 287 00:17:31,333 --> 00:17:33,041 I'm going. Bye. 288 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 Give me a hug. 289 00:17:34,333 --> 00:17:37,083 -No! Go and hug Mom. -Wen, drink your chicken essence. 290 00:17:37,583 --> 00:17:39,250 Look at my daughter. 291 00:17:39,333 --> 00:17:41,041 She's just like me. 292 00:17:42,166 --> 00:17:43,875 All grown up now. 293 00:17:43,958 --> 00:17:46,333 Isn't it good that I'm playing with these plants now? 294 00:17:46,416 --> 00:17:48,125 Good, my ass! 295 00:17:48,208 --> 00:17:50,125 This is how you lost so much money before. 296 00:17:50,208 --> 00:17:51,916 You still haven't learned your lesson. 297 00:17:52,000 --> 00:17:54,625 -What do you want then? -A divorce! 298 00:17:55,583 --> 00:17:57,166 -Always threatening divorce… -Crazy! 299 00:17:58,916 --> 00:18:00,166 Are you a child? 300 00:18:00,250 --> 00:18:01,708 Use chopsticks! 301 00:18:03,041 --> 00:18:04,458 I'm so pissed off. 302 00:18:06,500 --> 00:18:07,416 Hey. 303 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 She has threatened divorce so many times. 304 00:18:10,541 --> 00:18:12,375 How about you try it for real? 305 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 Look. 306 00:18:17,333 --> 00:18:19,375 She's cleaning up. We won't divorce. 307 00:18:20,791 --> 00:18:22,166 If we divorced over 80 dollars, 308 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 we would be a laughingstock. 309 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 Women have terrible temperaments. 310 00:18:27,666 --> 00:18:30,750 How do you usually deal with a woman like that? 311 00:18:31,750 --> 00:18:33,125 What's there to deal with? 312 00:18:33,666 --> 00:18:35,458 She just wants you to apologize. 313 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 So you mean 314 00:18:38,375 --> 00:18:41,458 we apologize first and say what we did wrong? 315 00:18:41,541 --> 00:18:42,916 I did nothing wrong. 316 00:18:43,000 --> 00:18:44,375 Damn it. 317 00:18:45,250 --> 00:18:46,500 An apology is an apology. 318 00:18:46,583 --> 00:18:48,625 It doesn’t mean we did something wrong. 319 00:18:48,708 --> 00:18:49,625 Right? 320 00:19:06,208 --> 00:19:07,291 Sit down. 321 00:19:07,375 --> 00:19:08,750 I know. 322 00:19:08,833 --> 00:19:11,000 Don't I need to check where we're at? 323 00:19:11,791 --> 00:19:13,583 I'll stop at your stop. 324 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 Where are you going so early anyway? 325 00:19:16,375 --> 00:19:18,500 Shut up, you're not my dad. 326 00:19:18,583 --> 00:19:19,833 I am your dad! 327 00:19:20,791 --> 00:19:22,000 Shouldn't you be doing 328 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 something with your life? 329 00:19:23,750 --> 00:19:25,166 I have my destiny. 330 00:19:25,250 --> 00:19:26,958 It's just arriving a little later. 331 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 Still reading comics at 40 332 00:19:28,750 --> 00:19:30,333 and you're talking to me about destiny? 333 00:19:32,375 --> 00:19:33,500 Why don't you ask Mazu? 334 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Don't touch the deity! 335 00:19:35,833 --> 00:19:37,375 Mazu says your destiny won't arrive. 336 00:19:38,916 --> 00:19:41,458 Hey. We're here. Stop up ahead. 337 00:19:41,541 --> 00:19:43,708 There's no stopping here. I'm not a taxi. 338 00:19:43,791 --> 00:19:44,833 Hurry up. 339 00:19:48,041 --> 00:19:52,875 Number 101, please go to Counter 6. 340 00:19:52,958 --> 00:19:57,250 Number 101, please go to Counter 6. 341 00:19:58,375 --> 00:19:59,958 I really think 342 00:20:00,625 --> 00:20:04,083 you misunderstood what I meant by "having a meal." 343 00:20:10,250 --> 00:20:11,541 Number 102, 344 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 please go to-- 345 00:20:12,708 --> 00:20:14,000 Number 103, 346 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 -As for the kidney, -please go 347 00:20:15,916 --> 00:20:18,083 -you might think it's unsanitary, -to Counter 6. 348 00:20:18,166 --> 00:20:19,625 but my friend is a professional. 349 00:20:19,708 --> 00:20:22,833 Whether it's the left side or right side, he can do it all. 350 00:20:22,916 --> 00:20:23,958 It's customized. 351 00:20:24,041 --> 00:20:25,416 Number 104-- 352 00:20:25,500 --> 00:20:30,083 Number 105, please go to Counter 6. 353 00:20:30,166 --> 00:20:31,500 Number 106-- 354 00:20:31,583 --> 00:20:32,791 Number 107-- 355 00:20:33,375 --> 00:20:37,583 Number 108, please go to Counter 6. 356 00:20:37,666 --> 00:20:38,916 Number 108, 357 00:20:39,000 --> 00:20:41,708 -Okay, I'm sorry. -please go to Counter 6. 358 00:20:41,791 --> 00:20:43,000 -I apologize. -Thank you. 359 00:20:44,333 --> 00:20:46,125 I was wrong, okay? 360 00:20:47,958 --> 00:20:50,333 It's okay, we can still help you apply for it. 361 00:21:05,375 --> 00:21:06,291 Manager. 362 00:21:06,375 --> 00:21:08,500 I already apologized. 363 00:21:08,583 --> 00:21:10,083 What's your problem? 364 00:21:10,166 --> 00:21:11,333 What is it? 365 00:21:11,833 --> 00:21:12,875 Hey! 366 00:21:12,958 --> 00:21:15,041 Watch where you put your hand. 367 00:21:15,125 --> 00:21:17,208 No. It's a misunderstanding. 368 00:21:17,291 --> 00:21:18,416 Misunderstanding? 369 00:21:18,500 --> 00:21:19,750 I'll show you a misunderstanding! 370 00:21:19,833 --> 00:21:21,166 -Get out of here! -What do you want? 371 00:21:21,250 --> 00:21:23,000 -Don't come in here. -Stand straight. 372 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Sir, you can't come in here. 373 00:21:24,666 --> 00:21:26,666 -You can't come in here. -I'll give you a chance. Say it again! 374 00:21:26,750 --> 00:21:27,625 Say it properly. 375 00:21:27,708 --> 00:21:28,708 Which hand was it? 376 00:21:28,791 --> 00:21:29,708 -Which hand? -Sir! 377 00:21:30,375 --> 00:21:31,666 -Sir, stop hitting him! -This one? 378 00:21:31,750 --> 00:21:32,708 -Stop! -This is a place of work. 379 00:21:32,791 --> 00:21:35,500 What are you doing, fondling people? 380 00:21:36,666 --> 00:21:37,916 "Wei-Hao Cheng"? 381 00:21:39,750 --> 00:21:40,958 Is this the police? 382 00:21:41,041 --> 00:21:42,916 No? Still saying no? 383 00:21:44,625 --> 00:21:45,708 You said 384 00:21:46,458 --> 00:21:48,541 -he keeps trying to talk to you? -Yes. 385 00:21:48,625 --> 00:21:51,000 -And he took a lot of numbered tickets? -Yes. 386 00:21:54,333 --> 00:21:55,208 Miss. 387 00:21:55,875 --> 00:21:56,916 I think 388 00:21:57,625 --> 00:21:59,583 you were in a public space. 389 00:22:00,250 --> 00:22:03,000 It's reasonable for people to talk to each other. 390 00:22:03,583 --> 00:22:06,625 Getting numbered tickets and lining up 391 00:22:06,708 --> 00:22:08,083 is also good. 392 00:22:08,166 --> 00:22:09,291 When you owe money, 393 00:22:09,375 --> 00:22:11,166 you should of course pay it back. 394 00:22:11,958 --> 00:22:13,708 It was nice of him to remind you. 395 00:22:15,166 --> 00:22:16,958 Probably a misunderstanding. 396 00:22:17,916 --> 00:22:18,791 Hey. 397 00:22:19,541 --> 00:22:20,833 Am I boring you? 398 00:22:20,916 --> 00:22:21,875 What? 399 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Haven't you had enough? 400 00:22:23,541 --> 00:22:26,125 You came in for debt collection and sexual harassment. 401 00:22:26,208 --> 00:22:29,125 Luckily, the manager didn't press charges, 402 00:22:29,208 --> 00:22:30,833 or else you'd be locked up again. 403 00:22:32,708 --> 00:22:33,750 What? 404 00:22:33,833 --> 00:22:35,375 Are the lunches here that tasty? 405 00:22:35,458 --> 00:22:37,416 Why else? They even have winter melon tea. 406 00:22:37,500 --> 00:22:38,916 Your head is a melon! 407 00:22:39,000 --> 00:22:40,041 This is chrysanthemum tea. 408 00:22:41,125 --> 00:22:42,166 Your dad's bamboo shoots are here. 409 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -Let him know. -So quick? 410 00:22:43,583 --> 00:22:45,000 -Yes, tell him to pick them up. -It's here? 411 00:22:45,083 --> 00:22:45,958 Uncle! 412 00:22:46,791 --> 00:22:48,208 -Wen! -Uncle. 413 00:22:48,291 --> 00:22:50,541 Come, sit here. 414 00:22:50,625 --> 00:22:51,666 -After school? -No need. 415 00:22:51,750 --> 00:22:54,416 -Say hi to her. -Hi. 416 00:22:54,500 --> 00:22:57,000 -This. Drink this then. -I already have this. 417 00:22:57,083 --> 00:22:58,166 Then eat this. 418 00:22:58,250 --> 00:22:59,458 Hey… 419 00:22:59,541 --> 00:23:00,458 This… 420 00:23:01,083 --> 00:23:02,750 -Bye. -Tell your dad to pick it up. 421 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Okay. 422 00:23:04,041 --> 00:23:05,875 -Hurry up. -Don't push me. 423 00:23:07,458 --> 00:23:08,458 Hey. 424 00:23:08,541 --> 00:23:11,416 I have to take her home first, so I can't spend more time with you today. 425 00:23:22,625 --> 00:23:24,708 Can you not smile so disgustingly? 426 00:23:24,791 --> 00:23:26,083 You saw that? 427 00:23:26,166 --> 00:23:27,250 Sign this! 428 00:23:28,833 --> 00:23:31,291 Or else, I'll tell Dad you got arrested again. 429 00:23:32,333 --> 00:23:33,458 You're incredible. 430 00:23:33,541 --> 00:23:34,541 All Fs? 431 00:23:40,875 --> 00:23:42,250 Sign it. 432 00:24:40,166 --> 00:24:41,041 So? 433 00:24:44,375 --> 00:24:45,750 So what? 434 00:24:46,666 --> 00:24:49,375 I'm asking if it looks like me. 435 00:24:51,666 --> 00:24:53,041 What is this? 436 00:24:55,125 --> 00:24:56,666 I'm trying to help you find a way 437 00:24:56,750 --> 00:24:58,833 so that you don't have to pay the money back. 438 00:24:59,875 --> 00:25:00,791 It's like this. 439 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 You go out with me. 440 00:25:03,375 --> 00:25:05,750 Each time we go out, we fill out one square. 441 00:25:05,833 --> 00:25:07,541 When they're all filled out, 442 00:25:08,458 --> 00:25:10,541 your debt counts as repaid. 443 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Understand? 444 00:25:13,000 --> 00:25:14,083 Go out with you? 445 00:25:14,166 --> 00:25:15,083 Yes. 446 00:25:15,708 --> 00:25:17,875 -Just the two of us? -Who else? 447 00:25:21,083 --> 00:25:23,333 One time, one square. 448 00:25:23,416 --> 00:25:25,250 All filled, debt repaid. 449 00:25:25,750 --> 00:25:27,375 It's so simple, but you still don't get it? 450 00:25:27,458 --> 00:25:29,000 Aren't you a college graduate? 451 00:25:36,833 --> 00:25:37,958 Look at that guy. 452 00:25:38,041 --> 00:25:39,333 Poor bastard. 453 00:25:39,416 --> 00:25:41,333 Don't stare. 454 00:25:45,250 --> 00:25:46,333 Ms. Wu. 455 00:25:48,250 --> 00:25:50,125 This is the bill for the latest period. 456 00:25:55,083 --> 00:25:57,916 {\an8}We also haven't received the payment for last period. 457 00:26:01,833 --> 00:26:03,500 {\an8}Sorry to bother you. 458 00:26:07,125 --> 00:26:08,708 Hello? Aunty? 459 00:26:08,791 --> 00:26:10,125 This is Hao-Ting. 460 00:26:11,583 --> 00:26:12,416 Hao-Ting? 461 00:26:12,500 --> 00:26:13,750 Yes. 462 00:26:13,833 --> 00:26:16,916 My dad is about to lose his hospital bed. 463 00:26:17,000 --> 00:26:19,708 But I really don't have money right now. 464 00:26:20,791 --> 00:26:23,958 Can you please lend me a little? 465 00:26:24,583 --> 00:26:26,833 I'll pay you back as soon as I can. 466 00:26:27,458 --> 00:26:28,375 Please. 467 00:26:29,250 --> 00:26:31,625 What? I can't hear you clearly. 468 00:26:31,708 --> 00:26:34,833 We’re busy. What do you want? 469 00:26:34,916 --> 00:26:37,625 I want to borrow money for Dad's hospital bills. 470 00:26:37,708 --> 00:26:40,666 Seriously? I don't have much money either. 471 00:26:41,541 --> 00:26:42,958 Who gave you my number? 472 00:26:43,041 --> 00:26:44,833 I'm busy. I have to go. 473 00:26:56,500 --> 00:26:59,708 MADAM TSAI'S FRIENDLY SOCIETY 474 00:27:10,083 --> 00:27:11,500 It's just having a meal, right? 475 00:27:17,416 --> 00:27:19,625 That's not worth it for me. 476 00:27:21,333 --> 00:27:22,833 What else then? 477 00:27:24,375 --> 00:27:25,500 Chatting? 478 00:27:26,250 --> 00:27:27,500 Going for strolls? 479 00:27:28,125 --> 00:27:29,333 No, miss. 480 00:27:29,416 --> 00:27:31,541 Do you think I'm an invalid? 481 00:27:31,625 --> 00:27:33,291 You might as well bathe me 482 00:27:33,375 --> 00:27:35,416 and push me out in a wheelchair to get some sun. 483 00:27:35,500 --> 00:27:36,458 Right? 484 00:27:37,541 --> 00:27:38,708 Or are you saying… 485 00:27:40,333 --> 00:27:42,625 You want to bathe me? 486 00:27:47,833 --> 00:27:49,041 Fine. 487 00:27:49,125 --> 00:27:50,375 Don't waste it. 488 00:27:51,416 --> 00:27:52,875 These tea leaves are expensive. 489 00:27:53,375 --> 00:27:56,375 At least go out with me for a drink, right? 490 00:27:56,458 --> 00:27:58,458 There is still the most important thing. 491 00:28:06,250 --> 00:28:07,500 That… 492 00:28:13,833 --> 00:28:14,666 What? 493 00:28:16,208 --> 00:28:18,083 There are other people here. You want me to say it? 494 00:28:21,666 --> 00:28:23,291 You think this is funny, don't you? 495 00:28:24,833 --> 00:28:25,916 Okay, fine. 496 00:28:30,708 --> 00:28:32,541 Okay, we'll do what you say. 497 00:28:33,125 --> 00:28:35,291 Eat and go for strolls. 498 00:28:36,375 --> 00:28:37,666 Is that okay? 499 00:28:50,458 --> 00:28:52,375 I'll pay back the medical bills soon. 500 00:28:52,458 --> 00:28:54,541 HAO-TING WU 501 00:29:19,208 --> 00:29:21,833 I prepared this today especially for you. 502 00:29:21,916 --> 00:29:22,958 Your favorite. 503 00:29:23,041 --> 00:29:25,208 Got it. You're the best. 504 00:29:25,291 --> 00:29:26,958 Yes, I'm the best. 505 00:29:27,041 --> 00:29:28,750 Bringing young girls here? 506 00:29:29,500 --> 00:29:32,000 Steamed pork. My favorite. 507 00:29:32,083 --> 00:29:33,625 Try some. 508 00:29:33,708 --> 00:29:36,833 Later, I'll take you blues dancing. 509 00:29:38,375 --> 00:29:39,291 Blues dance. 510 00:29:40,833 --> 00:29:43,000 What are you looking at? 511 00:29:43,083 --> 00:29:45,833 I'm gambling. Why are you looking at me? 512 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 You know what? 513 00:29:49,291 --> 00:29:51,250 I didn't get that bag 514 00:29:51,333 --> 00:29:52,583 I told you about last time. 515 00:29:54,291 --> 00:29:55,375 This is for me? 516 00:29:55,458 --> 00:29:56,750 Thank you, A-Cheng. 517 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 Want to come up for a handjob? 518 00:29:59,750 --> 00:30:02,041 -I'm busy. -How about a blowjob then? 519 00:30:02,125 --> 00:30:03,000 A blowjob today. 520 00:30:13,083 --> 00:30:15,125 Have you seen my rainbow pen? 521 00:30:16,291 --> 00:30:17,625 Quick, tell me which one. 522 00:30:17,708 --> 00:30:19,458 She's educated. She won't like you. 523 00:30:19,541 --> 00:30:21,916 Children should be seen, not heard. 524 00:30:22,000 --> 00:30:23,708 Is there someone here named 525 00:30:23,791 --> 00:30:24,833 "Goddess Wu"? 526 00:30:25,958 --> 00:30:29,208 Hao-Ting, there are drinks today too. 527 00:30:40,625 --> 00:30:42,416 -You're in my way. -Your garbage truck is coming. Go! 528 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 No, it's your garbage truck. 529 00:30:53,125 --> 00:30:56,208 LANGBOWAN BARBER 530 00:30:56,291 --> 00:30:59,500 LANGBOWAN BARBER 531 00:31:01,000 --> 00:31:02,291 Okay, sir. 532 00:31:02,875 --> 00:31:04,625 It's time to turn over. 533 00:31:05,958 --> 00:31:06,958 Come on, get ready. 534 00:31:07,041 --> 00:31:09,291 One, two, three. 535 00:31:10,625 --> 00:31:13,125 You lucked out. Do you know you have an extra son now? 536 00:31:13,750 --> 00:31:15,541 Sir, can you hear me? 537 00:31:15,625 --> 00:31:17,708 Do you like that I come and chat with you? 538 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 Let's go for a drive some other time. 539 00:31:25,291 --> 00:31:27,416 It would be awesome. 540 00:31:27,500 --> 00:31:28,708 All right. 541 00:32:03,000 --> 00:32:05,583 The pharmacy is none of your business! 542 00:32:09,375 --> 00:32:11,625 I'll talk to Madam Tsai, okay? 543 00:32:13,625 --> 00:32:15,083 So nosy. 544 00:32:23,291 --> 00:32:25,041 Okay, that's it for now. 545 00:32:25,125 --> 00:32:26,208 I'm done talking. 546 00:32:35,750 --> 00:32:37,541 NEST HOTEL 547 00:32:48,166 --> 00:32:49,833 We promise we'll pay up. 548 00:32:49,916 --> 00:32:51,083 Where's the money? 549 00:32:51,166 --> 00:32:52,791 -Stop hitting my husband. -Hand it over. 550 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 -Please stop! -Understand? 551 00:32:54,000 --> 00:32:55,416 I promise I'll pay up. 552 00:32:55,500 --> 00:32:57,833 -Just give me a few days. -I want it now. 553 00:32:57,916 --> 00:32:59,250 -Let's not go back to that shop. -Okay, be quiet. 554 00:32:59,333 --> 00:33:01,041 -Let's get out of here. -We'll pay it back. 555 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 -We'll pay the money back. -Hurry up. 556 00:33:02,791 --> 00:33:03,875 -Hand it over. -We'll pay you back. 557 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 -Hey. -A-Cheng. 558 00:33:05,416 --> 00:33:06,625 What the fuck are you doing? 559 00:33:06,708 --> 00:33:10,541 -In broad daylight? -Get lost. Don't fucking move! 560 00:33:10,625 --> 00:33:11,750 What the hell are you doing here? 561 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 Madam said they're short on every repayment. 562 00:33:13,541 --> 00:33:14,708 She asked us to help out. 563 00:33:14,791 --> 00:33:15,833 "Asked you to help out"? 564 00:33:15,916 --> 00:33:18,041 You're a big man now, aren't you? 565 00:33:18,125 --> 00:33:20,291 You know how to help now, right? 566 00:33:21,250 --> 00:33:22,291 -Get inside! -Look! 567 00:33:22,833 --> 00:33:25,083 -Dear! -A-Cheng, what's going on? 568 00:33:25,166 --> 00:33:26,500 -A-Cheng. -Get inside! 569 00:33:26,583 --> 00:33:27,875 No! 570 00:33:29,125 --> 00:33:30,333 Should we call the police? 571 00:33:30,833 --> 00:33:33,125 Don't get involved. Let them sort it out themselves. 572 00:33:34,333 --> 00:33:35,958 Do they owe money or something? 573 00:33:36,041 --> 00:33:37,291 That guy is so vicious. 574 00:33:37,375 --> 00:33:38,833 He always seems to be like that. 575 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 Madam, what's going on with the Daxing Street shop? 576 00:33:47,000 --> 00:33:48,500 -What do you want? -Who is he? 577 00:33:48,583 --> 00:33:50,000 Where are your manners? 578 00:33:50,083 --> 00:33:51,666 -Who is he? -Take Mr. Taka back. 579 00:33:52,250 --> 00:33:54,333 My apologies. Please. 580 00:33:54,416 --> 00:33:55,708 Give him a gift. 581 00:33:55,791 --> 00:33:57,458 Any problems with our project? 582 00:33:57,541 --> 00:33:58,458 No problem. 583 00:33:58,541 --> 00:34:01,000 -Mr. Taka, this way. -Let's complete the project together. 584 00:34:01,083 --> 00:34:04,833 -Find a few more rich piggies. -This way. 585 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 Didn't we agree that one was my responsibility? 586 00:34:07,208 --> 00:34:09,416 What's going on? Did you send those guys to make a mess? 587 00:34:12,583 --> 00:34:14,041 Did I hear that right? 588 00:34:17,833 --> 00:34:20,791 Last time, you said we can't collect on your girlfriend's dad. 589 00:34:20,875 --> 00:34:22,666 Now you say we can't collect on others either. 590 00:34:25,416 --> 00:34:26,750 You said we made a mess? 591 00:34:26,833 --> 00:34:28,208 You're the one making a mess! 592 00:34:29,125 --> 00:34:31,875 When your brother's investments failed, 593 00:34:31,958 --> 00:34:33,708 it was me who financed his barbershop 594 00:34:33,791 --> 00:34:36,375 and let you work here to repay the debt. 595 00:34:41,500 --> 00:34:43,791 If you don't want to collect debts, I'll get it off your brother! 596 00:34:43,875 --> 00:34:44,750 Mango! 597 00:34:44,833 --> 00:34:47,125 I haven't had a haircut in ages. Let's go now! 598 00:34:47,750 --> 00:34:49,208 Okay! You own me. 599 00:34:49,291 --> 00:34:51,666 Deal with me. Leave my family out of it. 600 00:34:54,750 --> 00:34:57,541 My company only has one rule. 601 00:34:57,625 --> 00:34:59,625 Bring the money back. 602 00:35:26,541 --> 00:35:28,625 Miss, where is my dad? 603 00:35:32,000 --> 00:35:33,958 I have a strange nickname. 604 00:35:34,041 --> 00:35:35,458 The Ace Killer, 605 00:35:35,541 --> 00:35:37,833 -Minami-- -Why did you take my dad here? 606 00:35:37,916 --> 00:35:39,500 I'm letting him get some sun. 607 00:35:40,291 --> 00:35:43,000 I feel bad seeing him lying in bed all day. 608 00:35:45,166 --> 00:35:47,208 I'm reading this to him. He seems to like it. 609 00:35:48,625 --> 00:35:49,625 Hey. 610 00:35:49,708 --> 00:35:51,500 He's getting some sun. What are you doing? 611 00:35:51,583 --> 00:35:52,958 I’ll find a way to repay the money. 612 00:35:53,041 --> 00:35:54,791 -Don't come looking for us again. -Why? 613 00:35:54,875 --> 00:35:56,625 Wasn't everything fine yesterday? 614 00:36:00,375 --> 00:36:01,416 Move your foot. 615 00:36:07,250 --> 00:36:08,916 Can't we talk about this? 616 00:36:17,458 --> 00:36:19,875 I'm good to you because I like you. 617 00:36:22,166 --> 00:36:23,375 Let go. 618 00:36:25,125 --> 00:36:26,125 Let go! 619 00:36:30,375 --> 00:36:31,708 I love you! 620 00:36:47,416 --> 00:36:49,541 Fine, take him! 621 00:36:50,583 --> 00:36:52,333 Don't come back! 622 00:37:09,416 --> 00:37:11,166 -Why do I have to wait? -A-Cheng. 623 00:37:11,250 --> 00:37:12,166 What are you doing? 624 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 -I'm not waiting. -What are you doing here? 625 00:37:14,000 --> 00:37:15,041 Don't be like this! 626 00:37:15,125 --> 00:37:17,166 -Sir. -You came just in time. 627 00:37:17,250 --> 00:37:19,791 -Teacher Chen, I'm sorry. -Get out of here now. 628 00:37:19,875 --> 00:37:21,125 -I'll call you later. -What's going on here? 629 00:37:21,208 --> 00:37:23,666 -I told you to get out of here! -Teacher Chen, I'll call you later. 630 00:37:23,750 --> 00:37:27,125 I have customers. Don't be like this! You're ruining my business! 631 00:37:27,208 --> 00:37:28,625 Don't you just want money? 632 00:37:28,708 --> 00:37:30,875 -I'll give you however much you want. -Don't be like this! 633 00:37:31,791 --> 00:37:33,458 -A-Cheng. You… -Take off all your clothes. 634 00:37:34,250 --> 00:37:36,166 I told you to take it off! 635 00:37:36,250 --> 00:37:37,625 No! How much did you drink? 636 00:37:37,708 --> 00:37:40,333 Please, listen to me! Please! 637 00:37:40,416 --> 00:37:41,750 Take this money. 638 00:37:41,833 --> 00:37:44,041 Keep it. Keep the money. 639 00:37:45,416 --> 00:37:48,375 I'm buying your love. 640 00:37:48,458 --> 00:37:49,583 Tonight. 641 00:37:51,625 --> 00:37:54,125 -Take off your clothes. -Enough. You've lost your mind. 642 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 You've lost your mind! 643 00:37:57,916 --> 00:37:59,333 Let me tell you. 644 00:37:59,416 --> 00:38:00,875 I don't sell love. 645 00:38:00,958 --> 00:38:03,166 If you want sex, go and fucking line up! 646 00:38:03,250 --> 00:38:05,541 Are you crazy? Talking about love? 647 00:38:18,250 --> 00:38:20,125 Even if I say it, 648 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 you'll know it's fake anyway. 649 00:38:22,333 --> 00:38:23,500 Why would you want that? 650 00:38:28,708 --> 00:38:30,750 I'll pay off the remaining debt and interest 651 00:38:30,833 --> 00:38:32,541 all in one go. 652 00:38:32,625 --> 00:38:34,333 Don't come and look for me again. 653 00:38:34,833 --> 00:38:35,708 Damn it! 654 00:38:46,833 --> 00:38:47,833 Sir, are you okay? 655 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Let me tell you. 656 00:38:49,500 --> 00:38:50,875 -Sir. -I don't love you. 657 00:38:52,375 --> 00:38:53,791 I don't love you. 658 00:38:56,833 --> 00:38:58,041 I don't love you. 659 00:38:58,125 --> 00:39:01,375 I didn't mean what I said the other day. 660 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 I don't love you! 661 00:39:03,375 --> 00:39:04,333 I'm just… 662 00:39:22,291 --> 00:39:26,750 SOLEMN RESPECT 663 00:39:26,833 --> 00:39:31,916 REMEMBERING THOSE WHO HAVE PASSED ON 664 00:39:32,000 --> 00:39:32,875 Ms. Wu. 665 00:39:33,666 --> 00:39:35,000 It's almost time. 666 00:39:35,625 --> 00:39:38,125 Will other guests be coming? 667 00:39:40,416 --> 00:39:41,750 No one is coming. 668 00:39:43,041 --> 00:39:44,416 Okay. 669 00:39:44,500 --> 00:39:45,583 I understand. 670 00:39:48,333 --> 00:39:50,583 Watch the front. Don't bump it. 671 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 Understand? 672 00:39:51,750 --> 00:39:54,666 Young man, you can't put this here. 673 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Sir, come over here. I'm sorry. 674 00:39:56,541 --> 00:39:58,708 I'm Ms. Wu's family. 675 00:39:58,791 --> 00:40:00,416 I need to ask a favor. 676 00:40:00,916 --> 00:40:02,666 Okay, tell me. 677 00:40:02,750 --> 00:40:06,000 Can we possibly get our own room? 678 00:40:06,541 --> 00:40:09,250 But I just asked Ms. Wu. 679 00:40:09,333 --> 00:40:11,000 She said no one else is coming. 680 00:40:11,083 --> 00:40:13,000 -Ms. Wu-- -I'm sorry. 681 00:40:13,083 --> 00:40:14,125 Sir. 682 00:40:14,208 --> 00:40:16,500 Her dad just passed. Leave her alone. 683 00:40:17,125 --> 00:40:19,041 Don't you think it looks too cramped? 684 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 One booklet each. 685 00:40:20,791 --> 00:40:23,750 -You have to chant the sutras later, okay? -A-Cheng, okay. 686 00:40:25,375 --> 00:40:27,208 Tidy it up. 687 00:40:27,291 --> 00:40:29,708 The cups are all over the place. 688 00:40:32,333 --> 00:40:34,416 Can you take things seriously? 689 00:40:37,375 --> 00:40:39,916 -Straighten that wreath. -Okay. 690 00:40:40,625 --> 00:40:41,750 What else needs to be moved? 691 00:40:41,833 --> 00:40:43,791 Can't you see those things? 692 00:40:43,875 --> 00:40:45,083 Ms. Wu. 693 00:40:46,875 --> 00:40:48,083 A-Cheng. 694 00:40:48,166 --> 00:40:49,958 I'm a Taoist priest, not a monk. 695 00:40:50,041 --> 00:40:51,333 I don't help people chant sutras. 696 00:40:51,416 --> 00:40:53,458 Shut up. You don't know how to chant "Amitābha"? 697 00:40:53,541 --> 00:40:54,666 Look at them! 698 00:40:55,750 --> 00:40:58,250 Don't block the road. Go get more stuff. 699 00:40:58,333 --> 00:40:59,208 Okay. 700 00:40:59,291 --> 00:41:00,625 There's more stuff in the car. 701 00:41:02,583 --> 00:41:03,541 Hello? 702 00:41:03,625 --> 00:41:05,208 The parking lot. 703 00:41:07,041 --> 00:41:09,250 I'll pay for the parking, okay? 704 00:41:11,958 --> 00:41:12,916 Fine. 705 00:42:04,125 --> 00:42:05,166 Mrs. Chang. 706 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 Condolences. 707 00:42:06,541 --> 00:42:08,375 We didn't know A-Cheng was married. 708 00:42:08,458 --> 00:42:10,666 Or else, we would have greeted you a long time ago. 709 00:42:14,291 --> 00:42:16,458 Didn't he trash your shop? 710 00:42:16,541 --> 00:42:18,875 No. It was other people. 711 00:42:19,375 --> 00:42:22,041 Luckily, A-Cheng helped us out 712 00:42:22,125 --> 00:42:24,416 so we could continue running our shop. 713 00:42:26,708 --> 00:42:28,041 Family, accept the courtesy. 714 00:42:29,500 --> 00:42:30,416 Bow. 715 00:42:33,875 --> 00:42:35,041 Bow. 716 00:42:37,875 --> 00:42:39,625 Please sit. 717 00:42:42,791 --> 00:42:44,541 Family, return the courtesy. 718 00:42:46,833 --> 00:42:48,166 Bow. 719 00:42:51,250 --> 00:42:54,125 The son-in-law, get the umbrella ready. 720 00:42:54,208 --> 00:42:56,125 -Open it up when you walk outside. -Okay. 721 00:42:56,208 --> 00:42:58,333 Chant after me. 722 00:42:59,208 --> 00:43:00,333 Dad, let's go. 723 00:43:00,416 --> 00:43:01,750 -"Dad, let's go." -"Dad, let's go." 724 00:43:02,333 --> 00:43:03,583 Dad, watch the door. 725 00:43:03,666 --> 00:43:05,333 -"Dad, watch the door." -"Dad, watch the door." 726 00:43:05,416 --> 00:43:06,833 Watch the stairs. 727 00:43:06,916 --> 00:43:08,500 -"Watch the stairs." -"Watch the stairs." 728 00:43:09,208 --> 00:43:10,791 Dad, now turn. 729 00:43:10,875 --> 00:43:12,458 -"Dad, now turn." -"Dad, now turn." 730 00:43:13,500 --> 00:43:15,041 Dad, follow us. 731 00:43:15,541 --> 00:43:17,541 -"Dad…" -"Dad, 732 00:43:18,125 --> 00:43:19,458 follow us." 733 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 Dad, have a safe journey. 734 00:43:22,666 --> 00:43:24,875 -"Dad, have a safe journey." -"Dad, have a safe journey." 735 00:43:26,625 --> 00:43:27,958 Dad, farewell. 736 00:43:28,041 --> 00:43:29,500 -"Dad, farewell." -"Dad, farewell." 737 00:43:32,708 --> 00:43:34,041 Dad, follow us. 738 00:43:34,125 --> 00:43:36,041 -"Dad, follow us." -"Dad, follow us." 739 00:44:03,333 --> 00:44:05,250 Just leave it on the couch. 740 00:44:05,833 --> 00:44:06,708 Okay. 741 00:44:19,583 --> 00:44:20,708 Thank you. 742 00:45:00,541 --> 00:45:01,916 Get some rest. 743 00:45:15,041 --> 00:45:16,833 I'm sorry, everybody. 744 00:45:16,916 --> 00:45:18,458 The air conditioning is broken. 745 00:45:18,541 --> 00:45:19,833 Sorry. 746 00:45:19,916 --> 00:45:21,041 RUI SHAN BUS 747 00:45:22,291 --> 00:45:23,125 Old Chang. 748 00:45:23,208 --> 00:45:25,458 Why don’t you turn on the air conditioning? 749 00:45:25,541 --> 00:45:27,208 Are you saving money for the bus company? 750 00:45:27,291 --> 00:45:28,583 Can't you see that it's broken? 751 00:45:28,666 --> 00:45:30,791 So lucky, you got a broken bus. 752 00:45:30,875 --> 00:45:32,458 It'll happen to you eventually. My goodness! 753 00:45:32,541 --> 00:45:34,208 What are you doing? You gave me a fright! 754 00:45:36,250 --> 00:45:37,333 This is for you. 755 00:45:37,416 --> 00:45:39,416 What's this? Rat poison? 756 00:45:39,500 --> 00:45:40,958 Shut up. 757 00:45:41,041 --> 00:45:43,583 They are supplements. Take them. 758 00:45:43,666 --> 00:45:44,500 I'm off. 759 00:45:46,916 --> 00:45:49,125 Don't walk in the middle of the road! 760 00:45:52,208 --> 00:45:53,666 You're so fortunate. 761 00:45:53,750 --> 00:45:55,500 You must have done something good in your past life. 762 00:46:02,166 --> 00:46:09,000 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION 763 00:46:13,250 --> 00:46:15,500 This is for energy. 764 00:46:16,541 --> 00:46:18,083 What is this? 765 00:46:18,833 --> 00:46:20,041 This is… 766 00:46:21,000 --> 00:46:22,583 This big one is… 767 00:46:24,000 --> 00:46:25,291 This… 768 00:46:25,375 --> 00:46:27,375 This big one is… What did the guy just say? 769 00:46:27,458 --> 00:46:28,916 He said… 770 00:46:29,000 --> 00:46:30,750 Yes, for memory. 771 00:46:31,833 --> 00:46:33,041 Got it? 772 00:46:33,125 --> 00:46:34,208 That one… 773 00:46:36,666 --> 00:46:37,916 Do you want to take it first? 774 00:46:40,541 --> 00:46:41,666 What? 775 00:46:41,750 --> 00:46:43,708 You're starting to joke with me? 776 00:46:46,041 --> 00:46:46,916 Take it. 777 00:46:51,250 --> 00:46:52,458 Good luck at work. 778 00:46:54,291 --> 00:46:55,916 Hang in there. 779 00:46:59,041 --> 00:47:00,041 I'm off. 780 00:47:03,500 --> 00:47:04,375 Hey! 781 00:47:18,916 --> 00:47:21,375 Which of the two do you like better? 782 00:47:22,750 --> 00:47:24,500 They both seem pretty good. 783 00:47:25,416 --> 00:47:27,041 It's hard to choose. 784 00:47:29,791 --> 00:47:32,250 You act like you can move in at any time. 785 00:47:36,333 --> 00:47:37,500 I mean… 786 00:47:39,250 --> 00:47:40,541 The building is so pretty, 787 00:47:40,625 --> 00:47:42,958 but you can't see it if you live inside. 788 00:47:44,041 --> 00:47:46,125 I'll bring you here to look at it for free every day. 789 00:47:46,208 --> 00:47:47,041 How about it? 790 00:48:03,625 --> 00:48:05,208 You like me, right? 791 00:48:12,250 --> 00:48:14,833 -Weren't we talking about the buildings? -Why do you like me? 792 00:48:18,291 --> 00:48:20,333 -Seriously? -What do you like about me? 793 00:48:26,708 --> 00:48:28,333 You have long legs. 794 00:48:28,416 --> 00:48:29,583 And… 795 00:48:31,708 --> 00:48:32,958 You smell nice. 796 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 That's it. 797 00:49:14,416 --> 00:49:15,291 Hey! 798 00:49:15,375 --> 00:49:16,458 What are you doing? 799 00:49:17,333 --> 00:49:19,500 Aren't we going to do it? 800 00:49:20,916 --> 00:49:22,333 Put your pants back on! 801 00:49:22,416 --> 00:49:24,083 Really? 802 00:49:24,166 --> 00:49:25,666 Put it back on! 803 00:49:25,750 --> 00:49:28,291 Weren't you very good at unbuttoning the first time we met? 804 00:49:30,458 --> 00:49:32,250 That's enough. I'm going to work. 805 00:50:10,208 --> 00:50:12,125 -Is it someone's birthday? -Check out the screen. 806 00:50:13,291 --> 00:50:14,166 LOVE YOU FOREVER 807 00:50:14,250 --> 00:50:16,625 -I think it's the people next to us. -So it's someone's birthday? 808 00:50:16,708 --> 00:50:18,000 He's going to sing. 809 00:50:18,083 --> 00:50:19,083 -What's going on? -Coming! 810 00:50:23,041 --> 00:50:23,916 A-Cheng. 811 00:50:24,791 --> 00:50:25,791 It's so slippery. 812 00:50:59,041 --> 00:51:02,666 Love, you are greater than I imagined 813 00:51:02,750 --> 00:51:05,416 And you've shown me My last great expectation 814 00:51:05,500 --> 00:51:07,625 You are my direction 815 00:51:07,708 --> 00:51:12,083 Hope you see my vision 816 00:51:12,166 --> 00:51:15,333 Things can change at any moment 817 00:51:15,416 --> 00:51:18,500 But I'm still the same person 818 00:51:18,583 --> 00:51:22,583 -Love you always, until the end -I really can't handle a guy like that. 819 00:51:22,666 --> 00:51:24,916 How embarrassing and awkward. 820 00:51:25,000 --> 00:51:26,833 -So tacky. -Thank God he's not my boyfriend. 821 00:51:26,916 --> 00:51:27,833 Hey! 822 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 What's that? 823 00:52:30,583 --> 00:52:32,958 These are the drinks I want to sell. 824 00:52:35,041 --> 00:52:36,250 What are you looking at? 825 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Look at this. 826 00:52:41,625 --> 00:52:43,083 I'm going to open a drink store. 827 00:52:45,166 --> 00:52:47,375 My company loan just got approved. 828 00:52:47,458 --> 00:52:49,666 Plus, there's my dad's insurance money. 829 00:52:49,750 --> 00:52:51,833 I can probably start looking for shop fronts. 830 00:52:51,916 --> 00:52:55,791 The signs and hardware should cost around 100,000 dollars. 831 00:52:55,875 --> 00:52:58,708 The shop doesn't need to be big. About 7 to 10 sqm is enough. 832 00:52:58,791 --> 00:53:00,833 The tea has to be sourced properly. 833 00:53:00,916 --> 00:53:03,041 The milk too. Look. 834 00:53:03,791 --> 00:53:06,000 I found a small farm down south. 835 00:53:09,166 --> 00:53:11,875 Now it's just the shop front. 836 00:53:12,708 --> 00:53:15,708 Prime locations near schools are all super expensive. 837 00:53:20,208 --> 00:53:21,250 Hey. 838 00:53:21,333 --> 00:53:22,208 Yes? 839 00:53:22,291 --> 00:53:23,875 If you're not a debt collector, 840 00:53:24,875 --> 00:53:26,333 what would you want to be? 841 00:53:33,125 --> 00:53:34,041 How would I know? 842 00:53:40,291 --> 00:53:41,625 Maybe a deity. 843 00:53:46,375 --> 00:53:47,541 Sir, I really don't have it. 844 00:53:47,625 --> 00:53:49,291 I'll give you the rest next week. 845 00:53:49,375 --> 00:53:50,375 Next week… 846 00:53:51,000 --> 00:53:53,875 -Don't be scared. I want it now. -My shop's here. 847 00:53:53,958 --> 00:53:55,833 -Please. I'm not going anywhere. -What are you saying? 848 00:53:58,083 --> 00:53:59,625 -Don't do this. -What are you doing? 849 00:53:59,708 --> 00:54:01,000 Put down the knife. 850 00:54:01,875 --> 00:54:02,916 Put down the knife! 851 00:54:03,666 --> 00:54:04,875 Put it down! 852 00:54:04,958 --> 00:54:05,791 Get out! 853 00:54:05,875 --> 00:54:06,750 What are you doing? 854 00:54:06,833 --> 00:54:07,708 Get out! 855 00:54:49,000 --> 00:54:52,750 MENG-CHENG CHANG AND HAO-TING WU 99-DAY ANNIVERSARY 856 00:55:06,916 --> 00:55:07,833 What happened? 857 00:55:07,916 --> 00:55:09,416 Sit down. Let's eat. 858 00:55:09,500 --> 00:55:11,041 No! What happened to you? 859 00:55:11,125 --> 00:55:12,958 -Let's eat. -How did you get hurt so badly? 860 00:55:13,750 --> 00:55:14,791 Let's go to the hospital. 861 00:55:14,875 --> 00:55:16,041 No need. 862 00:55:17,708 --> 00:55:20,041 I'm okay. No big deal. 863 00:55:24,375 --> 00:55:25,750 Today… 864 00:55:27,250 --> 00:55:28,875 is a happy day. 865 00:55:29,541 --> 00:55:30,666 Understand? 866 00:55:34,666 --> 00:55:36,500 How can I be happy? 867 00:55:44,041 --> 00:55:46,125 I have good news. 868 00:55:49,083 --> 00:55:50,666 I'm changing my profession. 869 00:55:54,375 --> 00:55:56,125 I don't want to collect debts anymore. 870 00:56:01,500 --> 00:56:02,916 I want 871 00:56:05,291 --> 00:56:10,208 to open the best bubble tea shop with you. 872 00:56:10,291 --> 00:56:11,750 Okay? 873 00:56:30,958 --> 00:56:33,458 The Japanese will bring more friends. 874 00:56:33,541 --> 00:56:36,500 Please remember the faces of the rich ones, okay? 875 00:56:37,291 --> 00:56:39,166 They're the piggies we're going to hustle. 876 00:56:39,250 --> 00:56:41,666 Get a good look. This is the Principal. 877 00:56:41,750 --> 00:56:44,458 -Look carefully. You always mess up. -This one looks bad. 878 00:56:45,208 --> 00:56:46,291 -This one's a car dealer. -This looks handsome. 879 00:56:46,375 --> 00:56:47,625 Look properly. 880 00:56:48,333 --> 00:56:50,375 I'm blind, all right? 881 00:56:50,458 --> 00:56:53,583 -Have you forgotten? -You're late but you look sullen? 882 00:56:54,291 --> 00:56:55,125 Hurry, come here. 883 00:56:55,208 --> 00:56:57,458 I have a business to discuss with you. 884 00:56:58,791 --> 00:57:00,541 I have something to tell you. 885 00:57:00,625 --> 00:57:04,416 These dickless guys started pissing themselves when I told them. 886 00:57:06,541 --> 00:57:07,500 Madam. 887 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 She said you're dickless. 888 00:57:09,875 --> 00:57:10,750 That hurts. 889 00:57:11,875 --> 00:57:13,250 -Madam. -What are you doing? 890 00:57:14,125 --> 00:57:15,458 I have decided. 891 00:57:17,166 --> 00:57:18,416 I'm not doing this anymore. 892 00:57:25,625 --> 00:57:27,708 Smoke break. Five minutes. 893 00:57:28,500 --> 00:57:30,375 -Let's go and smoke. -Let's go. 894 00:57:36,708 --> 00:57:37,583 Sit. 895 00:57:44,708 --> 00:57:46,333 Have you found a nice new job? 896 00:57:47,375 --> 00:57:48,458 No. 897 00:57:49,208 --> 00:57:51,208 So it's because of that woman. 898 00:57:51,791 --> 00:57:52,958 Surname… 899 00:57:54,416 --> 00:57:55,458 Wu? 900 00:57:57,291 --> 00:58:00,250 She wants to open a shop. I want to do it with her. 901 00:58:01,041 --> 00:58:02,666 Doesn't opening a shop require money? 902 00:58:02,750 --> 00:58:04,041 Keep working for me. 903 00:58:04,708 --> 00:58:06,625 This is a great opportunity. Really! 904 00:58:06,708 --> 00:58:08,208 You were the first one I thought of. 905 00:58:08,916 --> 00:58:09,833 I know. 906 00:58:10,416 --> 00:58:11,458 But… 907 00:58:13,000 --> 00:58:14,416 I'm really leaving. 908 00:58:15,041 --> 00:58:16,625 I just came to tell you that today. 909 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Dickhead. 910 00:58:26,125 --> 00:58:28,666 JISHIFENG REAL ESTATE 911 00:58:28,750 --> 00:58:30,375 Thank you. 912 00:58:30,458 --> 00:58:31,750 Thank you for coming. 913 00:58:31,833 --> 00:58:34,083 It's so expensive. Are you selling burial plots? 914 00:58:34,166 --> 00:58:35,541 -Don't get angry. -Thank you. 915 00:58:35,625 --> 00:58:37,666 Please come again. My name is Yang. 916 00:58:41,791 --> 00:58:44,333 The shop front is not urgent. 917 00:58:44,416 --> 00:58:46,333 We can slowly save up the money. 918 00:58:47,708 --> 00:58:49,375 Then search when the time is right. 919 00:58:50,291 --> 00:58:51,291 Okay? 920 00:58:56,458 --> 00:58:58,333 You go back to work. I have some stuff to do. 921 00:59:00,875 --> 00:59:02,250 Don't come back too late. 922 00:59:10,041 --> 00:59:12,291 Impossible. I can guarantee you. 923 00:59:12,375 --> 00:59:14,541 I'm directly passing on what the landlord is charging. 924 00:59:14,625 --> 00:59:16,166 Stop acting stupid. 925 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 I would rather eat shit than trust you. 926 00:59:18,041 --> 00:59:20,000 Don't. Don't eat shit. 927 00:59:20,083 --> 00:59:22,666 Only rich people make real money in real estate. 928 00:59:22,750 --> 00:59:25,625 I'm just like you guys, trying to make a living. 929 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 How about this, A-Cheng? 930 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 I actually have a few more shop fronts. 931 00:59:30,583 --> 00:59:32,875 They're near the newly built luxury apartments. 932 00:59:32,958 --> 00:59:34,625 The word on the grapevine is that 933 00:59:34,708 --> 00:59:36,541 there's going to be a cinema here. 934 00:59:36,625 --> 00:59:37,583 A 3D one. 935 00:59:37,666 --> 00:59:39,791 Cinemas attract a lot of people. 936 00:59:39,875 --> 00:59:41,208 More people, more money. 937 00:59:41,291 --> 00:59:42,166 Think about it. 938 00:59:42,250 --> 00:59:43,541 What's the most important thing about watching a movie? 939 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 Drinks and popcorn. 940 00:59:45,791 --> 00:59:47,958 Do people buy cinema drinks and popcorn? 941 00:59:48,041 --> 00:59:49,125 Not that many. 942 00:59:49,208 --> 00:59:52,708 I'll try to put your store closer to the cinema. 943 00:59:52,791 --> 00:59:54,791 Just imagine every person going to the movies… 944 00:59:57,208 --> 00:59:58,125 Madam. 945 00:59:59,041 --> 01:00:00,166 That… 946 01:00:02,208 --> 01:00:05,416 Do you still need more people for tomorrow? 947 01:00:06,291 --> 01:00:07,791 What? Aren't you opening a shop? 948 01:00:08,500 --> 01:00:09,708 No, it's just… 949 01:00:11,041 --> 01:00:12,250 Recently, 950 01:00:13,416 --> 01:00:15,250 -shop rent is more expensive. -The straight and narrow road 951 01:00:15,333 --> 01:00:17,541 is the right of the privileged. 952 01:00:22,166 --> 01:00:25,291 The piggies we're hustling tomorrow 953 01:00:25,375 --> 01:00:27,416 are all bringing loads of money. 954 01:00:28,375 --> 01:00:30,500 Don't say I don't look after you. 955 01:00:30,583 --> 01:00:32,208 I'm still missing a bit. 956 01:00:32,291 --> 01:00:34,875 Put in all the money you have. 957 01:00:35,666 --> 01:00:39,000 The more we put in, the more we'll make. 958 01:00:39,083 --> 01:00:41,708 PASSBOOK: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 959 01:00:58,333 --> 01:00:59,458 You're home? 960 01:01:01,416 --> 01:01:02,625 Let me tell you. 961 01:01:02,708 --> 01:01:05,250 If you go to the supermarket after 7 p.m., 962 01:01:05,333 --> 01:01:07,291 all the food will be at special prices. 963 01:01:08,458 --> 01:01:10,000 Super cheap. 964 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Look. What's this? 965 01:01:13,916 --> 01:01:17,208 Your favorite, steamed pork. 966 01:01:18,625 --> 01:01:19,916 How about it? 967 01:01:30,416 --> 01:01:31,666 What's this? 968 01:01:31,750 --> 01:01:33,041 Shop front. 969 01:01:33,666 --> 01:01:35,458 Choose one that you like. 970 01:01:40,833 --> 01:01:42,208 Where will you get the money? 971 01:01:42,875 --> 01:01:43,833 Well… 972 01:01:43,916 --> 01:01:45,625 Company retirement fund. 973 01:01:46,958 --> 01:01:48,416 Don't worry about it. 974 01:01:49,500 --> 01:01:51,750 We won't have to eat people's leftovers anymore. 975 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 I thought about it all day. 976 01:01:58,875 --> 01:02:01,125 We can rent the shop front later. 977 01:02:01,791 --> 01:02:03,791 We can also move to a smaller place. 978 01:02:05,541 --> 01:02:07,958 As long as the two of us are together. 979 01:02:19,916 --> 01:02:21,416 Are you joking? 980 01:02:22,333 --> 01:02:24,500 You're not going to have a bad life with me, okay? 981 01:02:25,416 --> 01:02:28,333 I'll wind things up at the company tomorrow. 982 01:02:29,166 --> 01:02:31,750 Afterward, let's go and see Yang and sign a lease. 983 01:02:36,541 --> 01:02:37,750 Hey. 984 01:02:37,833 --> 01:02:38,833 Yes? 985 01:02:40,916 --> 01:02:42,791 If we open a shop, 986 01:02:43,500 --> 01:02:47,291 it should be stable in about three months, right? 987 01:02:49,333 --> 01:02:50,583 It should be. 988 01:02:51,708 --> 01:02:52,750 Why? 989 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 Once it's stable, 990 01:02:57,750 --> 01:02:59,166 we'll wait for another six months 991 01:03:00,166 --> 01:03:01,708 then get registered. 992 01:03:02,791 --> 01:03:04,416 Let's get married. 993 01:03:09,041 --> 01:03:10,375 I did the calculations. 994 01:03:11,875 --> 01:03:13,291 Around that time 995 01:03:14,041 --> 01:03:16,000 is the first anniversary of your dad's passing. 996 01:03:17,708 --> 01:03:19,291 I was thinking of 997 01:03:19,375 --> 01:03:21,291 taking you back to see him. 998 01:03:22,291 --> 01:03:24,125 To show your dad 999 01:03:24,916 --> 01:03:27,541 his daughter is being looked after 1000 01:03:29,083 --> 01:03:30,750 and won't be lonely anymore. 1001 01:03:39,958 --> 01:03:41,291 What do you think? 1002 01:03:48,708 --> 01:03:49,791 I love you. 1003 01:03:56,291 --> 01:03:57,333 It stinks! 1004 01:03:58,333 --> 01:04:01,083 No. It means I love you too. 1005 01:04:01,750 --> 01:04:03,291 Love, my ass! 1006 01:04:04,916 --> 01:04:06,458 I couldn't help it. 1007 01:04:09,041 --> 01:04:11,000 -Again? -Did I? 1008 01:04:12,625 --> 01:04:18,583 PRIVATE FUNCTION 1009 01:04:18,666 --> 01:04:19,958 -Mr. Lin. -Look after it. 1010 01:04:20,041 --> 01:04:21,208 Okay, leave it with me. 1011 01:04:21,875 --> 01:04:24,125 -Sir, anything for safekeeping? -No. 1012 01:04:25,750 --> 01:04:27,000 Two guests entering. 1013 01:04:39,791 --> 01:04:41,458 Put down 500 dollars again. 1014 01:04:43,041 --> 01:04:44,125 10,000 dollars. 1015 01:04:48,291 --> 01:04:49,166 Call. 1016 01:04:50,041 --> 01:04:50,875 7,000 dollars. 1017 01:04:52,500 --> 01:04:53,875 The guest is heading toward the vault. 1018 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 -Okay. Roger. -Pay 7,000 dollars. 1019 01:04:57,333 --> 01:04:58,250 Showdown. 1020 01:04:59,041 --> 01:05:00,458 Sir, do you need help? 1021 01:05:00,541 --> 01:05:01,750 Go and do your work. 1022 01:05:06,250 --> 01:05:07,416 47,000 dollars. 1023 01:05:09,083 --> 01:05:10,291 3,000 dollars. 1024 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 Showdown. 1025 01:05:12,833 --> 01:05:13,666 Call, 3,000 dollars. 1026 01:05:16,666 --> 01:05:18,625 Hi, may I know who you're looking for? 1027 01:05:18,708 --> 01:05:20,541 -Yang. -Yang, it's for you. 1028 01:05:20,625 --> 01:05:22,458 Hi, you came early. 1029 01:05:22,541 --> 01:05:24,833 -You're with A-Cheng, right? -He'll be here later. 1030 01:05:24,916 --> 01:05:26,291 Sure, no problem. 1031 01:05:26,375 --> 01:05:28,583 Since A-Cheng is coming soon, let's wait for him. 1032 01:05:28,666 --> 01:05:30,125 -Okay, thank you. -This way, please. 1033 01:05:36,125 --> 01:05:37,291 All in. 1034 01:05:37,375 --> 01:05:38,375 All in. 1035 01:05:40,416 --> 01:05:41,333 Clubs. 1036 01:05:41,416 --> 01:05:42,375 Flush. 1037 01:05:42,458 --> 01:05:43,583 Showdown. 1038 01:05:44,125 --> 01:05:45,250 Four of a kind. 1039 01:05:45,333 --> 01:05:47,125 Player Number Four wins. 1040 01:05:47,208 --> 01:05:48,875 My apologies. 1041 01:05:49,541 --> 01:05:51,375 Aren't you sick of winning all night? 1042 01:05:51,458 --> 01:05:52,916 How can you be sick of winning? 1043 01:05:54,166 --> 01:05:55,875 Your eyes are red. 1044 01:05:57,208 --> 01:05:58,208 Excuse me. 1045 01:05:58,291 --> 01:06:00,083 My apologies. 1046 01:06:00,166 --> 01:06:02,791 Sorry, ma'am. Please hold on. She's calling him now. 1047 01:06:02,875 --> 01:06:05,375 But she's here. Can't she sign too? 1048 01:06:05,458 --> 01:06:07,208 We still have to wait for the deposit. 1049 01:06:09,083 --> 01:06:11,041 NO SERVICE 1050 01:06:11,125 --> 01:06:12,500 -He's stuck in traffic. -The phone number you dialed… 1051 01:06:12,583 --> 01:06:15,000 Traffic? I'm already here, but her boyfriend's not. 1052 01:06:15,583 --> 01:06:17,833 I'm sorry, I still have… 1053 01:06:22,250 --> 01:06:23,125 Get in there! 1054 01:06:28,041 --> 01:06:29,416 Go! 1055 01:07:09,833 --> 01:07:11,333 It's closing time already. 1056 01:07:11,416 --> 01:07:13,000 Can we sign today? 1057 01:07:13,083 --> 01:07:14,125 Now? 1058 01:07:15,041 --> 01:07:17,791 I'm really sorry. I'll call him again. 1059 01:07:17,875 --> 01:07:18,791 I'm sorry. 1060 01:07:18,875 --> 01:07:21,375 -I'm really sorry, ma'am. -In the future, 1061 01:07:21,458 --> 01:07:23,291 when picking tenants for me, 1062 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 can you please filter out the ones who can't afford it? 1063 01:07:26,166 --> 01:07:27,958 Time is precious for everyone. 1064 01:07:28,958 --> 01:07:29,791 Damn it! 1065 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Damn it! 1066 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 Let's go! 1067 01:08:16,125 --> 01:08:17,000 Excuse me. 1068 01:08:17,083 --> 01:08:18,000 Ma'am. 1069 01:08:18,916 --> 01:08:20,458 Ma'am, my apologies. 1070 01:08:20,541 --> 01:08:21,791 I'm really sorry. 1071 01:08:21,875 --> 01:08:23,458 Something must have happened today. 1072 01:08:23,541 --> 01:08:25,333 I'll contact you. 1073 01:08:25,416 --> 01:08:26,625 I'm really sorry. 1074 01:08:41,458 --> 01:08:42,791 Where did you go? 1075 01:08:42,875 --> 01:08:45,208 I've been looking for you all night. You didn't pick up your phone. 1076 01:08:45,291 --> 01:08:46,666 The lease wasn't signed either. 1077 01:08:50,250 --> 01:08:51,916 Why are you hurt again? 1078 01:09:00,083 --> 01:09:01,750 Don't you have anything to say to me? 1079 01:09:15,291 --> 01:09:16,750 I'll go and find Yang tomorrow. 1080 01:09:17,541 --> 01:09:19,083 Ask him to contact the landlord again. 1081 01:09:19,958 --> 01:09:21,875 -I'll give him the money then. -The money is gone. 1082 01:09:24,500 --> 01:09:25,750 What did you say? 1083 01:09:26,333 --> 01:09:27,583 The shop front rent, 1084 01:09:28,833 --> 01:09:30,500 the money for fittings, 1085 01:09:32,625 --> 01:09:34,291 our savings, 1086 01:09:35,791 --> 01:09:37,541 and your dad's insurance money. 1087 01:09:38,833 --> 01:09:39,791 It's all gone. 1088 01:09:42,791 --> 01:09:44,333 Where did you take the money? 1089 01:09:45,083 --> 01:09:47,583 -Didn't we say we would-- -I went gambling. 1090 01:09:51,250 --> 01:09:52,250 Gambling? 1091 01:09:52,791 --> 01:09:54,625 That was all the money we had! 1092 01:10:02,500 --> 01:10:03,708 Forget it. 1093 01:10:04,708 --> 01:10:07,458 -We'll talk when we get home. -There's nothing to talk about! 1094 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 This is the kind of person I am! 1095 01:10:17,250 --> 01:10:18,958 You want this to continue? 1096 01:10:19,041 --> 01:10:20,458 You want to get married? 1097 01:10:21,041 --> 01:10:21,916 You're insane. 1098 01:10:29,708 --> 01:10:32,541 -Let's go home. -Your dad still owes money! 1099 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 Have you paid it off? 1100 01:10:39,333 --> 01:10:42,708 I gave you a few cards and you think you don't have to repay them? 1101 01:10:43,250 --> 01:10:44,250 You're a lunatic. 1102 01:10:59,625 --> 01:11:01,875 So you've never loved me? 1103 01:11:11,125 --> 01:11:12,541 What do you think? 1104 01:11:29,625 --> 01:11:31,250 Don't ever let me see you again. 1105 01:12:26,958 --> 01:12:28,250 Damn it! 1106 01:12:33,916 --> 01:12:35,250 Shut up! 1107 01:12:35,333 --> 01:12:36,708 -Do you know what time it is? -Damn it! 1108 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 People have to sleep! 1109 01:12:38,208 --> 01:12:41,375 -Keep it down! -Sir, don't you know what time it is? 1110 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 People need to sleep! 1111 01:12:54,875 --> 01:12:56,750 Why are you injured? 1112 01:12:58,041 --> 01:13:00,333 It's none of your business. 1113 01:13:00,416 --> 01:13:01,583 Show me your ID. 1114 01:13:02,500 --> 01:13:03,791 Show me your ID! 1115 01:13:06,416 --> 01:13:08,458 Is drinking against the law now? 1116 01:13:08,541 --> 01:13:09,541 Stop it! 1117 01:13:14,875 --> 01:13:16,208 An officer is being assaulted 1118 01:13:16,291 --> 01:13:18,000 at the corner of Longfeng and Huanhe Street. 1119 01:13:18,083 --> 01:13:19,750 Calling for backup! 1120 01:13:43,916 --> 01:13:46,375 -One, two, three, four. -One, two, three, four. 1121 01:13:46,458 --> 01:13:49,000 -Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1122 01:13:49,500 --> 01:13:52,125 -Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1123 01:13:52,208 --> 01:13:54,541 -Four, two, three, four. -Four, two, three, four. 1124 01:13:57,500 --> 01:13:59,500 Inmate Number 1638, Meng-Cheng Chang. 1125 01:13:59,583 --> 01:14:01,291 According to the Criminal Code Article 77 1126 01:14:01,375 --> 01:14:04,250 and Prison Act Article 58, 1127 01:14:04,333 --> 01:14:05,916 parole has been granted. 1128 01:14:09,583 --> 01:14:11,416 FUXING JAIL, LETTER 1129 01:14:25,291 --> 01:14:26,875 When will you tell your family? 1130 01:14:28,416 --> 01:14:31,083 Tell them what? That I was a model prisoner? 1131 01:14:32,166 --> 01:14:33,333 You're stubborn. 1132 01:14:37,916 --> 01:14:39,958 Where's Madam Tsai? You should know. 1133 01:14:41,166 --> 01:14:42,625 She's not someone you can afford to offend now. 1134 01:14:42,708 --> 01:14:43,875 Don't look for her. 1135 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 I've thought about it. 1136 01:14:47,958 --> 01:14:50,333 The money wasn't mine. 1137 01:14:51,291 --> 01:14:52,791 I don't want to owe anyone. 1138 01:14:54,083 --> 01:14:55,708 I need to be accountable to her. 1139 01:14:56,416 --> 01:14:57,458 Understand? 1140 01:15:14,833 --> 01:15:16,500 Someone's looking for Madam Tsai. 1141 01:15:16,583 --> 01:15:17,416 Who? 1142 01:15:17,500 --> 01:15:18,416 He's over there. 1143 01:15:19,208 --> 01:15:20,541 Sir, may I know… 1144 01:15:25,875 --> 01:15:26,708 You eat first. 1145 01:15:26,791 --> 01:15:27,708 I'll handle it. 1146 01:15:29,333 --> 01:15:31,250 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1147 01:15:31,333 --> 01:15:32,416 Madam. 1148 01:15:32,500 --> 01:15:34,458 A-Cheng's outside. He's asking for you. 1149 01:15:34,541 --> 01:15:35,750 Which A-Cheng? 1150 01:15:38,541 --> 01:15:39,458 Okay. 1151 01:15:40,916 --> 01:15:41,958 I'll write it down. 1152 01:15:47,083 --> 01:15:48,250 Hello. 1153 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 How can I help you? 1154 01:15:52,625 --> 01:15:54,416 So this was your dream… 1155 01:15:54,500 --> 01:15:55,541 What are you talking about? 1156 01:15:59,208 --> 01:16:00,875 I wanted to say… 1157 01:16:02,041 --> 01:16:05,833 The money I invested back then was someone else's. It wasn't mine. 1158 01:16:06,375 --> 01:16:07,791 Can I have it back? 1159 01:16:09,375 --> 01:16:11,500 Money was always coming and going. 1160 01:16:11,583 --> 01:16:13,708 I can't remember which was yours. 1161 01:16:13,791 --> 01:16:15,625 Besides, it has been so long… 1162 01:16:16,875 --> 01:16:17,916 How about this? 1163 01:16:18,000 --> 01:16:20,416 We'll help you apply for welfare. 1164 01:16:20,500 --> 01:16:21,458 Come with me. 1165 01:16:21,541 --> 01:16:23,666 -Fill out some details. -Madam Tsai. 1166 01:16:23,750 --> 01:16:26,666 Didn't I use to give you my all? 1167 01:16:26,750 --> 01:16:29,083 Don't be so unreasonable. Give me the money and I’ll leave. 1168 01:16:29,166 --> 01:16:30,583 Please. I'll always be grateful. 1169 01:16:30,666 --> 01:16:31,958 Give me the money and I'll leave. 1170 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 -I'll always be grateful. -Get him a lunch box. 1171 01:16:33,708 --> 01:16:34,916 -Get him a lunch box. -Please. 1172 01:16:38,041 --> 01:16:40,166 Did you lose your mind in prison? 1173 01:16:52,875 --> 01:16:58,125 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1174 01:16:58,208 --> 01:17:03,416 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1175 01:17:03,500 --> 01:17:04,916 -Sure. -You want to come, Hao-Ting? 1176 01:17:05,000 --> 01:17:07,166 -Let's go. -It's okay, I won't go. 1177 01:17:07,250 --> 01:17:09,208 -Again? -Let's go together. 1178 01:17:09,291 --> 01:17:11,416 -Another time. -You always say no. 1179 01:17:11,500 --> 01:17:13,583 Fine, but remember to eat. 1180 01:17:13,666 --> 01:17:15,791 -Get home safely. Bye. -Bye. 1181 01:17:34,333 --> 01:17:41,291 COUNTRYSIDE BLACK PORK 1182 01:18:20,708 --> 01:18:22,083 Go away. 1183 01:18:37,625 --> 01:18:39,166 Isn't this a bit much? 1184 01:18:57,583 --> 01:18:58,541 Madam. 1185 01:19:00,291 --> 01:19:01,541 I'm sorry. 1186 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 The money. 1187 01:19:05,333 --> 01:19:06,958 I have to get it back. 1188 01:19:14,000 --> 01:19:16,375 We can talk about this! 1189 01:19:19,708 --> 01:19:21,625 What more can I say? 1190 01:19:27,416 --> 01:19:28,583 I'm out of time… 1191 01:19:39,750 --> 01:19:42,250 {\an8}-One, two, three, four. -One, two, three, four. 1192 01:19:42,333 --> 01:19:45,166 {\an8}-Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1193 01:19:45,250 --> 01:19:47,625 {\an8}-Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1194 01:19:47,708 --> 01:19:48,958 {\an8}What happened? Hey! 1195 01:19:49,833 --> 01:19:51,083 Warden, someone fainted! 1196 01:19:52,000 --> 01:19:52,833 Move! 1197 01:19:52,916 --> 01:19:54,166 Prisoner 1638. 1198 01:19:54,250 --> 01:19:55,250 Are you okay? 1199 01:19:55,333 --> 01:19:58,416 A large aneurysm is about 1,2 cm. 1200 01:19:58,500 --> 01:20:01,250 Yours is already more than 3 cm. 1201 01:20:02,250 --> 01:20:05,333 That's what's causing the frequent nosebleeds. 1202 01:20:05,416 --> 01:20:08,375 It could be related to repeated head trauma. 1203 01:20:09,250 --> 01:20:12,458 You are to be released early for treatment. 1204 01:20:13,166 --> 01:20:16,250 Take this opportunity to spend more time with your family. 1205 01:20:17,541 --> 01:20:18,875 Because… 1206 01:20:19,666 --> 01:20:21,458 you might not have much time left. 1207 01:20:21,541 --> 01:20:24,041 PETROLEUM GAS 1208 01:20:31,541 --> 01:20:32,375 Madam. 1209 01:20:35,666 --> 01:20:38,791 I'll never forget all that you've done for me. 1210 01:20:41,833 --> 01:20:43,708 Just do this for me. 1211 01:20:43,791 --> 01:20:46,875 I'll pay you back in the next life, okay? 1212 01:21:19,208 --> 01:21:20,291 What are you doing here? 1213 01:21:34,833 --> 01:21:36,125 This is your money. 1214 01:21:39,166 --> 01:21:40,458 I'm returning it to you. 1215 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 I don't need it. 1216 01:21:46,625 --> 01:21:48,208 -Take it. -Let go! 1217 01:21:48,291 --> 01:21:51,000 -Take the money. -Let go. I don't want it. 1218 01:21:51,083 --> 01:21:52,333 Listen to me. Just take it first. 1219 01:21:52,416 --> 01:21:54,250 You think that's what you owe me? 1220 01:22:02,625 --> 01:22:03,625 Listen to me. 1221 01:22:08,416 --> 01:22:10,291 Please don't go. 1222 01:22:10,375 --> 01:22:12,250 Please don't go. 1223 01:22:12,333 --> 01:22:13,708 Just one minute. 1224 01:22:13,791 --> 01:22:15,041 I beg you. 1225 01:22:16,625 --> 01:22:17,708 I beg you. 1226 01:22:19,250 --> 01:22:20,541 Just one minute. 1227 01:22:22,666 --> 01:22:25,125 Just one minute, please. 1228 01:22:29,916 --> 01:22:31,291 Please don't go. 1229 01:22:33,041 --> 01:22:34,125 Just one minute. 1230 01:23:21,833 --> 01:23:23,666 Your dad is all dressed up 1231 01:23:23,750 --> 01:23:25,416 for work in the middle of the night. 1232 01:23:26,625 --> 01:23:27,875 Go and check on him. 1233 01:23:31,541 --> 01:23:32,708 Hurry up. 1234 01:23:32,791 --> 01:23:35,041 Relax, he won't just disappear. 1235 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 Father. 1236 01:23:46,125 --> 01:23:47,916 Let's go home. 1237 01:23:48,000 --> 01:23:50,375 You go first. I'll come home after work. 1238 01:23:50,458 --> 01:23:52,041 I'll go with you. 1239 01:23:52,125 --> 01:23:53,708 -Yes, let Shu-Lin go with you. -Let's go. 1240 01:23:53,791 --> 01:23:55,458 -Come on, let's go home. -Come on. 1241 01:23:55,541 --> 01:23:56,416 -Okay. -Okay. 1242 01:23:56,500 --> 01:23:58,875 All dressed up here in the middle of the night… 1243 01:24:03,041 --> 01:24:04,541 It's all your fault! 1244 01:24:04,625 --> 01:24:07,166 You never study and always end up at the police station. 1245 01:24:07,708 --> 01:24:09,500 -I just got back… -You have military service in two years. 1246 01:24:09,583 --> 01:24:10,750 Grow up! 1247 01:24:11,541 --> 01:24:13,000 The neighbors are all laughing. 1248 01:24:13,083 --> 01:24:15,083 Your brother's business is also failing. 1249 01:24:15,166 --> 01:24:17,583 Aren't you embarrassed? 1250 01:24:18,125 --> 01:24:19,916 I really don't know what to say to you! 1251 01:24:21,375 --> 01:24:23,000 Wang, I'm sorry. 1252 01:24:23,583 --> 01:24:25,958 I'm going to discipline this child back home. 1253 01:24:39,916 --> 01:24:41,208 I'll fold them upstairs. 1254 01:24:41,291 --> 01:24:42,666 Don't. Get some rest first. 1255 01:24:42,750 --> 01:24:44,083 It's okay. 1256 01:24:44,166 --> 01:24:46,000 Fine, I'll take it. 1257 01:24:46,500 --> 01:24:48,125 Rest if you're tired. 1258 01:24:48,208 --> 01:24:49,791 You can do it tomorrow. 1259 01:24:50,583 --> 01:24:52,458 -This way. -This way? 1260 01:24:58,083 --> 01:24:59,666 Don't tell me you escaped. 1261 01:25:03,833 --> 01:25:06,666 You're making Dad do work on the side for you now? 1262 01:25:07,416 --> 01:25:08,708 Why are you mad? 1263 01:25:10,250 --> 01:25:11,375 You got a problem with it? 1264 01:25:12,208 --> 01:25:14,791 Why didn't you tell me Dad was like this when you visited? 1265 01:25:16,125 --> 01:25:17,000 Tell you what? 1266 01:25:17,625 --> 01:25:20,166 Dad probably ended up like this because of you! 1267 01:25:20,250 --> 01:25:22,375 What did you say? 1268 01:25:22,458 --> 01:25:23,791 Am I wrong? 1269 01:25:23,875 --> 01:25:25,041 What did you say? 1270 01:25:25,125 --> 01:25:26,875 Why should I be sorry? 1271 01:25:26,958 --> 01:25:28,166 What are you saying? 1272 01:25:28,250 --> 01:25:30,208 -Aren't you embarrassed? -Uncle! 1273 01:25:31,416 --> 01:25:32,458 Get lost! 1274 01:25:33,500 --> 01:25:35,416 -Uncle, stop it. -What are you doing? 1275 01:25:36,958 --> 01:25:38,000 Go upstairs. 1276 01:25:38,083 --> 01:25:39,041 Stop it! 1277 01:25:40,041 --> 01:25:41,916 -Get lost! -Stop fighting! 1278 01:25:42,416 --> 01:25:43,916 Father, come here! 1279 01:25:44,000 --> 01:25:45,625 The brothers are fighting! 1280 01:25:48,166 --> 01:25:49,958 -Stop it! -Fine, leave me alone. 1281 01:25:50,041 --> 01:25:51,583 What the hell are you doing? 1282 01:25:51,666 --> 01:25:53,083 You know nothing, yet you hit him? 1283 01:25:53,166 --> 01:25:54,458 He's your brother! 1284 01:26:01,333 --> 01:26:02,625 This family… 1285 01:26:02,708 --> 01:26:04,500 You're the biggest troublemaker in this family! 1286 01:26:22,916 --> 01:26:24,125 Wen told me. 1287 01:26:25,125 --> 01:26:26,666 The doctor suggested it. 1288 01:26:26,750 --> 01:26:29,166 That's why they're getting you to do handiwork. 1289 01:26:30,291 --> 01:26:32,250 They say it helps with memory. 1290 01:26:34,500 --> 01:26:36,708 Yes. I've become useless. 1291 01:26:40,333 --> 01:26:42,125 Who won that fight just then? 1292 01:26:43,458 --> 01:26:44,833 Me, of course. 1293 01:26:47,291 --> 01:26:48,833 He deserved it. 1294 01:26:48,916 --> 01:26:52,416 Shu-Lin and Wen have a hard life because of him. 1295 01:26:52,500 --> 01:26:55,500 He's made a mess of this family. 1296 01:26:55,583 --> 01:26:57,166 He's not a man. 1297 01:27:03,500 --> 01:27:06,166 In the last few years, he has been the one bringing home the money. 1298 01:27:07,083 --> 01:27:10,291 He has looked after all of you, right? 1299 01:27:13,833 --> 01:27:15,916 You need to remember that. Treat him better. 1300 01:27:17,875 --> 01:27:18,958 As for me… 1301 01:27:19,750 --> 01:27:21,666 I have to leave tomorrow morning. 1302 01:27:21,750 --> 01:27:23,750 Leaving so soon? 1303 01:27:23,833 --> 01:27:25,500 What's the rush? 1304 01:27:32,083 --> 01:27:34,958 We bought this for you to drink. 1305 01:27:35,041 --> 01:27:36,958 It's wasted if you just leave it there. 1306 01:27:37,541 --> 01:27:38,708 I forgot. 1307 01:27:47,916 --> 01:27:49,208 You're like a child. 1308 01:28:07,541 --> 01:28:10,083 Fine, forget everything. It's better that way. 1309 01:28:11,166 --> 01:28:12,833 Don't wait until I'm gone 1310 01:28:12,916 --> 01:28:14,375 and start lamenting all alone. 1311 01:28:15,541 --> 01:28:17,583 Hey, you have to remember this. 1312 01:28:18,833 --> 01:28:21,583 You have a filial son who gives you massages. 1313 01:28:24,416 --> 01:28:26,833 Getting married is true filial piety. 1314 01:28:28,000 --> 01:28:30,333 Bring a daughter-in-law home. 1315 01:28:43,875 --> 01:28:49,791 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1316 01:28:49,875 --> 01:28:55,458 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1317 01:29:02,583 --> 01:29:03,833 Uncle! 1318 01:29:04,833 --> 01:29:06,000 What? 1319 01:29:06,916 --> 01:29:08,166 Dad wants to give this to you. 1320 01:29:08,250 --> 01:29:10,000 He says I can't let Mom find out. 1321 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 This is from me to you. 1322 01:29:13,833 --> 01:29:15,541 Remember to call. 1323 01:29:18,875 --> 01:29:20,750 Take your work seriously. 1324 01:29:20,833 --> 01:29:23,500 Don't muck about and drink all day. 1325 01:29:23,583 --> 01:29:24,625 I know. 1326 01:29:25,500 --> 01:29:26,625 This is for you. 1327 01:29:26,708 --> 01:29:28,000 Put it away. 1328 01:29:30,916 --> 01:29:32,291 Once you start dating boys, 1329 01:29:32,375 --> 01:29:34,958 find someone who makes a lot of money, okay? 1330 01:29:35,916 --> 01:29:37,416 How many times do I have to tell you? 1331 01:29:37,500 --> 01:29:40,666 I'm going to be an idol. I can't have a boyfriend. 1332 01:29:40,750 --> 01:29:42,708 You have rocks in your head. 1333 01:29:42,791 --> 01:29:44,041 Go home. 1334 01:29:44,125 --> 01:29:45,500 That's you. 1335 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 Bye. 1336 01:29:56,083 --> 01:29:57,000 Hey! 1337 01:29:59,791 --> 01:30:02,250 {\an8}You have to return my rainbow pen next time. 1338 01:30:02,333 --> 01:30:06,750 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1339 01:30:20,000 --> 01:30:20,875 My name is Wally. 1340 01:30:21,458 --> 01:30:24,458 Ken and the others mention you a lot. 1341 01:30:24,541 --> 01:30:27,250 Since the weather is good today, 1342 01:30:27,333 --> 01:30:28,333 I was wondering if… 1343 01:30:28,416 --> 01:30:30,541 Dinner and a movie! 1344 01:30:30,625 --> 01:30:32,416 Let's go. 1345 01:30:34,458 --> 01:30:35,875 It's fine. 1346 01:30:40,250 --> 01:30:41,833 -This cup is yours. -Thank you. 1347 01:30:49,958 --> 01:30:53,333 Do you want to see the… 1348 01:31:44,000 --> 01:31:45,750 Sir, are you okay? 1349 01:31:46,250 --> 01:31:47,666 Sir, are you conscious? 1350 01:31:47,750 --> 01:31:49,750 Hurry, call an ambulance. 1351 01:32:20,958 --> 01:32:24,333 Sir, you shouldn't be getting up right now. 1352 01:32:25,250 --> 01:32:27,333 We still need to run some more tests. 1353 01:32:27,416 --> 01:32:28,750 How did I get here? 1354 01:32:29,458 --> 01:32:31,458 A relative or friend took you here. 1355 01:32:31,541 --> 01:32:32,625 Who? 1356 01:32:33,458 --> 01:32:35,125 A lady. 1357 01:32:35,666 --> 01:32:36,708 Let me see. 1358 01:32:38,125 --> 01:32:39,375 Hao-Ting Wu. 1359 01:32:40,125 --> 01:32:42,541 She's downstairs doing paperwork. She'll be back soon. 1360 01:32:42,625 --> 01:32:44,458 Please lie down first. 1361 01:33:09,166 --> 01:33:15,083 CONSULTING ROOM 1362 01:33:16,291 --> 01:33:19,375 Where's the man who was just brought here? 1363 01:33:19,458 --> 01:33:20,583 He just woke up. 1364 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 We wanted to do some follow-up tests, 1365 01:33:22,875 --> 01:33:24,625 but he insisted on leaving. 1366 01:33:24,708 --> 01:33:26,083 Did he say where he was going? 1367 01:33:26,708 --> 01:33:28,791 He did ask how late the intercity bus operated. 1368 01:33:36,833 --> 01:33:38,416 He was released from prison early 1369 01:33:38,500 --> 01:33:40,333 so he could get treatment. 1370 01:33:41,291 --> 01:33:43,750 He kept it from you all, 1371 01:33:43,833 --> 01:33:47,208 probably because he didn't want to be a burden. 1372 01:33:48,208 --> 01:33:49,791 Sometimes, he loses his temper 1373 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 and doesn't care that he's only got half a life left. 1374 01:33:53,458 --> 01:33:55,833 He just had to get the money back. 1375 01:33:57,250 --> 01:33:59,125 Take the money, okay? 1376 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 Don't go. 1377 01:34:01,083 --> 01:34:02,625 Just one minute. 1378 01:34:02,708 --> 01:34:04,500 Please don't go. 1379 01:34:08,416 --> 01:34:10,125 Just one minute. 1380 01:34:10,208 --> 01:34:12,291 Just one minute, please. 1381 01:34:13,500 --> 01:34:14,708 Please. 1382 01:34:21,416 --> 01:34:23,666 The bus for Daying is departing. 1383 01:34:23,750 --> 01:34:26,041 The bus for Daying is departing. 1384 01:34:36,333 --> 01:34:38,583 The bus for Daying is departing. 1385 01:35:23,625 --> 01:35:24,625 Go. 1386 01:35:25,458 --> 01:35:26,583 Weren't you going? 1387 01:35:58,333 --> 01:36:00,041 Don't you dare go. 1388 01:36:18,375 --> 01:36:19,916 Let's go home. 1389 01:36:38,416 --> 01:36:39,625 Do a closer shave. 1390 01:36:39,708 --> 01:36:42,166 It might be hard to do after the surgery. 1391 01:37:08,208 --> 01:37:09,375 What's up with them? 1392 01:37:10,125 --> 01:37:12,500 Who knows? Probably wanting to take a shit. 1393 01:37:23,250 --> 01:37:24,458 Let me try. 1394 01:37:24,541 --> 01:37:25,833 Okay. 1395 01:37:40,166 --> 01:37:41,041 Does it hurt? 1396 01:37:48,625 --> 01:37:49,750 Stop moving. 1397 01:38:12,625 --> 01:38:14,583 Mr. Chang, we're about to insert the needle. 1398 01:38:15,291 --> 01:38:17,708 The process might be a little uncomfortable. 1399 01:38:17,791 --> 01:38:18,833 Please bear with us. 1400 01:38:26,708 --> 01:38:29,125 We're removing the soft needle. 1401 01:38:48,208 --> 01:38:50,750 Miyagi points at Mitsui and says, 1402 01:38:52,208 --> 01:38:54,750 "The one who stayed in the past is you!" 1403 01:38:54,833 --> 01:38:55,958 Afterward, 1404 01:38:56,041 --> 01:38:57,583 everyone is silent. 1405 01:38:57,666 --> 01:39:01,291 Mr. Anzai walks in, pushing up his glasses. 1406 01:39:01,375 --> 01:39:03,625 As soon as Mitsui sees Mr. Anzai, 1407 01:39:03,708 --> 01:39:06,875 he suddenly remembers what the coach once told him. 1408 01:39:06,958 --> 01:39:09,166 "Don't give up. 1409 01:39:09,250 --> 01:39:10,791 If you give up now, 1410 01:39:12,000 --> 01:39:13,791 the game will end." 1411 01:39:14,291 --> 01:39:15,500 Hey. 1412 01:39:18,625 --> 01:39:20,500 Your button isn't done up. 1413 01:39:22,666 --> 01:39:23,916 It's not for you to look. 1414 01:39:25,750 --> 01:39:26,791 Weirdo. 1415 01:39:33,916 --> 01:39:34,750 I… 1416 01:39:38,000 --> 01:39:39,500 The first time 1417 01:39:41,041 --> 01:39:42,083 I saw you… 1418 01:39:47,166 --> 01:39:48,708 I already liked you. 1419 01:39:55,375 --> 01:39:56,916 You were mean. 1420 01:40:19,250 --> 01:40:23,416 I made your favorite steamed pork today. 1421 01:40:24,041 --> 01:40:25,541 Listen. 1422 01:40:25,625 --> 01:40:27,083 I found a cheap butcher. 1423 01:40:27,166 --> 01:40:29,125 Even cheaper than the last one. 1424 01:40:38,208 --> 01:40:40,416 I'll smash you if you say it's not delicious. 1425 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 It took me a long time. 1426 01:40:47,041 --> 01:40:47,916 Hey. 1427 01:40:49,500 --> 01:40:50,625 Are you ignoring me? 1428 01:41:00,500 --> 01:41:01,583 Hey. 1429 01:41:03,416 --> 01:41:05,041 Once it's stable, 1430 01:41:05,625 --> 01:41:07,000 we'll wait for another six months 1431 01:41:08,458 --> 01:41:09,791 then get registered. 1432 01:41:10,958 --> 01:41:12,416 Let's get married. 1433 01:41:14,583 --> 01:41:16,291 To show your dad 1434 01:41:17,333 --> 01:41:19,458 his daughter is being looked after 1435 01:41:21,458 --> 01:41:22,833 and won't be lonely anymore. 1436 01:41:53,000 --> 01:41:54,375 I love you too. 1437 01:42:48,541 --> 01:42:50,291 Dad! 1438 01:42:50,875 --> 01:42:51,958 Don't leave the house. 1439 01:42:53,000 --> 01:42:53,916 Don't go out. 1440 01:43:36,000 --> 01:43:37,875 Be happy today. 1441 01:43:40,916 --> 01:43:42,208 Understand? 1442 01:43:58,333 --> 01:44:00,833 I was going to bring your daughter-in-law home. 1443 01:44:04,125 --> 01:44:05,541 But you know… 1444 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 I'm a useless person. 1445 01:44:18,416 --> 01:44:20,583 There's a farmers' association near the markets. 1446 01:44:21,541 --> 01:44:22,708 She works there. 1447 01:44:26,625 --> 01:44:28,583 When her dad was sick, 1448 01:44:29,666 --> 01:44:31,458 she took care of him every day after work. 1449 01:44:37,666 --> 01:44:38,958 She's very filial. 1450 01:44:42,291 --> 01:44:43,333 Very good. 1451 01:44:46,916 --> 01:44:49,166 Someone like that could put up with me. 1452 01:44:50,083 --> 01:44:52,416 How can I tell her I'm leaving her 1453 01:44:52,500 --> 01:44:54,208 and blame it on fate? 1454 01:44:56,958 --> 01:45:00,291 CONDOLENCES 1455 01:45:05,125 --> 01:45:07,250 She's probably better off without me. 1456 01:45:11,375 --> 01:45:13,208 It's pouring. Give me an umbrella. 1457 01:45:16,041 --> 01:45:20,500 LANGBOWAN BARBER 1458 01:45:20,583 --> 01:45:22,500 Now she has lost her dad. 1459 01:45:23,333 --> 01:45:24,875 So I was thinking… 1460 01:45:24,958 --> 01:45:26,708 Maybe you could be her dad? 1461 01:45:28,000 --> 01:45:31,125 When I'm not here, can you be a dad to her? 1462 01:45:32,041 --> 01:45:34,458 Dad, I'm talking to you. Are you listening? 1463 01:45:35,416 --> 01:45:37,333 Be her dad, okay? 1464 01:45:45,666 --> 01:45:47,583 Dad! Didn't I tell you not to come out? 1465 01:45:48,125 --> 01:45:49,625 What are you looking at? 1466 01:45:50,750 --> 01:45:52,250 It's about to start. 1467 01:45:52,791 --> 01:45:54,041 You really are… 1468 01:46:03,416 --> 01:46:05,166 Unfilial son. 1469 01:46:05,250 --> 01:46:07,791 Making trouble even in death. 1470 01:46:20,666 --> 01:46:22,833 LUCK AND FORTUNE 1471 01:46:25,208 --> 01:46:26,125 I'm leaving. 1472 01:46:26,208 --> 01:46:27,166 Okay, bye. 1473 01:46:27,708 --> 01:46:28,625 Hao-Ting. 1474 01:46:29,291 --> 01:46:30,208 Happy New Year. 1475 01:46:32,625 --> 01:46:33,708 Happy New Year. 1476 01:46:53,541 --> 01:46:54,666 Package delivery. 1477 01:46:55,541 --> 01:46:58,083 What did you buy this time? Such a big box. 1478 01:46:58,166 --> 01:46:59,500 Damn it. 1479 01:46:59,583 --> 01:47:00,958 I didn't buy anything. 1480 01:47:01,041 --> 01:47:02,416 SENDER: MENG-CHENG CHANG 1481 01:47:18,916 --> 01:47:20,791 What are you doing? 1482 01:47:21,583 --> 01:47:23,083 Go and buy the pork chops. 1483 01:47:28,500 --> 01:47:30,875 Dad is on his way back now. 1484 01:47:32,916 --> 01:47:34,666 Your name is Hao-Ting? 1485 01:47:35,541 --> 01:47:36,666 Yes, Dad. 1486 01:47:36,750 --> 01:47:38,250 I'm Hao-Ting. 1487 01:47:38,333 --> 01:47:39,958 Why are you here? 1488 01:47:41,666 --> 01:47:43,541 I was passing by after work. 1489 01:47:46,458 --> 01:47:48,083 Have you eaten yet? 1490 01:47:48,583 --> 01:47:49,625 Not yet. 1491 01:47:51,583 --> 01:47:52,500 Dad. 1492 01:47:52,583 --> 01:47:54,791 We're heading home for New Year's Eve dinner now. 1493 01:47:57,208 --> 01:47:58,541 What about A-Cheng? 1494 01:48:01,500 --> 01:48:03,250 A-Cheng will be back soon. 1495 01:48:16,166 --> 01:48:18,125 He'll be back very soon. 93186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.