Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:09,718
Do you wanna come with me
or stay here with them?
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,678
My grandmother
doesn't know that I'm gay.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,847
To Marcus and Ella.
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,642
You've been here three days
5
00:00:17,642 --> 00:00:19,102
and you've destroyed
Annie's friendship with Max
6
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
and my relationship.
7
00:00:20,603 --> 00:00:21,646
I'm done.
8
00:00:21,646 --> 00:00:22,981
I should just go.
9
00:00:22,981 --> 00:00:25,108
Thirty-five years is
a lot to leave behind.
10
00:00:25,108 --> 00:00:25,984
This is Linda, my...
11
00:00:25,984 --> 00:00:26,901
Ex wife.
12
00:00:26,901 --> 00:00:27,944
Nice to meet you.
13
00:00:27,944 --> 00:00:30,447
What if I didn't leave
it behind?
14
00:00:30,447 --> 00:00:31,906
Kevin broke up with me.
15
00:00:31,906 --> 00:00:33,199
Worst Christmas ever.
16
00:00:33,199 --> 00:00:34,659
He tipped my ladder!
17
00:00:36,369 --> 00:00:38,204
I might be sick and not one of
you asked me how I was feeling.
18
00:00:38,204 --> 00:00:39,789
Three... two...
19
00:00:40,790 --> 00:00:42,292
Well, now that was not
my fault.
20
00:00:44,961 --> 00:00:46,629
- Aw, Dad. What did you do?
21
00:00:46,629 --> 00:00:48,506
Why does everybody always
think it's my fault?
22
00:00:48,506 --> 00:00:50,091
Because it usually is.
23
00:00:50,091 --> 00:00:51,885
Uh...
24
00:00:51,885 --> 00:00:53,428
Please tell me we are not gonna
spend Christmas without power.
25
00:00:53,428 --> 00:00:55,930
We are gonna have a very
bright Christmas
26
00:00:55,930 --> 00:00:59,684
in three... two... one...
27
00:01:03,980 --> 00:01:05,523
I programmed the back-up
batteries
28
00:01:05,523 --> 00:01:07,275
to kick in about 30 seconds
after power loss.
29
00:01:08,651 --> 00:01:09,402
My boy.
30
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
Uh... guys?
31
00:01:14,783 --> 00:01:16,201
None of the neighbors
have power.
32
00:01:16,201 --> 00:01:17,577
The storm must've taken
out some lines.
33
00:01:17,577 --> 00:01:19,204
I smell victory.
34
00:01:19,204 --> 00:01:21,790
No, I think what you mean
is that we're so lucky
35
00:01:21,790 --> 00:01:24,334
to have power, and in the spirit
of Christmas we are going
36
00:01:24,334 --> 00:01:26,836
to share our good fortune
with our neighbors.
37
00:01:26,836 --> 00:01:28,671
We need to let them know.
38
00:01:30,757 --> 00:01:32,091
Oh, they're gonna know, Connie.
39
00:01:34,886 --> 00:01:36,554
They're gonna know.
40
00:01:42,602 --> 00:01:47,690
Clarice! Not only do they
have power,
41
00:01:47,690 --> 00:01:49,234
they are rubbing it
in our faces.
42
00:02:05,708 --> 00:02:06,918
- Hi. Merry Christmas.
43
00:02:06,918 --> 00:02:08,837
Merry Christmas.
44
00:02:08,837 --> 00:02:11,548
Oh. I brought coffee.
45
00:02:11,548 --> 00:02:13,466
Why?
46
00:02:13,466 --> 00:02:16,386
Well I figured you've been up
late working on the bike.
47
00:02:16,386 --> 00:02:19,055
I have, yeah.
Still working on it.
48
00:02:19,055 --> 00:02:21,182
It's impossible to finish
in the dark.
49
00:02:21,182 --> 00:02:25,186
Can I help?
I am the expert.
50
00:02:25,186 --> 00:02:27,605
I mean, what
aren't you great at?
51
00:02:27,605 --> 00:02:30,692
Yeah. Apparently, uh,
saying goodbye.
52
00:02:35,947 --> 00:02:36,906
Yeah. Come on.
53
00:02:37,407 --> 00:02:38,324
Okay.
54
00:02:44,914 --> 00:02:46,040
Mmm.
55
00:02:49,335 --> 00:02:50,753
Santa has arrived.
56
00:02:51,629 --> 00:02:55,258
This is gonna be, like,
the best designed bike ever.
57
00:02:55,258 --> 00:02:56,384
Really brings me back.
58
00:02:56,384 --> 00:02:57,969
Oh yeah, I know.
59
00:02:57,969 --> 00:03:00,597
Cruising down Main Street,
one hand on the handlebars.
60
00:03:00,597 --> 00:03:03,474
Alright. I was also pretty
good hands-free.
61
00:03:03,474 --> 00:03:06,019
If you were good hands-free I
wouldn't have pulled you over.
62
00:03:07,562 --> 00:03:09,188
Are you sure there
isn't another reason
63
00:03:09,188 --> 00:03:10,690
that you pulled me over?
64
00:03:10,690 --> 00:03:12,817
Oh, who's that smoke-show
driving through my town?
65
00:03:12,817 --> 00:03:13,943
He must be stopped.
66
00:03:13,943 --> 00:03:15,445
Hundred percent sure.
67
00:03:17,488 --> 00:03:18,948
You know, 99 percent
would've left me
68
00:03:18,948 --> 00:03:20,325
with one percent of hope.
69
00:03:24,996 --> 00:03:25,997
Let's put this up on our feet.
70
00:03:26,456 --> 00:03:27,290
Okay.
71
00:03:31,211 --> 00:03:33,338
Hey, um... why aren't
you on a plane to Sydney?
72
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Flight was cancelled.
73
00:03:37,717 --> 00:03:39,636
Oh. I'm sorry.
74
00:03:39,636 --> 00:03:40,762
I'm not.
75
00:03:42,013 --> 00:03:43,431
Josh, I...
76
00:03:43,431 --> 00:03:44,766
I wanna know...
77
00:03:46,559 --> 00:03:48,853
is there something happening
between us?
78
00:03:52,190 --> 00:03:55,026
What's happening is a repeat
of high school.
79
00:03:56,569 --> 00:03:58,655
We're in different worlds
with different lives.
80
00:04:02,075 --> 00:04:04,243
Um... You should go.
81
00:04:04,243 --> 00:04:06,496
It'll be confusing for Theo
if you're here.
82
00:04:06,496 --> 00:04:09,958
I hope he loves this bike
as much as I did.
83
00:04:09,958 --> 00:04:11,000
I'm sure he will.
84
00:04:12,126 --> 00:04:14,295
Hey, I... I appreciate
everything you did for him.
85
00:04:16,631 --> 00:04:20,134
It doesn't come close to...
what he did for me.
86
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
It's Christmas!
87
00:04:40,989 --> 00:04:43,408
It's Christmas!
88
00:04:43,408 --> 00:04:45,785
Whoa! I could put
Legos on that.
89
00:04:45,785 --> 00:04:46,995
Yeah!
90
00:04:46,995 --> 00:04:47,829
You could.
91
00:04:47,829 --> 00:04:48,913
Oh, my goodness.
92
00:04:54,627 --> 00:04:56,921
Don't worry Annie,
we'll find Aunt Sylvie.
93
00:05:06,639 --> 00:05:07,557
Oh.
94
00:05:13,771 --> 00:05:15,148
Merry Christmas.
95
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
Merry Christmas to you.
96
00:05:17,859 --> 00:05:18,860
You go first.
97
00:05:19,986 --> 00:05:21,821
I don't mind waiting.
98
00:05:21,821 --> 00:05:22,822
Please.
99
00:05:22,822 --> 00:05:25,074
After you.
You're the guest.
100
00:05:26,326 --> 00:05:28,870
Look, I've been sensing
a little tension.
101
00:05:28,870 --> 00:05:30,538
It's nothing.
102
00:05:30,538 --> 00:05:32,790
I'm just caught
a little off-guard
103
00:05:32,790 --> 00:05:37,336
seeing you in the shirt I bought
for my husband.
104
00:05:37,336 --> 00:05:40,381
Robert is a gentleman.
105
00:05:40,381 --> 00:05:42,967
He's asleep on
the sofa downstairs.
106
00:05:43,718 --> 00:05:46,471
Oh. Okay then.
107
00:05:54,395 --> 00:05:56,397
Sylvie!
108
00:05:56,397 --> 00:05:57,273
Sylvie.
109
00:05:57,774 --> 00:05:59,233
I thought you were closed
on Christmas.
110
00:06:01,235 --> 00:06:03,071
I'm so glad you're okay.
111
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
Well, I wouldn't go that far.
112
00:06:05,281 --> 00:06:07,283
Sleeping in a booth
wasn't ideal.
113
00:06:07,283 --> 00:06:09,577
Why didn't you just come back
to the house?
114
00:06:09,577 --> 00:06:12,288
I didn't exactly feel welcome.
115
00:06:12,288 --> 00:06:13,998
Which is understandable, I mean,
116
00:06:13,998 --> 00:06:16,709
I pretty much made
a mess of things.
117
00:06:16,709 --> 00:06:18,544
My life could use
a little messing up.
118
00:06:20,004 --> 00:06:23,132
And besides, you're, um...
you're really very good at that.
119
00:06:23,132 --> 00:06:26,219
It's a very
underrated skillset.
120
00:06:26,219 --> 00:06:28,971
Why didn't you tell me
about Christophe?
121
00:06:28,971 --> 00:06:31,140
I was embarrassed.
122
00:06:31,140 --> 00:06:34,185
I mean, here I am telling both
of you to take a risk
123
00:06:34,185 --> 00:06:36,396
and the first time I put myself
out there for love
124
00:06:36,396 --> 00:06:38,189
it explodes in my face.
125
00:06:39,732 --> 00:06:44,612
Well... I think it took
a lot of courage
126
00:06:44,612 --> 00:06:45,947
and I'm really proud of you.
127
00:06:55,832 --> 00:06:59,293
And I know you want a family
of your own someday.
128
00:06:59,293 --> 00:07:04,298
But until then... you've got
Annie and me.
129
00:07:12,223 --> 00:07:15,435
- How is that possible?
130
00:07:17,311 --> 00:07:19,147
It's a Christmas miracle.
131
00:07:19,147 --> 00:07:21,524
It's more likely
the back-up battery.
132
00:07:21,524 --> 00:07:25,820
Well, either way...
Mom's with us.
133
00:07:25,820 --> 00:07:28,865
♪ my kind...
134
00:07:28,865 --> 00:07:32,451
♪ ... my kind of people
135
00:07:34,412 --> 00:07:35,913
Merry Christmas!
136
00:07:35,913 --> 00:07:36,747
Merry Christmas.
137
00:07:36,747 --> 00:07:38,541
Come on in.
Come on in.
138
00:07:38,541 --> 00:07:39,876
Thank you so much.
Oh my goodness, thank you.
139
00:07:39,876 --> 00:07:41,335
Make yourselves at home.
140
00:07:41,335 --> 00:07:42,962
Thank you.
141
00:07:42,962 --> 00:07:45,673
Thank you for the invite.
My mother hates a cold house.
142
00:07:45,673 --> 00:07:46,799
Where do you want us
to put these?
143
00:07:46,799 --> 00:07:47,466
On the kitchen counter.
144
00:07:47,466 --> 00:07:48,342
Okay.
145
00:07:48,342 --> 00:07:49,719
But... but... I'll take those.
146
00:07:52,013 --> 00:07:52,930
Okay.
147
00:07:56,475 --> 00:07:57,935
Who are you?
148
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
I'm Wally, I'm the son in law.
149
00:08:00,521 --> 00:08:02,857
Do you have a job, Wally?
150
00:08:02,857 --> 00:08:03,983
Uh, yeah. Yeah.
151
00:08:03,983 --> 00:08:05,943
I'm a contractor,
I work for Chuck.
152
00:08:05,943 --> 00:08:07,653
Oh, so you follow.
153
00:08:07,653 --> 00:08:11,449
Well, I'm also an aspiring
food-fluencer.
154
00:08:11,449 --> 00:08:13,075
Whatever that is.
155
00:08:13,075 --> 00:08:14,744
And a certified lifeguard.
156
00:08:14,744 --> 00:08:16,037
A teenager's job?
157
00:08:16,037 --> 00:08:17,663
Okay. Well...
158
00:08:17,663 --> 00:08:19,332
can teenagers be ordained
ministers?
159
00:08:19,332 --> 00:08:20,708
How about that?
160
00:08:20,708 --> 00:08:25,338
Ah. A minister.
161
00:08:25,338 --> 00:08:27,381
Interesting.
162
00:08:36,057 --> 00:08:37,725
Good news!
163
00:08:37,725 --> 00:08:40,061
The Manetti-Hanahan's
are welcoming all neighbors
164
00:08:40,061 --> 00:08:41,562
at their house.
165
00:08:41,562 --> 00:08:43,105
No offense, Mom.
166
00:08:43,105 --> 00:08:45,524
But I don't think I'm ready
to see Katie yet.
167
00:08:48,236 --> 00:08:49,570
I'm with Kevin.
168
00:08:50,738 --> 00:08:53,366
Or you could go to a place
with power,
169
00:08:53,366 --> 00:08:56,202
cook up something special,
and complete your video.
170
00:08:56,202 --> 00:08:57,662
What, and go by myself?
171
00:08:57,662 --> 00:09:00,873
No. Your father and I
will go too.
172
00:09:02,041 --> 00:09:03,084
Not a chance.
173
00:09:06,295 --> 00:09:07,547
We'll see about that.
174
00:09:09,048 --> 00:09:11,342
The Camarenas are the only
ones who haven't come over.
175
00:09:11,342 --> 00:09:13,135
Can you please go get them?
176
00:09:13,135 --> 00:09:16,597
Connie, your house is lit up
like the Statue of Liberty.
177
00:09:16,597 --> 00:09:19,392
Send us your tired, your poor,
your huddled masses.
178
00:09:19,392 --> 00:09:21,227
The word's out.
179
00:09:21,227 --> 00:09:24,021
If the Camarenas don't wanna
come over, that's by choice.
180
00:09:24,021 --> 00:09:25,189
You know they're not
gonna come over
181
00:09:25,189 --> 00:09:26,607
unless they've been invited.
182
00:09:29,944 --> 00:09:32,071
Come on.
183
00:09:32,071 --> 00:09:36,826
Alright, fair enough.
You, my dear, must feed Dasher.
184
00:09:36,826 --> 00:09:38,119
Are you serious?
185
00:09:38,119 --> 00:09:39,704
Poor guy hasn't even
had breakfast yet.
186
00:09:39,704 --> 00:09:42,081
Just start him out
with the carrots.
187
00:09:42,081 --> 00:09:45,376
Save the apples for dessert.
You're gonna be great.
188
00:09:48,170 --> 00:09:49,255
But...
189
00:09:52,383 --> 00:09:53,217
You can't have all of ‘em.
190
00:10:07,064 --> 00:10:07,857
Merry Christmas.
191
00:10:09,525 --> 00:10:10,985
Well, it certainly is for you
I see.
192
00:10:17,408 --> 00:10:18,492
Look... I was hoping...
193
00:10:18,492 --> 00:10:19,869
In the spirit of the holidays-
194
00:10:19,869 --> 00:10:21,203
...we could settle
our differences
195
00:10:21,203 --> 00:10:22,079
and that I could just,
we could have some...
196
00:10:22,079 --> 00:10:24,582
Wait.
197
00:10:26,876 --> 00:10:29,128
Did your wife put
you up to this?
198
00:10:29,128 --> 00:10:31,088
In so many words.
199
00:10:31,088 --> 00:10:33,257
Yes. You?
200
00:10:33,257 --> 00:10:35,593
Oh yeah. But not in
so many words.
201
00:10:37,470 --> 00:10:42,016
What do you say, you and I agree
on a Christmas truce?
202
00:10:45,811 --> 00:10:49,523
For one day.
I can handle that.
203
00:10:50,232 --> 00:10:53,736
Yeah. There you go.
204
00:10:58,699 --> 00:11:02,203
Yeah. Right on.
205
00:11:06,332 --> 00:11:07,541
Alright. Cookies...
206
00:11:07,541 --> 00:11:08,709
There you go, Manny.
Right this way, pal.
207
00:11:10,503 --> 00:11:13,047
I think if we put it on the
island here, we'll be all set.
208
00:11:13,047 --> 00:11:14,840
Hey honey. Wait until you
get a load of this haul.
209
00:11:14,840 --> 00:11:15,674
Oh...
210
00:11:16,842 --> 00:11:20,096
And Manny... may I buy you
a drink?
211
00:11:20,096 --> 00:11:21,138
Can you make it a double?
212
00:11:21,138 --> 00:11:22,264
Yes sir.
Follow me.
213
00:11:23,766 --> 00:11:24,934
Behave.
214
00:11:27,687 --> 00:11:30,314
Thanks for the invite, Connie.
215
00:11:30,314 --> 00:11:32,942
Do you wanna help me
with these wine glasses?
216
00:11:32,942 --> 00:11:35,736
Uh... as long as they're going
some place where there's wine.
217
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
I think that can be arranged.
218
00:11:38,072 --> 00:11:38,906
Oh.
219
00:11:39,990 --> 00:11:40,741
I shall lead the way.
220
00:11:40,741 --> 00:11:41,784
And I will follow.
221
00:11:41,784 --> 00:11:45,496
Merry Christmas.
Thank you for having us.
222
00:11:47,706 --> 00:11:48,707
Of course.
223
00:12:03,264 --> 00:12:04,765
Where's Kevin?
224
00:12:04,765 --> 00:12:05,891
Home.
225
00:12:08,018 --> 00:12:10,062
Katie. When Kevin sees
226
00:12:10,062 --> 00:12:12,565
that we can put the past
behind us he will too.
227
00:12:12,565 --> 00:12:13,691
I'm sure of it.
228
00:12:14,692 --> 00:12:16,152
You really think so?
229
00:12:16,152 --> 00:12:17,278
I do.
230
00:12:17,278 --> 00:12:18,612
‘Cause if he doesn't,
231
00:12:18,612 --> 00:12:19,864
then he's gonna have
to deal with big sister
232
00:12:19,864 --> 00:12:21,574
and he doesn't wanna mess
with me. Right?
233
00:12:24,034 --> 00:12:25,369
What's all this?
234
00:12:25,369 --> 00:12:27,621
I never got to finish
my audition video.
235
00:12:27,621 --> 00:12:29,373
Deadline is in 12 hours.
236
00:12:29,373 --> 00:12:30,833
What's your plan?
237
00:12:30,833 --> 00:12:31,959
No idea.
238
00:12:32,835 --> 00:12:34,170
Look, I know
you're the expert.
239
00:12:34,170 --> 00:12:36,589
I'm definitely not trying
to step on any toes.
240
00:12:36,589 --> 00:12:38,215
Katie, just say it.
241
00:12:38,215 --> 00:12:40,426
You talk a lot about what
a holiday meal could be.
242
00:12:40,426 --> 00:12:42,386
It should be.
243
00:12:42,386 --> 00:12:46,432
But maybe you just focus
on what it actually is.
244
00:12:47,850 --> 00:12:49,477
Look around.
245
00:12:49,477 --> 00:12:51,020
There's all these people
246
00:12:51,020 --> 00:12:53,898
and they have different
traditions and different foods.
247
00:12:53,898 --> 00:12:57,568
Oh, but it looks like fun
and it smells like heaven
248
00:12:57,568 --> 00:13:00,613
and it just feels like...
home.
249
00:13:02,823 --> 00:13:06,160
Oh, that's brilliant. Yeah.
250
00:13:06,160 --> 00:13:07,953
Will you help me?
251
00:13:07,953 --> 00:13:10,498
Yeah. I would love to.
252
00:13:10,498 --> 00:13:11,415
Oh.
253
00:13:12,374 --> 00:13:13,459
Well, how about a drink?
254
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
Oh, a mimosa would be great.
255
00:13:15,419 --> 00:13:17,630
Oh, alright. One sec.
256
00:13:18,506 --> 00:13:22,218
So the question is, did your
wife misrepresent the situation
257
00:13:22,218 --> 00:13:24,220
to get you to sign?
258
00:13:24,220 --> 00:13:27,056
Maybe not but doesn't
that mean that little chiseler
259
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
should give me my money back?
260
00:13:28,599 --> 00:13:30,601
Well that's the thing
about lawyers.
261
00:13:30,601 --> 00:13:32,853
Mistake or no,
we always get paid.
262
00:13:32,853 --> 00:13:34,647
Oh, for the love of God.
263
00:13:34,647 --> 00:13:36,440
If I got paid every time
I made a mistake
264
00:13:36,440 --> 00:13:37,608
I'd be Bill Gates, wouldn't I?
265
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
Oh, you're empty there Daddy.
266
00:13:40,402 --> 00:13:41,612
Would you please?
267
00:13:41,987 --> 00:13:42,822
Thanks for the input.
268
00:13:42,822 --> 00:13:43,697
You got it.
269
00:13:47,076 --> 00:13:50,913
Oh! You seem to be having
a good time.
270
00:13:50,913 --> 00:13:52,540
I never imagined
having Christmas
271
00:13:52,540 --> 00:13:53,791
with people I don't know.
272
00:13:53,791 --> 00:13:55,751
Well, isn't that
your comfort zone?
273
00:13:55,751 --> 00:13:59,421
Well, maybe the old me but
things are beginning to change
274
00:13:59,421 --> 00:14:02,633
and, uh, I kinda like it.
275
00:14:02,633 --> 00:14:06,303
So... Where's Gail?
276
00:14:06,303 --> 00:14:09,223
I told her I didn't wanna jump
into a new relationship.
277
00:14:09,223 --> 00:14:13,018
Oh. Okay.
278
00:14:13,018 --> 00:14:14,478
Where's Evan?
279
00:14:14,478 --> 00:14:16,438
He went to get me a mimosa.
280
00:14:16,438 --> 00:14:18,482
Nice.
281
00:14:18,482 --> 00:14:23,153
Well if you don't mind,
I'm gonna mingle.
282
00:14:23,153 --> 00:14:23,988
Okay.
283
00:14:28,909 --> 00:14:29,952
Hey honey.
284
00:14:29,952 --> 00:14:31,412
Why don't you go see
if Max is here?
285
00:14:31,412 --> 00:14:33,122
I don't know.
286
00:14:33,122 --> 00:14:35,916
Listen, everyone eventually
falls flat on their face. Okay?
287
00:14:35,916 --> 00:14:38,252
Myself being
the prime example.
288
00:14:38,252 --> 00:14:40,170
Here's the thing about
Woods girls.
289
00:14:40,170 --> 00:14:44,508
We get back up again...
every time, no matter what.
290
00:14:44,508 --> 00:14:46,468
Okay. Going in.
291
00:14:46,468 --> 00:14:47,553
Yeah.
292
00:14:49,513 --> 00:14:50,306
Hi. Lucy.
293
00:14:50,306 --> 00:14:51,974
Hey.
294
00:14:51,974 --> 00:14:54,935
Um... Are these the Joy Bars
everyone is talking about?
295
00:14:54,935 --> 00:14:56,103
Everyone's talking about them?
296
00:14:56,103 --> 00:14:57,271
Are they vegan?
297
00:14:57,271 --> 00:14:58,480
Um...
298
00:14:58,480 --> 00:14:59,481
No. Not even close.
299
00:14:59,481 --> 00:15:01,358
What is in these?
300
00:15:01,358 --> 00:15:05,362
Uh... just a little bit of
sugar and a whole lotta joy.
301
00:15:06,447 --> 00:15:07,781
What the hell.
302
00:15:09,992 --> 00:15:11,327
Oh my God.
303
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
Sorry. Mmm.
304
00:15:14,121 --> 00:15:15,414
So good.
305
00:15:15,414 --> 00:15:18,208
Well, no one likes
an "I told you so". So...
306
00:15:18,208 --> 00:15:21,295
Hey, uh, speaking of falling
flat on your face.
307
00:15:21,295 --> 00:15:23,047
I invited Cole.
308
00:15:23,047 --> 00:15:24,715
Sylvie!
309
00:15:24,715 --> 00:15:27,092
What? I didn't want him
to spend Christmas Day alone.
310
00:15:38,103 --> 00:15:42,524
Uh, Mom... why are there
two coffee cups?
311
00:15:42,524 --> 00:15:43,484
Oh, um...
312
00:15:43,484 --> 00:15:44,943
Was Santa here?
313
00:15:46,111 --> 00:15:47,738
No. Well, I mean, yes.
314
00:15:47,738 --> 00:15:50,991
Santa came here last night while
we were sleeping of course.
315
00:15:50,991 --> 00:15:52,159
Santa.
316
00:15:52,159 --> 00:15:56,372
Um... But those are
from Josh.
317
00:15:56,372 --> 00:15:57,998
Josh?
318
00:15:57,998 --> 00:15:59,958
He stopped by to check up
on us this morning.
319
00:15:59,958 --> 00:16:02,378
You mean he didn't go
to Australia?
320
00:16:02,378 --> 00:16:03,754
Not yet.
321
00:16:03,754 --> 00:16:05,214
His flight was delayed
‘cause of the storm.
322
00:16:05,214 --> 00:16:07,758
Yes! I made a present
for him, Mom.
323
00:16:07,758 --> 00:16:10,844
We have to get it to him
before he leaves.
324
00:16:10,844 --> 00:16:11,762
Oh...
325
00:16:11,762 --> 00:16:13,555
Mom! Start the car!
326
00:16:19,019 --> 00:16:22,398
Ah. You three deserve
more than champagne.
327
00:16:22,398 --> 00:16:25,067
Thank you for navigating what
was certainly not the Christmas
328
00:16:25,067 --> 00:16:26,610
you were expecting.
329
00:16:26,610 --> 00:16:28,195
It's almost over.
330
00:16:28,195 --> 00:16:29,446
Yeah.
331
00:16:29,446 --> 00:16:32,282
I'm not feeling very well.
332
00:16:32,282 --> 00:16:33,534
Oh.
333
00:16:35,160 --> 00:16:37,496
Mom. Is it your heart?
334
00:16:37,496 --> 00:16:39,623
Ella, give me your phone.
I'm calling 911.
335
00:16:39,623 --> 00:16:41,417
No!
336
00:16:41,417 --> 00:16:43,836
Nai Nai, be reasonable.
Let's just go to the hospital.
337
00:16:43,836 --> 00:16:47,297
I think it's only gas.
338
00:16:47,297 --> 00:16:50,801
I couldn't stop eating
the Frito Pie Masala.
339
00:16:50,801 --> 00:16:52,469
Are you sure, Ma?
340
00:16:52,469 --> 00:16:57,391
I know what a heart attack
feels like but this is not it.
341
00:16:58,434 --> 00:17:00,310
But it got me thinking.
342
00:17:00,310 --> 00:17:03,188
What if I'm not around
next Christmas?
343
00:17:03,188 --> 00:17:04,481
Impossible.
344
00:17:04,481 --> 00:17:05,649
You're still so young.
345
00:17:05,649 --> 00:17:07,026
You're stronger than Steve!
346
00:17:08,569 --> 00:17:10,362
In some ways.
347
00:17:10,362 --> 00:17:14,491
I want to witness your wedding
while I'm still alive.
348
00:17:14,491 --> 00:17:16,201
And you will, Nai Nai.
349
00:17:16,201 --> 00:17:17,786
I mean today.
350
00:17:19,288 --> 00:17:20,497
- Today?
351
00:17:20,497 --> 00:17:22,207
I mean, even...
352
00:17:22,207 --> 00:17:25,252
even if they wanted to,
that's just not possible.
353
00:17:25,252 --> 00:17:26,879
It is possible.
354
00:17:27,463 --> 00:17:28,589
Wally!
355
00:17:28,589 --> 00:17:30,007
Come here.
356
00:17:30,007 --> 00:17:31,508
Am I in trouble?
357
00:17:31,508 --> 00:17:33,594
Can you do a wedding today?
358
00:17:36,680 --> 00:17:38,140
I sure can.
359
00:17:38,140 --> 00:17:40,851
Wally is a professional
minister.
360
00:17:40,851 --> 00:17:42,186
You are?
361
00:17:42,186 --> 00:17:43,687
Online.
362
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Nai Nai, I just feel like this
is all very rushed.
363
00:17:46,106 --> 00:17:48,609
In the traditional
Chinese culture,
364
00:17:48,609 --> 00:17:51,278
you do not say no
to the elders.
365
00:17:51,278 --> 00:17:54,531
Okay Wally,
let's pick a location.
366
00:17:54,531 --> 00:17:55,908
I have just the spot.
367
00:18:01,330 --> 00:18:02,289
Guys, do something!
368
00:18:02,289 --> 00:18:03,415
We were so close!
369
00:18:03,415 --> 00:18:04,166
I told you.
370
00:18:11,006 --> 00:18:12,049
I can't believe
this is happening.
371
00:18:12,049 --> 00:18:13,217
Really?
372
00:18:13,217 --> 00:18:14,510
Seems like a highly
probable outcome
373
00:18:14,510 --> 00:18:15,928
given we've spent the
last couple of days
374
00:18:15,928 --> 00:18:17,221
acting like a fake couple
for a fake wedding.
375
00:18:17,221 --> 00:18:18,555
Look, I was down
to help you guys
376
00:18:18,555 --> 00:18:20,224
through an awkward situation
377
00:18:20,224 --> 00:18:23,310
but we are moving from bad
to unforgivable!
378
00:18:23,310 --> 00:18:24,895
Okay, we can't come
clean now. Alright?
379
00:18:24,895 --> 00:18:26,188
You just heard her.
380
00:18:26,188 --> 00:18:27,606
She's already having
chest pains.
381
00:18:27,606 --> 00:18:28,816
You do understand that
the next step in this ruse
382
00:18:28,816 --> 00:18:30,734
is that we actually
get married!
383
00:18:30,734 --> 00:18:33,362
Well you don't have to make
it sound like a death sentence.
384
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
For a gay man who's in love
with your brother
385
00:18:34,863 --> 00:18:35,739
it pretty much is.
386
00:18:35,739 --> 00:18:38,325
Yeah. I see your point.
387
00:18:38,325 --> 00:18:41,370
We just have to reassess
our thinking.
388
00:18:41,370 --> 00:18:43,539
In business school we were
taught that sometimes
389
00:18:43,539 --> 00:18:46,291
you just have to take the path
that is the least bad.
390
00:18:47,835 --> 00:18:48,877
And that is?
391
00:18:51,505 --> 00:18:52,714
I have no idea.
392
00:19:01,390 --> 00:19:03,684
Hey. Did you hear
there's gonna be a wedding?
393
00:19:03,684 --> 00:19:05,394
Yes, I heard.
394
00:19:05,394 --> 00:19:08,939
Spur of the moment
as I understand it.
395
00:19:08,939 --> 00:19:12,651
Nothing like young love.
396
00:19:12,651 --> 00:19:14,570
Remember when our wedding
got started early?
397
00:19:14,570 --> 00:19:19,449
Yes. Preacher suddenly had
to be some place else.
398
00:19:19,449 --> 00:19:25,831
Well not exactly.
That was my doing.
399
00:19:25,831 --> 00:19:29,835
I was so nervous, I just knew
you were gonna get cold feet.
400
00:19:29,835 --> 00:19:32,171
So I figured the less time
would work in my favor.
401
00:19:32,171 --> 00:19:33,839
Well why would I get cold feet?
402
00:19:33,839 --> 00:19:36,049
A beauty like you?
403
00:19:36,049 --> 00:19:37,384
Could've done much better
than me.
404
00:19:37,384 --> 00:19:40,053
Oh... That's exactly what
my father said.
405
00:19:41,972 --> 00:19:43,432
I knew he wasn't on board.
406
00:19:43,432 --> 00:19:44,558
You know what I told him?
407
00:19:44,558 --> 00:19:45,893
What?
408
00:19:45,893 --> 00:19:48,729
Men don't get any better
than you.
409
00:19:53,025 --> 00:19:54,192
Am I interrupting?
410
00:19:54,192 --> 00:19:56,194
No, not at all.
Have a seat.
411
00:19:57,112 --> 00:19:58,989
- Thank you, baby.
- Mmhmm.
412
00:19:59,907 --> 00:20:01,950
Did you guys hear
there's gonna be a wedding?
413
00:20:01,950 --> 00:20:03,660
We did.
414
00:20:03,660 --> 00:20:06,288
I don't get it.
What's the rush?
415
00:20:06,288 --> 00:20:08,665
Well everybody has
their reasons.
416
00:20:16,757 --> 00:20:19,218
Josh! Hey Josh!
417
00:20:19,218 --> 00:20:21,470
Hey. Theo, hi.
418
00:20:21,845 --> 00:20:22,596
Hey Josh?
419
00:20:22,596 --> 00:20:23,805
Yeah?
420
00:20:23,805 --> 00:20:25,474
Remember when we were
at the community centre
421
00:20:25,474 --> 00:20:27,517
and then you couldn't build
- Hey.
422
00:20:27,517 --> 00:20:30,896
the Life Star because
you said you didn't know
what life looked like?
423
00:20:30,896 --> 00:20:32,981
Vividly. Yes.
424
00:20:32,981 --> 00:20:35,192
Well... now you do.
425
00:20:35,192 --> 00:20:39,571
Oh. Well, let me give
this a look.
426
00:20:41,031 --> 00:20:42,783
What do we got here?
427
00:20:44,493 --> 00:20:47,287
Oh...
Oh. Theo...
428
00:20:49,164 --> 00:20:50,082
Well...
429
00:20:52,876 --> 00:20:54,628
Oh, and Stacey,
that's you.
430
00:20:56,046 --> 00:21:00,300
Oh. Wow! Neat.
431
00:21:07,474 --> 00:21:10,435
Theo. I love it.
Thank you.
432
00:21:11,853 --> 00:21:13,522
Merry Christmas.
433
00:21:13,522 --> 00:21:14,690
Merry Christmas, bud.
434
00:21:23,281 --> 00:21:25,325
Can I, uh... can I talk to you
alone for a minute?
435
00:21:25,325 --> 00:21:26,368
Sure.
436
00:21:30,247 --> 00:21:32,666
I have loved every moment
that we have spent together.
437
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
Oh.
438
00:21:35,544 --> 00:21:38,922
But this holiday has really
got me thinking.
439
00:21:38,922 --> 00:21:42,551
Relationships are more than
just a collection of moments.
440
00:21:42,551 --> 00:21:44,553
It's about the glue that holds
those moments together
441
00:21:44,553 --> 00:21:49,307
and that glue is a deep,
committed love.
442
00:21:49,307 --> 00:21:51,101
I see.
443
00:21:51,101 --> 00:21:53,186
I know I'm your guy right now
but I think that we both know
444
00:21:53,186 --> 00:21:54,896
that I'm not your forever guy.
445
00:21:56,523 --> 00:21:58,734
But the good news is that
I have made a friend
446
00:21:58,734 --> 00:22:00,527
who apparently is.
447
00:22:05,365 --> 00:22:09,494
It is so obvious to me
that you two are the real deal.
448
00:22:10,954 --> 00:22:13,040
I don't know how you did it.
449
00:22:13,040 --> 00:22:15,792
But you made me feel like
getting dumped
450
00:22:15,792 --> 00:22:18,587
is the best thing to happen
to both of us.
451
00:22:26,595 --> 00:22:28,597
I'm gonna go pack my things.
Okay?
452
00:22:28,597 --> 00:22:30,432
- Okay.
- Alright.
453
00:22:35,103 --> 00:22:38,023
Don't bother. I'm fine.
454
00:22:38,023 --> 00:22:40,358
No need to make a fuss.
455
00:22:40,358 --> 00:22:44,613
I've had a little health scare
myself and I'm still waiting
456
00:22:44,613 --> 00:22:47,407
for the test results
to come back.
457
00:22:51,620 --> 00:22:54,790
Hello? This is Mrs. Lin.
458
00:22:54,790 --> 00:23:01,380
My friend Connie Manetti-Hanahan
needs her test result today.
459
00:23:01,380 --> 00:23:05,258
You can call the doctor
at home or I will.
460
00:23:06,343 --> 00:23:07,636
Good choice.
461
00:23:08,720 --> 00:23:10,263
The doctor will get back
to you shortly.
462
00:23:11,598 --> 00:23:13,266
How did you do that?
463
00:23:13,266 --> 00:23:16,144
When you donate a lot,
they listen.
464
00:23:16,144 --> 00:23:16,978
Thank you.
465
00:23:18,522 --> 00:23:21,066
♪ Just you and me
and the mistletoe ♪
466
00:23:23,026 --> 00:23:23,819
Hi.
467
00:23:24,778 --> 00:23:25,529
Hi.
468
00:23:29,199 --> 00:23:32,494
You don't have to say anything
but I need to explain.
469
00:23:33,328 --> 00:23:34,830
I know that when I kissed you
470
00:23:34,830 --> 00:23:38,917
at The Stroll it might've
freaked you out a little.
471
00:23:38,917 --> 00:23:39,960
You don't have to...
472
00:23:43,463 --> 00:23:45,382
I'm glad we feel
the same thing.
473
00:23:47,717 --> 00:23:48,677
Do you wanna play
video games?
474
00:23:49,219 --> 00:23:51,221
Yeah, sure.
475
00:23:51,221 --> 00:23:52,639
Now don't think
I'll go easy on you.
476
00:23:52,639 --> 00:23:53,974
Dude, bring it.
477
00:24:02,482 --> 00:24:04,818
Are you excited
about the wedding?
478
00:24:04,818 --> 00:24:07,821
Yeah. Yeah.
Of course.
479
00:24:12,075 --> 00:24:12,868
Actually, I'm not.
480
00:24:14,828 --> 00:24:16,204
Why is that?
481
00:24:20,459 --> 00:24:23,920
Because Marcus is my fiancé.
482
00:24:27,924 --> 00:24:29,634
I'm gay, Nai Nai.
483
00:24:31,470 --> 00:24:32,888
I know, dear.
484
00:24:33,680 --> 00:24:35,140
What?
485
00:24:35,140 --> 00:24:39,853
I may be old but I'm not blind.
486
00:24:39,853 --> 00:24:43,648
So... you're okay with it?
487
00:24:43,648 --> 00:24:47,611
No. You broke my heart.
488
00:24:51,490 --> 00:24:54,326
Not because you're gay, Teddy.
489
00:24:54,326 --> 00:24:56,912
I love you.
490
00:24:56,912 --> 00:24:59,789
Marcus is a wonderful man.
491
00:24:59,789 --> 00:25:01,917
I support your love.
492
00:25:01,917 --> 00:25:06,379
You would've known that if
you had been honest with me
493
00:25:06,379 --> 00:25:09,549
as I have always been with you.
494
00:25:15,555 --> 00:25:16,556
I'm so sorry, Nai Nai.
495
00:25:21,061 --> 00:25:22,312
Me too.
496
00:25:37,369 --> 00:25:38,286
- Dasher's gone!
- Dasher's gone!
497
00:25:42,874 --> 00:25:45,752
Keep this on channel 4.
Search party only.
498
00:25:45,752 --> 00:25:46,795
It's just the two of us?
499
00:25:46,795 --> 00:25:48,004
I had a little trouble
wrestling up
500
00:25:48,004 --> 00:25:49,339
the rest of the troops.
501
00:25:49,339 --> 00:25:50,966
How this is not an all hands
on deck situation
502
00:25:50,966 --> 00:25:54,010
is beyond my comprehension.
503
00:25:54,010 --> 00:25:55,804
I mean, poor Dasher.
504
00:25:55,804 --> 00:25:56,972
Getting separated
from his company,
505
00:25:56,972 --> 00:25:57,889
he's probably scared
out of his wits.
506
00:25:57,889 --> 00:25:59,391
Chuck?
507
00:25:59,391 --> 00:26:01,226
Don't you have a wedding
to prepare for?
508
00:26:01,226 --> 00:26:05,313
Cancelled. That Lin family,
they've got some issues.
509
00:26:05,313 --> 00:26:08,775
Huh. Well then you are
officially enlisted.
510
00:26:08,775 --> 00:26:10,944
You take the eastern flank.
Clark, you got the west.
511
00:26:10,944 --> 00:26:13,113
I will cover the
southern quadrant.
512
00:26:16,324 --> 00:26:17,492
That way.
513
00:26:17,492 --> 00:26:18,660
Copy.
514
00:26:18,660 --> 00:26:21,663
Stop horsing around.
Dasher is M.I.A.
515
00:26:21,663 --> 00:26:23,415
We're gonna go out,
we're gonna find him
516
00:26:23,415 --> 00:26:25,750
and we're gonna
bring him home.
517
00:26:25,750 --> 00:26:26,918
Dead or alive.
518
00:26:27,669 --> 00:26:28,962
He's alive.
519
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
Dasher! Wally.
520
00:26:38,305 --> 00:26:39,723
Well, I'll tell you what.
521
00:26:39,723 --> 00:26:41,850
It took a lot of courage for you
to come around here.
522
00:26:41,850 --> 00:26:43,518
Especially after
you ignored my order
523
00:26:43,518 --> 00:26:45,353
about marrying my daughter.
524
00:26:47,188 --> 00:26:49,232
No offense, sir, but, uh...
525
00:26:49,232 --> 00:26:51,484
I don't listen to orders
from you.
526
00:26:51,484 --> 00:26:52,861
That's the key with Dad,
527
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
only listen to about half
of what he says.
528
00:26:54,446 --> 00:26:57,115
Yeah, I personally hover
in the 40 percent range.
529
00:26:57,115 --> 00:27:00,952
Well, I hope that you will
at least listen to this.
530
00:27:03,455 --> 00:27:07,709
I'm sorry about what I said
to you regarding Katie.
531
00:27:07,709 --> 00:27:12,589
This is not a day to be alone.
So please, come inside.
532
00:27:17,677 --> 00:27:18,720
Okay.
533
00:27:18,720 --> 00:27:21,056
Yeah. Yeah.
534
00:27:21,056 --> 00:27:22,349
Thank you.
535
00:27:23,099 --> 00:27:25,602
Next time that llama gets out,
you're fired.
536
00:27:27,062 --> 00:27:28,897
See, that's not something
I'd take seriously.
537
00:27:28,897 --> 00:27:31,650
Not so sure.
He really likes that llama.
538
00:27:35,403 --> 00:27:36,404
You hungry?
539
00:27:37,947 --> 00:27:42,118
♪ Oh, oh, oh, this is
Christmas... ♪
540
00:27:42,118 --> 00:27:43,953
Mind if I sit?
541
00:27:43,953 --> 00:27:45,330
It's a free country.
542
00:27:45,330 --> 00:27:51,169
♪ Oh, oh, oh, this is
Christmas... ♪
543
00:27:51,169 --> 00:27:55,965
I just wanna say I'm sorry
for everything.
544
00:27:55,965 --> 00:28:01,388
Marcus, you are a good man.
I blame my family.
545
00:28:01,388 --> 00:28:04,015
I know how much
Ted loves you
546
00:28:04,015 --> 00:28:06,559
and the last thing he wanted
to do was break your heart.
547
00:28:06,559 --> 00:28:07,727
Too late.
548
00:28:09,979 --> 00:28:15,693
But if I may, and speaking
as an outsider in this family
549
00:28:15,693 --> 00:28:17,404
and as a therapist.
550
00:28:17,404 --> 00:28:21,491
Have you ever thought
that maybe, just maybe,
551
00:28:21,491 --> 00:28:23,284
you had a part in
all this as well?
552
00:28:24,202 --> 00:28:26,579
Spit it out, Marcus.
553
00:28:26,579 --> 00:28:27,831
Maybe you could loosen
the bone.
554
00:28:28,957 --> 00:28:29,999
What?
555
00:28:29,999 --> 00:28:30,834
Just a little.
556
00:28:32,669 --> 00:28:34,254
You may go now.
557
00:28:39,926 --> 00:28:42,345
Every year we put so much
pressure on
558
00:28:42,345 --> 00:28:45,098
the perfect Christmas.
559
00:28:45,098 --> 00:28:50,729
But maybe, just maybe,
it's already perfect
560
00:28:50,729 --> 00:28:54,190
because we are with the people
we love.
561
00:28:54,190 --> 00:28:57,777
This year our holiday meal
is made up of dishes
562
00:28:57,777 --> 00:29:00,405
from all our neighbors'
traditions.
563
00:29:00,405 --> 00:29:02,240
Butter beans and biscuits.
564
00:29:02,240 --> 00:29:05,743
Latkes and Frito
pie masala.
565
00:29:05,743 --> 00:29:12,125
It looks like chaos, smells like
heaven, and it feels like home.
566
00:29:13,334 --> 00:29:14,335
And cut.
567
00:29:15,795 --> 00:29:16,504
You killed it.
568
00:29:16,504 --> 00:29:17,338
Yeah?
569
00:29:17,338 --> 00:29:18,590
Gaby! Come here!
570
00:29:18,590 --> 00:29:20,467
Aww, thank you.
571
00:29:20,467 --> 00:29:22,218
You are so good, Gaby.
572
00:29:22,218 --> 00:29:23,970
We are gonna have to come up
with a new nickname for you.
573
00:29:24,554 --> 00:29:25,430
How about...
574
00:29:25,430 --> 00:29:26,806
Sister?
575
00:29:36,858 --> 00:29:39,152
I'm sorry.
576
00:29:39,152 --> 00:29:40,820
I'm so sorry.
577
00:29:45,867 --> 00:29:48,536
Um... I don't know how
this works now.
578
00:29:48,536 --> 00:29:50,872
Should I ask you again?
579
00:29:50,872 --> 00:29:51,956
You could.
580
00:29:53,958 --> 00:29:55,543
My answer's gonna
be the same.
581
00:30:08,681 --> 00:30:09,891
Drive safe, brother.
582
00:30:27,325 --> 00:30:28,743
Oh, you think this is funny?
583
00:30:28,743 --> 00:30:32,247
I do because I know how you
hate to lose things.
584
00:30:32,247 --> 00:30:35,250
It's not lost, it's just
very well hidden.
585
00:30:35,250 --> 00:30:36,459
Mmhmm.
586
00:30:36,459 --> 00:30:37,460
Ah.
587
00:30:39,671 --> 00:30:41,839
Forgive the wrapping,
it's not one of my strengths.
588
00:30:44,634 --> 00:30:47,387
Out of curiosity,
what are your strengths?
589
00:30:49,347 --> 00:30:53,601
Well... research, persistence,
and being a good husband.
590
00:30:54,686 --> 00:30:57,814
Ah, I don't know about
that third one.
591
00:31:02,235 --> 00:31:03,611
Norway?
592
00:31:06,823 --> 00:31:08,741
I did my research.
593
00:31:08,741 --> 00:31:12,078
One of the best places to view
the Northern Lights.
594
00:31:13,079 --> 00:31:14,706
And there are two tickets.
595
00:31:14,706 --> 00:31:18,668
Like I said, persistence.
596
00:31:18,668 --> 00:31:22,297
What do I call this, a date?
597
00:31:22,297 --> 00:31:26,384
Well... second honeymoon?
598
00:31:26,384 --> 00:31:27,677
Your call.
599
00:31:31,723 --> 00:31:38,187
Look... I know I lost my way.
600
00:31:38,187 --> 00:31:43,693
And in doing so I lost you.
I can't undo the past.
601
00:31:44,903 --> 00:31:48,114
I know now I only want a future
with you by my side.
602
00:31:50,199 --> 00:31:53,953
Maybe I was wrong
about the third part.
603
00:32:07,884 --> 00:32:10,303
Hello? Yes, this is Connie.
604
00:32:11,930 --> 00:32:12,931
Oh. Okay.
605
00:32:15,475 --> 00:32:18,895
Thanks for getting back to me
and Merry Christmas to you too.
606
00:32:23,107 --> 00:32:26,569
The test came back negative.
I'm fine.
607
00:32:28,738 --> 00:32:30,031
Best Christmas ever.
608
00:32:41,167 --> 00:32:42,001
Healthy mom!
609
00:32:46,214 --> 00:32:47,423
You guys go back to the party.
610
00:32:47,423 --> 00:32:48,216
Okay, okay.
611
00:32:56,641 --> 00:32:58,184
Hey.
612
00:32:58,184 --> 00:33:02,063
Hey. So, I was looking
at Theo's forever home
613
00:33:02,063 --> 00:33:06,401
and I thought that's what
my parents need. Right?
614
00:33:06,401 --> 00:33:08,861
What if I... what if I take
the house they live in now,
615
00:33:08,861 --> 00:33:10,321
make it their forever home
616
00:33:10,321 --> 00:33:12,031
by just adding a master suite
on the ground floor.
617
00:33:12,031 --> 00:33:14,784
Yeah. I bet they'd love that.
618
00:33:14,784 --> 00:33:16,244
Right? I mean...
619
00:33:19,747 --> 00:33:21,040
You okay?
620
00:33:23,918 --> 00:33:28,464
Josh. That's not me.
Not my forever home.
621
00:33:28,464 --> 00:33:32,760
But I have a feeling
it might be yours.
622
00:33:40,059 --> 00:33:47,984
Stacey... I never thought
it was.
623
00:33:47,984 --> 00:33:49,610
- Until...
- Mmhmm.
624
00:33:52,655 --> 00:33:55,408
But we're still a great
team... work wise.
625
00:33:56,534 --> 00:33:57,827
So that doesn't need
to change.
626
00:33:57,827 --> 00:33:59,495
Not at all.
627
00:33:59,495 --> 00:34:02,623
I'll let you know what the
client thinks of the drawings.
628
00:34:02,623 --> 00:34:03,416
Please do.
629
00:34:08,463 --> 00:34:10,089
Nora.
630
00:34:10,089 --> 00:34:10,923
Hi.
631
00:34:11,883 --> 00:34:13,885
You've got a really cool kid.
632
00:34:21,059 --> 00:34:25,063
♪ Repeat the sounding joy
633
00:34:25,063 --> 00:34:28,649
♪ Oh, oh. Repeat
the sounding joy ♪
634
00:34:33,362 --> 00:34:36,324
Come children, I have something
to say to you.
635
00:34:37,366 --> 00:34:40,953
They say the heart holds
all emotions.
636
00:34:40,953 --> 00:34:44,415
Love, joy, anger and fear.
637
00:34:44,415 --> 00:34:48,044
When there is too much fear
and not enough love,
638
00:34:48,044 --> 00:34:50,463
the heart breaks.
639
00:34:51,589 --> 00:34:57,678
Teddy, you and Marcus are lucky
to have found each other.
640
00:34:57,678 --> 00:35:03,267
I will enjoy witnessing your
marriage when the time is right.
641
00:35:05,978 --> 00:35:07,605
How about now?
642
00:35:08,106 --> 00:35:10,608
Spontaneous and
without all the fuss?
643
00:35:10,608 --> 00:35:11,692
That sounds perfect.
644
00:35:14,529 --> 00:35:15,530
Wally!
645
00:35:17,532 --> 00:35:18,783
Now what did I do?
646
00:35:18,783 --> 00:35:21,285
Are you up for a wedding?
647
00:35:21,285 --> 00:35:22,537
For real this time?
648
00:35:22,537 --> 00:35:26,374
Yes, for real.
For Ted and Marcus.
649
00:35:27,583 --> 00:35:30,211
Woof, woof. W-dog to C-dog,
all hands on deck.
650
00:35:30,211 --> 00:35:33,798
A wedding's back on. I repeat,
a wedding is back on.
651
00:35:45,226 --> 00:35:48,396
♪ Gather round because
it's that time of year ♪
652
00:35:48,396 --> 00:35:51,524
♪ For all of us to
celebrate good cheer ♪
653
00:35:51,524 --> 00:35:53,359
♪ Snow is falling ♪
654
00:35:53,359 --> 00:35:55,403
♪ our loved ones
they're are all here ♪
655
00:35:58,406 --> 00:36:01,868
♪ All the presents
underneath the tree ♪
656
00:36:01,868 --> 00:36:05,371
♪ All the carols everybody
likes to sing ♪
657
00:36:05,371 --> 00:36:11,544
♪ All the gladness that
the special season brings ♪
658
00:36:11,544 --> 00:36:16,340
♪ Spread the joy year round ♪
659
00:36:18,968 --> 00:36:23,139
Excuse me!
Happy holidays to all.
660
00:36:23,139 --> 00:36:26,058
As many of you know, I'm
Sheriff's Deputy Jacobs.
661
00:36:26,058 --> 00:36:28,352
It has come to our attention
that a Christmas tree
662
00:36:28,352 --> 00:36:31,856
was cut down in protected
forest land
663
00:36:31,856 --> 00:36:35,234
and the culprits were seen
turning into this cul-de-sac.
664
00:36:38,654 --> 00:36:39,780
It was me.
665
00:36:41,407 --> 00:36:42,450
Seriously?
666
00:36:44,035 --> 00:36:45,411
You're confessing to the crime?
667
00:36:45,411 --> 00:36:46,454
100 percent.
668
00:36:48,414 --> 00:36:53,377
Thank you, everyone.
Happy everything!
669
00:36:53,377 --> 00:36:54,754
As you were.
670
00:36:57,298 --> 00:36:58,758
What are you doing?
671
00:36:58,758 --> 00:37:01,552
Okay, so I know you think
we live in two completely
672
00:37:01,552 --> 00:37:04,764
different worlds
and maybe that is true.
673
00:37:04,764 --> 00:37:07,850
But, um... I think we can
create a new one together.
674
00:37:07,850 --> 00:37:08,726
Josh, I...
675
00:37:08,726 --> 00:37:11,062
Hear me out.
Hear me out.
676
00:37:11,062 --> 00:37:14,690
I... I've never been
more happy in my life
677
00:37:14,690 --> 00:37:16,859
than I've been over
the past few days.
678
00:37:16,859 --> 00:37:19,403
And unlike my 15-year-old self,
679
00:37:19,403 --> 00:37:22,615
I'm not afraid to say
that I like you.
680
00:37:22,615 --> 00:37:23,491
So much.
681
00:37:23,491 --> 00:37:26,535
I like you!
Like... a lot.
682
00:37:26,535 --> 00:37:32,291
So... So, I gotta know.
What are my chances?
683
00:37:35,294 --> 00:37:36,462
One percent.
684
00:37:39,340 --> 00:37:40,591
It's all the hope I need.
685
00:37:49,558 --> 00:37:51,352
Oh!
686
00:37:55,731 --> 00:37:59,360
So happy.
I know.
687
00:37:59,360 --> 00:38:00,444
Uh, Lucy!
688
00:38:01,529 --> 00:38:03,072
Cole.
689
00:38:03,072 --> 00:38:05,449
Hey. So, I wasn't expecting
there'd be a wedding.
690
00:38:05,449 --> 00:38:08,077
It was spontaneous
as I understand it.
691
00:38:08,077 --> 00:38:10,121
That means occurring as a result
of a sudden impulse.
692
00:38:10,121 --> 00:38:11,998
You know, without premeditation.
693
00:38:11,998 --> 00:38:14,709
I know what spontaneous means.
694
00:38:14,709 --> 00:38:17,336
So, Sylvie says you got
something you wanna ask me.
695
00:38:17,336 --> 00:38:19,338
Did she?
696
00:38:20,506 --> 00:38:21,549
Spontaneous.
697
00:38:25,678 --> 00:38:27,179
Yes.
698
00:38:27,179 --> 00:38:31,017
Um... I was thinking
since our first date
699
00:38:31,017 --> 00:38:32,768
was an unmitigated disaster,
700
00:38:32,768 --> 00:38:35,354
I would regret not asking you
for a second.
701
00:38:37,106 --> 00:38:38,774
And I would regret
not saying yes.
702
00:38:40,568 --> 00:38:41,944
And my work here is done.
703
00:38:46,532 --> 00:38:48,075
I should be in handcuffs.
Right?
704
00:38:48,075 --> 00:38:49,577
Why?
705
00:38:49,577 --> 00:38:53,789
Well I did something
very, very bad.
706
00:38:53,789 --> 00:38:54,957
Which was...
707
00:38:54,957 --> 00:38:56,333
could you remind me
what I did again?
708
00:38:56,333 --> 00:38:58,544
Interfered with a police
investigation.
709
00:38:58,544 --> 00:39:04,091
Hmm. So a pretty intense
interrogation is coming my way?
710
00:39:04,091 --> 00:39:05,134
Maybe?
711
00:39:07,720 --> 00:39:09,930
Okay, everybody.
Let's get started.
712
00:39:09,930 --> 00:39:14,351
As you know, we picture
and plan for it every year.
713
00:39:14,351 --> 00:39:16,854
The perfect holiday.
714
00:39:16,854 --> 00:39:20,900
Gathering around a beautiful
table with the ones we love.
715
00:39:20,900 --> 00:39:24,820
We hurry through train stations,
fly through the skies.
716
00:39:24,820 --> 00:39:27,865
Get our house ready for guests,
pull out all our decorations
717
00:39:27,865 --> 00:39:32,369
and prepare to celebrate
the same family traditions.
718
00:39:32,369 --> 00:39:34,872
But sometimes it's not perfect.
719
00:39:34,872 --> 00:39:36,415
It doesn't go as planned.
720
00:39:38,250 --> 00:39:39,585
But when it doesn't go
as planned
721
00:39:39,585 --> 00:39:41,545
we end up with moments
like today.
722
00:39:41,545 --> 00:39:45,216
Celebrating the love
of Ted and Marcus.
723
00:39:45,216 --> 00:39:47,218
In a home they've never
stepped foot in.
724
00:39:47,218 --> 00:39:51,013
Surrounded by neighbors
and new friends.
725
00:39:51,013 --> 00:39:53,557
That's the magic
of the holidays.
726
00:39:56,644 --> 00:39:58,187
And that's
the magic of love.
727
00:40:02,191 --> 00:40:05,653
So, uh...
Ted and Marcus.
728
00:40:05,653 --> 00:40:09,240
By the power vested in me
by the good folks at
729
00:40:09,240 --> 00:40:10,783
youcanmarrypeople.com...
730
00:40:12,618 --> 00:40:17,957
I now pronounce you
husband and husband.
731
00:40:42,648 --> 00:40:44,733
♪ Love the season, walking
through the snow ♪
732
00:40:44,733 --> 00:40:46,652
♪ Everybody's turning
off our phones ♪
733
00:40:46,652 --> 00:40:48,988
♪ Open hearts,
shut the world out ♪
734
00:40:48,988 --> 00:40:51,449
♪ Staying up so they turn down ♪
735
00:40:51,449 --> 00:40:53,742
♪ Pouring drinks,
doing up the tree ♪
736
00:40:53,742 --> 00:40:55,744
♪ Everybody lighting
up the street ♪
737
00:40:55,744 --> 00:40:58,038
♪ Bring a friend
down to my house ♪
738
00:40:58,038 --> 00:41:00,374
♪ Share the love's what
it's all about ♪
739
00:41:00,374 --> 00:41:04,295
♪ Life is so crazy sometimes ♪
740
00:41:04,295 --> 00:41:09,175
♪ We start to lose sight
of what really matters ♪
741
00:41:09,175 --> 00:41:13,762
♪ Just you and me
Acting like family ♪
742
00:41:13,762 --> 00:41:16,140
♪ Nothing else matters
when we go home ♪
743
00:41:16,140 --> 00:41:20,060
♪ Dancing in our
own snow globe ♪
744
00:41:20,060 --> 00:41:21,437
Alright, everybody.
Let's count down.
745
00:41:21,437 --> 00:41:23,481
Ten... nine... eight...
746
00:41:23,481 --> 00:41:26,734
seven... six... five...
747
00:41:26,734 --> 00:41:30,738
four... three... two... one.
748
00:41:34,408 --> 00:41:36,118
♪ ...Dancing in our
own snow globe ♪
749
00:41:37,453 --> 00:41:38,496
♪ ... watch them fade away
750
00:41:38,496 --> 00:41:40,498
♪ Press pause for the holiday
751
00:41:40,498 --> 00:41:42,750
♪ Turning up spinning records
752
00:41:42,750 --> 00:41:45,169
♪ Cozied up in our sweaters
753
00:41:45,169 --> 00:41:47,505
♪ Haven't seen you
in a long time ♪
754
00:41:47,505 --> 00:41:49,757
♪ But being with you
always feels right ♪
755
00:41:49,757 --> 00:41:51,800
♪ Holding on to the moments
756
00:41:51,800 --> 00:41:54,136
♪ Until we go, yeah,
I know it's just ♪
757
00:41:54,136 --> 00:41:55,804
♪ You and me
758
00:41:55,804 --> 00:41:57,765
♪ Acting like family
759
00:41:57,765 --> 00:42:00,601
♪ Nothing else matters
when we go home ♪
760
00:42:00,601 --> 00:42:03,187
♪ Dancing in our
own snow globe ♪
761
00:42:03,187 --> 00:42:04,647
♪ It's you and me
53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.