All language subtitles for Hwayi.A.MonsXT.CHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,850 --> 00:00:56,510 媽媽 媽媽 2 00:01:17,350 --> 00:01:18,390 有什麼東西 3 00:01:19,310 --> 00:01:22,980 在那幽長的黑暗中 4 00:01:26,650 --> 00:01:28,980 這個是銷往百貨店裡的 5 00:01:29,690 --> 00:01:30,610 別動那個包 6 00:01:31,070 --> 00:01:32,900 所有家庭都能用到 7 00:01:33,360 --> 00:01:34,740 麻煩大了 媽的 8 00:01:35,200 --> 00:01:36,570 客人們都緊跟上來了 9 00:01:37,950 --> 00:01:40,240 有人報警了 到底怎麼回事 10 00:01:40,700 --> 00:01:42,540 上級秘密指示的 11 00:01:43,910 --> 00:01:44,830 沒錯 12 00:01:46,670 --> 00:01:48,960 我也是才知道所以現在才告訴你呀 13 00:01:49,880 --> 00:01:50,800 誰在那個列車上 14 00:01:51,710 --> 00:01:52,630 範秀 15 00:01:54,010 --> 00:01:54,920 他能下來嗎 16 00:01:58,140 --> 00:01:59,050 當然要下來 17 00:02:02,270 --> 00:02:03,180 有條子在那車廂裡 18 00:02:07,770 --> 00:02:10,520 為什麼父母都不懂子女的珍貴 19 00:02:17,410 --> 00:02:19,240 只要一千元噢 20 00:02:19,240 --> 00:02:21,080 這一千元就是你的了 21 00:02:21,080 --> 00:02:23,830 - 大叔 我看一下 - 大叔 我可以看一下嗎 22 00:02:23,830 --> 00:02:26,120 當然了 您看這刀刃 23 00:02:30,250 --> 00:02:32,550 把刀扔了 24 00:02:37,590 --> 00:02:38,510 那 那是槍嗎 25 00:02:38,510 --> 00:02:41,720 媽的 我們一齊撲過去吧 26 00:02:44,470 --> 00:02:46,770 - 媽的 - 這龜孫子 27 00:02:47,690 --> 00:02:48,600 就一槍斃了他吧 28 00:02:49,060 --> 00:02:50,900 這是我們最後一個線索了 29 00:02:50,900 --> 00:02:53,190 操 媽的 30 00:02:58,240 --> 00:02:59,160 - 振作 - 警官 31 00:03:10,170 --> 00:03:12,460 王八蛋 快把人放了 32 00:03:17,970 --> 00:03:18,880 到我這邊來 快 33 00:03:25,770 --> 00:03:27,140 到 到我後面 34 00:03:50,750 --> 00:03:52,580 哎 這可怎麼辦呀 35 00:03:53,960 --> 00:03:54,880 劃得可真漂亮啊 36 00:03:56,250 --> 00:03:57,630 真漂亮 37 00:04:12,770 --> 00:04:14,150 你可得見見那場面 38 00:04:14,150 --> 00:04:15,980 一群飯桶 那麼多槍指著我 39 00:04:16,440 --> 00:04:17,820 你真該看看那些條子的表情 40 00:04:17,820 --> 00:04:20,110 那是槍嗎 是槍嗎 41 00:04:21,030 --> 00:04:21,950 當然是槍了 一群酒囊飯桶 42 00:04:26,530 --> 00:04:27,910 要 要埋掉嗎 43 00:04:29,290 --> 00:04:30,660 還 還活著呢 44 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 已經奄奄一息了 45 00:04:32,960 --> 00:04:33,880 幾乎 46 00:04:34,790 --> 00:04:35,710 幾乎要去見閻王了 47 00:04:37,090 --> 00:04:38,460 我們就到此為止吧 48 00:04:38,920 --> 00:04:40,300 繼續下去風險太大了 49 00:04:40,760 --> 00:04:43,970 要 要知道他還活著 他們會 會交贖金的 50 00:04:44,430 --> 00:04:46,260 是吧 大哥 51 00:04:51,770 --> 00:04:52,690 這不符合我們的風格 52 00:05:00,530 --> 00:05:05,110 我做主 明白嗎 53 00:05:10,160 --> 00:05:12,000 那 那就已經決 決定了唄 54 00:05:19,340 --> 00:05:21,630 他在嘔吐 55 00:05:22,090 --> 00:05:23,010 是不是哪裡疼 56 00:05:24,380 --> 00:05:26,680 - 都說了馬上就要死了 - 試試這樣 57 00:05:27,600 --> 00:05:29,890 真髒 媽的 58 00:05:30,350 --> 00:05:32,640 喂 嫂子 過來一下 59 00:05:39,980 --> 00:05:41,820 現在沒 沒事了 60 00:05:42,740 --> 00:05:45,950 宥京小姐 61 00:05:50,080 --> 00:05:52,830 哥 長得俊吧 是吧 62 00:05:54,210 --> 00:05:58,500 可是 要叫什麼名 名字呢 63 00:05:55,580 --> 00:05:59,130 1998 春 64 00:06:01,960 --> 00:06:05,630 大白天強盜公然搶劫了首爾銀行 65 00:06:06,090 --> 00:06:07,470 警方正在尋找嫌疑人 66 00:06:07,470 --> 00:06:09,760 因遮擋了臉部 更在監視錄像的死角作案 67 00:06:09,760 --> 00:06:10,680 導致搜查... 68 00:06:11,140 --> 00:06:12,060 又名白魅 因在光天化日之下 69 00:06:12,060 --> 00:06:16,190 有恃無恐地進行犯罪活動而得到的外號 70 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 今天上午在慶南倉庫發生的 71 00:06:19,400 --> 00:06:20,770 白魅的作案手法 72 00:06:21,230 --> 00:06:22,610 不僅沒有留下犯罪痕跡 73 00:06:23,070 --> 00:06:24,440 還有其來歷不明的武器 74 00:06:24,900 --> 00:06:26,740 更加上凌駕於專家的犯罪手段 75 00:06:26,740 --> 00:06:28,110 警察破案進度絲毫沒有推進 76 00:06:28,110 --> 00:06:31,330 因再一次發生的所謂的白魅事件 77 00:06:31,330 --> 00:06:33,160 給民眾帶來了衝擊 78 00:06:33,660 --> 00:06:36,410 今天12點左右在忠清南道瑞山市發生的 79 00:06:36,410 --> 00:06:38,710 搶劫槍擊事件 80 00:06:38,710 --> 00:06:41,000 警察由三年前的白魅事件中查到 81 00:06:41,000 --> 00:06:43,300 這批犯罪分子持有自制火器 82 00:06:43,760 --> 00:06:46,050 多次作案中都使用了自制火器 83 00:06:46,050 --> 00:06:49,260 但是在大白天犯下罪行 84 00:06:49,260 --> 00:06:51,550 卻沒有留下任何證據 85 00:06:52,010 --> 00:06:54,770 更沒有讓警察查到他們的逃脫方向 86 00:07:15,870 --> 00:07:24,840 華 頤 87 00:07:17,870 --> 00:07:24,840 吞 噬 怪 物 的 孩 子 88 00:07:27,130 --> 00:07:28,510 名不虛傳呀 89 00:07:29,430 --> 00:07:31,260 太爽了 90 00:07:37,730 --> 00:07:40,480 你眼睛怎麼變成這樣的 91 00:07:40,940 --> 00:07:43,230 從小就是這樣的 92 00:07:43,690 --> 00:07:46,440 那個 這輩子什麼都沒看到嗎 93 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 不是 94 00:07:49,200 --> 00:07:51,030 可以看到非常近的東西 95 00:07:56,120 --> 00:07:58,410 但是 有人要來嗎 96 00:08:02,080 --> 00:08:03,920 外面好像有誰來了 97 00:08:08,510 --> 00:08:09,880 有誰會來啊 98 00:08:10,340 --> 00:08:12,220 不是啊 是有人進來呀 99 00:08:12,890 --> 00:08:13,510 這裡這裡 100 00:08:13,970 --> 00:08:15,810 你是誰 你是誰 101 00:08:21,770 --> 00:08:23,150 搞定 102 00:08:23,150 --> 00:08:25,440 你們在干什麼 你要干嘛 103 00:08:25,900 --> 00:08:26,820 狗兔崽子們 104 00:08:27,280 --> 00:08:28,650 你們知道我是誰嗎 105 00:08:28,650 --> 00:08:31,860 知道 你呀 106 00:08:31,860 --> 00:08:34,160 受了賄得趁早洗干淨了呀 107 00:08:34,160 --> 00:08:35,070 這消息可都傳遍了呢 108 00:08:35,530 --> 00:08:36,910 那都是流言 流言 109 00:08:39,660 --> 00:08:40,580 知道了 知道了 110 00:08:41,960 --> 00:08:43,790 不過 這個 111 00:08:44,250 --> 00:08:45,630 是這只手 112 00:08:51,590 --> 00:08:52,510 好好想想 113 00:08:52,970 --> 00:08:55,260 謊言被揭穿了就不好玩了 114 00:08:55,720 --> 00:08:57,560 我不說謊 115 00:08:59,850 --> 00:09:01,230 是這只手 這手 116 00:09:03,060 --> 00:09:03,520 打開 117 00:09:17,780 --> 00:09:18,700 王八蛋 118 00:09:19,620 --> 00:09:21,450 一群混蛋 小瞧我了吧 119 00:09:21,910 --> 00:09:23,290 今天你們就算走運了 120 00:09:23,290 --> 00:09:24,670 什麼也別說 我不想聽 121 00:09:24,670 --> 00:09:26,960 趕快滾 聽不懂人話嗎 122 00:09:27,420 --> 00:09:30,630 我沒看到你們的臉 趕緊滾吧 混蛋 123 00:09:34,300 --> 00:09:35,680 現在看到了吧 124 00:09:36,590 --> 00:09:37,510 干掉 125 00:09:38,890 --> 00:09:40,270 可以殺掉嗎 126 00:09:40,720 --> 00:09:41,640 可以 殺吧 127 00:09:45,310 --> 00:09:45,770 髒死了 128 00:09:46,690 --> 00:09:48,060 已經死了 死了 129 00:09:48,060 --> 00:09:50,820 你這混蛋 130 00:09:52,650 --> 00:09:54,490 死翹翹了 安靜多了 131 00:10:05,040 --> 00:10:06,420 聖地 132 00:10:06,880 --> 00:10:07,790 真的看不見嗎 133 00:10:11,460 --> 00:10:12,380 是 134 00:10:16,590 --> 00:10:19,640 干什麼呢 你要留他一條命嗎 135 00:10:21,010 --> 00:10:22,390 你在搞什麼呢 136 00:10:23,850 --> 00:10:25,230 等警察來了記住我的話 137 00:10:26,730 --> 00:10:30,480 雖然你沒看到我 我卻看到你了 138 00:10:35,990 --> 00:10:37,820 快快快 139 00:10:45,830 --> 00:10:47,210 快點 快 140 00:10:55,010 --> 00:10:56,840 什麼情況 往哪邊 141 00:10:57,760 --> 00:10:59,140 那邊 往那邊追 142 00:11:18,700 --> 00:11:22,870 2012 秋 143 00:12:05,740 --> 00:12:08,500 男同學 能不能幫我一下呢 144 00:12:15,840 --> 00:12:19,050 我見過你好幾次了 你住在這附近吧 145 00:12:21,800 --> 00:12:23,640 你這校服是哪所學校的啊 146 00:12:27,310 --> 00:12:29,600 看來你是不想跟我說話啊 147 00:12:48,410 --> 00:12:49,330 那個 148 00:13:00,800 --> 00:13:02,630 男同學 你叫什麼名字 149 00:13:09,060 --> 00:13:09,980 華頤 150 00:13:11,350 --> 00:13:12,270 華頤 151 00:13:13,190 --> 00:13:13,650 華頤 152 00:13:15,020 --> 00:13:16,400 名字也好特別 153 00:13:19,610 --> 00:13:21,900 走好 華頤 謝謝你的橙子 154 00:13:35,210 --> 00:13:37,500 反正這錢他也不能報警 為什麼要殺掉 155 00:13:38,880 --> 00:13:41,170 那個人渣呀 人品道德上存在很大問題 156 00:13:41,630 --> 00:13:42,550 他是個詐騙犯 詐騙犯 157 00:13:43,010 --> 00:13:44,380 那也是前職檢察官 158 00:13:44,840 --> 00:13:46,680 你們不知道萬一出了紕漏 這事情就鬧大了嗎 159 00:13:49,430 --> 00:13:50,350 而且你們 160 00:13:51,270 --> 00:13:52,640 要殺就要全部殺掉 161 00:13:53,100 --> 00:13:54,480 為什麼還留個活口 162 00:13:54,940 --> 00:13:57,230 為什麼不按計劃行事 要感情用事 163 00:13:57,690 --> 00:13:59,980 - 既然這樣要計劃干什麼 - 夠了 已經聽懂了 164 00:14:04,110 --> 00:14:05,490 反正我們的計劃不就是這個嗎 165 00:14:36,440 --> 00:14:38,270 那個詐騙犯 不知道收了多少賄賂 166 00:14:38,270 --> 00:14:40,570 數錢都數數了這麼久 167 00:14:56,620 --> 00:14:58,000 待會去澡堂吧 168 00:14:59,380 --> 00:15:00,290 不要 169 00:15:02,590 --> 00:15:03,960 有什麼呀 小子 170 00:15:12,220 --> 00:15:13,600 你 171 00:15:14,980 --> 00:15:16,810 臭小子 172 00:15:17,730 --> 00:15:18,650 我回來了 173 00:15:19,100 --> 00:15:20,020 你回來了 174 00:15:20,480 --> 00:15:22,770 華頤 從哪裡來的 175 00:15:22,770 --> 00:15:25,070 爸爸一直看著來著 176 00:15:25,530 --> 00:15:26,900 從果園方向 177 00:15:26,900 --> 00:15:27,820 怎麼沒給爸爸打電話啊 178 00:15:27,820 --> 00:15:29,660 自己走回來多累呀 179 00:15:30,120 --> 00:15:32,870 兒子 今天辛苦了 180 00:15:34,240 --> 00:15:35,160 拿去用吧 181 00:15:35,160 --> 00:15:38,370 對孩 孩子來說太 太多了 182 00:15:38,830 --> 00:15:41,590 男人呢 腰包要鼓鼓的 183 00:15:42,040 --> 00:15:42,960 你明白吧 184 00:15:43,880 --> 00:15:45,710 這些就足夠鼓鼓了 185 00:15:46,170 --> 00:15:47,090 今天也沒什麼事吧 186 00:15:48,010 --> 00:15:48,930 是 爸爸 187 00:15:48,930 --> 00:15:49,840 今天辛苦了 188 00:15:53,050 --> 00:15:54,430 是 父親 189 00:15:55,350 --> 00:15:57,180 以後一定要給爸爸打電話啊 190 00:16:13,870 --> 00:16:15,700 我有跟你說過我想吃這個了嗎 191 00:16:17,080 --> 00:16:19,830 沒有 您原來就喜歡吃呀 192 00:16:21,670 --> 00:16:23,960 一起吃吧 等一下 193 00:17:06,840 --> 00:17:10,050 nice shot 194 00:17:10,050 --> 00:17:11,880 我們兒子得參加奧運會了 195 00:17:12,340 --> 00:17:14,640 看你沒什麼不會的 196 00:17:14,640 --> 00:17:16,470 - 別練習了 - 吃飯吧 197 00:17:18,310 --> 00:17:19,680 過來 198 00:17:19,680 --> 00:17:20,600 過來 華頤 199 00:17:20,600 --> 00:17:23,810 範秀 你這槍吧 能派上用場嗎 200 00:17:24,270 --> 00:17:26,570 在我們國家 還是刀最方便 201 00:17:27,020 --> 00:17:28,860 華頤 等會吃完飯 跟爸爸練練刀吧 202 00:17:29,780 --> 00:17:33,030 碩泰那個家伙老了 媽的 是不是糊塗了 203 00:17:33,490 --> 00:17:36,700 怎麼越老越會捅簍子呢 204 00:17:37,160 --> 00:17:39,910 怎麼也得為替擦屁股的人著想吧 205 00:17:40,830 --> 00:17:44,040 - 在我的區域裡拉了這麼一皰屎 - 瞎子呢 206 00:17:44,500 --> 00:17:46,790 不知道 現在被嚇得是有點不正常 207 00:17:46,790 --> 00:17:48,630 誰知道呢 媽的 208 00:17:49,090 --> 00:17:51,840 在我看來 碩泰已經沒什麼前途了 209 00:17:52,760 --> 00:17:54,590 我們得去更大的地方發展了 210 00:17:56,430 --> 00:17:59,640 我說 我把仁川的鄭會長介紹給你怎麼樣 211 00:18:00,100 --> 00:18:00,560 誰 212 00:18:01,020 --> 00:18:03,310 那個仁川的鄭成基會長 213 00:18:03,770 --> 00:18:05,150 不是挺有前途嗎 214 00:18:06,520 --> 00:18:07,440 有什麼前途 215 00:18:07,900 --> 00:18:09,730 不過是在混子堆裡找口飯吃 216 00:18:11,110 --> 00:18:14,320 告訴你 他可不是以前的仁川鄭成基 217 00:18:14,780 --> 00:18:17,070 當下肥得流油的首都圈開發項目 218 00:18:18,450 --> 00:18:20,290 全都由那家伙負責呢 219 00:18:20,740 --> 00:18:23,960 那個人啊 現在是大韓民國的血管 220 00:18:24,410 --> 00:18:27,170 - 是嗎 - 可是 這幫人呢 221 00:18:27,170 --> 00:18:30,840 現在在咱家門口也在搞一個拆遷項目 222 00:18:30,840 --> 00:18:33,590 但是有一家釘子戶 223 00:18:34,050 --> 00:18:35,430 把他們逼得沒招了 224 00:18:36,340 --> 00:18:39,100 怎麼樣 你要不要來解決呢 225 00:18:39,100 --> 00:18:40,930 你當我們是拿佣金的混混嗎 226 00:18:41,850 --> 00:18:42,770 瞧你這人 227 00:18:43,230 --> 00:18:45,980 混混的活兒他們可都干遍了 228 00:18:46,900 --> 00:18:49,820 打砸 威脅 229 00:18:50,730 --> 00:18:51,780 放火 230 00:18:54,240 --> 00:18:56,070 可是那戶人家根本不想出來 231 00:18:56,990 --> 00:18:57,910 用法律手段也行不通 232 00:18:59,280 --> 00:19:00,660 沒有別的方法 233 00:19:02,040 --> 00:19:02,950 只能殺掉 234 00:19:04,330 --> 00:19:07,080 那他們為什麼死硬不出來呢 235 00:19:07,540 --> 00:19:09,040 這個比較頭疼 236 00:19:10,420 --> 00:19:11,800 那屋裡住的是任亨澤 237 00:19:12,250 --> 00:19:13,210 任亨澤 238 00:19:13,210 --> 00:19:14,130 李明澤 239 00:19:14,590 --> 00:19:17,340 媽的 聖地水泥公司那個任亨澤 240 00:19:19,180 --> 00:19:21,640 告訴你 這次可以喊大價錢 241 00:19:22,100 --> 00:19:24,220 只要這次解決利索了 242 00:19:24,930 --> 00:19:27,350 就能和鄭會長有個照面 243 00:19:27,350 --> 00:19:29,190 也會有更大的發展空間 244 00:19:29,190 --> 00:19:31,480 - 怎麼樣 要不要考慮一下 - 那什麼 245 00:19:31,480 --> 00:19:32,900 我有點忙 246 00:19:33,440 --> 00:19:35,530 - 以後再詳談吧 - 忙嗎 247 00:19:36,240 --> 00:19:38,070 你有什麼可以忙的 忙什麼 248 00:19:41,740 --> 00:19:43,580 你現在一點都不忙呀 249 00:19:55,210 --> 00:19:57,050 先學三個月的語言 250 00:19:57,510 --> 00:19:58,880 然後再辦入學申請就行了 251 00:20:00,720 --> 00:20:01,640 還有這個 252 00:20:04,850 --> 00:20:07,140 至少把名字和生日背熟 253 00:20:08,980 --> 00:20:10,810 基本的東西爸爸都會給你准備好 254 00:20:11,730 --> 00:20:15,980 去了那裡 暫時你要自己生活 明白吧 255 00:20:19,570 --> 00:20:20,950 知道了 我會和他談的 256 00:20:20,950 --> 00:20:24,160 哥 你如果不干這票真的會後悔的 257 00:20:24,160 --> 00:20:25,080 你們聊吧 258 00:20:33,500 --> 00:20:34,590 怎麼了 259 00:20:35,500 --> 00:20:38,260 他像是完全放棄了啊 260 00:20:39,170 --> 00:20:40,550 我要出去一趟 261 00:20:42,390 --> 00:20:43,760 去哪 262 00:20:44,220 --> 00:20:45,140 市內 263 00:20:49,270 --> 00:20:51,100 最近經常出門啊 264 00:20:52,020 --> 00:20:53,400 穿上這個再出去吧 265 00:20:55,230 --> 00:20:56,610 這件很舒服 266 00:20:57,070 --> 00:20:57,990 又不是太扎眼 267 00:20:59,820 --> 00:21:01,200 孩子又長高了 268 00:21:02,110 --> 00:21:06,240 祝賀您被SAMUI藝術大學錄取 269 00:21:06,700 --> 00:21:07,620 他要離開這個家嗎 270 00:21:09,450 --> 00:21:11,830 當然要送走 不是決定了送他走嗎 271 00:21:15,500 --> 00:21:16,420 是嗎 272 00:21:19,630 --> 00:21:21,010 他不能繼續和我們待在一起 273 00:21:21,970 --> 00:21:24,390 華頤和我們不一樣 274 00:21:24,850 --> 00:21:25,760 不一樣 275 00:21:29,270 --> 00:21:31,100 你不是也不一樣嗎 以前 276 00:21:32,020 --> 00:21:32,480 不是嗎 277 00:21:36,400 --> 00:21:38,190 不過為什麼一直沒離開呢 278 00:21:39,030 --> 00:21:39,900 那個任亨澤 279 00:22:54,310 --> 00:22:56,600 你這瘋子 不想活了嗎 280 00:22:57,520 --> 00:23:00,270 眼睛長哪裡了 兔崽子 281 00:23:00,730 --> 00:23:02,570 就差點出事故了 媽的 282 00:23:04,860 --> 00:23:06,240 嚇死我了 283 00:23:11,740 --> 00:23:13,120 畫得真好 284 00:23:15,410 --> 00:23:18,170 你的志願是美術系嗎 285 00:23:19,080 --> 00:23:20,920 學美術不是要花很多錢嗎 286 00:23:21,380 --> 00:23:22,300 你父母同意嗎 287 00:23:27,340 --> 00:23:28,720 真羨慕你 288 00:23:29,180 --> 00:23:30,550 我想學攝影 289 00:23:32,390 --> 00:23:35,140 叫我別妄想了 說那太費錢 290 00:23:38,350 --> 00:23:40,190 你能不能給我畫張 291 00:23:41,570 --> 00:23:42,570 什麼 292 00:23:43,030 --> 00:23:46,240 不是 美術課要求我們畫自畫像 293 00:23:46,700 --> 00:23:49,450 那什麼呢 不要畫得這麼好 294 00:23:49,910 --> 00:23:53,120 就這樣 粗略畫一畫 295 00:23:53,120 --> 00:23:54,040 你星期六有時間嗎 296 00:23:57,750 --> 00:23:58,210 真的 297 00:23:59,120 --> 00:24:00,960 本來就特別不想畫的 太好了 298 00:24:01,420 --> 00:24:03,710 那我也給你拍一張作品 299 00:24:10,590 --> 00:24:11,050 等一下 300 00:24:11,510 --> 00:24:13,810 總覺得有缺點什麼 301 00:24:14,720 --> 00:24:17,020 你咬一下這個 302 00:24:17,940 --> 00:24:18,850 真好 真好 303 00:24:23,900 --> 00:24:25,280 果然 304 00:24:25,280 --> 00:24:27,570 藝術家呢 不能怪素材 305 00:24:28,030 --> 00:24:29,860 號碼 我把照片發給你 306 00:24:39,040 --> 00:24:41,380 看那個 那個 307 00:24:41,830 --> 00:24:43,670 變態 變態 308 00:24:45,960 --> 00:24:49,170 還裝什麼純潔呢 309 00:24:49,630 --> 00:24:52,850 - 摸摸有什麼不行 - 啊 別這樣啊 310 00:24:52,850 --> 00:24:55,140 天哪 那個大叔太牛了 311 00:24:56,060 --> 00:24:56,970 一起走吧 312 00:24:57,430 --> 00:24:59,270 哥哥再喝一杯再走吧 313 00:24:59,730 --> 00:25:01,560 華頤 華頤 314 00:25:02,020 --> 00:25:04,770 - 華頤 - 你 315 00:25:05,690 --> 00:25:06,610 華頤 316 00:25:07,070 --> 00:25:07,990 你認識他嗎 317 00:25:08,440 --> 00:25:09,820 嗯 318 00:25:11,200 --> 00:25:12,570 是我爸爸 319 00:25:16,240 --> 00:25:18,080 老爸你喝了酒不能開車 320 00:25:18,080 --> 00:25:19,910 - 誰 誰啊 - 這很危險啊 321 00:25:20,370 --> 00:25:22,670 什麼誰啊 不知道 322 00:25:24,500 --> 00:25:28,170 要不要老爸來教你怎麼勾引女人 323 00:25:28,630 --> 00:25:30,010 不要 我才不學 324 00:25:30,010 --> 00:25:32,760 首先呢 睡她 325 00:25:33,680 --> 00:25:35,510 那麼 一半就是你的了 326 00:25:36,430 --> 00:25:37,810 是啊 一半 就身體 327 00:25:38,720 --> 00:25:43,770 接下來呢 俘獲女人心的必殺技 328 00:25:44,230 --> 00:25:45,150 那是什麼 329 00:25:46,070 --> 00:25:47,440 來 看好了 330 00:25:47,900 --> 00:25:50,650 這裡有個屁 屁眼 對吧 331 00:25:50,650 --> 00:25:52,950 洞 洞 還有這裡的這個洞 332 00:25:52,950 --> 00:25:55,240 然後這個就是爸爸說過的那個 333 00:25:55,700 --> 00:25:58,910 這裡 往這裡 塗上很多口水 334 00:25:59,370 --> 00:26:01,210 然後 這麼蹭 就這樣 335 00:26:01,660 --> 00:26:03,960 別管三七二十一 336 00:26:04,420 --> 00:26:06,250 老爸 老爸 337 00:26:06,710 --> 00:26:08,550 - 老爸為什麼 每天 - 看看 338 00:26:08,550 --> 00:26:11,760 - 只會說這種話 - 這裡的這個洞因為大 339 00:26:11,760 --> 00:26:13,590 要這樣 直接 340 00:26:14,050 --> 00:26:17,260 - 怎麼了 - 怎麼辦啊 341 00:26:20,020 --> 00:26:21,850 減慢一點速度 342 00:26:21,850 --> 00:26:25,520 減慢一 一點 343 00:26:25,980 --> 00:26:27,900 幸好幸好 不是老爸開車 344 00:26:28,440 --> 00:26:30,280 我這臉太容易認出來了 345 00:26:30,280 --> 00:26:31,190 爸 346 00:26:32,190 --> 00:26:34,030 我這校服 347 00:26:36,320 --> 00:26:39,540 所以說 你 你都不上學 348 00:26:39,990 --> 00:26:41,370 干嘛穿著校服出門 你啊 349 00:26:41,830 --> 00:26:44,580 校服會被看到的 低 低頭 350 00:26:45,960 --> 00:26:47,790 - 什麼 這不是學生嗎 - 走 走 走 351 00:26:48,250 --> 00:26:49,630 走 走 352 00:27:06,600 --> 00:27:07,980 如果是老爸 353 00:27:07,980 --> 00:27:09,820 早就把他們甩掉了 354 00:27:14,400 --> 00:27:15,780 注意 科長 355 00:27:17,610 --> 00:27:19,450 這小子 真是 356 00:27:26,790 --> 00:27:28,630 把速度放慢 357 00:27:30,000 --> 00:27:32,300 大哥 放慢點速度 速度速度 358 00:27:32,300 --> 00:27:35,050 好啊 好啊 要對著干是不是 狗崽子們 359 00:27:35,510 --> 00:27:37,340 那邊有個交叉路口 360 00:27:41,470 --> 00:27:43,310 抓住 抓住手剎 361 00:27:46,980 --> 00:27:49,730 現在 現 現在 現在 362 00:28:02,580 --> 00:28:05,330 成了 成了 成了 363 00:28:06,250 --> 00:28:07,620 你們哪裡來的 364 00:28:08,080 --> 00:28:09,000 兔崽子們 365 00:28:10,380 --> 00:28:11,750 干得 干得不錯 366 00:28:12,210 --> 00:28:14,960 不過 時機稍微慢了點 367 00:28:15,420 --> 00:28:17,720 才不是呢 是爸的口令慢了 368 00:28:18,180 --> 00:28:19,550 我 我怎麼了啊 369 00:28:20,010 --> 00:28:24,600 剛才老爸你 現現 現在 這樣了啊 370 00:28:25,060 --> 00:28:27,810 現現 爸爸什麼時候 371 00:28:28,270 --> 00:28:31,480 現現 現在 這樣了 372 00:28:31,940 --> 00:28:32,860 我就說現在了 373 00:28:33,320 --> 00:28:34,690 你給我過來 你取笑你爸了 374 00:28:35,150 --> 00:28:36,990 你今天 還敢耍你爸爸 375 00:28:36,990 --> 00:28:40,240 - 你今天死定了 - 別弄 別弄 376 00:28:41,870 --> 00:28:45,700 喂 這和你第一次說的不一樣啊 377 00:28:46,200 --> 00:28:48,040 你要是這樣不配合 378 00:28:48,040 --> 00:28:50,000 你沒什麼好處的 379 00:28:51,830 --> 00:28:55,550 別再什麼白魅 黑魅的的瞎鬧了 380 00:28:55,550 --> 00:28:57,090 把他放了吧 381 00:28:57,550 --> 00:28:58,920 是 科長 382 00:29:00,760 --> 00:29:02,680 我來試一試吧 383 00:29:07,810 --> 00:29:09,180 你誰啊 384 00:29:10,100 --> 00:29:11,100 怎麼進來的 385 00:29:15,270 --> 00:29:16,900 光佑搜查隊 386 00:29:17,400 --> 00:29:19,110 崔正民 387 00:29:21,240 --> 00:29:22,110 看不見嗎 388 00:29:24,160 --> 00:29:25,080 真的嗎 389 00:29:25,990 --> 00:29:27,450 科長 那小子是什麼來頭啊 390 00:29:27,910 --> 00:29:30,210 外號愣頭崔正民老師 391 00:29:30,210 --> 00:29:31,120 愣頭 392 00:29:31,580 --> 00:29:32,960 愣頭愣腦 393 00:29:33,420 --> 00:29:35,250 和白魅是死對頭 394 00:29:35,840 --> 00:29:37,210 據說創意力很特別 395 00:29:37,670 --> 00:29:38,550 讓他試試 396 00:29:39,920 --> 00:29:42,220 原來看不見啊 397 00:29:42,720 --> 00:29:43,300 干什麼呢 398 00:29:46,560 --> 00:29:49,770 說明你這眼球能看見東西 399 00:29:51,140 --> 00:29:52,520 明明看得見為什麼說看不見呢 400 00:29:52,980 --> 00:29:53,900 怎麼 401 00:29:54,810 --> 00:29:55,730 被威脅了嗎 402 00:29:56,190 --> 00:29:57,570 讓你緘默是不是 403 00:29:59,400 --> 00:30:00,780 原來如此 404 00:30:01,700 --> 00:30:03,990 所以你拒絕透露是不是 405 00:30:07,990 --> 00:30:09,870 好吧 你出去吧 406 00:30:12,620 --> 00:30:13,540 什 什麼 407 00:30:14,000 --> 00:30:16,290 調查結束了請出去吧 408 00:30:17,210 --> 00:30:18,590 真的嗎 409 00:30:19,510 --> 00:30:20,880 我會通過輿論 410 00:30:21,340 --> 00:30:23,180 發布消息說你能看見 411 00:30:23,180 --> 00:30:25,010 你見過犯人的臉 412 00:30:26,390 --> 00:30:28,680 那群家伙是白魅的話就會來殺你 413 00:30:29,680 --> 00:30:31,100 到那時我再一網打盡 414 00:30:33,390 --> 00:30:34,310 你走吧 415 00:30:38,480 --> 00:30:41,240 媽的 讓你走呢 你怎麼還不走 416 00:30:43,110 --> 00:30:44,490 金科長 417 00:30:46,320 --> 00:30:47,700 現在這人沒用了 418 00:30:47,700 --> 00:30:48,620 馬上放他走 419 00:30:48,620 --> 00:30:50,450 你這家伙瘋了嗎 420 00:31:13,810 --> 00:31:14,730 香味 421 00:31:18,400 --> 00:31:19,320 有香味 422 00:31:20,320 --> 00:31:21,230 香味嗎 423 00:31:21,230 --> 00:31:24,200 那人手上有香味 424 00:31:32,450 --> 00:31:33,370 出事了 425 00:31:33,830 --> 00:31:36,120 那群家伙笑了 426 00:31:37,960 --> 00:31:39,340 摸著屍體還 427 00:31:40,710 --> 00:31:41,630 笑著 428 00:31:42,090 --> 00:31:43,010 慢走 429 00:31:54,020 --> 00:31:54,930 看到了吧 430 00:31:55,480 --> 00:31:56,390 他們的臉 431 00:31:57,310 --> 00:31:58,230 那眼睛 432 00:32:00,060 --> 00:32:02,360 不是人的眼睛 433 00:32:04,190 --> 00:32:05,110 那人 434 00:32:30,260 --> 00:32:32,560 如果傷口裂開了得馬上縫上 435 00:32:33,010 --> 00:32:34,390 放置不管可能會化膿腐爛 436 00:32:37,140 --> 00:32:38,060 知道是什麼意思吧 437 00:32:39,940 --> 00:32:40,860 是 438 00:32:45,440 --> 00:32:46,360 拿著 439 00:33:09,300 --> 00:33:10,220 准備 440 00:33:14,350 --> 00:33:15,260 沒必要害怕 441 00:33:16,180 --> 00:33:17,560 就當是豬頭 442 00:33:23,520 --> 00:33:23,980 開槍 443 00:33:34,160 --> 00:33:35,080 開槍 444 00:34:07,270 --> 00:34:08,650 您冷嗎 445 00:34:09,110 --> 00:34:10,950 給您打開空調啊 446 00:34:29,760 --> 00:34:32,510 真冷 真冷 真冷 447 00:34:40,850 --> 00:34:42,230 你對孩子做什麼呢 448 00:34:42,680 --> 00:34:43,600 瘋子 449 00:34:44,060 --> 00:34:45,440 你放開他 450 00:35:03,500 --> 00:35:04,420 為什麼沒開槍 451 00:35:06,250 --> 00:35:06,710 說話 452 00:35:13,340 --> 00:35:16,180 我看到了 怪物 453 00:35:16,640 --> 00:35:17,550 怪物 454 00:35:20,310 --> 00:35:21,220 能看見嗎 455 00:35:23,520 --> 00:35:24,440 現在也能看見嗎 456 00:35:29,480 --> 00:35:31,320 我可能做不了 457 00:35:31,780 --> 00:35:32,690 什麼 458 00:35:34,990 --> 00:35:35,910 再說一次 459 00:35:39,120 --> 00:35:40,950 爸爸我不想干 460 00:35:43,700 --> 00:35:44,160 為什麼 461 00:35:45,080 --> 00:35:46,920 我們都可以為什麼你就不可以 462 00:35:51,960 --> 00:35:53,800 你說你和爸爸們不同 463 00:35:54,260 --> 00:35:55,630 你很干淨是不是 464 00:35:56,550 --> 00:35:57,470 是這樣嗎 465 00:36:02,680 --> 00:36:03,600 爸爸很肮髒吧 466 00:36:06,390 --> 00:36:07,770 丟人吧 467 00:36:09,610 --> 00:36:10,520 所以你要逃跑 468 00:36:14,740 --> 00:36:16,110 我錯了 469 00:36:16,570 --> 00:36:19,320 我錯了爸爸 我錯了 我錯了 470 00:36:24,830 --> 00:36:25,750 得接受懲罰了 471 00:36:27,210 --> 00:36:28,120 你說說 472 00:36:30,420 --> 00:36:32,710 做錯了就得受罰 是吧 473 00:36:42,850 --> 00:36:43,760 好 474 00:36:45,600 --> 00:36:47,440 那個怪物 爸爸幫你除掉 475 00:36:54,320 --> 00:36:55,690 爸爸幫你除掉 476 00:36:56,740 --> 00:36:58,650 那肮髒的怪物 477 00:37:00,110 --> 00:37:03,030 別 別 別 478 00:37:03,030 --> 00:37:04,410 這裡有怪物 479 00:37:04,870 --> 00:37:06,700 有怪物 480 00:37:07,660 --> 00:37:09,040 你這個懦弱的小子 481 00:37:10,000 --> 00:37:11,380 不管是怪物還是鬼神 482 00:37:11,830 --> 00:37:13,250 別逃避去直視它 483 00:37:14,250 --> 00:37:15,630 那樣就都會消失 484 00:37:16,090 --> 00:37:18,840 爸爸 爸爸 485 00:37:22,970 --> 00:37:23,890 爸爸 486 00:37:31,230 --> 00:37:32,150 別過來 別過來 487 00:37:32,150 --> 00:37:33,060 滾開 488 00:37:34,440 --> 00:37:36,730 滾開 滾開 489 00:37:40,860 --> 00:37:44,080 爸爸 爸爸 爸爸 490 00:37:44,990 --> 00:37:46,830 爸爸 491 00:37:47,750 --> 00:37:49,580 爸爸 爸爸 492 00:37:50,040 --> 00:37:51,420 爸爸 我錯了 493 00:37:51,870 --> 00:37:56,000 爸爸 我錯了 爸爸 494 00:37:57,840 --> 00:37:58,760 我們就干吧 495 00:38:01,970 --> 00:38:02,890 李明澤 496 00:38:04,720 --> 00:38:06,100 不能繼續放著不管了 497 00:38:23,570 --> 00:38:24,950 預付30% 498 00:38:24,950 --> 00:38:26,780 有兩個要求 499 00:38:27,240 --> 00:38:29,080 偽裝成入室搶劫 500 00:38:29,080 --> 00:38:30,910 周日早上動手 501 00:38:31,370 --> 00:38:31,830 什麼 502 00:38:32,420 --> 00:38:32,870 明天 503 00:38:33,330 --> 00:38:37,000 就因為那幫人 一天的利息就有3億 504 00:38:37,550 --> 00:38:39,380 周日他一定會去教會 505 00:38:39,840 --> 00:38:41,670 趁那時進去等他就行了 506 00:38:41,670 --> 00:38:43,050 會花多長時間 507 00:38:43,510 --> 00:38:45,340 這鎖真夠國際化的 508 00:38:46,260 --> 00:38:47,220 快的話 10分鐘 509 00:38:47,220 --> 00:38:48,600 扯蛋 絕對不行 510 00:38:49,060 --> 00:38:50,930 周圍周邊在施工 視線也多 511 00:38:50,930 --> 00:38:52,770 李明澤向警察投訴了 512 00:38:53,600 --> 00:38:54,690 巡邏的也非常多 513 00:38:54,690 --> 00:38:56,310 危險系數太大了 514 00:38:56,310 --> 00:38:57,440 會有目擊者的 515 00:38:57,440 --> 00:39:01,400 對 我們 別干了 516 00:39:02,780 --> 00:39:04,160 哥 哥 517 00:39:26,340 --> 00:39:27,260 字幕:佑靜 未接電話 518 00:40:18,100 --> 00:40:19,480 去醫院看看吧 519 00:40:31,450 --> 00:40:33,290 又是那群人嗎 520 00:40:34,660 --> 00:40:36,040 別在意 521 00:40:36,040 --> 00:40:36,960 快點吃吧 522 00:40:43,380 --> 00:40:44,300 我們 523 00:40:45,670 --> 00:40:47,050 就到此為止吧 524 00:41:24,750 --> 00:41:25,210 行動 525 00:41:27,050 --> 00:41:29,800 就 就照做吧 526 00:41:32,090 --> 00:41:36,220 你打開玄關的門就出來 527 00:41:37,600 --> 00:41:38,520 記清楚了吧 528 00:41:49,530 --> 00:41:50,450 等 等 529 00:41:51,820 --> 00:41:53,660 別淋雨 530 00:42:57,430 --> 00:42:59,270 這都是什麼天啊 531 00:42:59,270 --> 00:43:01,100 動不動就下雨 532 00:43:02,480 --> 00:43:06,150 倆小混混 干什麼離家出走睡這種地方 533 00:43:06,150 --> 00:43:08,900 都說不是離家出走了 534 00:43:13,490 --> 00:43:14,860 樸巡警 等一下 535 00:43:15,320 --> 00:43:16,240 怎麼了 536 00:43:16,240 --> 00:43:17,620 那家也有孩子嗎 537 00:43:42,850 --> 00:43:43,770 同學 538 00:43:45,600 --> 00:43:46,520 等一等 539 00:44:09,500 --> 00:44:10,880 我回來了 540 00:45:06,770 --> 00:45:09,060 字幕 有人進家裡來了 541 00:45:20,990 --> 00:45:22,830 字幕 有人進家裡來了 542 00:46:10,080 --> 00:46:12,380 失禮了 543 00:46:14,670 --> 00:46:17,880 我們兒子留下腳印了 544 00:46:29,810 --> 00:46:30,270 怎麼了 545 00:46:31,190 --> 00:46:32,560 有什麼不對嗎 546 00:46:33,480 --> 00:46:35,770 沒有 547 00:46:38,110 --> 00:46:40,400 第一次干 當然要緊張了 548 00:46:40,860 --> 00:46:43,160 那也是 干得不錯 兒子 549 00:46:44,070 --> 00:46:44,990 先把這個穿上 550 00:46:45,450 --> 00:46:46,370 是 爸爸 551 00:46:50,960 --> 00:46:51,870 兒子 552 00:47:06,470 --> 00:47:07,850 華頤怎麼沒出來 553 00:47:08,310 --> 00:47:09,220 讓華頤快點 554 00:47:11,980 --> 00:47:12,440 等等 555 00:47:39,500 --> 00:47:40,420 字幕 警察局 556 00:47:45,010 --> 00:47:46,840 你好這裡是警局 557 00:47:47,760 --> 00:47:48,680 誰在那 558 00:47:52,350 --> 00:47:52,810 有人 559 00:48:03,360 --> 00:48:04,740 今天沒祈禱嗎 560 00:48:05,660 --> 00:48:07,490 你不是喜歡祈禱嗎 561 00:48:08,410 --> 00:48:09,910 你們是誰 562 00:48:16,330 --> 00:48:17,250 夫人呢 563 00:48:17,710 --> 00:48:19,090 夫人去哪了 564 00:48:19,540 --> 00:48:20,920 雖然不知道你們是誰 你們 565 00:48:22,300 --> 00:48:23,210 快說 566 00:48:23,670 --> 00:48:24,590 夫人在哪 567 00:48:26,430 --> 00:48:27,340 她 568 00:48:27,800 --> 00:48:29,180 去鄉下親戚家了 569 00:48:29,640 --> 00:48:30,560 鄉下哪裡 570 00:49:02,670 --> 00:49:04,050 一會去那家 571 00:49:04,050 --> 00:49:05,880 你不膩嗎 572 00:49:05,880 --> 00:49:07,260 怎麼回事 573 00:49:09,550 --> 00:49:10,470 大嬸怎麼了 574 00:49:10,930 --> 00:49:11,850 怎麼了 575 00:49:12,760 --> 00:49:13,680 什麼 什麼 576 00:49:14,140 --> 00:49:15,980 - 大哥 - 大嬸怎麼了 577 00:49:15,980 --> 00:49:17,350 您醒醒 大嬸 578 00:49:17,350 --> 00:49:18,730 怎麼了這是 579 00:49:19,190 --> 00:49:20,100 大嬸 大嬸 580 00:49:20,100 --> 00:49:21,020 大嬸 581 00:49:21,480 --> 00:49:22,860 失手了 582 00:49:22,860 --> 00:49:24,230 那麼 我 583 00:49:41,670 --> 00:49:43,040 大叔 584 00:49:43,960 --> 00:49:45,800 你認識剛才那大嬸嗎 585 00:49:49,010 --> 00:49:49,930 媽的 586 00:49:59,100 --> 00:49:59,560 殺了 587 00:50:00,940 --> 00:50:01,860 你們 588 00:50:03,230 --> 00:50:03,690 怎麼了 589 00:50:05,980 --> 00:50:06,900 干什麼呢 590 00:50:06,900 --> 00:50:07,360 沒時間了 591 00:50:10,110 --> 00:50:11,030 拿著 592 00:50:18,370 --> 00:50:18,830 開槍 593 00:50:20,670 --> 00:50:21,580 聽不到嗎 594 00:50:22,960 --> 00:50:23,880 殺了他 595 00:50:27,550 --> 00:50:28,460 求求你 596 00:50:28,920 --> 00:50:29,840 開槍 597 00:50:31,680 --> 00:50:32,140 開槍 598 00:50:37,180 --> 00:50:38,100 再來 599 00:50:45,440 --> 00:50:45,900 開槍 600 00:50:48,650 --> 00:50:49,110 開槍 601 00:50:51,860 --> 00:50:52,780 你難道是 602 00:50:52,780 --> 00:50:54,160 開槍 603 00:51:32,700 --> 00:51:33,150 就是說 604 00:51:34,070 --> 00:51:35,450 沒看到臉啊 605 00:51:35,450 --> 00:51:37,280 - 是 - 但你怎麼知道是學生 606 00:51:38,200 --> 00:51:39,120 他當時穿著校服 607 00:51:39,580 --> 00:51:40,040 校服 608 00:51:40,040 --> 00:51:43,710 - 哪個學校的 - 那個因為雨很大 609 00:51:44,170 --> 00:51:46,000 校服又都差不多 610 00:51:46,000 --> 00:51:47,380 喂 喂 611 00:51:47,840 --> 00:51:49,210 你說說 612 00:51:50,130 --> 00:51:51,510 這是孩子能干的事嗎 613 00:51:54,260 --> 00:51:57,010 媽的 校服個屁 614 00:51:57,470 --> 00:52:02,060 學生怎麼會有槍 你說說 615 00:52:02,520 --> 00:52:02,980 科長 616 00:52:03,440 --> 00:52:05,730 金善子小姐說看到其中一個犯人 617 00:52:06,650 --> 00:52:07,110 什麼 618 00:52:07,560 --> 00:52:08,940 說穿著校服 619 00:52:14,450 --> 00:52:17,200 真的好奇吧 620 00:52:18,120 --> 00:52:20,410 那女人好像瘋了 621 00:52:20,870 --> 00:52:23,620 是有點精神失常 622 00:52:24,540 --> 00:52:25,000 班長 623 00:52:26,370 --> 00:52:28,670 我去鄭會長那邊調查了一下 624 00:52:28,670 --> 00:52:30,040 好像不是他們干的 625 00:52:30,500 --> 00:52:30,960 怎麼了 626 00:52:31,420 --> 00:52:33,720 今天有公司全體參加的聚會 627 00:52:33,720 --> 00:52:36,010 需要的話可以提供視頻給我們 628 00:52:36,010 --> 00:52:36,470 是吧 629 00:52:38,300 --> 00:52:40,140 他們是笨蛋嗎 630 00:52:40,600 --> 00:52:41,970 這百分百是因怨而起的 631 00:52:41,970 --> 00:52:42,890 百分百的 632 00:52:43,350 --> 00:52:46,100 不過據我調查 633 00:52:46,100 --> 00:52:49,770 他們是公認的天使一樣的人物 634 00:52:50,230 --> 00:52:53,900 最近除聖地財團的活動沒有參加其他活動 635 00:52:53,900 --> 00:52:55,740 他不是富人嗎 富人 636 00:52:56,200 --> 00:52:58,490 哪有富人不是欺負壓搾別人得來的 637 00:52:59,410 --> 00:53:01,240 只要找找就都出來了 638 00:53:01,240 --> 00:53:02,620 不管是誰 那些下三爛的事情 639 00:53:04,910 --> 00:53:05,830 再去查查 640 00:53:06,290 --> 00:53:06,750 是 641 00:53:08,120 --> 00:53:09,040 是 642 00:53:13,170 --> 00:53:15,470 大哥 是不是那家啊 643 00:53:15,920 --> 00:53:17,760 不是 有些不同 644 00:53:20,800 --> 00:53:22,430 不管是人還是事 645 00:53:23,970 --> 00:53:26,730 讓別人經手沒有一點好處 646 00:53:30,400 --> 00:53:32,230 因為每個人的想法都一樣 647 00:53:34,980 --> 00:53:35,900 不是嗎 648 00:53:37,280 --> 00:53:38,660 對不起 會長 649 00:53:41,870 --> 00:53:43,240 金善子怎麼樣 650 00:53:44,160 --> 00:53:46,500 休克住院了 651 00:53:51,540 --> 00:53:54,340 什麼時候能出院呢 652 00:53:55,260 --> 00:53:57,090 現在還不確定 653 00:53:57,800 --> 00:53:58,590 對不起 654 00:54:00,970 --> 00:54:06,020 李室長你覺得死人最多的地方是哪裡 655 00:54:10,940 --> 00:54:11,860 醫院 656 00:54:12,310 --> 00:54:14,650 你是不是得去一趟了 657 00:54:16,400 --> 00:54:17,570 是 會長 658 00:54:52,850 --> 00:54:53,770 哎呀 659 00:54:55,150 --> 00:54:57,440 這鬼天氣 660 00:55:12,210 --> 00:55:18,170 勤勞者日紀念 第14期果樹和采摘榮家組合 661 00:55:15,420 --> 00:55:16,800 這群家伙 662 00:55:17,250 --> 00:55:19,090 你們怎麼辦事的 663 00:55:20,010 --> 00:55:22,300 干嗎還要帶個小孩子去搗亂 664 00:55:22,760 --> 00:55:24,140 他媽的 665 00:55:24,140 --> 00:55:26,430 他們不會殺人才讓你們干的嗎 666 00:55:26,890 --> 00:55:31,020 知不知道跟鄭會長結下梁子徹底玩完 667 00:55:31,020 --> 00:55:33,770 你們怎麼能把事情弄成這副熊樣 668 00:55:33,770 --> 00:55:35,150 夾在中間的我呢 669 00:55:37,900 --> 00:55:39,280 現在怎麼辦啊 670 00:55:41,570 --> 00:55:44,360 得先看仁川那邊是什麼反應 671 00:55:44,820 --> 00:55:46,660 弄不好連華頤也受到牽連 672 00:55:48,030 --> 00:55:51,330 關於華頤 你一開始就計劃好這一切的是不是 673 00:55:54,670 --> 00:55:56,960 把廠子鎖起來 園子封起來 674 00:55:57,460 --> 00:55:58,920 明天我們去日山 675 00:56:18,770 --> 00:56:19,690 吃飯吧 676 00:56:20,940 --> 00:56:22,190 不起床嗎 677 00:56:26,410 --> 00:56:27,280 哪裡不舒服嗎 678 00:56:28,160 --> 00:56:29,990 昨天也一直沒吃飯啊 679 00:56:42,260 --> 00:56:44,550 這照片 是在哪找到的 680 00:56:48,220 --> 00:56:49,600 你小時候 681 00:56:50,510 --> 00:56:51,890 可好看了 682 00:56:54,180 --> 00:56:57,940 眼睛很像那個 683 00:56:59,310 --> 00:57:00,690 就那個 684 00:57:00,690 --> 00:57:03,900 耳朵這麼大的小狗 685 00:57:06,450 --> 00:57:07,360 不過長得越大 686 00:57:08,200 --> 00:57:10,780 臉發生了些變化 687 00:57:10,780 --> 00:57:11,660 那個 688 00:57:13,370 --> 00:57:14,250 不是我 689 00:57:15,160 --> 00:57:16,500 不是你嗎 690 00:57:17,870 --> 00:57:19,290 不對啊 691 00:57:20,540 --> 00:57:21,460 就是你啊 692 00:57:25,550 --> 00:57:26,930 對嗎 693 00:57:26,930 --> 00:57:27,840 對的 694 00:57:27,840 --> 00:57:29,390 大約發放了200個吧 695 00:57:31,220 --> 00:57:32,140 200個 696 00:57:32,600 --> 00:57:35,350 正如您所看到的我們的組織規模很大 697 00:57:35,810 --> 00:57:38,100 那麼能知道其中有香味的樹嗎 698 00:57:38,560 --> 00:57:39,480 有香味的樹嗎 699 00:57:40,440 --> 00:57:41,360 是什麼種類的啊 700 00:57:43,610 --> 00:57:45,440 種類有很多的 701 00:57:48,200 --> 00:57:50,030 真的很多 702 00:57:59,210 --> 00:58:00,130 哎呀 703 00:58:00,580 --> 00:58:01,960 弄花了 704 00:58:03,800 --> 00:58:04,710 媽的 705 00:58:04,710 --> 00:58:06,090 哎呀 哎呀 706 00:58:06,090 --> 00:58:07,920 大叔 707 00:58:16,270 --> 00:58:17,180 華頤呢 708 00:58:21,770 --> 00:58:22,690 華頤在哪呢 709 00:58:34,330 --> 00:58:35,700 外出 010- 4493- 3049 710 00:58:37,080 --> 00:58:38,460 怎麼還不來 711 00:58:38,460 --> 00:58:40,290 他也得吃飯啊 712 00:58:51,760 --> 00:58:53,140 去哪啊 713 00:58:54,970 --> 00:58:55,890 李明澤家 714 00:59:00,480 --> 00:59:01,390 有人嗎 715 00:59:25,340 --> 00:59:26,250 有什麼事嗎 716 00:59:29,460 --> 00:59:30,840 我想看看樹 717 01:00:56,470 --> 01:00:58,300 沒有您想找的嗎 718 01:00:59,220 --> 01:01:01,520 我想找比較特別的 719 01:01:02,890 --> 01:01:05,640 這個挺特別嘛 720 01:01:08,400 --> 01:01:09,770 我認識這棵 721 01:01:10,690 --> 01:01:12,070 叫華頤木 722 01:01:12,070 --> 01:01:13,900 是濟州島產的 723 01:01:13,900 --> 01:01:15,740 對對 華頤木 724 01:01:16,200 --> 01:01:18,950 頭一次見這麼大的 725 01:01:20,330 --> 01:01:22,160 這個多少錢 726 01:01:35,720 --> 01:01:38,140 尋找小孩 幫忙找找根英 727 01:01:41,810 --> 01:01:43,180 任根英丟失事件 結果 728 01:01:53,280 --> 01:01:56,030 根英 729 01:01:56,490 --> 01:01:58,320 有沒有見到我家根英 730 01:01:58,320 --> 01:02:01,070 根英 根英 731 01:02:05,200 --> 01:02:06,580 嫌疑犯 舉報者獎金1億元 732 01:03:13,610 --> 01:03:16,820 不可以 733 01:03:20,950 --> 01:03:22,780 昌浩 734 01:03:24,620 --> 01:03:25,530 說 735 01:03:25,530 --> 01:03:26,910 金善子試圖上吊 736 01:03:26,910 --> 01:03:29,200 說是被某個高中生發現 737 01:03:29,660 --> 01:03:31,500 大哥 你們在哪 738 01:03:33,330 --> 01:03:36,550 我正在去醫院 待會見 739 01:03:42,050 --> 01:03:42,970 華頤呢 740 01:03:43,430 --> 01:03:46,180 我也不知道 來的時候就沒見到 741 01:03:46,180 --> 01:03:48,020 真他媽冷 742 01:03:48,930 --> 01:03:50,310 你確定是華頤報的警嗎 743 01:03:50,310 --> 01:03:53,520 你是不想相信呢 還是在想什麼呢 744 01:03:54,440 --> 01:03:56,270 那小子怎麼辦 總不能就這麼算了吧 745 01:03:59,110 --> 01:04:00,490 不算了那你還想怎麼樣 746 01:04:00,490 --> 01:04:03,240 金善子 看到他的臉了 747 01:04:03,240 --> 01:04:06,450 總不能放任他繼續搗亂吧 748 01:04:06,450 --> 01:04:10,120 那娘們看到孩子了 應該問怎麼處置那個女人才對吧 749 01:04:15,380 --> 01:04:18,670 媽的 大家怎麼都這麼對我啊 操 750 01:04:31,520 --> 01:04:32,890 找到華頤了嗎 751 01:04:33,810 --> 01:04:35,190 還沒回來嗎 752 01:04:38,860 --> 01:04:40,690 昨天警察來過了 753 01:04:44,360 --> 01:04:48,030 有不祥的預感 找到孩子就盡快派他出國吧 754 01:04:48,490 --> 01:04:50,330 如果我不同意呢 755 01:04:51,240 --> 01:04:53,540 我帶著他一起去 756 01:04:54,920 --> 01:04:56,290 等我回家再說 757 01:05:12,270 --> 01:05:14,180 您要跟我一起去嗎 758 01:05:16,690 --> 01:05:18,440 華頤嗎 759 01:05:22,110 --> 01:05:23,530 可是 760 01:05:24,610 --> 01:05:27,200 我可能去不了了 761 01:05:28,070 --> 01:05:29,830 那是什麼話 762 01:05:30,740 --> 01:05:32,950 你去哪裡了 我們都擔心你 763 01:05:33,870 --> 01:05:36,290 回過家 764 01:05:36,920 --> 01:05:38,880 我殺的人 765 01:05:44,840 --> 01:05:46,470 照片中的孩子 766 01:05:49,680 --> 01:05:51,970 您認識嗎 767 01:05:56,100 --> 01:05:59,310 華頤 我不知道你在想什麼 768 01:05:59,310 --> 01:06:00,690 英珠阿姨是騙你的 769 01:06:00,690 --> 01:06:02,520 那孩子 770 01:06:03,900 --> 01:06:05,740 您認識嗎 771 01:06:05,740 --> 01:06:07,570 今天應該累了吧 772 01:06:07,570 --> 01:06:09,410 回房休息 明天再聊 773 01:06:15,830 --> 01:06:16,750 你在干嗎 774 01:06:16,750 --> 01:06:18,580 請如實告訴我 775 01:06:18,580 --> 01:06:19,960 告訴你什麼 776 01:06:20,880 --> 01:06:22,710 那孩子是誰 777 01:06:24,090 --> 01:06:25,920 我想知道 778 01:06:27,300 --> 01:06:29,130 你要懂的是 779 01:06:29,590 --> 01:06:32,350 養育你的是我 780 01:06:32,350 --> 01:06:33,720 那些人 781 01:06:35,140 --> 01:06:37,890 您知道為什麼一直沒搬走嗎 782 01:06:39,270 --> 01:06:40,190 怎麼 783 01:06:40,190 --> 01:06:42,060 他們在等待 784 01:06:44,400 --> 01:06:46,230 擔心孩子會回來 785 01:06:49,910 --> 01:06:55,410 爸爸 您都知道吧 786 01:06:56,790 --> 01:06:57,700 放下槍 787 01:06:57,700 --> 01:06:59,540 那為什麼 788 01:07:00,920 --> 01:07:02,290 沒有阻攔呢 789 01:07:02,290 --> 01:07:03,210 放下槍 790 01:07:03,210 --> 01:07:05,050 為什麼 791 01:07:06,880 --> 01:07:08,720 為什麼 792 01:07:10,550 --> 01:07:11,930 為什麼 793 01:08:02,270 --> 01:08:04,100 就不廢話了 794 01:08:05,020 --> 01:08:06,860 我們打算在醫院了結 795 01:08:06,860 --> 01:08:08,230 希望您能配合我們 796 01:08:08,230 --> 01:08:11,900 喂 就不想想我的立場嗎 797 01:08:12,860 --> 01:08:15,240 你以為我是什麼狗奴嗎 798 01:08:15,240 --> 01:08:19,830 警察先生 我不太喜歡這種肮髒話的 799 01:08:19,830 --> 01:08:23,040 放你媽的屁 操蛋 黑幫玩意 800 01:08:24,000 --> 01:08:27,960 喂 叫我負責管理醫院監護 在醫院出事的話 801 01:08:27,960 --> 01:08:31,380 你叫我怎麼交代啊 樸志源先生 802 01:08:31,380 --> 01:08:33,470 怎麼了 803 01:08:33,970 --> 01:08:36,010 你把我當成什麼了 804 01:08:36,510 --> 01:08:38,890 最近有幫你們跑跑腿 805 01:08:39,890 --> 01:08:43,190 你以為我是你助理嗎 是這樣嗎 806 01:08:56,530 --> 01:08:58,370 真是老古董 807 01:08:58,370 --> 01:09:00,660 這能用不 808 01:09:00,660 --> 01:09:03,410 當然 尤其對你們這種雜種特別好使 809 01:09:03,410 --> 01:09:06,170 你媽逼的 810 01:09:07,540 --> 01:09:09,380 您的耳朵好使吧 811 01:09:09,380 --> 01:09:11,670 媽的 你在說什麼呢 812 01:09:22,220 --> 01:09:23,600 猜猜 813 01:09:24,060 --> 01:09:27,270 這顆有沒有子彈 814 01:09:30,940 --> 01:09:33,230 你是怎麼看我的 815 01:09:33,690 --> 01:09:36,450 說說看 你把我當什麼了 816 01:09:39,660 --> 01:09:42,410 什麼 喂 聽不到 說清楚點 817 01:09:42,410 --> 01:09:45,620 你覺得我像什麼 818 01:09:49,290 --> 01:09:51,590 別誤會了 能擺局的人 819 01:09:51,590 --> 01:09:54,340 不是你而是我 820 01:09:54,800 --> 01:09:56,630 明白了嗎 821 01:10:02,140 --> 01:10:03,970 拜拜 822 01:10:09,020 --> 01:10:11,320 你媽逼 操你媽的混蛋 823 01:12:15,360 --> 01:12:17,650 Stop 這裡這裡 824 01:12:18,110 --> 01:12:19,940 這小子 抓住這時機 825 01:12:20,400 --> 01:12:21,780 能從別的角度看到嗎 826 01:12:21,780 --> 01:12:24,990 還有另外一個角度的 看看吧 827 01:12:24,990 --> 01:12:27,280 這小子 828 01:12:32,370 --> 01:12:35,580 大韓民國 誰家沒有香木啊 829 01:12:36,040 --> 01:12:40,260 為什麼偏偏就是香木呢 操 830 01:12:40,710 --> 01:12:42,930 又不是什麼特別的樹 831 01:13:01,490 --> 01:13:04,110 和平療養院 832 01:13:30,220 --> 01:13:31,600 謝謝護士 833 01:13:39,480 --> 01:13:41,070 都辦好了 834 01:13:45,610 --> 01:13:47,490 謝謝 835 01:13:50,450 --> 01:13:54,000 拜托 就看一晚就好了 836 01:13:57,580 --> 01:14:01,550 為什麼在外面 進去看看吧 837 01:14:04,340 --> 01:14:07,550 怎麼了 不是你媽媽嗎 838 01:14:07,550 --> 01:14:09,600 不進去嗎 839 01:15:04,900 --> 01:15:06,280 媽媽 840 01:15:12,830 --> 01:15:14,200 媽 841 01:16:41,580 --> 01:16:45,710 怎麼 要把我也殺掉嗎 842 01:16:48,920 --> 01:16:51,220 要一槍解決掉 843 01:16:51,670 --> 01:16:53,970 不然 你只有死路一條 844 01:17:11,860 --> 01:17:13,740 你放過金善子了 是嗎 845 01:17:14,200 --> 01:17:16,030 卻殺掉了鎮成哥 846 01:17:16,950 --> 01:17:18,330 為什麼 847 01:17:19,240 --> 01:17:21,540 你記憶中不是只有我們嗎 848 01:17:23,370 --> 01:17:25,670 金善子總會死掉 849 01:17:26,130 --> 01:17:27,960 請放過她 850 01:17:31,630 --> 01:17:33,470 讓我來殺掉吧 851 01:17:33,470 --> 01:17:36,800 鄭成基會長以及他的下屬 852 01:17:38,180 --> 01:17:41,390 我會全部干掉的 853 01:17:41,390 --> 01:17:42,770 就你嗎 854 01:17:43,230 --> 01:17:45,100 好好考慮 855 01:17:45,100 --> 01:17:47,900 只有金善子死了 你才能活著 856 01:18:18,220 --> 01:18:19,600 華頤 857 01:18:27,850 --> 01:18:31,070 華頤 華頤 858 01:18:37,490 --> 01:18:39,320 你不會真的開槍了吧 859 01:18:59,050 --> 01:19:02,260 怎麼了 抓不到嗎 要不要我來開車 860 01:19:10,520 --> 01:19:12,820 不要開槍 861 01:19:16,030 --> 01:19:18,320 我 我會抓到他的 862 01:19:45,390 --> 01:19:47,220 等等 863 01:20:08,330 --> 01:20:12,000 華頤 華頤 864 01:20:12,000 --> 01:20:14,290 跟爸爸談談 865 01:20:14,290 --> 01:20:17,960 華頤 華頤 866 01:20:17,960 --> 01:20:20,260 華頤 867 01:20:58,800 --> 01:21:00,630 到底想追到哪裡 868 01:21:00,630 --> 01:21:02,470 該抓了吧 869 01:21:23,570 --> 01:21:24,950 抓到了 抓到了 870 01:21:59,820 --> 01:22:03,030 他這樣是存心想殺掉我們的吧 871 01:22:03,490 --> 01:22:03,940 嗯 872 01:22:03,940 --> 01:22:05,320 什麼 873 01:22:06,700 --> 01:22:08,990 都是我教的 874 01:22:13,120 --> 01:22:13,580 白魅檔案 875 01:22:15,410 --> 01:22:17,250 在哪 876 01:22:17,250 --> 01:22:19,540 媽的 877 01:22:53,490 --> 01:22:55,330 准備美元100萬 3月24日14時20分3號線 878 01:22:56,750 --> 01:23:02,250 楊甾站出發 大發方向電車 9- 3出入口 左邊第二格貨櫃 879 01:23:33,370 --> 01:23:34,740 華頤嗎 880 01:23:36,120 --> 01:23:37,960 我想問您一件事 881 01:23:40,710 --> 01:23:43,000 為什麼要養我呢 882 01:23:44,840 --> 01:23:47,130 跟爸爸 那是什麼話 883 01:23:51,720 --> 01:23:53,100 在哪呢 884 01:23:54,930 --> 01:23:56,770 爸爸 885 01:23:57,680 --> 01:24:00,900 您會來接我嗎 886 01:24:02,860 --> 01:24:04,730 當然了 887 01:24:05,230 --> 01:24:07,360 來第一次見到我的地方 888 01:24:07,360 --> 01:24:10,360 10點前跟所有的爸爸一起來吧 889 01:24:10,360 --> 01:24:12,200 我等你們 890 01:25:08,460 --> 01:25:09,840 您叫我了嗎 會長先生 891 01:25:11,220 --> 01:25:15,050 昨晚發生什麼事了嗎 892 01:25:15,970 --> 01:25:18,140 是 發生了點小插曲 893 01:25:18,140 --> 01:25:20,270 會很快解決掉 894 01:25:22,560 --> 01:25:25,310 警衛員給我這東西呢 895 01:25:32,190 --> 01:25:35,410 他們到底為什麼 這麼對我呢 896 01:25:41,370 --> 01:25:45,500 我 是不會把敵人放在身邊的 897 01:25:45,960 --> 01:25:49,210 你知道的吧 898 01:25:50,420 --> 01:25:52,720 是 會長先生 899 01:26:07,440 --> 01:26:09,270 這算什麼事 900 01:26:09,270 --> 01:26:11,110 被坑了嗎 901 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 大哥您在外面把風 902 01:26:15,240 --> 01:26:17,990 不不不 我也要去 903 01:26:17,990 --> 01:26:19,830 按範秀的話去做 904 01:26:25,330 --> 01:26:29,040 絕對不能殺 知道吧 905 01:26:41,890 --> 01:26:43,270 有點晚啊 906 01:26:44,640 --> 01:26:46,480 來這邊吧 907 01:26:51,980 --> 01:26:54,740 有點無禮了 908 01:26:54,740 --> 01:26:56,110 把槍放下 909 01:26:59,780 --> 01:27:02,540 非要把我們叫到這種地方 910 01:27:02,540 --> 01:27:05,750 看來是有什麼浪漫的事情想跟我們談嗎 911 01:27:05,750 --> 01:27:09,460 十分抱歉 我不喜歡這種氛圍 912 01:27:12,340 --> 01:27:13,710 有什麼好笑的嗎 913 01:27:13,710 --> 01:27:16,170 不是我們叫的 914 01:27:17,680 --> 01:27:20,090 您這樣 我就難辦了 915 01:27:20,090 --> 01:27:23,930 按您要求 拿了5倍的現鈔 916 01:27:23,930 --> 01:27:26,520 金善子就交給我們吧 917 01:27:26,980 --> 01:27:28,810 這女的是誰帶進來的 918 01:27:28,810 --> 01:27:31,190 說是她女兒的小姑娘帶來的 919 01:27:31,190 --> 01:27:33,480 剛剛還在的 920 01:27:33,480 --> 01:27:34,860 什麼東西 921 01:27:34,400 --> 01:27:36,240 姓名 楊文淑 922 01:27:35,320 --> 01:27:38,530 您是在演話劇嗎 923 01:27:38,990 --> 01:27:41,740 你的意思是 這東西不是你們發的是吧 924 01:27:43,120 --> 01:27:45,040 這還有電話號碼呢 925 01:27:45,040 --> 01:27:46,870 打電話看看吧 926 01:28:07,430 --> 01:28:09,730 你們這是在干嘛呢 927 01:28:10,230 --> 01:28:12,560 就讓他進來吧 928 01:32:12,800 --> 01:32:16,470 找到金善子了 你快來 929 01:32:17,390 --> 01:32:20,600 樸志源 你在聽嗎 930 01:32:21,980 --> 01:32:23,360 在哪兒 931 01:32:24,860 --> 01:32:25,900 你是碩泰哥 932 01:32:57,970 --> 01:33:00,270 華頤 華頤 933 01:33:04,400 --> 01:33:08,070 你在干嗎呀 934 01:33:08,990 --> 01:33:12,320 住手吧 住手吧 935 01:33:12,320 --> 01:33:14,620 你們都一樣 936 01:33:15,990 --> 01:33:19,200 爸爸對你多好啊 937 01:33:19,200 --> 01:33:22,870 爸爸也一樣 爸爸也是他們的一員 938 01:33:22,870 --> 01:33:24,710 現在收手不就好了嗎 939 01:33:24,710 --> 01:33:28,380 你說什麼 為什麼我要收手 940 01:33:28,380 --> 01:33:30,670 為什麼我要收手 941 01:33:31,130 --> 01:33:33,890 爸爸會抱抱你的 942 01:33:33,890 --> 01:33:36,640 不 你也一樣 943 01:33:36,640 --> 01:33:40,770 你滾 你滾 944 01:34:03,710 --> 01:34:06,460 怎麼辦 怎麼辦 945 01:34:11,050 --> 01:34:12,880 我 946 01:34:14,260 --> 01:34:15,180 爸 947 01:34:16,090 --> 01:34:19,310 爸爸我 948 01:34:19,760 --> 01:34:23,430 爸爸我對不起你啊 華頤 949 01:34:23,430 --> 01:34:25,730 不行 爸 不行 950 01:34:26,190 --> 01:34:28,940 華頤 爸爸對不起 951 01:34:29,860 --> 01:34:31,780 爸爸對不起你 952 01:34:32,690 --> 01:34:35,450 爸爸 953 01:34:52,880 --> 01:34:54,380 爸爸 954 01:35:26,040 --> 01:35:28,330 華頤 是我 955 01:35:28,330 --> 01:35:32,920 好多大叔在這兒啊 怎麼辦 956 01:35:41,640 --> 01:35:43,470 你在聽嗎 957 01:35:47,140 --> 01:35:48,980 有人 958 01:35:48,980 --> 01:35:51,270 我知道 開門 959 01:35:52,650 --> 01:35:54,030 開門 960 01:35:59,530 --> 01:36:01,370 警察 961 01:36:02,740 --> 01:36:04,580 方便能進去看看嗎 962 01:36:11,920 --> 01:36:15,130 哪來的瘋孩子 干什麼 你這兔崽子 963 01:36:24,760 --> 01:36:26,310 這孩子是誰啊 964 01:36:27,980 --> 01:36:29,890 這是誰啊 965 01:36:32,440 --> 01:36:34,480 是我兒子 966 01:36:34,940 --> 01:36:36,190 是你兒子 967 01:36:36,190 --> 01:36:39,400 是的 我兒子 968 01:36:42,320 --> 01:36:44,160 張英珠 969 01:36:45,080 --> 01:36:48,830 您是張英珠女士吧 1971年出生 970 01:36:49,290 --> 01:36:51,120 這家的戶主 971 01:36:51,120 --> 01:36:56,050 丈夫是碩泰 一起居住的人有 基泰 鎮成 範秀 972 01:36:56,500 --> 01:36:57,880 沒有兒子啊 973 01:37:02,010 --> 01:37:05,390 死了 兩年前 974 01:37:06,310 --> 01:37:07,680 啊 這樣啊 975 01:37:09,520 --> 01:37:13,310 我現在在追捕一幫人 叫白魅 976 01:37:13,310 --> 01:37:18,070 但是他們這次啊 殺了一個叫任亨澤的人 977 01:37:20,360 --> 01:37:23,110 本來是幫冷血的人 978 01:37:24,120 --> 01:37:26,410 為什麼會開那麼多槍呢 979 01:37:27,790 --> 01:37:29,620 還猶豫了一下 980 01:37:32,830 --> 01:37:36,040 這分明是動了感情啊 981 01:37:36,960 --> 01:37:41,090 請不要再說了 982 01:37:41,550 --> 01:37:42,930 您請走吧 983 01:37:43,970 --> 01:37:46,260 您知道任亨澤先生吧 984 01:37:49,020 --> 01:37:50,430 不知道 985 01:37:50,430 --> 01:37:51,810 您說您不知道啊 986 01:37:53,190 --> 01:37:58,690 仁川聖地保育院 987 01:37:56,400 --> 01:37:59,690 允碩泰 允基泰 張英珠 988 01:38:00,440 --> 01:38:03,320 都是仁川勝地保育院出來的啊 989 01:38:04,240 --> 01:38:08,370 當時任亨澤父親是這家保育院的理事長 990 01:38:09,290 --> 01:38:11,120 您好好想想 991 01:38:12,960 --> 01:38:14,330 真的不認識他嗎 992 01:38:22,590 --> 01:38:28,100 和平療養院 993 01:38:25,800 --> 01:38:30,390 所以說啊 要懂得有的人不能做朋友啊 994 01:38:30,850 --> 01:38:34,060 我原來也不是壞人 995 01:38:34,520 --> 01:38:37,730 但是這幫兔崽子 996 01:38:37,730 --> 01:38:41,400 這幫兔崽子 帶著槍來了 997 01:38:41,400 --> 01:38:44,150 現在好像有地了 998 01:38:45,070 --> 01:38:47,370 嚇死我了 崽子 真是 999 01:38:50,030 --> 01:38:53,200 其他崽子呢 死了嗎 1000 01:38:55,500 --> 01:38:57,330 在四樓 四樓 1001 01:38:57,330 --> 01:39:00,590 他就在醫院待一會 你快去吧 1002 01:39:05,680 --> 01:39:06,590 搞什麼呀 1003 01:39:10,050 --> 01:39:11,430 你這崽子 真是 1004 01:40:32,180 --> 01:40:36,020 對吧 是他們吧 白魅 對吧 1005 01:40:37,390 --> 01:40:38,770 你出去 1006 01:40:38,770 --> 01:40:40,600 任亨澤也是你們殺的吧 1007 01:40:42,900 --> 01:40:46,110 這是誰啊 1008 01:40:46,570 --> 01:40:47,940 現場目擊的穿校服的男生 他也參與了吧 1009 01:40:48,860 --> 01:40:50,700 這孩子沒死 是吧 1010 01:40:51,610 --> 01:40:55,290 華頤 華頤很善良 1011 01:40:55,740 --> 01:40:57,580 他什麼也沒有做 1012 01:40:57,580 --> 01:40:58,960 華頤 1013 01:41:02,580 --> 01:41:03,960 華頤 不就是 1014 01:41:05,340 --> 01:41:07,170 這幫瘋家伙 1015 01:41:06,710 --> 01:41:08,090 尋找7年前失蹤的孩子 1016 01:41:12,260 --> 01:41:17,310 你們這是有樣學樣啊 1017 01:41:19,600 --> 01:41:20,980 你沒看到吧 1018 01:41:21,440 --> 01:41:22,810 孩子慢慢長大的樣子 1019 01:41:24,650 --> 01:41:26,480 剛開始就這麼大 1020 01:41:27,400 --> 01:41:31,530 現在啊 啊 你很久沒見他了吧 1021 01:41:35,200 --> 01:41:37,040 是個聽話的好孩子 1022 01:41:38,870 --> 01:41:43,460 還很聰明 什麼都是一學就會 1023 01:41:43,920 --> 01:41:45,790 畫也畫得好 1024 01:41:48,590 --> 01:41:52,720 帥到不行 1025 01:41:54,090 --> 01:41:55,930 卻有點兒病 1026 01:41:57,310 --> 01:41:59,140 老是看到什麼東西 1027 01:41:59,600 --> 01:42:01,430 還伴隨嚴重的發作 1028 01:42:02,940 --> 01:42:04,690 很難治 1029 01:42:08,480 --> 01:42:10,440 這點應該是像我 1030 01:42:13,490 --> 01:42:15,320 我也曾經那樣過 1031 01:42:16,780 --> 01:42:20,750 別過來 1032 01:42:22,120 --> 01:42:24,620 別過來別過來 1033 01:42:33,760 --> 01:42:35,140 亨澤哥 1034 01:42:36,970 --> 01:42:39,260 像主一樣善良 1035 01:42:40,180 --> 01:42:42,020 真的很善良 1036 01:42:42,020 --> 01:42:44,770 請你離開我的兄弟吧 1037 01:42:44,770 --> 01:42:46,600 他是這麼說的 1038 01:42:47,980 --> 01:42:51,190 說我的靈魂因害怕和生氣而變得肮髒 1039 01:42:51,650 --> 01:42:55,110 說只要我祈禱 怪物就會消失 1040 01:42:56,360 --> 01:42:59,660 所以我真的很用心地去祈禱了 1041 01:42:59,660 --> 01:43:02,080 主啊 1042 01:43:05,830 --> 01:43:07,670 別說什麼消失了 真是 1043 01:43:14,550 --> 01:43:15,930 我覺得實在啰嗦啊 1044 01:43:20,510 --> 01:43:22,350 所有的人 所有的事 1045 01:43:25,230 --> 01:43:28,440 所以我啊 就上了一次他喜歡的女孩 1046 01:43:30,270 --> 01:43:32,110 我也很喜歡她啊 1047 01:43:32,570 --> 01:43:34,860 但是她卻討厭我 1048 01:43:36,740 --> 01:43:38,570 所以就直接 1049 01:43:48,250 --> 01:43:49,630 恩智 1050 01:43:51,920 --> 01:43:53,300 恩智 1051 01:44:11,690 --> 01:44:12,690 請主庇佑我們的孩子 1052 01:44:12,690 --> 01:44:15,900 說我肮髒的靈魂已經全都消失了 1053 01:44:18,200 --> 01:44:20,030 那肮髒的靈魂 1054 01:44:35,170 --> 01:44:37,510 這是為什麼啊 1055 01:44:45,350 --> 01:44:47,180 你聽懂了嗎 1056 01:44:49,020 --> 01:44:53,150 自己要成為怪物 那怪物才會消失 1057 01:45:01,870 --> 01:45:04,620 但是我們對華頤做得有點過分了 1058 01:45:06,450 --> 01:45:07,830 對吧 1059 01:45:11,500 --> 01:45:12,880 挨槍子兒吧 1060 01:45:14,710 --> 01:45:17,010 華頤在經歷了這一切以後 也會好起來的 1061 01:45:28,020 --> 01:45:30,770 接電話啊 1062 01:45:33,060 --> 01:45:37,650 - 接電話呀倒是 這崽子 - 不行 不能抓華頤 1063 01:45:37,650 --> 01:45:39,030 什麼事忙得不能接電話嗎 1064 01:45:42,280 --> 01:45:43,660 你們不能這麼對華頤 1065 01:45:47,330 --> 01:45:48,250 為什麼 1066 01:45:50,080 --> 01:45:51,460 為什麼 1067 01:45:52,830 --> 01:45:56,130 為什麼 1068 01:45:57,050 --> 01:46:04,050 我也不知道 你下去問他吧 他應該知道 1069 01:47:28,180 --> 01:47:32,020 那是誰啊 警察嗎 1070 01:47:34,390 --> 01:47:35,770 真厲害啊 1071 01:47:38,060 --> 01:47:38,980 怎麼樣 1072 01:47:39,900 --> 01:47:42,190 自己做過以後也覺得沒什麼吧 1073 01:47:52,330 --> 01:47:56,500 我們一起去比較熱的國家吧 1074 01:47:57,540 --> 01:47:59,250 不是有那樣的嗎 1075 01:47:59,710 --> 01:48:02,960 因為太熱了 所以什麼也沒法想 1076 01:48:14,720 --> 01:48:18,850 總之 我們先吃飯吧 華頤等會兒會來 1077 01:48:21,150 --> 01:48:22,980 華頤 華頤 不行 1078 01:48:24,820 --> 01:48:27,570 聽到了嗎 做飯 1079 01:48:28,030 --> 01:48:29,410 你自己做著吃吧 1080 01:48:30,320 --> 01:48:31,700 你說什麼 1081 01:48:31,700 --> 01:48:33,990 肮髒的家伙 1082 01:48:36,790 --> 01:48:38,170 華頤 不行 1083 01:48:48,720 --> 01:48:50,090 做飯 1084 01:48:50,090 --> 01:48:53,760 現在不做了 1085 01:48:54,220 --> 01:48:55,600 不做嗎 1086 01:48:56,980 --> 01:48:58,810 話都不聽 1087 01:48:59,270 --> 01:49:02,940 那你在這兒干什麼啊 1088 01:49:02,940 --> 01:49:04,320 說說看 1089 01:49:05,230 --> 01:49:07,070 怕了吧 1090 01:49:10,740 --> 01:49:12,570 外面更可怕吧 1091 01:49:13,490 --> 01:49:15,330 這裡難道不是更舒服嗎 1092 01:49:15,330 --> 01:49:17,620 這兒什麼都有 1093 01:49:17,620 --> 01:49:19,460 不是什麼都給你嗎 1094 01:49:21,750 --> 01:49:24,040 你當然可怕了 1095 01:49:26,340 --> 01:49:28,170 可怕的人 1096 01:49:29,090 --> 01:49:31,840 亨泰哥 華頤 1097 01:49:31,840 --> 01:49:35,970 他們都跟你不一樣 你是因為害怕了吧 1098 01:49:38,270 --> 01:49:40,100 你在說什麼呢 1099 01:49:42,850 --> 01:49:44,230 收手吧 1100 01:49:45,610 --> 01:49:49,740 求你了 不要這樣對華頤 1101 01:49:52,030 --> 01:49:52,950 收手 1102 01:49:54,320 --> 01:49:56,160 收什麼手 1103 01:49:56,620 --> 01:49:57,990 現在才剛剛開始呢 1104 01:49:59,830 --> 01:50:01,210 什麼 1105 01:50:01,670 --> 01:50:04,880 那崽子不一樣 想跟華頤一起逃走 1106 01:50:06,250 --> 01:50:09,920 是嗎 現在腳趾頭都不夠了是吧 1107 01:50:09,920 --> 01:50:12,680 要不把脖子也砍了 1108 01:50:20,480 --> 01:50:21,850 請你住手 1109 01:50:23,230 --> 01:50:26,900 看吧 我說過他會來的 1110 01:50:30,570 --> 01:50:31,950 怎麼樣 1111 01:50:34,240 --> 01:50:36,530 離開家出去走一趟 還是覺得家裡最好吧 1112 01:50:37,450 --> 01:50:38,830 為什麼殺了她 1113 01:50:40,660 --> 01:50:43,420 怎麼了 誰 1114 01:50:43,420 --> 01:50:44,330 為什麼 1115 01:50:46,170 --> 01:50:47,540 為什麼殺了她 1116 01:50:49,380 --> 01:50:51,670 為什麼這麼對我 1117 01:50:52,590 --> 01:50:54,430 你不是說一直看到怪物嗎 1118 01:50:56,260 --> 01:50:57,640 這是理由嗎 1119 01:50:58,560 --> 01:51:02,680 爸爸們都是怪物 你也要成為怪物才行啊 1120 01:51:03,140 --> 01:51:04,520 不是嗎 1121 01:51:06,810 --> 01:51:08,650 那樣才能一起生活啊 1122 01:51:10,480 --> 01:51:11,860 你說一起生活 1123 01:51:11,860 --> 01:51:13,240 怎麼了 1124 01:51:17,820 --> 01:51:21,500 你現在還想不通嗎 還覺得爸爸肮髒嗎 1125 01:51:22,870 --> 01:51:24,250 你好好想想 1126 01:51:25,170 --> 01:51:27,460 你自己有多肮髒 1127 01:51:31,130 --> 01:51:32,510 是不是舒服很多了 1128 01:51:37,090 --> 01:51:41,220 現在看不到了吧 怪物什麼的 1129 01:51:46,730 --> 01:51:48,110 都別動 1130 01:51:49,940 --> 01:51:52,690 你們都死定了 1131 01:51:52,690 --> 01:51:56,360 什麼呀 地下室裡出來了一只怪物啊 1132 01:52:00,030 --> 01:52:03,250 別動 警察 1133 01:52:04,160 --> 01:52:06,460 你 把槍放下 1134 01:52:07,830 --> 01:52:11,960 那 打誰呢 1135 01:52:12,880 --> 01:52:14,720 爸爸還是怪物 1136 01:52:27,560 --> 01:52:30,310 你這狗娘養的 1137 01:52:34,900 --> 01:52:37,200 你怎麼還活著呢 1138 01:52:38,110 --> 01:52:39,490 住手 1139 01:52:39,490 --> 01:52:42,240 瘋女人 肮髒的女人 1140 01:52:43,160 --> 01:52:44,540 住手 1141 01:52:44,540 --> 01:52:45,910 這麼髒 1142 01:52:46,370 --> 01:52:48,670 都別動 把槍放下 1143 01:52:59,680 --> 01:53:01,510 還不知道快逃 1144 01:53:06,100 --> 01:53:07,480 你這是在打誰呢 1145 01:53:17,110 --> 01:53:18,490 為什麼還不夠呢 1146 01:53:18,950 --> 01:53:22,620 你這是看不上我這個爸爸吧 1147 01:53:23,530 --> 01:53:25,370 那你就一個人過吧 1148 01:53:30,420 --> 01:53:31,790 請不要這樣 1149 01:53:33,170 --> 01:53:34,540 上膛 1150 01:53:38,670 --> 01:53:41,430 開槍 1151 01:53:41,890 --> 01:53:43,260 不行啊 1152 01:53:46,470 --> 01:53:48,310 住手 1153 01:53:56,110 --> 01:53:59,320 怎麼了 1154 01:53:59,780 --> 01:54:01,150 為什麼開不了槍 又看見怪物了嗎 1155 01:54:02,990 --> 01:54:04,370 現在還能看見嗎 1156 01:54:10,790 --> 01:54:14,920 看不見了 看不見了 1157 01:54:15,840 --> 01:54:17,210 看不見了 1158 01:54:18,130 --> 01:54:20,880 現在看不到了 1159 01:54:24,550 --> 01:54:25,930 我錯了 1160 01:54:27,760 --> 01:54:30,060 我錯了 爸 1161 01:54:45,240 --> 01:54:46,160 起來 1162 01:54:53,040 --> 01:54:53,960 不行 1163 01:54:54,420 --> 01:54:56,250 不能這麼對華頤 1164 01:55:08,180 --> 01:55:09,560 是啊 1165 01:55:11,390 --> 01:55:13,230 那段時間你很難熬吧 1166 01:55:22,860 --> 01:55:26,990 現在都結束了 都結束了 1167 01:55:30,200 --> 01:55:32,040 爸爸我會好好善後的 1168 01:55:33,870 --> 01:55:35,710 爸爸我 1169 01:55:46,260 --> 01:55:48,100 我只要有你就行了 1170 01:55:50,390 --> 01:55:51,770 只要有你 1171 01:57:46,420 --> 01:57:47,800 呀呀 注意點 1172 01:57:47,800 --> 01:57:49,170 失禮了 1173 01:57:50,550 --> 01:57:51,930 會是誰呢 1174 01:57:54,680 --> 01:57:56,060 你這丫頭跟個狐狸似的 1175 01:57:56,060 --> 01:57:57,890 別弄了 1176 01:57:58,350 --> 01:58:01,100 - 這是什麼 - 有追求者了呀 1177 01:58:01,100 --> 01:58:02,480 誰啊 1178 01:58:02,480 --> 01:58:06,150 有個人讓我們轉交給你的 一個男生 1179 01:58:06,610 --> 01:58:07,530 什麼啊 1180 01:58:07,530 --> 01:58:08,900 不知道啊 快點打開看看吧 快 1181 01:58:23,580 --> 01:58:26,800 天啊 中彩票了 1182 01:58:26,800 --> 01:58:30,920 你不是一直很想要這個 但是因為太貴了沒買嗎 好羨慕啊 1183 01:58:30,920 --> 01:58:34,140 那個男生 人在哪裡啊 1184 01:58:34,140 --> 01:58:36,890 大概在操場吧 1185 01:59:03,500 --> 01:59:05,790 真是做了了不起的事情呢 1186 01:59:05,790 --> 01:59:09,460 這全是新的 多好啊 1187 01:59:10,380 --> 01:59:12,220 以後要走的路還很長呢 知道吧 1188 01:59:12,220 --> 01:59:13,590 那當然啦 1189 01:59:14,050 --> 01:59:16,350 室長 我站在鄭會長旁邊可以嗎 1190 01:59:16,350 --> 01:59:20,020 你要是這樣站的話 可是會跟鄭會長鬧緋聞的啊 1191 01:59:20,930 --> 01:59:23,230 那樣也好啊 跟這樣的人物 1192 01:59:23,690 --> 01:59:25,520 這位現在可是大韓民國的心髒呢 1193 01:59:26,440 --> 01:59:28,730 鄭會長 祝賀你 1194 01:59:28,730 --> 01:59:31,490 您百忙之中還抽空來 真是不容易啊 1195 01:59:31,490 --> 01:59:35,610 哎呦 我當然要來啊 1196 01:59:36,070 --> 01:59:38,370 一 1197 01:59:36,070 --> 01:59:38,830 J.N.U 建設 1198 01:59:38,370 --> 01:59:40,200 二 1199 01:59:40,200 --> 01:59:42,500 三 1200 01:59:42,960 --> 01:59:48,460 法律 淨化 黃金城市竣工儀式 1201 02:00:04,980 --> 02:00:05,440 啊 1202 02:00:08,190 --> 02:00:09,570 會長 這是怎麼回事啊 1203 02:00:10,020 --> 02:00:12,320 會長 1204 02:00:12,780 --> 02:00:13,570 會長 1205 02:05:05,650 --> 02:05:19,210 華頤 1206 02:05:07,650 --> 02:05:19,210 吞噬怪物的孩子 73918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.