Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,185 --> 00:00:30,455
One, two. One, two, three.
2
00:00:32,590 --> 00:00:33,891
Okay, next technique.
3
00:00:33,924 --> 00:00:35,760
Left jab, left hook, round kick,
4
00:00:35,794 --> 00:00:38,563
cross, round kick, back hook kick.
5
00:01:26,243 --> 00:01:27,512
Come on, hand fight.
6
00:01:27,545 --> 00:01:29,046
Hand fight, mate. Come on.
7
00:01:31,048 --> 00:01:32,784
Come on, mate.
8
00:01:41,359 --> 00:01:43,961
That choke wasn't really on, Michael.
9
00:01:43,994 --> 00:01:45,430
I know, sir.
10
00:01:47,097 --> 00:01:49,266
It's okay to lose to an opponent.
11
00:01:51,034 --> 00:01:53,237
But it's not okay to quit
or to lose to your fear.
12
00:01:55,272 --> 00:01:57,074
Always find a reason to keep going.
13
00:01:58,676 --> 00:01:59,644
Okay?
14
00:01:59,677 --> 00:02:00,879
Yes, sir.
15
00:02:02,246 --> 00:02:03,548
All right! Go!
16
00:02:05,015 --> 00:02:06,584
Go, go! Aah!
17
00:02:32,242 --> 00:02:35,447
Hey, we already got
four new memberships this week.
18
00:02:35,480 --> 00:02:37,114
Kids? Adults?
19
00:02:37,147 --> 00:02:38,750
Uh, three kids and one adult.
20
00:02:38,783 --> 00:02:40,318
All right, great.
Yeah.
21
00:02:42,085 --> 00:02:46,758
And, uh, we also have Arrio Gomez...
22
00:02:46,791 --> 00:02:49,226
calling you out any chance he can get.
23
00:02:50,929 --> 00:02:53,263
He really wants to fight you.
24
00:02:53,297 --> 00:02:55,600
He's been blowing up our socials nonstop.
25
00:02:55,633 --> 00:02:57,302
Here, check it out.
26
00:02:59,471 --> 00:03:03,106
You know, he is, uh, actually,
in Australia, teaching seminars.
27
00:03:04,943 --> 00:03:07,378
Alex never should have lost.
28
00:03:07,412 --> 00:03:09,980
There's even rumors
he threw that last fight.
29
00:03:10,013 --> 00:03:12,983
He retired because he saw me
comin' up in the ranks
30
00:03:13,016 --> 00:03:14,985
and knew he couldn't beat me.
31
00:03:15,018 --> 00:03:16,721
He was scared.
32
00:03:16,754 --> 00:03:19,223
But the fans see him as
the greatest of all time
33
00:03:19,256 --> 00:03:21,793
and they refuse to see me
as a true champion unless I...
34
00:03:21,826 --> 00:03:23,728
Unless I beat him.
35
00:03:23,761 --> 00:03:26,498
He doesn't wanna come out
one last time to fight me.
36
00:03:28,666 --> 00:03:30,267
He's a coward.
37
00:03:34,606 --> 00:03:36,139
You responded, didn't you?
38
00:03:36,173 --> 00:03:38,476
I handled it professionally.
39
00:03:38,510 --> 00:03:40,411
Although I would remortgage my house
40
00:03:40,445 --> 00:03:42,079
to see you put him in his place.
41
00:03:42,112 --> 00:03:43,648
I wouldn't remortgage your house.
42
00:03:43,681 --> 00:03:45,148
Arrio is something special,
43
00:03:45,182 --> 00:03:47,117
and I'm not quite as good
as I used to be.
44
00:03:47,150 --> 00:03:48,786
That's not what the instructors say
45
00:03:48,820 --> 00:03:50,187
after a session with you.
46
00:03:50,220 --> 00:03:53,123
And you quit fighting way too early.
47
00:04:14,144 --> 00:04:15,813
Hi.
48
00:04:15,847 --> 00:04:17,515
Hi.
49
00:04:17,549 --> 00:04:19,851
Uh, looking to get my boy
into some classes.
50
00:04:21,686 --> 00:04:24,022
Hello. Yeah,
we can definitely do that.
51
00:04:24,054 --> 00:04:26,758
But I'm going to have to pass
you over to Master Alex,
52
00:04:26,791 --> 00:04:28,393
the owner of the school,
53
00:04:28,426 --> 00:04:30,227
because I have to pick up my daughter.
54
00:04:32,497 --> 00:04:33,998
I'll see you after.
See ya.
55
00:04:36,034 --> 00:04:38,135
Master Alex?
Yeah, please, call me Alex.
56
00:04:38,168 --> 00:04:40,638
I'm Samantha.
57
00:04:40,672 --> 00:04:43,240
And this is Terry.
58
00:04:43,273 --> 00:04:45,310
Terry.
59
00:04:45,343 --> 00:04:47,512
You wanna do some
martial arts training, huh?
60
00:04:49,414 --> 00:04:51,148
How old are you, mate?
61
00:04:51,181 --> 00:04:52,517
Five.
62
00:04:52,550 --> 00:04:54,819
Oh, wow, you're small for 25.
63
00:04:54,852 --> 00:04:56,854
No, 5.
64
00:04:56,888 --> 00:04:58,456
Oh, sorry, 35.
65
00:04:58,489 --> 00:04:59,591
Got it.
66
00:05:01,759 --> 00:05:03,695
You got a really nice little boy there.
67
00:05:03,728 --> 00:05:05,396
Yeah, he's not bad.
68
00:05:06,798 --> 00:05:08,733
So we have two programs Terry can join.
69
00:05:08,766 --> 00:05:12,269
We have kids taekwondo
and kids Brazilian jiu-jitsu,
70
00:05:12,303 --> 00:05:14,271
which is a grappling art.
71
00:05:14,305 --> 00:05:15,740
Okay.
72
00:05:15,773 --> 00:05:17,375
Let's do it.
73
00:05:17,408 --> 00:05:18,977
Yeah?
74
00:05:19,010 --> 00:05:21,346
I'm sure you have adult classes,
75
00:05:21,379 --> 00:05:23,280
but do you do private lessons?
76
00:05:23,314 --> 00:05:24,916
Yeah, we do.
77
00:05:28,151 --> 00:05:29,921
Perfect.
78
00:05:29,954 --> 00:05:31,089
Okay.
79
00:05:31,121 --> 00:05:32,357
You okay?
Yeah.
80
00:05:32,390 --> 00:05:34,224
Making some good progress.
81
00:05:34,257 --> 00:05:36,928
Slowly.
82
00:05:36,961 --> 00:05:39,998
I'll, um... I'll pack up
and let you get changed.
83
00:05:41,131 --> 00:05:42,131
Okay.
84
00:05:44,936 --> 00:05:47,071
Yeah, absolutely.
Great.
85
00:05:47,105 --> 00:05:48,940
Won't be a moment, mate.
86
00:05:48,973 --> 00:05:51,476
I'm with her.
That's, um, Terry's father,
87
00:05:51,509 --> 00:05:53,210
my ex-husband.
Oh.
88
00:05:53,243 --> 00:05:55,245
He'd like to pay for Terry's classes.
89
00:05:55,278 --> 00:05:57,247
Hey.
Hey.
90
00:06:00,618 --> 00:06:01,653
Why are you sweating?
91
00:06:06,024 --> 00:06:08,760
Why are you sweating?
I just took a class here.
92
00:06:08,793 --> 00:06:10,928
What class?
93
00:06:10,962 --> 00:06:12,764
There's no one else around.
94
00:06:12,797 --> 00:06:16,668
Um, it...
It was a private lesson.
95
00:06:18,302 --> 00:06:20,405
It's something we offer all new parents
96
00:06:20,438 --> 00:06:22,306
when they first bring their children in.
97
00:06:22,340 --> 00:06:24,909
Would you like to book one
in for yourself?
98
00:06:24,942 --> 00:06:26,209
Fuck no.
99
00:06:27,779 --> 00:06:29,781
I've done my fair share of martial arts.
100
00:06:29,814 --> 00:06:31,849
It's been a while, but I've still got it.
101
00:06:37,822 --> 00:06:39,657
Still got what exactly?
102
00:06:42,493 --> 00:06:45,730
Well, group of mates of mine
are heavily into it.
103
00:06:48,399 --> 00:06:51,035
But me, I just punch a bag
in the backyard.
104
00:06:56,541 --> 00:06:58,176
Love those backyard workouts.
105
00:07:01,746 --> 00:07:05,049
Should we get Terry all
signed up and ready for classes?
106
00:07:05,083 --> 00:07:06,216
Yeah, please.
107
00:07:07,250 --> 00:07:08,720
Well, great.
108
00:07:08,753 --> 00:07:11,756
Here's a membership
and direct debit form.
109
00:07:29,607 --> 00:07:31,241
Violet! Come here!
110
00:07:31,274 --> 00:07:33,644
Jab! Axe kick!
111
00:07:33,678 --> 00:07:35,146
Okay. Ready? Let's work!
112
00:07:35,179 --> 00:07:36,514
You good?
113
00:07:36,547 --> 00:07:37,547
Mm-hmm.
114
00:07:46,289 --> 00:07:47,959
Hey!
115
00:07:50,561 --> 00:07:52,930
Whoa! Whoa! Oh.
116
00:07:52,964 --> 00:07:54,165
Whoa! Whoa!
117
00:07:56,299 --> 00:07:57,935
Whoa!
118
00:07:57,969 --> 00:07:59,437
Whoa!
119
00:08:04,075 --> 00:08:05,376
Okay.
120
00:08:05,409 --> 00:08:07,078
Too much tension.
121
00:08:07,111 --> 00:08:08,392
All right, I need you to loosen up.
122
00:08:08,412 --> 00:08:10,214
Stay light, fast.
123
00:08:10,248 --> 00:08:12,917
Tension makes you slow.
Let's go again.
124
00:08:12,950 --> 00:08:15,620
Yeah, much better.
125
00:08:15,653 --> 00:08:17,855
Good man. Yeah, good man.
126
00:08:17,889 --> 00:08:19,957
And again, and again. Good.
127
00:08:24,829 --> 00:08:26,264
Are you okay?
I'm fine, sir.
128
00:08:27,832 --> 00:08:29,734
Good stuff, James.
129
00:08:29,767 --> 00:08:30,768
All right.
130
00:08:34,071 --> 00:08:35,873
Oh!
Oh!
131
00:08:35,907 --> 00:08:38,142
You gotta set those big kicks up.
132
00:08:38,176 --> 00:08:41,145
Can't throw out big kicks like
that out of nowhere, okay?
133
00:08:41,179 --> 00:08:42,446
All right, let's go.
134
00:08:46,317 --> 00:08:48,986
Turn your back foot.
Hands up.
135
00:09:22,620 --> 00:09:24,288
Good. Three moving forward.
136
00:09:24,323 --> 00:09:25,489
Oh!
137
00:09:25,523 --> 00:09:27,124
Oh God! Shit.
138
00:09:27,158 --> 00:09:29,026
Are you okay?
139
00:09:29,060 --> 00:09:31,028
Yeah, I just slipped on my own sweat.
140
00:09:31,062 --> 00:09:33,030
I should have told you, "Don't... Don't...
141
00:09:33,064 --> 00:09:34,532
Don't fall
because I will laugh."
142
00:09:34,565 --> 00:09:35,967
Okay.
143
00:09:36,000 --> 00:09:37,235
You should have told me.
144
00:09:38,636 --> 00:09:40,972
What about you?
Plans for tonight?
145
00:09:41,005 --> 00:09:43,140
Just gonna hang with Terry.
146
00:09:43,174 --> 00:09:44,408
Nice.
147
00:09:49,513 --> 00:09:52,817
Um, okay, well, I'll see you
Monday for Terry's class.
148
00:09:52,850 --> 00:09:54,819
Yeah, you will.
149
00:09:54,852 --> 00:09:56,187
Okay.
150
00:10:01,726 --> 00:10:04,729
Um, actually, since you're not
doing anything tonight,
151
00:10:04,762 --> 00:10:07,665
I thought maybe we could have dinner.
152
00:10:07,698 --> 00:10:11,802
Oh, uh, Samantha, I... I would love to,
153
00:10:11,836 --> 00:10:14,405
but I have a rule where I don't
see students or parents
154
00:10:14,438 --> 00:10:16,841
on a social basis outside of the school.
155
00:10:16,874 --> 00:10:18,509
Oh. Oh, yeah, I...
156
00:10:18,542 --> 00:10:20,878
Of course.
I completely understand.
157
00:10:20,912 --> 00:10:23,147
Under different circumstances...
158
00:10:23,180 --> 00:10:25,182
It's fine, really.
159
00:10:28,552 --> 00:10:30,221
Uh, I'll see you Monday then.
160
00:10:30,254 --> 00:10:33,257
Yeah. See you Monday.
161
00:10:56,047 --> 00:10:57,782
Samantha.
162
00:11:00,051 --> 00:11:02,053
Uh, I'm sorry.
163
00:11:02,086 --> 00:11:03,921
If you'd still like to have dinner,
164
00:11:03,955 --> 00:11:05,456
I would love to join you.
165
00:11:06,590 --> 00:11:08,092
Are you sure?
166
00:11:08,125 --> 00:11:10,429
I mean, I... I didn't mean
to make things awkward.
167
00:11:10,461 --> 00:11:11,963
I never would have asked if I knew.
168
00:11:11,996 --> 00:11:14,966
I want to have dinner
with you, if that's okay.
169
00:11:16,067 --> 00:11:17,468
Yeah, it's more than okay.
170
00:11:19,904 --> 00:11:21,306
I got to a... a total
171
00:11:21,340 --> 00:11:22,640
of five spinal surgeries,
172
00:11:22,673 --> 00:11:24,976
two shoulder reconstructions,
173
00:11:25,009 --> 00:11:28,045
a metal plate with nine screws in my leg.
174
00:11:28,079 --> 00:11:31,582
I, uh... I lost my last fight,
losing my title.
175
00:11:31,615 --> 00:11:34,885
Doctors told me
it was about time I retired.
176
00:11:34,919 --> 00:11:38,155
So I, uh... I let it all go,
177
00:11:38,189 --> 00:11:41,125
and, uh, the school became
my primary focus.
178
00:11:41,158 --> 00:11:42,560
Do you miss it?
179
00:11:42,593 --> 00:11:44,228
Competing?
Mm-hmm.
180
00:11:44,261 --> 00:11:47,064
Yeah. Yeah, sometimes.
181
00:11:47,098 --> 00:11:49,834
But the training's what I love
the most, and I still have that.
182
00:11:49,867 --> 00:11:52,670
Yeah, you look like you love teaching.
183
00:11:52,703 --> 00:11:54,171
Yeah, I do.
184
00:11:54,205 --> 00:11:56,173
I love watching the students grow,
185
00:11:56,207 --> 00:11:57,476
especially the children.
186
00:11:57,508 --> 00:11:58,976
Here you go.
187
00:11:59,010 --> 00:12:02,013
Is there anything else
I can grab you guys?
188
00:12:02,046 --> 00:12:03,848
No, I think we're fine.
Good.
189
00:12:03,881 --> 00:12:04,881
Thanks.
Enjoy.
190
00:12:08,453 --> 00:12:10,654
So, uh, you, uh...
191
00:12:10,688 --> 00:12:13,024
You just have Terry with Victor?
192
00:12:13,057 --> 00:12:14,493
Yeah.
193
00:12:14,525 --> 00:12:17,595
And you guys are separated, divorced?
194
00:12:17,628 --> 00:12:20,631
Divorced, three years now.
195
00:12:20,664 --> 00:12:22,266
Oh. Uh...
196
00:12:22,299 --> 00:12:25,337
Why did I get the feeling it
was more of a recent thing?
197
00:12:25,370 --> 00:12:29,940
Um, Victor's had
a really hard time letting go.
198
00:12:29,974 --> 00:12:32,009
And that can be really frustrating.
199
00:12:34,346 --> 00:12:36,781
I've moved on with my life,
200
00:12:36,814 --> 00:12:38,417
so he has to as well.
201
00:12:40,419 --> 00:12:42,219
Well, I'm glad you've moved on.
202
00:12:48,559 --> 00:12:50,861
Looks kind of weird.
I didn't even notice.
203
00:12:50,895 --> 00:12:53,465
Because you were... You were
paying too much attention to me.
204
00:12:53,498 --> 00:12:55,299
Exactly. That's exactly...
Yeah, right?
205
00:12:58,903 --> 00:12:59,903
Hi!
206
00:13:04,041 --> 00:13:06,511
I wanna cancel my son's membership.
207
00:13:06,545 --> 00:13:08,212
Oh, for Terry?
208
00:13:09,747 --> 00:13:11,383
Can I ask why?
209
00:13:14,085 --> 00:13:15,454
Because of this prick here.
210
00:13:17,088 --> 00:13:18,823
He's tryin' to fuck my wife.
211
00:13:18,856 --> 00:13:22,193
Excuse me?
I'm sorry?
212
00:13:22,226 --> 00:13:24,762
I saw these two comin' out
of a restaurant together.
213
00:13:26,465 --> 00:13:29,468
That is my fucking wife.
214
00:13:29,501 --> 00:13:31,102
Thank you for coming in, Victor.
215
00:13:31,135 --> 00:13:34,238
We'll take care of it right away.
216
00:13:34,271 --> 00:13:36,774
Might take a little bit more
than a subtle hint.
217
00:13:36,807 --> 00:13:38,443
I think you should leave too.
218
00:13:38,477 --> 00:13:41,446
We can discuss further outside
if you'd like,
219
00:13:41,480 --> 00:13:43,781
but you do need to leave. Now.
220
00:13:44,915 --> 00:13:47,419
Inside, outside...
221
00:13:47,452 --> 00:13:48,919
What does it matter?
222
00:13:51,288 --> 00:13:54,291
Nothing's gonna happen on camera, is it?
223
00:13:54,326 --> 00:13:57,294
I said discuss, which means talk.
224
00:13:57,329 --> 00:14:01,433
Now, we don't have cameras
anywhere outside in the complex.
225
00:14:01,466 --> 00:14:03,134
Now, if you don't mind...
226
00:14:04,268 --> 00:14:05,268
All right.
227
00:14:07,204 --> 00:14:08,607
Let's talk.
228
00:14:30,261 --> 00:14:32,096
Look, a, uh...
229
00:14:33,331 --> 00:14:34,965
A lot of children and their parents
230
00:14:34,999 --> 00:14:36,300
are gonna be arriving soon.
231
00:14:36,334 --> 00:14:37,835
What, you don't want people to know
232
00:14:37,868 --> 00:14:39,371
that you tear families apart?
233
00:14:42,806 --> 00:14:44,609
I'm sorry you're upset, Victor,
234
00:14:44,643 --> 00:14:47,878
but it's best you leave
and we can talk another time.
235
00:14:59,290 --> 00:15:00,724
Don't do that.
236
00:15:59,750 --> 00:16:01,785
I don't ever wanna see you here again.
237
00:16:01,819 --> 00:16:03,254
You understand?
238
00:16:22,906 --> 00:16:25,744
You know, I feel like
he's forever taking my air,
239
00:16:25,776 --> 00:16:28,680
and no matter how hard I try
to separate my life from his,
240
00:16:28,713 --> 00:16:30,348
he just...
241
00:16:30,382 --> 00:16:32,049
He just won't let go.
242
00:16:36,153 --> 00:16:39,424
Might sound a little harsh, but, uh...
243
00:16:39,457 --> 00:16:41,792
talking to the police
about a restraining order
244
00:16:41,825 --> 00:16:43,227
could be an option.
245
00:16:45,062 --> 00:16:46,830
I already have one in place.
246
00:16:48,500 --> 00:16:51,035
Then why is he still on top of you?
247
00:16:51,068 --> 00:16:54,306
Because he just refuses
to comply with the orders.
248
00:16:56,073 --> 00:16:58,108
And what am I gonna do?
249
00:16:58,142 --> 00:17:01,313
Am I gonna call the police
on Terry's father?
250
00:17:01,346 --> 00:17:03,213
Have him arrested?
251
00:17:03,247 --> 00:17:06,183
Well, you might have to
if you want him to stop.
252
00:17:08,852 --> 00:17:10,120
I, um...
253
00:17:12,691 --> 00:17:16,126
I just have to be really careful
when it comes to Victor.
254
00:17:20,030 --> 00:17:21,633
You know, everyone says
255
00:17:21,666 --> 00:17:23,834
that it's the physically-abusive partner
256
00:17:23,867 --> 00:17:25,537
that you run from.
257
00:17:30,941 --> 00:17:32,644
But what he did to me mentally...
258
00:17:34,379 --> 00:17:36,980
that was, like, a thousand times worse.
259
00:17:41,619 --> 00:17:44,656
I'm so sorry.
Hey, don't be. Come here.
260
00:18:43,280 --> 00:18:46,618
A week before my last fight, I, uh...
261
00:18:47,719 --> 00:18:49,454
I found out I was infertile.
262
00:18:49,487 --> 00:18:53,190
The spinal surgeries
had taken their toll.
263
00:18:55,292 --> 00:18:58,863
And so... So going into that
last fight, my, uh...
264
00:18:58,897 --> 00:19:01,533
My mind was... Was all over the place.
265
00:19:04,803 --> 00:19:06,538
You know, I, uh...
266
00:19:10,542 --> 00:19:12,544
I didn't really lose that last fight.
267
00:19:16,046 --> 00:19:17,615
I quit.
268
00:19:19,249 --> 00:19:21,820
I let the guy take my back
and choke me out.
269
00:19:26,891 --> 00:19:29,159
Never told anyone that before.
270
00:19:33,798 --> 00:19:36,801
Did you tell Cara about...?
271
00:19:36,835 --> 00:19:38,403
Yeah. I did.
272
00:19:40,270 --> 00:19:42,005
A few days after the fight.
273
00:19:43,475 --> 00:19:45,477
She said she was okay with it,
274
00:19:45,510 --> 00:19:48,780
but, uh, I wasn't.
275
00:19:50,180 --> 00:19:51,616
You broke up with her?
276
00:19:52,951 --> 00:19:54,419
Yeah, I had to.
277
00:19:54,452 --> 00:19:56,521
Oh, she was...
278
00:19:56,554 --> 00:19:58,323
She was eight years younger than me.
279
00:19:58,356 --> 00:20:01,124
I couldn't take
having a child away from her.
280
00:20:03,026 --> 00:20:05,330
Oh, Alex, I am so sorry.
281
00:20:06,965 --> 00:20:09,066
Yeah, it was...
282
00:20:09,099 --> 00:20:10,869
It was hard at first.
283
00:20:13,505 --> 00:20:15,272
But, hey, she moved on.
284
00:20:19,009 --> 00:20:20,678
Again. Head...
285
00:20:20,712 --> 00:20:22,547
foot, sweep.
286
00:20:25,984 --> 00:20:27,284
Let's go.
287
00:20:37,996 --> 00:20:40,297
Yeah. He's a...
He's a bit of an odd guy.
288
00:20:40,331 --> 00:20:41,499
Yeah. Ugly one, eh?
289
00:20:43,368 --> 00:20:45,503
Victor Dimov.
290
00:20:45,537 --> 00:20:47,472
I don't know the name.
So that's a good thing.
291
00:20:48,907 --> 00:20:50,441
All right.
Appreciate it, mate.
292
00:20:50,475 --> 00:20:52,844
Um, you gonna be in classes this week?
293
00:20:52,877 --> 00:20:54,312
I'll try.
294
00:20:54,345 --> 00:20:55,446
Okay.
295
00:20:55,480 --> 00:20:56,648
See you soon.
296
00:20:57,849 --> 00:20:59,350
All right.
297
00:20:59,384 --> 00:21:00,985
Oh, push... Body slam!
298
00:21:02,720 --> 00:21:04,522
I win. You're pinned.
299
00:21:04,556 --> 00:21:06,658
Round two later.
Give me five.
300
00:21:06,691 --> 00:21:08,893
All right. All right.
301
00:21:16,501 --> 00:21:18,836
Hi, ladybug.
302
00:21:18,870 --> 00:21:20,070
What do you want?
303
00:21:20,103 --> 00:21:21,873
Can I have some money
304
00:21:21,906 --> 00:21:23,308
for ice cream, Mom?
305
00:21:23,341 --> 00:21:25,743
Ice cream?
Yep.
306
00:21:25,777 --> 00:21:27,812
Yeah. Okay.
307
00:21:28,947 --> 00:21:31,049
Thank you.
You're welcome.
308
00:21:33,685 --> 00:21:35,320
Oh, do you want me to help you?
309
00:21:35,353 --> 00:21:36,821
No. I can do it.
310
00:21:36,854 --> 00:21:38,022
Okay.
311
00:21:59,310 --> 00:22:00,345
Whoa!
312
00:22:07,552 --> 00:22:08,886
Elbow to elbow!
313
00:22:08,920 --> 00:22:10,922
Good. Go, full extension!
314
00:22:12,490 --> 00:22:15,125
Good, six, go!
315
00:22:16,159 --> 00:22:18,295
One, two.
316
00:22:27,472 --> 00:22:29,440
Escape or finish!
317
00:22:29,474 --> 00:22:32,644
This is a good... Yeah, good...
Oh, very nice!
318
00:22:32,677 --> 00:22:33,978
Kick... Yeah!
319
00:22:37,649 --> 00:22:40,585
So jab and snap.
320
00:22:40,618 --> 00:22:42,520
Give that a try.
321
00:22:48,459 --> 00:22:50,495
That was good.
322
00:22:50,528 --> 00:22:53,296
You didn't tell us
you had prior training.
323
00:22:53,331 --> 00:22:55,633
Just a little, when I was a kid.
324
00:22:55,667 --> 00:22:58,002
Well, I'll leave you to it.
325
00:23:05,677 --> 00:23:07,111
Yeah, with your front hand...
326
00:23:07,145 --> 00:23:09,080
With your front hand, one...
327
00:23:09,113 --> 00:23:10,148
Kick.
328
00:23:10,180 --> 00:23:12,617
Turn. Turning here, okay?
329
00:23:12,650 --> 00:23:15,653
Cross. Run. Nice!
330
00:23:15,687 --> 00:23:18,756
Okay, now remember we have
white belts in the class,
331
00:23:18,790 --> 00:23:21,626
so no contact sparring.
332
00:23:21,659 --> 00:23:25,797
You keep moving, keep a safe
distance and do not touch.
333
00:23:25,830 --> 00:23:27,865
Plenty of time for full contact
334
00:23:27,899 --> 00:23:30,001
as you get high through the ranks, okay?
335
00:23:30,034 --> 00:23:33,037
Attention. Bow.
336
00:23:33,071 --> 00:23:34,505
Sparring position!
337
00:23:35,707 --> 00:23:36,707
Okay, go!
338
00:23:46,350 --> 00:23:47,852
You okay?
Yeah.
339
00:23:55,560 --> 00:23:57,495
I said no contact, guys.
340
00:23:58,896 --> 00:24:01,399
Why would you two come
to a beginners class?
341
00:24:01,432 --> 00:24:02,600
Sorry.
342
00:24:04,535 --> 00:24:07,138
We've got a little overexcited.
343
00:24:07,171 --> 00:24:08,473
I just wanted to find out
344
00:24:08,506 --> 00:24:10,408
if taekwondo was a real martial art.
345
00:24:19,117 --> 00:24:21,853
Have you ever wondered how
your training would measure up
346
00:24:21,886 --> 00:24:24,489
against more of a...
347
00:24:24,522 --> 00:24:26,624
military-style martial art?
348
00:24:29,060 --> 00:24:30,194
No.
349
00:24:31,963 --> 00:24:33,931
Interested in finding out?
350
00:24:44,776 --> 00:24:46,978
I think it's time you both left.
351
00:24:49,247 --> 00:24:50,481
We'll leave.
352
00:24:52,316 --> 00:24:57,221
I apologize for embarrassing you
in front of all these students.
353
00:24:57,255 --> 00:24:58,990
Not embarrassed at all.
354
00:25:36,093 --> 00:25:37,929
You need to stop and get out now.
355
00:26:19,036 --> 00:26:20,305
That was bad.
356
00:26:56,707 --> 00:26:59,010
You're done.
357
00:26:59,043 --> 00:27:00,845
You need to get out now.
358
00:27:02,680 --> 00:27:04,048
Both of you.
359
00:27:21,532 --> 00:27:23,267
Wait, wait, hey! No.
360
00:27:27,406 --> 00:27:28,973
You step back.
361
00:27:50,661 --> 00:27:52,431
They'll be here any second.
362
00:27:54,799 --> 00:27:56,567
Get out of our school.
363
00:28:38,876 --> 00:28:40,345
It's ice cream time, Mom.
364
00:28:40,379 --> 00:28:42,179
Oh, wait, wait. I got this.
365
00:28:42,213 --> 00:28:45,317
Yeah, here you go.
Gotta get rid of my change.
366
00:28:45,350 --> 00:28:46,951
Thanks.
367
00:28:49,120 --> 00:28:50,654
You wanna come with us?
368
00:28:50,688 --> 00:28:52,523
I've got money, it's my shout.
369
00:28:52,556 --> 00:28:55,259
No, it's my shout.
I gave you the money.
370
00:28:55,292 --> 00:28:57,795
I have the money, so it's my shout.
371
00:28:57,828 --> 00:29:00,197
Ooh, she's got you there.
372
00:29:00,231 --> 00:29:01,866
She does.
373
00:29:01,899 --> 00:29:04,168
Well, thank you, Violet.
That's really nice of you.
374
00:29:06,170 --> 00:29:07,872
And I want to, but I think I could do
375
00:29:07,905 --> 00:29:09,273
without eating ice cream.
376
00:29:09,307 --> 00:29:10,674
You're missing out.
377
00:29:10,708 --> 00:29:12,209
Love you. Have fun. Be careful!
378
00:29:12,243 --> 00:29:13,445
Okay!
379
00:29:13,478 --> 00:29:15,679
What are you gonna get?
380
00:29:15,713 --> 00:29:18,483
Mm, maybe... I don't know.
381
00:29:21,152 --> 00:29:22,320
You ready?
382
00:29:24,055 --> 00:29:25,723
'Cause he's got such a tiny little frame.
383
00:29:26,991 --> 00:29:29,160
Look how small they are.
So beautiful.
384
00:29:33,331 --> 00:29:35,032
Sprinkles.
That's the whole point
385
00:29:35,066 --> 00:29:37,068
about ice cream.
Okay.
386
00:29:37,101 --> 00:29:40,472
Anyways, what do you like
to do for school?
387
00:29:56,053 --> 00:29:58,689
Belly down. Tap, tap, tap!
388
00:29:58,722 --> 00:30:01,359
Good, very nice. Good boy.
Good girl, Sudais.
389
00:30:01,393 --> 00:30:04,762
Alex, have you seen Violet or Lainey?
390
00:30:06,465 --> 00:30:08,065
I thought they were with you.
391
00:30:10,368 --> 00:30:12,370
Did you see them come back
from ice cream?
392
00:30:14,271 --> 00:30:15,606
No.
393
00:30:15,639 --> 00:30:18,142
Okay, I'll go... I'll go check.
394
00:31:31,982 --> 00:31:34,218
Julie?
395
00:31:37,721 --> 00:31:39,790
Police said they'll keep searching.
396
00:31:39,823 --> 00:31:42,026
And they're insisting
we go home, get changed,
397
00:31:42,059 --> 00:31:43,662
and we come back out at first light.
398
00:31:43,694 --> 00:31:46,130
No, no, we... We can't stop.
We have to find them.
399
00:31:46,163 --> 00:31:47,666
No, no, we're not stopping.
400
00:31:47,698 --> 00:31:49,180
Just a little reset,
then we continue, okay?
401
00:31:49,200 --> 00:31:50,834
We need to keep looking for them.
402
00:31:50,868 --> 00:31:52,604
No, we will, okay?
We're not stopping.
403
00:31:52,637 --> 00:31:53,837
Then let's go.
Julie, wait.
404
00:31:53,871 --> 00:31:56,006
No! You...
You do not understand.
405
00:31:56,040 --> 00:31:58,175
We do not stop looking for them.
406
00:31:58,209 --> 00:31:59,644
Okay?
Julie, we don't...
407
00:31:59,678 --> 00:32:01,646
No, we do not stop looking for them!
408
00:32:01,680 --> 00:32:03,180
We have to find them!
409
00:32:03,214 --> 00:32:07,319
Okay? Alex, we have
to find them, please.
410
00:32:07,352 --> 00:32:09,753
Please, you don't unders...
411
00:32:09,787 --> 00:32:11,456
Julie, I... It's my daughter.
412
00:32:11,489 --> 00:32:13,625
We just need a moment.
Please.
413
00:32:13,658 --> 00:32:16,293
Just... Just... No, no, no, wait!
Please. Let me find her!
414
00:32:16,328 --> 00:32:18,330
Just a second.
Just a second, okay?
415
00:32:18,363 --> 00:32:20,398
Please, okay? Just a second.
416
00:32:20,432 --> 00:32:23,501
No...
417
00:32:57,569 --> 00:32:58,969
Hey.
418
00:33:01,972 --> 00:33:05,075
I, uh... I... I brought a poster
to put up of the girls,
419
00:33:05,109 --> 00:33:06,243
if you don't mind.
420
00:33:06,277 --> 00:33:08,446
We'll put them up right away.
421
00:33:12,216 --> 00:33:14,184
C-Can we talk for a minute?
422
00:33:14,218 --> 00:33:16,354
Yeah, of course. Um...
423
00:33:16,388 --> 00:33:19,256
Do you wanna go to the office?
424
00:33:19,290 --> 00:33:20,592
Yeah.
425
00:33:28,132 --> 00:33:30,234
Uh, I was at the police station
most of the day,
426
00:33:30,267 --> 00:33:32,671
and they said you'd been in.
Thank you.
427
00:33:38,677 --> 00:33:41,713
I, uh... I can't...
428
00:33:41,746 --> 00:33:43,748
I can't get in contact with Wayne.
429
00:33:46,984 --> 00:33:49,153
Yeah. Me either.
430
00:33:49,186 --> 00:33:50,854
He doesn't have access to his phone.
431
00:33:50,888 --> 00:33:52,424
He's on a...
432
00:33:52,457 --> 00:33:54,091
On a training exercise in the desert
433
00:33:54,124 --> 00:33:56,093
with strict radio silence, so...
434
00:33:56,126 --> 00:33:57,762
Oh, shit.
435
00:34:00,632 --> 00:34:03,233
What am...
What am I gonna say to him
436
00:34:03,267 --> 00:34:05,637
when I finally see him?
437
00:34:05,670 --> 00:34:07,505
"You were too busy playing soldiers,
438
00:34:07,539 --> 00:34:10,007
so I couldn't tell you."
439
00:34:10,040 --> 00:34:12,910
Your telling him is out of
your control right now, Julie.
440
00:34:12,943 --> 00:34:15,846
I mean, what am I gonna say
to him, Alex, 'cause I don't...
441
00:34:15,879 --> 00:34:19,784
I don't know
what I'm going to say to him.
442
00:34:26,825 --> 00:34:30,194
It's been over a week now,
Alex. A week.
443
00:34:30,227 --> 00:34:32,497
And some of the stuff
I've been reading says
444
00:34:32,530 --> 00:34:34,666
that abducted children
sometimes are killed
445
00:34:34,699 --> 00:34:36,468
within the first two hours,
446
00:34:36,501 --> 00:34:38,703
but mostly within the first two days.
447
00:34:38,737 --> 00:34:41,406
Fuck! Don't say that.
Please don't say that.
448
00:34:42,873 --> 00:34:44,342
Look, we're gonna find them.
449
00:34:44,376 --> 00:34:46,678
M-missing children
are found all the time.
450
00:34:46,711 --> 00:34:49,748
But rarely after a week, Alex!
A week.
451
00:35:04,261 --> 00:35:05,663
Mmm.
452
00:36:48,333 --> 00:36:50,401
Here are the cancellations.
Okay.
453
00:36:50,435 --> 00:36:52,069
Yeah.
454
00:36:57,007 --> 00:36:58,810
Would you mind checking on Julie?
455
00:36:58,843 --> 00:37:01,479
She's been in there for a while now.
456
00:37:01,513 --> 00:37:02,981
Yeah, of course.
457
00:37:03,013 --> 00:37:04,315
I forgot she was in there.
458
00:37:09,687 --> 00:37:10,989
Julie?
459
00:37:18,061 --> 00:37:19,697
Julie, you in there?
460
00:37:25,637 --> 00:37:28,038
I'm gonna unlock the door, Julie.
461
00:37:35,245 --> 00:37:36,381
Alex?
462
00:37:39,249 --> 00:37:40,552
Oh, geez!
463
00:37:41,920 --> 00:37:43,354
Julie?
464
00:37:43,388 --> 00:37:45,757
Hey, Julie, look at me. Julie?
465
00:37:51,061 --> 00:37:52,964
Call an ambulance.
Okay.
466
00:37:52,997 --> 00:37:55,198
Hey, hey, hey.
467
00:38:11,883 --> 00:38:13,351
Hey!
468
00:38:26,030 --> 00:38:27,532
Eat!
469
00:38:33,771 --> 00:38:34,973
Excuse me, sir.
470
00:38:36,407 --> 00:38:38,476
When can we go home?
471
00:38:53,625 --> 00:38:56,226
There's no talking allowed in here.
472
00:38:56,259 --> 00:38:58,329
If I hear any more voices...
473
00:39:00,297 --> 00:39:02,265
you'll be eating a bullet
instead of beans.
474
00:39:11,342 --> 00:39:12,577
Hello?
475
00:39:18,016 --> 00:39:19,951
What are you names?
476
00:39:19,984 --> 00:39:22,086
Violet.
Lainey.
477
00:39:23,488 --> 00:39:25,023
My name's Jenny.
478
00:39:26,457 --> 00:39:28,559
Sorry, I just woke up.
479
00:39:28,593 --> 00:39:30,227
Yeah, I can see that.
480
00:39:30,260 --> 00:39:31,729
We've been waiting almost an hour.
481
00:39:31,763 --> 00:39:32,997
Yeah, I'm here now.
482
00:39:33,031 --> 00:39:34,465
Hey, dog balls, eh!
483
00:39:34,499 --> 00:39:36,166
Let's go get drunk!
484
00:39:38,770 --> 00:39:41,072
Oh, come on, I'm just playin'.
485
00:39:41,105 --> 00:39:43,307
Come on.
486
00:39:43,341 --> 00:39:45,175
You okay?
487
00:39:45,208 --> 00:39:48,613
Good boy. See you soon, okay?
488
00:39:48,646 --> 00:39:50,481
Bye, Mom.
Bye, baby.
489
00:39:56,020 --> 00:39:57,220
What's the rush?
490
00:39:58,823 --> 00:40:01,092
Huh? How's things
with the karate guy?
491
00:40:01,125 --> 00:40:03,494
Oh, why, you're not following us anymore?
492
00:40:05,029 --> 00:40:06,698
I apologize for that.
493
00:40:07,799 --> 00:40:09,367
Hey, you know I always
494
00:40:09,400 --> 00:40:11,502
just wanted us to be
a family again, that's all.
495
00:40:11,536 --> 00:40:13,236
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:40:16,140 --> 00:40:17,508
Yeah, I know.
497
00:40:19,544 --> 00:40:22,245
I knew it the moment
I saw you guys together.
498
00:40:25,516 --> 00:40:27,685
So I heard on the news about the girls.
499
00:40:29,187 --> 00:40:31,221
How the fuck did that happen?
500
00:40:31,254 --> 00:40:33,057
Nobody knows.
501
00:40:35,827 --> 00:40:38,496
That's a parent's
worst nightmare, isn't it?
502
00:40:40,031 --> 00:40:42,265
Yeah. Yeah, it's horrible.
503
00:40:46,037 --> 00:40:50,074
Look, I'm sorry, okay?
504
00:40:50,108 --> 00:40:53,344
I know I got off on
the wrong foot with your bloke.
505
00:40:53,377 --> 00:40:55,980
I mean, I know Terry loves that school.
506
00:40:56,013 --> 00:40:57,982
He just... He...
507
00:40:58,015 --> 00:41:00,184
He can't stop talking about it.
508
00:41:02,053 --> 00:41:05,223
So if there's anything I can do
to help, you let me know, okay?
509
00:41:07,892 --> 00:41:10,094
Thanks.
510
00:41:10,128 --> 00:41:12,330
I think the police have it under control.
511
00:41:12,363 --> 00:41:14,565
Oh, they have any leads?
512
00:41:16,768 --> 00:41:18,202
Sam, hey.
513
00:41:20,138 --> 00:41:21,606
Don't do that.
514
00:41:28,246 --> 00:41:30,081
What if that was Terry?
515
00:41:34,819 --> 00:41:36,621
What if that was our boy?
516
00:41:39,891 --> 00:41:42,994
I'm just being
a concerned parent, that's all.
517
00:41:48,099 --> 00:41:49,801
The police don't have any leads.
518
00:41:51,169 --> 00:41:52,804
So it doesn't look good.
519
00:42:01,145 --> 00:42:02,814
Hey. Take care.
520
00:42:08,686 --> 00:42:11,489
Whoo! Go on, dog balls!
521
00:42:11,522 --> 00:42:13,791
I already told you,
his daughter's gone missing
522
00:42:13,825 --> 00:42:15,226
and his wife's in hospital.
523
00:42:15,259 --> 00:42:18,429
I am family. We're cousins.
524
00:42:18,462 --> 00:42:20,631
Okay, I...
525
00:42:20,665 --> 00:42:22,834
Okay, I'm... I'm sorry.
526
00:42:22,867 --> 00:42:25,136
Just please pass on
the message if you can.
527
00:42:27,471 --> 00:42:29,407
What's going on?
528
00:42:29,440 --> 00:42:31,809
Julie can't get in contact with Wayne.
529
00:42:31,843 --> 00:42:33,845
He's on a strict military exercise
530
00:42:33,878 --> 00:42:36,747
and he can't be contacted.
531
00:42:36,781 --> 00:42:38,482
Surely they can make an exception.
532
00:42:38,516 --> 00:42:41,752
No. Doesn't work that way
at his level.
533
00:42:57,902 --> 00:43:00,204
Aah! Face, aah!
534
00:43:00,238 --> 00:43:01,306
Good, nice!
535
00:43:01,340 --> 00:43:02,373
Bang, and then go.
536
00:43:08,145 --> 00:43:09,780
Then we...
537
00:43:09,814 --> 00:43:11,682
One!
538
00:43:11,716 --> 00:43:13,851
He has an Australian military background
539
00:43:13,885 --> 00:43:17,855
and lived in Romania for five
years after he left the army.
540
00:43:17,889 --> 00:43:21,025
Apart from his ex-wife having
an AVO against him, he's clean.
541
00:43:22,393 --> 00:43:23,861
Yeah, Victor's the last thing
542
00:43:23,895 --> 00:43:25,162
on my mind, mate.
543
00:43:26,931 --> 00:43:29,500
Of course. Sorry.
544
00:43:29,533 --> 00:43:31,269
Yeah, it's okay.
545
00:43:34,538 --> 00:43:36,674
Has there been anything at all
on the girls?
546
00:43:44,048 --> 00:43:46,385
Yeah, it's been over two weeks now.
547
00:43:50,021 --> 00:43:51,689
That's not good, is it?
548
00:43:55,226 --> 00:43:56,861
The more time passes...
549
00:43:58,429 --> 00:44:00,031
the less likely they'll be found.
550
00:44:05,069 --> 00:44:07,171
How's Julie doing?
551
00:44:07,204 --> 00:44:09,573
Yeah, well...
552
00:44:09,607 --> 00:44:11,742
they're keeping her in the hospital.
553
00:44:13,444 --> 00:44:15,380
They're treating it as a suicide attempt.
554
00:44:19,717 --> 00:44:21,919
She told me she wasn't trying
to kill herself, though.
555
00:44:21,953 --> 00:44:23,487
She...
556
00:44:25,656 --> 00:44:27,959
She was just trying
to make the pain stop.
557
00:44:34,465 --> 00:44:36,300
Five!
558
00:44:36,335 --> 00:44:37,735
Six!
559
00:44:37,768 --> 00:44:39,603
Seven!
560
00:44:39,637 --> 00:44:41,205
Eight!
561
00:44:41,238 --> 00:44:42,873
Nine!
562
00:44:42,907 --> 00:44:44,742
Ten!
563
00:44:49,314 --> 00:44:50,815
Hey.
564
00:45:01,525 --> 00:45:03,627
Arrio?
Alex.
565
00:45:07,932 --> 00:45:11,135
I was very sorry to hear about
the girls that went missing.
566
00:45:12,603 --> 00:45:14,306
I really hope they're found.
567
00:45:15,673 --> 00:45:17,008
Yeah, me too.
568
00:45:18,310 --> 00:45:20,144
Anything else I can help you with?
569
00:45:20,177 --> 00:45:22,046
Do you mind if I jump in class?
570
00:45:23,315 --> 00:45:24,315
Sure.
571
00:45:26,351 --> 00:45:29,020
Don't think any of my students
are at your level yet...
572
00:45:30,287 --> 00:45:32,823
but they'll give you a good workout.
573
00:45:32,857 --> 00:45:34,359
Thanks.
574
00:45:39,730 --> 00:45:41,532
From here, two.
575
00:45:43,200 --> 00:45:44,436
One.
576
00:45:53,044 --> 00:45:54,712
Three six-minute rounds.
577
00:45:54,745 --> 00:45:58,149
Start on your knees with your
partner and then we are done.
578
00:45:58,182 --> 00:45:59,317
Let's go.
579
00:46:02,320 --> 00:46:04,489
Mind if I sit these rounds out?
580
00:46:04,523 --> 00:46:06,924
Well, isn't this part
what you came here for?
581
00:46:08,360 --> 00:46:10,094
Might save a little energy for now.
582
00:46:11,996 --> 00:46:13,731
All right, suit yourself.
583
00:46:21,540 --> 00:46:22,873
See you later.
Good night.
584
00:46:22,907 --> 00:46:24,975
See you.
585
00:46:25,009 --> 00:46:26,744
When I was comin' up, I promised myself
586
00:46:26,777 --> 00:46:30,449
if I was gonna be a true world
champion, I had to beat you.
587
00:46:34,453 --> 00:46:36,587
You're the IFL champion of the world.
588
00:46:37,922 --> 00:46:40,825
I mean, what do you need to fight me for?
589
00:46:44,929 --> 00:46:46,465
Because I never beat you.
590
00:46:48,866 --> 00:46:50,435
When you lost...
591
00:46:50,469 --> 00:46:51,902
or threw...
592
00:46:51,936 --> 00:46:53,871
your last fight...
593
00:46:59,478 --> 00:47:01,145
you retired.
594
00:47:04,382 --> 00:47:05,816
You were the best.
595
00:47:10,254 --> 00:47:12,923
You're seven years younger
than me, Arrio.
596
00:47:15,226 --> 00:47:16,561
I haven't fought in years.
597
00:47:16,595 --> 00:47:18,963
I've had surgery after surgery.
598
00:47:20,798 --> 00:47:22,666
Beating me now won't mean a thing.
599
00:47:25,136 --> 00:47:27,271
But if I beat you...
600
00:47:29,740 --> 00:47:31,476
can you live with that?
601
00:51:50,602 --> 00:51:51,669
All right, out.
602
00:51:54,672 --> 00:51:55,707
Out.
603
00:51:55,740 --> 00:51:57,207
Look at me.
604
00:52:47,291 --> 00:52:50,462
Hi, this is Victor.
Please leave a message.
605
00:54:30,762 --> 00:54:31,896
Hello?
606
00:54:40,371 --> 00:54:41,673
Hello?
607
00:55:21,045 --> 00:55:23,748
Where the hell do you think you're going?
608
00:55:30,321 --> 00:55:33,625
Get in there and eat your damn food.
609
00:56:31,214 --> 00:56:33,183
Are you okay, Jenny?
610
00:56:35,386 --> 00:56:36,621
Jenny?
611
00:56:43,561 --> 00:56:46,296
Try and eat some of your food.
612
00:56:46,330 --> 00:56:48,900
It'll make you feel better.
613
00:56:48,933 --> 00:56:50,635
My head hurts.
614
00:56:50,668 --> 00:56:52,670
I wanna go home.
615
00:57:20,665 --> 00:57:21,799
Oh, fuck!
616
00:57:21,833 --> 00:57:23,434
Oh, fuck!
617
00:57:24,902 --> 00:57:26,738
Oh, fuck!
618
00:58:06,210 --> 00:58:07,277
Hello?
619
00:58:08,546 --> 00:58:10,114
Can you hear me?
620
00:58:17,255 --> 00:58:18,556
Oh, my God!
621
00:58:30,468 --> 00:58:32,270
Oh, fuck.
622
00:58:38,810 --> 00:58:40,311
Fuck!
623
00:58:54,725 --> 00:58:56,093
It's Samantha.
624
00:59:21,185 --> 00:59:24,155
Hi, you've reached Samantha.
Leave a message.
625
00:59:27,558 --> 00:59:28,826
I know where you are.
626
00:59:30,895 --> 00:59:32,129
Too easy.
627
00:59:42,341 --> 00:59:43,808
No.
628
00:59:59,223 --> 01:00:00,858
Where is my son?
629
01:00:05,062 --> 01:00:08,399
I had every intention
of bringing him to you.
630
01:00:08,432 --> 01:00:11,836
But I was up all night
and half the day...
631
01:00:11,869 --> 01:00:14,339
talking to Romania,
632
01:00:14,373 --> 01:00:17,376
doing deals for these little ones.
633
01:00:17,408 --> 01:00:19,243
Had to get my sleep.
634
01:00:21,946 --> 01:00:23,547
Where is my son?
635
01:00:26,884 --> 01:00:29,553
Since when do you come
poking around my place?
636
01:00:33,257 --> 01:00:35,259
Victor,
637
01:00:35,293 --> 01:00:38,062
please tell me where Terry is.
638
01:00:47,872 --> 01:00:49,140
What does it matter?
639
01:00:52,777 --> 01:00:54,578
You're never gonna see him again.
640
01:00:54,612 --> 01:00:58,549
No, you're never gonna see him
again, you vile piece of shit!
641
01:00:58,582 --> 01:01:03,087
It was you that I wanted, not him.
642
01:01:03,120 --> 01:01:04,555
It was you.
643
01:01:04,588 --> 01:01:07,224
And now that we're done...
644
01:01:07,258 --> 01:01:10,227
I just don't care about him anymore.
645
01:01:11,396 --> 01:01:13,197
Fuck you, Victor!
646
01:01:15,334 --> 01:01:16,834
You did that.
647
01:01:18,669 --> 01:01:21,238
And you'll be doin' it
a whole lot more...
648
01:01:22,673 --> 01:01:24,742
when I ship you off with them.
649
01:01:24,775 --> 01:01:27,578
They are just little girls.
650
01:01:27,611 --> 01:01:30,114
When did you become this monster?
651
01:01:30,147 --> 01:01:31,782
I always was.
652
01:02:06,517 --> 01:02:08,519
Make as much noise as you want.
653
01:02:11,490 --> 01:02:13,791
No neighbors for miles.
654
01:02:17,194 --> 01:02:19,030
Oi, look at me.
655
01:02:20,499 --> 01:02:22,066
Shout out, "Help."
656
01:02:23,368 --> 01:02:24,802
"Help."
657
01:02:26,070 --> 01:02:27,339
Help!
658
01:02:28,639 --> 01:02:29,740
Louder?
659
01:02:31,075 --> 01:02:32,543
Help!
660
01:02:35,146 --> 01:02:36,180
Little louder?
661
01:02:38,549 --> 01:02:40,485
Help!
662
01:02:40,519 --> 01:02:42,253
Help me!
663
01:02:43,488 --> 01:02:46,190
Help me!
664
01:02:58,569 --> 01:03:00,704
We gotta get rid of her car.
665
01:03:04,409 --> 01:03:05,609
And get Terry.
666
01:03:08,380 --> 01:03:10,581
Terry, dad wants you.
667
01:03:20,925 --> 01:03:23,294
So your mom, she's away.
668
01:03:23,328 --> 01:03:25,262
She's left her car here.
669
01:03:25,296 --> 01:03:28,232
So we gotta go on a little road trip.
670
01:03:28,265 --> 01:03:29,265
Okay?
671
01:04:37,301 --> 01:04:38,669
Samantha?
672
01:04:46,010 --> 01:04:47,144
Samantha?
673
01:05:02,826 --> 01:05:04,195
Samantha?
674
01:05:08,866 --> 01:05:10,201
Samantha!
675
01:05:12,370 --> 01:05:13,672
Samantha?
676
01:05:17,141 --> 01:05:18,909
Wake up.
677
01:05:27,885 --> 01:05:29,053
Samantha?
678
01:05:41,533 --> 01:05:42,567
Samantha?
679
01:05:57,047 --> 01:05:58,048
Sam?
680
01:06:33,884 --> 01:06:35,986
- Samantha!
- Alex?
681
01:06:39,391 --> 01:06:40,358
Samantha?
682
01:06:40,392 --> 01:06:41,426
Alex?
683
01:06:44,629 --> 01:06:47,197
What... Samantha, you in there?
684
01:06:47,231 --> 01:06:48,733
Alex, we're in here!
685
01:06:48,767 --> 01:06:52,870
Oh, fuck!
Master Alex, help us!
686
01:06:52,903 --> 01:06:55,640
Help us! please!
687
01:06:55,674 --> 01:06:57,375
Help us!
688
01:06:57,409 --> 01:06:59,377
Please!
Violet?
689
01:06:59,411 --> 01:07:00,944
Help!
Alex!
690
01:07:00,978 --> 01:07:02,781
Please!
691
01:07:02,813 --> 01:07:07,951
Master Alex! Please! Help us!
692
01:07:07,985 --> 01:07:10,455
Please! Help!
693
01:07:10,488 --> 01:07:12,490
Help us!
694
01:07:12,524 --> 01:07:14,392
Help!
695
01:07:14,426 --> 01:07:15,993
Help us!
696
01:07:27,706 --> 01:07:30,240
Shit. Violet!
697
01:07:30,274 --> 01:07:33,110
Oh, my God! Lainey!
698
01:07:36,947 --> 01:07:38,550
My God, Samantha!
699
01:07:40,884 --> 01:07:43,755
Alex, I'm okay.
Get the girls.
700
01:07:43,788 --> 01:07:44,788
Okay.
701
01:07:46,290 --> 01:07:47,659
Oh, my God!
702
01:07:47,692 --> 01:07:48,959
Stay back, sweetie!
703
01:07:54,031 --> 01:07:56,668
Oh, my God!
704
01:07:59,303 --> 01:08:00,538
Are you okay?
705
01:08:00,572 --> 01:08:02,607
You okay, Lainey? You good?
706
01:08:02,640 --> 01:08:04,875
All right, just a second.
707
01:08:04,908 --> 01:08:06,110
Okay.
708
01:08:06,143 --> 01:08:07,679
Okay, step back, girls, step back.
709
01:08:15,018 --> 01:08:16,688
Step back, sweetie.
710
01:08:28,366 --> 01:08:30,468
Let me see you.
711
01:08:30,502 --> 01:08:32,537
Oh, my God!
712
01:08:34,439 --> 01:08:38,075
I got you. I got you.
Thank you.
713
01:08:40,678 --> 01:08:42,547
You okay?
Yeah.
714
01:08:42,580 --> 01:08:43,548
Thank you.
Come on.
715
01:08:43,581 --> 01:08:44,749
Okay.
716
01:08:53,924 --> 01:08:56,960
Oh, God! Oh, my God!
717
01:08:59,296 --> 01:09:01,265
I got you, okay?
Okay.
718
01:09:01,298 --> 01:09:03,802
Okay. Okay, get up.
Yeah.
719
01:09:05,570 --> 01:09:07,439
Oh, girls...
720
01:09:07,472 --> 01:09:08,773
Hey.
721
01:09:08,807 --> 01:09:12,142
Hey. Hey, come here.
722
01:09:15,045 --> 01:09:17,382
You all right?
Sam.
723
01:09:32,764 --> 01:09:34,164
Hey, sweetie.
724
01:09:35,999 --> 01:09:37,802
What's your name, sweetheart?
725
01:09:37,836 --> 01:09:41,071
Jenny.
Jenny. Okay, Jenny.
726
01:09:44,909 --> 01:09:46,811
Let's get you home, Jenny.
727
01:09:52,917 --> 01:09:54,552
I saw Victor leaving in your car,
728
01:09:54,586 --> 01:09:56,987
and he had Terry in the back seat.
729
01:09:57,020 --> 01:09:58,989
Well, Terry's not safe.
730
01:09:59,022 --> 01:10:01,559
Victor is insane.
731
01:10:01,593 --> 01:10:03,928
He was gonna send these girls to Romania.
732
01:10:06,865 --> 01:10:08,933
Is there anyone else in the house?
733
01:10:08,967 --> 01:10:11,503
The man that brought us food.
734
01:10:11,536 --> 01:10:14,472
He has a gun and he hit me with it.
735
01:10:14,506 --> 01:10:18,610
He threw Jenny.
She hit her head really hard.
736
01:10:24,682 --> 01:10:26,985
Let's just get out of here, okay?
737
01:10:27,017 --> 01:10:29,821
Yeah.
Follow me, okay?
738
01:10:43,334 --> 01:10:46,103
I don't know what we're gonna do.
739
01:10:46,136 --> 01:10:48,506
There's eight of us and we're
in the middle of nowhere.
740
01:10:51,376 --> 01:10:53,545
That van out front.
741
01:10:53,578 --> 01:10:56,548
I swear I saw keys on the dashboard.
742
01:10:56,581 --> 01:10:58,483
Are you sure?
743
01:10:58,516 --> 01:11:00,818
Yeah, I'm sure.
744
01:11:00,852 --> 01:11:02,152
Come on, let's go.
745
01:12:12,724 --> 01:12:13,925
Hey!
746
01:12:30,273 --> 01:12:32,242
Fuck!
747
01:12:52,497 --> 01:12:53,965
Everyone okay?
748
01:12:59,504 --> 01:13:00,938
We're okay.
749
01:13:05,175 --> 01:13:06,175
Hey...
750
01:13:08,211 --> 01:13:09,447
You okay?
751
01:13:10,848 --> 01:13:12,817
We need to find Terry.
752
01:13:12,850 --> 01:13:15,920
We'll be at the police station
in ten minutes, okay?
753
01:13:15,953 --> 01:13:18,890
They'll track Victor
and Terry down in no time.
754
01:13:26,364 --> 01:13:27,432
Mm-hmm.
755
01:13:32,336 --> 01:13:33,805
Fuck!
756
01:13:52,023 --> 01:13:54,158
You wanna talk to your mom?
757
01:13:54,192 --> 01:13:56,694
Yeah.
Yeah.
758
01:14:09,239 --> 01:14:10,842
Where's it coming from?
759
01:14:18,783 --> 01:14:20,351
Don't answer it.
760
01:14:20,384 --> 01:14:22,353
What if... what if it's Victor?
761
01:14:22,386 --> 01:14:24,322
No, we're almost to the police station.
762
01:14:24,355 --> 01:14:25,590
They'll know what's best.
763
01:14:29,660 --> 01:14:30,962
She's not answering.
764
01:14:39,804 --> 01:14:41,839
No, I should have answered that.
765
01:14:41,873 --> 01:14:44,342
What if that was Victor and
he's just left Terry somewhere?
766
01:14:44,375 --> 01:14:47,411
Sam, we're almost there, okay?
They'll handle it.
767
01:14:48,479 --> 01:14:50,381
Let's try one more time, huh?
768
01:14:52,083 --> 01:14:53,918
Yeah.
769
01:14:58,089 --> 01:15:00,224
Oh, my God!
Hi, Mom.
770
01:15:00,258 --> 01:15:02,393
Terry, where are you?
771
01:15:05,830 --> 01:15:07,965
He's at yours with me.
772
01:15:07,999 --> 01:15:11,269
Victor, you get out and you leave Terry.
773
01:15:11,301 --> 01:15:13,237
We're almost to the police station.
774
01:15:13,271 --> 01:15:15,640
Now listen very carefully.
775
01:15:19,110 --> 01:15:21,946
You can keep the two girls
I took from the car park...
776
01:15:23,614 --> 01:15:25,216
but I want the other four girls back.
777
01:15:25,249 --> 01:15:26,784
They mean nothing to you.
778
01:15:28,119 --> 01:15:30,988
You're not going to the police.
779
01:15:31,022 --> 01:15:34,625
I'll give you Terry back
once I get the girls back.
780
01:15:34,659 --> 01:15:37,895
We're pulling into the police
station car park right now.
781
01:15:37,929 --> 01:15:40,298
It's over. You're done.
782
01:15:47,171 --> 01:15:49,006
Watch carefully, Samantha.
783
01:15:51,509 --> 01:15:53,978
Terry, stand up.
Come over here.
784
01:15:54,011 --> 01:15:55,580
Wave to your mom.
785
01:16:00,818 --> 01:16:01,886
Hand up.
786
01:16:04,455 --> 01:16:05,656
Oh, my God!
787
01:16:05,690 --> 01:16:07,425
Victor!
788
01:16:07,458 --> 01:16:09,527
I love you, boy.
789
01:16:12,563 --> 01:16:14,699
Hey! No!
790
01:16:14,732 --> 01:16:16,634
Oh, my God!
791
01:16:16,667 --> 01:16:18,337
Turn the car around!
Turn it around!
792
01:16:18,369 --> 01:16:21,706
You don't know...
Okay! Okay!
793
01:16:21,739 --> 01:16:23,875
Stop!
794
01:16:23,908 --> 01:16:26,811
Keep driving past that police station,
795
01:16:26,844 --> 01:16:31,048
or I will mail you
a piece of Terry every day
796
01:16:31,082 --> 01:16:33,784
until there is nothing left,
do you hear me?
797
01:16:33,818 --> 01:16:36,888
Victor, please.
Don't do anymore.
798
01:16:36,921 --> 01:16:38,357
He's your son, Victor.
799
01:16:38,389 --> 01:16:40,325
Please stop hurting him. Please.
800
01:16:40,359 --> 01:16:42,593
Like I said...
801
01:16:42,627 --> 01:16:44,795
I just don't care about him anymore.
802
01:16:44,829 --> 01:16:46,631
Do not hurt him.
803
01:16:46,664 --> 01:16:48,299
I'll do anything. I promise.
804
01:16:48,333 --> 01:16:50,401
And now that he's costing me
millions of dollars
805
01:16:50,434 --> 01:16:53,638
and putting my life in jeopardy...
806
01:16:53,671 --> 01:16:55,406
We've gotta go get him.
807
01:16:55,439 --> 01:16:57,742
...I just don't care at all.
808
01:16:58,776 --> 01:17:00,678
Okay! Okay! Victor! Okay!
809
01:17:00,711 --> 01:17:02,413
Just... Just...
810
01:17:04,349 --> 01:17:06,183
Just bring him to my school.
811
01:17:06,217 --> 01:17:08,185
Why your school?
812
01:17:08,219 --> 01:17:09,520
It's...
813
01:17:10,855 --> 01:17:12,391
It's an industrial area.
There's...
814
01:17:12,423 --> 01:17:13,824
There's no people.
815
01:17:13,858 --> 01:17:15,374
There's no neighbors this time of night.
816
01:17:15,394 --> 01:17:17,128
There's no fuckin' way.
817
01:17:17,161 --> 01:17:21,866
My school or I turn into
the police station right now.
818
01:17:26,904 --> 01:17:28,205
All right.
819
01:17:28,239 --> 01:17:31,475
But if I see a single cop or anyone else
820
01:17:31,509 --> 01:17:35,613
other than you and those girls...
821
01:17:35,646 --> 01:17:39,150
I will torture the living shit
out of Terry.
822
01:17:41,485 --> 01:17:43,754
You just bring him to my school.
823
01:17:45,923 --> 01:17:47,892
All right.
I'll be there in an hour.
824
01:17:49,794 --> 01:17:52,263
Keep your fuckin' phone near you.
825
01:17:58,202 --> 01:17:59,770
Why the school?
826
01:18:00,938 --> 01:18:02,640
It's better a place we know.
827
01:18:05,142 --> 01:18:07,278
It gives us more of a chance.
828
01:18:42,613 --> 01:18:44,449
It's all in there.
A couple of photos.
829
01:18:44,483 --> 01:18:45,583
So just give me a call
830
01:18:45,616 --> 01:18:47,184
if you need me, yeah?
Yep.
831
01:18:54,191 --> 01:18:57,128
All right. Slowly, girls.
Careful. One at a time.
832
01:18:59,030 --> 01:19:01,532
- Go with Samantha.
- Okay.
833
01:19:03,034 --> 01:19:05,302
Okay.
Good girl, Violet.
834
01:19:10,475 --> 01:19:11,876
Yeah.
835
01:19:26,425 --> 01:19:27,825
Come on.
836
01:19:35,232 --> 01:19:36,501
Jenny?
837
01:19:39,003 --> 01:19:40,571
Jenny.
838
01:22:23,901 --> 01:22:26,737
Emergency lighting activating.
839
01:22:29,273 --> 01:22:30,273
Emergency...
840
01:22:34,679 --> 01:22:36,180
Pick up.
841
01:22:36,213 --> 01:22:37,281
Pick up.
842
01:22:44,522 --> 01:22:46,223
We're here.
843
01:22:46,257 --> 01:22:49,026
When my guys come in,
you give me those six girls
844
01:22:49,059 --> 01:22:51,696
and I will give you every bit
of Terry back
845
01:22:51,730 --> 01:22:53,063
except for his pinky.
846
01:22:53,097 --> 01:22:55,333
Nothing happens until we have Terry.
847
01:22:55,367 --> 01:22:57,602
Hey! I tell you how this works!
848
01:22:57,636 --> 01:22:58,637
Not you!
849
01:23:02,574 --> 01:23:05,042
Terry first or the deal's off.
850
01:23:06,411 --> 01:23:08,713
Oh, for fuck's sake! Christ!
851
01:23:08,747 --> 01:23:11,215
Fuck! Damn you!
Hey.
852
01:23:13,585 --> 01:23:15,252
We'll get Terry back.
853
01:23:15,286 --> 01:23:17,821
I promise you we'll get him back.
854
01:23:25,829 --> 01:23:27,898
Outgoing calls restricted.
855
01:23:27,931 --> 01:23:29,233
Shit!
856
01:23:31,235 --> 01:23:32,370
Can't call out.
857
01:23:34,639 --> 01:23:36,040
All right, you break him.
858
01:23:36,073 --> 01:23:37,808
You break the whole place if you have to!
859
01:23:37,841 --> 01:23:40,210
But I want that fucker alive, okay?
860
01:23:40,244 --> 01:23:42,447
I'm gonna kill him myself.
861
01:23:52,022 --> 01:23:53,658
All right, the place has cameras,
862
01:23:53,692 --> 01:23:55,327
so you put your masks on.
863
01:23:55,360 --> 01:23:57,961
Milan, he has a piece.
864
01:23:57,995 --> 01:24:00,632
You won't need more than that.
I don't want you fuckers
865
01:24:00,665 --> 01:24:02,099
puttin' holes in the merchandise.
866
01:24:02,132 --> 01:24:04,769
So no fuckin' guns!
867
01:24:11,810 --> 01:24:15,613
Now, you grab all six girls,
868
01:24:15,647 --> 01:24:18,350
plus him and my wife.
869
01:24:20,452 --> 01:24:23,921
This guy is nothing.
870
01:24:23,954 --> 01:24:27,692
You're nothing!
You are fuckin' nothing!
871
01:24:30,894 --> 01:24:33,331
He's a has-been karate teacher,
so this...
872
01:24:33,365 --> 01:24:35,467
This should be fuckin' easy!
873
01:24:43,140 --> 01:24:45,643
So you enter through the
car park door, the side door,
874
01:24:45,677 --> 01:24:46,977
and the roof.
875
01:24:48,713 --> 01:24:49,848
Go!
876
01:24:51,882 --> 01:24:52,883
Ethan!
877
01:24:54,885 --> 01:24:56,153
You... You stay with me, okay?
878
01:25:07,931 --> 01:25:09,967
Everything's gonna be all right.
879
01:25:10,000 --> 01:25:11,403
Look at me.
880
01:25:12,737 --> 01:25:14,406
Look at me.
881
01:25:14,439 --> 01:25:16,374
Huh? Look at me.
882
01:25:18,242 --> 01:25:19,344
Hey.
883
01:25:20,712 --> 01:25:22,514
Your mother made me do this.
884
01:29:02,567 --> 01:29:05,503
We're not gonna let anyone
take you, okay?
885
01:31:35,253 --> 01:31:36,621
Get out!
886
01:31:43,161 --> 01:31:44,395
Get out!
887
01:31:45,963 --> 01:31:48,298
No!
888
01:32:55,900 --> 01:32:57,501
Samantha, open the door.
889
01:32:57,535 --> 01:32:59,604
It's me.
890
01:33:28,666 --> 01:33:30,001
No, I can't...
Hey, hey, hey.
891
01:33:32,103 --> 01:33:35,039
Anyone but me comes through that door,
892
01:33:35,072 --> 01:33:37,742
you point and you shoot.
893
01:33:37,775 --> 01:33:40,678
Alex, I have never
held a gun before. I...
894
01:33:40,711 --> 01:33:44,515
You point and shoot.
895
01:33:44,548 --> 01:33:46,083
You got this.
896
01:33:50,021 --> 01:33:51,422
Yeah.
897
01:33:51,455 --> 01:33:53,190
You got this.
898
01:33:55,960 --> 01:33:58,262
Now, you stay put.
899
01:33:58,296 --> 01:34:00,698
No matter what you hear...
900
01:34:00,731 --> 01:34:02,466
you stay put.
901
01:34:45,142 --> 01:34:46,811
Oh, fuck!
902
01:35:42,666 --> 01:35:43,834
Hey!
903
01:35:44,869 --> 01:35:46,405
Wait!
904
01:35:48,139 --> 01:35:50,808
Terry. Terry.
905
01:35:56,680 --> 01:35:57,815
Come on!
906
01:38:11,849 --> 01:38:14,218
Motherfucker!
907
01:38:36,641 --> 01:38:38,443
I want my mom.
908
01:38:38,476 --> 01:38:40,978
She wants you too, sweetie.
909
01:41:13,665 --> 01:41:15,467
Come on, Karate man!
910
01:41:27,345 --> 01:41:28,646
Hey!
911
01:41:41,559 --> 01:41:43,595
The girls I took from here...
912
01:41:46,731 --> 01:41:48,600
I'm gonna keep them for myself.
913
01:42:10,254 --> 01:42:11,523
Get up.
914
01:42:14,759 --> 01:42:16,628
Don't you fucking quit.
915
01:42:19,631 --> 01:42:22,099
Get up, you weak fuck! Get up!
916
01:42:25,470 --> 01:42:26,604
Don't quit.
917
01:42:30,974 --> 01:42:32,242
Get the fuck up!
918
01:42:33,578 --> 01:42:35,880
Get the fuck up!
919
01:42:35,914 --> 01:42:38,616
Don't you fucking quit.
920
01:44:16,481 --> 01:44:17,982
Taking too long.
921
01:44:20,752 --> 01:44:22,152
Shit.
922
01:44:25,390 --> 01:44:28,526
Well, you... You better
go out there and get him.
923
01:52:13,392 --> 01:52:14,558
Terry.
924
01:52:22,133 --> 01:52:23,834
Don't move.
925
01:53:07,711 --> 01:53:09,680
All nine guys, huh?
926
01:53:11,949 --> 01:53:13,617
You must be good.
927
01:53:15,719 --> 01:53:17,422
Now, where are the girls?
928
01:53:18,756 --> 01:53:20,525
Oh, you think I'd be stupid enough
929
01:53:20,559 --> 01:53:22,259
to leave 'em here, Victor?
930
01:53:23,727 --> 01:53:27,566
They're not here.
Police are on their way.
931
01:53:32,703 --> 01:53:35,039
So you just give me Terry
and you leave now.
932
01:53:35,072 --> 01:53:37,241
You leave now, you can get away.
933
01:53:39,210 --> 01:53:40,911
Where are the fuckin' girls?
934
01:53:40,945 --> 01:53:43,047
Or I'm gonna put a bullet
through his fuckin' head.
935
01:53:43,080 --> 01:53:45,484
Then I'm gonna put a bullet in yours.
936
01:53:51,423 --> 01:53:53,891
Point a gun at me, Samantha...
937
01:53:55,659 --> 01:53:58,195
you better pull the fuckin' trigger.
938
01:53:58,229 --> 01:53:59,897
Pull the fuckin' trigger.
939
01:54:01,832 --> 01:54:03,767
Pull the fuckin' trigger.
940
01:54:05,002 --> 01:54:06,804
Pull the fucking trigger!
941
01:54:06,837 --> 01:54:08,440
See what happens!
942
01:54:08,473 --> 01:54:10,808
Pull it! Fuckin' pull it!
943
01:54:14,579 --> 01:54:16,780
Put the fuckin' thing down now.
944
01:54:16,814 --> 01:54:18,450
Put it down now.
945
01:54:18,483 --> 01:54:20,352
Put it down.
946
01:54:21,419 --> 01:54:22,387
Put it down.
947
01:54:22,420 --> 01:54:23,622
Put the fuckin' thing down!
948
01:54:23,654 --> 01:54:24,922
Okay.
949
01:54:26,424 --> 01:54:27,424
Okay.
950
01:54:31,463 --> 01:54:32,463
Victor.
951
01:54:34,198 --> 01:54:37,801
Leave Terry here with Alex,
and I will go with you.
952
01:54:37,835 --> 01:54:40,304
Okay, I'll go fucking anywhere
you wanna go.
953
01:54:40,338 --> 01:54:43,608
It'll just be the two of us,
just like it was when we met.
954
01:54:43,642 --> 01:54:45,676
You remember that? Yeah?
955
01:54:47,178 --> 01:54:48,346
Your mom...
956
01:54:49,381 --> 01:54:51,015
she's full of shit.
957
01:54:53,184 --> 01:54:54,653
Now, you got three seconds
958
01:54:54,685 --> 01:54:56,754
or I put a fuckin' bullet
in his head, you hear me?
959
01:54:56,787 --> 01:54:58,289
Don't you do it!
He is your son!
960
01:54:58,323 --> 01:54:59,491
One!
961
01:55:00,991 --> 01:55:03,794
Two!
No!
962
01:55:03,827 --> 01:55:05,530
Mom!
963
01:55:10,067 --> 01:55:11,202
Alex!
964
01:55:17,007 --> 01:55:19,344
Oh, let me see.
Are you okay?
965
01:55:25,550 --> 01:55:27,718
Look at me.
966
01:55:27,751 --> 01:55:29,554
Look at me, you dead fuck.
967
01:55:29,588 --> 01:55:31,556
Look at me.
968
01:55:31,590 --> 01:55:34,191
Look at me.
969
01:55:34,225 --> 01:55:35,327
Get up.
970
01:55:36,661 --> 01:55:37,995
Get up.
971
01:55:39,564 --> 01:55:41,533
I wanna see your fuckin' eyes
972
01:55:41,566 --> 01:55:43,968
goin' to another fuckin' planet.
973
01:55:44,001 --> 01:55:45,001
You hear me?
974
01:55:46,003 --> 01:55:47,572
You're fuckin' dead.
975
01:56:26,411 --> 01:56:28,613
Alex! Alex!
976
01:56:38,155 --> 01:56:40,291
Okay, just stay there, okay?
977
01:56:40,325 --> 01:56:41,325
Okay.
978
01:56:54,739 --> 01:56:56,206
Alex!
979
01:56:56,240 --> 01:56:58,108
Oh!
980
01:57:00,679 --> 01:57:02,480
Hey, look at me.
981
01:57:02,514 --> 01:57:04,882
Help!
982
01:57:13,625 --> 01:57:15,460
Help!
983
01:57:15,493 --> 01:57:16,661
Help!
984
01:57:20,632 --> 01:57:22,801
Alex, look at me. Look at me!
985
01:57:25,035 --> 01:57:26,338
No, no, no, no!
986
01:57:26,371 --> 01:57:27,706
Help!
987
01:57:29,006 --> 01:57:31,543
Come on! Come on!
988
01:59:13,378 --> 01:59:15,179
You didn't.
989
01:59:15,212 --> 01:59:16,448
We did.
990
01:59:16,481 --> 01:59:17,749
Oh, babe.
991
01:59:56,153 --> 01:59:57,153
He's here!
992
02:00:08,131 --> 02:00:10,969
I made this for you.
Oh, wow!
993
02:00:11,001 --> 02:00:13,671
That's beautiful. Thank you.
994
02:00:17,308 --> 02:00:18,977
Oh, look out.
995
02:00:22,347 --> 02:00:23,748
Even when we were kids,
996
02:00:23,781 --> 02:00:25,783
you could never stay seated for too long.
997
02:00:26,885 --> 02:00:28,018
You're back?
998
02:00:29,286 --> 02:00:30,286
I'm back.
999
02:00:31,489 --> 02:00:33,023
Flew in a few hours ago.
1000
02:00:36,694 --> 02:00:39,631
I take it you'll be around
for a while this time.
1001
02:00:39,664 --> 02:00:42,199
I'll try and make it
that I'm around permanently.
1002
02:00:44,167 --> 02:00:46,169
Good.
1003
02:00:46,203 --> 02:00:48,806
I think your wife and daughter
would like that.
1004
02:00:50,408 --> 02:00:52,175
Yeah.
1005
02:00:55,346 --> 02:00:56,648
Yeah.
1006
02:01:00,284 --> 02:01:02,052
There's nothing that I can do or say
1007
02:01:02,085 --> 02:01:03,555
that's ever gonna be enough.
1008
02:01:05,990 --> 02:01:08,860
You don't have to say
or do anything, mate.
1009
02:01:08,893 --> 02:01:10,328
You're family.
1010
02:01:16,099 --> 02:01:19,337
From the bottom of my heart, thank you.
1011
02:02:09,621 --> 02:02:10,622
Thank you.
1012
02:02:11,956 --> 02:02:13,324
It's good to have you back, mate.
1013
02:02:14,392 --> 02:02:15,526
Thanks.
61616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.