Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,400 --> 00:02:47,600
Minnie?
2
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Coming right out, dear.
3
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
Freshen up this drink.
4
00:03:06,600 --> 00:03:08,400
What's the matter, Cab?
5
00:03:08,600 --> 00:03:10,000
Are ya blind?
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,400
Don't you see anything?
7
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
Yes, I see something.
8
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
I see that my drink
needs freshening up.
9
00:03:17,600 --> 00:03:19,200
Okay, Cab.
10
00:03:19,200 --> 00:03:21,200
I'll fix your drink for you.
11
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
But how about singing that song
you wrote about me?
12
00:03:24,600 --> 00:03:26,200
My song.
13
00:03:26,400 --> 00:03:28,800
And sing it
like you really meant it,
14
00:03:28,800 --> 00:03:30,200
huh, Cab?
15
00:03:30,400 --> 00:03:32,600
Sure, Minnie, sure.
16
00:03:42,800 --> 00:03:47,000
Minnie's a hep cat now
17
00:03:47,000 --> 00:03:51,600
She's as sharp
as the cats allow
18
00:03:51,800 --> 00:03:54,200
Say, she's really up to date
19
00:03:54,200 --> 00:03:57,400
when she's topped out
in her drape
20
00:03:57,400 --> 00:04:01,600
Minnie's a hep cat now
21
00:04:01,800 --> 00:04:06,600
Whoa, there ain't
no more Smoky Joe
22
00:04:06,800 --> 00:04:11,200
She's fluffed off
his hi-de-ho
23
00:04:11,400 --> 00:04:16,400
She's a solid jitterbug
when she starts to cut a rug
24
00:04:16,400 --> 00:04:21,000
Oh, Minnie's a hep cat now
25
00:04:33,200 --> 00:04:41,000
Minnie's a hep cat now
26
00:04:41,000 --> 00:04:42,400
Thanks.
27
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
You ain't sung it with feeling
since that gal Nettie
28
00:04:44,800 --> 00:04:47,200
took an interest in you.
29
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
I'll see you dead
before I let anyone
30
00:04:49,000 --> 00:04:50,200
take you from me.
31
00:04:59,600 --> 00:05:01,400
I'll get it.
32
00:05:05,000 --> 00:05:06,600
Hi, Nettie.
33
00:05:10,400 --> 00:05:11,600
Come in, Nettie.
34
00:05:17,600 --> 00:05:19,200
Uh, no thanks, Cab.
35
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
I've got something important
to tell you,
36
00:05:21,400 --> 00:05:22,800
then I must run.
37
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
Well, give, honey, give,
I'm all ears.
38
00:05:25,200 --> 00:05:26,800
Well, you'd better be
all voice
39
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
because I've arranged
an audition for you tonight
40
00:05:29,000 --> 00:05:30,200
at 6:00.
41
00:05:30,400 --> 00:05:32,200
I'll bring along
a good booking agent,
42
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
also the proprietor
of the little jive club
43
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
up here to hear you then.
44
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
Little jive club?
45
00:05:37,400 --> 00:05:41,000
Well, I know it's not big,
but it's a start.
46
00:05:41,000 --> 00:05:43,400
Remember, a journey
of a thousand miles
47
00:05:43,600 --> 00:05:45,600
begin with but a single step.
48
00:05:45,800 --> 00:05:47,400
Well, I appreciate it, Nettie.
49
00:05:47,600 --> 00:05:50,000
Uh, so tell me what to do,
Manager.
50
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
Well, you have your boys ready.
51
00:05:52,400 --> 00:05:53,600
Have them up here
for the audition
52
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
at 6:00 tonight.
53
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
I'll be ready at 6:00.
54
00:06:03,400 --> 00:06:07,600
Cab, can't you see that gal
is a first-class moocher?
55
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
She's not the moocher.
56
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
It's you, Minnie.
57
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Yes, my dear, you,
Minnie the Moocher.
58
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
She's trying to take you
away from me.
59
00:06:16,800 --> 00:06:18,800
Don't be silly, Minnie.
60
00:06:18,800 --> 00:06:21,800
Nettie's interest in me
is strictly business.
61
00:06:21,800 --> 00:06:25,000
She's trying to help me
make a success of things.
62
00:06:34,200 --> 00:06:38,000
Success means money,
and money means trouble.
63
00:06:38,000 --> 00:06:40,800
Aren't you happy with me
like this, Cab?
64
00:06:41,000 --> 00:06:44,200
Cab, if you walk out on me now,
you'll be sorry.
65
00:06:44,200 --> 00:06:46,000
Oh, Minnie, behave.
66
00:06:46,000 --> 00:06:47,400
I gotta go get
the boys together
67
00:06:47,600 --> 00:06:49,800
for an audition here at 6:00.
68
00:07:02,400 --> 00:07:06,600
You grab me
before I get my dinner down
69
00:07:06,600 --> 00:07:12,600
Jack, we started in
poppin' all around the town
70
00:07:12,600 --> 00:07:16,000
To me it's solid labor,
71
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
the jive you think is fun
72
00:07:19,200 --> 00:07:24,600
You forget about romance
when labor's done
73
00:07:24,600 --> 00:07:26,200
Dancin'
74
00:07:26,400 --> 00:07:29,200
You're always dancin'
75
00:07:29,200 --> 00:07:32,600
without romancin"
76
00:07:32,600 --> 00:07:34,800
till dawn time
77
00:07:36,200 --> 00:07:38,000
Laggin'
78
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
My feet are laggin'
79
00:07:41,000 --> 00:07:44,600
My heart is draggin'
80
00:07:44,600 --> 00:07:47,600
at dawn time
81
00:07:47,800 --> 00:07:51,000
Before you realize,
82
00:07:51,000 --> 00:07:53,800
the moon will leave the skies
83
00:07:54,000 --> 00:07:57,200
And when the sun
shines up above
84
00:07:57,400 --> 00:07:59,800
that ain't no time to love
85
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Dawn time.
86
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
I think it's our time
87
00:08:04,600 --> 00:08:08,200
to say you'll be mine
88
00:08:08,400 --> 00:08:11,600
at dawn time
89
00:09:33,400 --> 00:09:36,200
Before you realize,
90
00:09:36,400 --> 00:09:39,200
the moon will leave the skies
91
00:09:39,400 --> 00:09:42,800
And when the sun's shining
up above,
92
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
that ain't no time to love
93
00:09:45,400 --> 00:09:48,000
Dawn time
94
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
I think it's our time
95
00:09:51,200 --> 00:09:53,800
to say you'll be mine
96
00:09:54,000 --> 00:09:55,600
at dawn time
97
00:09:55,800 --> 00:09:58,000
Dawn time
98
00:10:05,600 --> 00:10:10,600
At dawn time
99
00:10:15,200 --> 00:10:16,800
You wanna hear another?
100
00:10:16,800 --> 00:10:19,800
Sure, why not?
101
00:10:25,600 --> 00:10:28,400
Livin' and the jive is right
102
00:10:28,600 --> 00:10:29,400
Livin'
103
00:10:29,600 --> 00:10:31,400
Oh, tonight's the night
104
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
Give it
105
00:10:32,400 --> 00:10:34,000
Oh, tonight's the night
106
00:10:34,000 --> 00:10:37,200
Come on, old man, come on
107
00:10:37,400 --> 00:10:39,800
We the cats shall hep ya
108
00:10:39,800 --> 00:10:42,000
Oh, you reap
this righteous riff
109
00:10:43,200 --> 00:10:45,600
Here's this beat to hep ya
110
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
Oh, you reap
this righteous riff
111
00:10:49,000 --> 00:10:51,600
You gotta come on like G.I.
112
00:10:51,600 --> 00:10:54,600
You dig the repeat
from me, sigh
113
00:10:54,800 --> 00:10:57,600
You put it
right on the Lehigh
114
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
Then you can really get by,
oh my
115
00:11:00,600 --> 00:11:03,000
We the cats shall hep ya
116
00:11:03,200 --> 00:11:05,400
Oh, you reap
this righteous riff
117
00:11:06,600 --> 00:11:09,000
Now you're hep, I'll bet ya
118
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
Oh, you reap
this righteous riff
119
00:11:12,800 --> 00:11:14,600
You didn't tell me
he was this good.
120
00:11:14,600 --> 00:11:16,600
Well, I didn't know it myself.
121
00:11:24,200 --> 00:11:26,400
We the cats shall hep ya
122
00:11:26,600 --> 00:11:28,800
Oh, you reap
this righteous riff
123
00:11:30,000 --> 00:11:32,400
Here's this beat to hep ya
124
00:11:32,400 --> 00:11:34,600
Oh, you reap
this righteous riff
125
00:11:35,800 --> 00:11:38,400
You gotta come on like G.I.
126
00:11:38,400 --> 00:11:41,600
You dig the repeat
from me, sigh
127
00:11:41,600 --> 00:11:44,600
You put it
right on the Lehigh
128
00:11:44,600 --> 00:11:47,600
Then you can really get by,
oh my
129
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
We the cats shall hep ya
130
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Oh, you reap
this righteous riff
131
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
Now you're hep, I'll bet ya
132
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
Oh, you reap
this righteous riff
133
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
This guy Calloway is great,
134
00:12:06,200 --> 00:12:09,000
just what the doctor ordered
for the Brass Hat Club.
135
00:12:09,000 --> 00:12:11,400
You said it,
and that's where he belong,
136
00:12:11,400 --> 00:12:13,200
not in a little jive spot.
137
00:12:13,400 --> 00:12:15,600
And the Brass Hat Club
will be in a tough spot
138
00:12:15,600 --> 00:12:18,200
when Boss Mason opens
his New York-type club
139
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
across the street from him
140
00:12:19,800 --> 00:12:21,000
if they don't have
a good band
141
00:12:21,200 --> 00:12:22,400
to hold the business.
142
00:12:22,600 --> 00:12:25,600
But, well, Boss Mason
is a tough racketeer.
143
00:12:25,600 --> 00:12:28,000
It would be dynamite
to mess up with him.
144
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
Don't worry, I'll let
his manager do the messing up.
145
00:12:33,600 --> 00:12:37,000
Oh, you gotta come on like G.I.
146
00:12:37,000 --> 00:12:39,800
You dig the repeat
from me, sigh
147
00:12:40,000 --> 00:12:42,800
You put it right
on the Lehigh
148
00:12:43,000 --> 00:12:45,800
Then you can really get by,
oh my
149
00:12:46,000 --> 00:12:48,400
We the cats shall hep ya
150
00:12:48,400 --> 00:12:50,600
Oh, you reap
this righteous riff
151
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
Bop-bop
152
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
Now you're hep, I'll bet ya
153
00:13:05,400 --> 00:13:13,600
This righteous riff
154
00:13:19,000 --> 00:13:20,600
Mr. Calloway,
155
00:13:20,600 --> 00:13:23,000
we have a business proposition
to make you.
156
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Business proposition?
157
00:13:25,000 --> 00:13:27,600
Well, you see, fellas,
I have a manager now
158
00:13:27,600 --> 00:13:30,600
and she takes care of
all the business propositions.
159
00:13:32,600 --> 00:13:35,000
Gentlemen, my manager.
160
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
I'll fix him.
161
00:13:49,600 --> 00:13:51,000
Come in.
162
00:14:05,600 --> 00:14:09,200
If you're through lookin',
now listen.
163
00:14:18,400 --> 00:14:20,600
May I see the proprietor?
164
00:14:20,600 --> 00:14:21,800
The which?
165
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
The gentleman who owns
this establishment.
166
00:14:24,200 --> 00:14:26,800
Oh, you mean the guy
that runs the joint.
167
00:14:27,000 --> 00:14:28,600
Right this way, lady.
168
00:14:30,000 --> 00:14:32,200
All right, so Calloway's
out of this world
169
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
and it's liable to put me
out of business.
170
00:14:34,400 --> 00:14:36,800
So what do you want me
to do about it?
171
00:14:40,600 --> 00:14:44,000
What he's got there
ain't no tumor.
172
00:14:48,600 --> 00:14:50,800
You know, I like you.
173
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Huh, Mo?
174
00:14:53,200 --> 00:14:56,000
Yeah, maybe she's got
a friend for me.
175
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
Listen, stupid,
176
00:14:58,000 --> 00:14:59,400
this is no laughing matter.
177
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Wait a minute, sister.
178
00:15:00,600 --> 00:15:02,400
Nobody talks to the boss
that way.
179
00:15:02,400 --> 00:15:03,600
No one but her.
180
00:15:03,800 --> 00:15:05,400
Sit down, Mo.
181
00:15:08,000 --> 00:15:12,200
Tell me, sister,
just what do you do?
182
00:15:12,200 --> 00:15:15,800
When I work, I sing.
183
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Yeah?
184
00:15:17,400 --> 00:15:19,400
And I bet
you're pretty good at it.
185
00:15:19,400 --> 00:15:22,000
And, um, we can get
more musicians
186
00:15:22,000 --> 00:15:27,200
and call it
Cab Calloway and His Band.
187
00:15:27,200 --> 00:15:30,000
But Mason is opening up
in two days.
188
00:15:30,000 --> 00:15:32,600
Can Calloway be ready by then?
189
00:15:34,800 --> 00:15:37,200
They'll be right up there
on the bandstand
190
00:15:37,200 --> 00:15:39,000
packing 'em in.
191
00:16:23,000 --> 00:16:24,200
You're right, Nettie.
192
00:16:24,400 --> 00:16:26,600
People start for Mason's club.
193
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
When they hear Calloway's music,
194
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
they head right in here.
195
00:16:32,200 --> 00:16:34,600
Boy, I bet Mason is burning up.
196
00:16:52,400 --> 00:16:53,800
Minnie was right.
197
00:16:53,800 --> 00:16:57,000
We should've bumped Calloway off
before tonight.
198
00:17:02,400 --> 00:17:05,000
I'm lonesome out there.
199
00:17:05,000 --> 00:17:07,600
Not a customer in the joint.
200
00:17:07,600 --> 00:17:09,600
Hey, Mo,
201
00:17:09,600 --> 00:17:12,800
why don't you go over there
and rub out Calloway?
202
00:17:13,000 --> 00:17:15,400
That'll stop the music.
203
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
Then everybody will flock
in here.
204
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
That's a good idea, Minnie.
205
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
I give orders around here,
no one else.
206
00:17:21,800 --> 00:17:25,200
Don't listen to that
big bag of wind, Mo.
207
00:17:26,600 --> 00:17:28,400
Do as I tell ya.
208
00:17:28,400 --> 00:17:29,600
Listen, you!
209
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
You better watch your step.
210
00:17:32,400 --> 00:17:35,600
-Oh, I know what I'm doing.
-Shut up!
211
00:17:40,800 --> 00:17:42,800
-Come with me, Mo.
-Yes, sir.
212
00:21:16,800 --> 00:21:18,000
You want to see me?
213
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
Yes, on business.
214
00:21:19,600 --> 00:21:20,800
Oh, business.
215
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
Well, I'll call my manager.
216
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
Nettie, my manager.
217
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
I'm Mason.
218
00:21:32,600 --> 00:21:34,400
This is Mo, the Mouse.
219
00:21:34,400 --> 00:21:37,600
How do you do, uh, gentlemen?
220
00:21:41,200 --> 00:21:43,800
If you and your boys will come
across the street to my place,
221
00:21:44,000 --> 00:21:46,400
I'll pay you double
what you're getting here.
222
00:21:48,400 --> 00:21:49,800
Not interested.
223
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
Don't be too hasty
with your decision.
224
00:21:51,800 --> 00:21:53,200
Think it over.
225
00:21:53,200 --> 00:21:56,200
I'll be in my office
waiting for your answer.
226
00:21:56,200 --> 00:22:00,000
I'll give you half an hour
to make up your mind.
227
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
It better be yes.
228
00:22:11,200 --> 00:22:13,000
Cab, I'm scared.
229
00:22:13,200 --> 00:22:15,800
Ah, he's bluffing, Nettie.
230
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
Let's get a load
of this next act.
231
00:22:18,000 --> 00:22:20,400
You could stand a good laugh.
232
00:22:20,400 --> 00:22:22,800
Oh, Dusty Fletcher.
233
00:22:23,000 --> 00:22:24,800
I ain't drunk!
I ain't drunk, man!
234
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
-I ain't drunk!
-Get out of here!
235
00:22:26,400 --> 00:22:27,600
Get out of that bar!
236
00:22:27,600 --> 00:22:30,000
I told you about coming in
and stealing whiskey on the bar
237
00:22:30,000 --> 00:22:31,400
every time somebody
turn their back!
238
00:22:31,600 --> 00:22:33,400
- I didn't steal...
-You did steal the whiskey!
239
00:22:33,400 --> 00:22:36,400
If I catch you in there again,
I'll kick your teeth out
240
00:22:36,400 --> 00:22:37,800
one by one!
241
00:22:37,800 --> 00:22:39,400
-No, you won't.
-No, I what?
242
00:22:39,400 --> 00:22:42,000
I said, "Yes, you will."
243
00:22:42,000 --> 00:22:44,800
Listen, I'm a bad bean
from Boston,
244
00:22:44,800 --> 00:22:48,400
and I was born
with boxing gloves on.
245
00:22:50,800 --> 00:22:52,400
Yeah, and you keep
messing with me
246
00:22:52,600 --> 00:22:54,800
and you gonna die
the same way too.
247
00:22:56,600 --> 00:23:00,600
Got him telling me he's
a bad bean from Boston.
248
00:23:00,600 --> 00:23:04,000
When I get through with him,
he'll be a has-been.
249
00:23:06,400 --> 00:23:09,000
I'll go back and break up
his joint.
250
00:23:09,000 --> 00:23:11,400
Getting mad 'cause I won't
buy no drinks.
251
00:23:11,400 --> 00:23:16,000
Ain't no use in me buying
when everybody else is buying.
252
00:23:16,000 --> 00:23:19,800
I ain't been buying no liquor
and I ain't gonna start now.
253
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
I'm gonna keep on drinking
to everybody's health
254
00:23:23,000 --> 00:23:24,800
until I ruin my own.
255
00:23:26,000 --> 00:23:31,400
Yeah, he comes grabbing me
in the collar.
256
00:23:31,600 --> 00:23:34,200
Well, he won't grab nobody else
257
00:23:34,200 --> 00:23:36,800
"cause I'm going back
and relieve him
258
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
of his grabbles,
that's what I'm gonna do.
259
00:23:40,000 --> 00:23:41,200
Yeah, I'll break up his joint.
260
00:23:41,200 --> 00:23:42,600
Yeah, I'll break it up!
261
00:23:42,600 --> 00:23:45,000
I'll stick a match
to your joint,
262
00:23:45,200 --> 00:23:49,000
burn it down to the ground.
263
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
Don't tell me
how to live my life.
264
00:23:51,200 --> 00:23:54,400
I'll--me, I'd run him
out of town.
265
00:23:54,400 --> 00:23:55,800
Run him out of town!
266
00:23:56,000 --> 00:23:59,400
I'll run him as long as he can
find something to step on.
267
00:23:59,400 --> 00:24:01,400
He gonna tell me something.
268
00:24:02,800 --> 00:24:05,200
I'll go back and run him
back to--
269
00:24:05,200 --> 00:24:07,600
I'll go--I'll go back
in there...
270
00:24:09,200 --> 00:24:10,600
Well, I ain't going back today,
271
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
but I'm gonna try
to make it tomorrow.
272
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
And tomorrow at 2:00.
273
00:24:18,200 --> 00:24:20,600
I'm going on home
and get me some sleep.
274
00:24:20,600 --> 00:24:23,600
I got to get off the street
'cause I don't want my pastor
275
00:24:23,600 --> 00:24:25,800
to see me like this.
276
00:24:25,800 --> 00:24:28,200
Yeah, you have to be
so careful these days
277
00:24:28,400 --> 00:24:30,800
"cause people are so quick
278
00:24:31,000 --> 00:24:34,400
to scandalize your name.
279
00:24:34,400 --> 00:24:36,200
And I don't think my name
would stand
280
00:24:36,400 --> 00:24:38,600
in the most scandalized.
281
00:24:38,600 --> 00:24:40,200
So I'm gonna
get on in the house
282
00:24:40,400 --> 00:24:42,600
and get me some sleep,
that's what I need.
283
00:24:42,600 --> 00:24:43,800
I'll get on it.
284
00:24:47,800 --> 00:24:50,000
You know, that's a shame.
285
00:24:50,000 --> 00:24:52,600
I know I ain't drunk.
286
00:24:52,600 --> 00:24:55,000
Just that whiskey is heavy,
that's all.
287
00:24:57,800 --> 00:25:00,000
They ought to stop people
from drinking whiskey
288
00:25:00,000 --> 00:25:01,200
and they're haggard.
289
00:25:01,200 --> 00:25:05,400
Get drunk
and it makes you act so common.
290
00:25:05,400 --> 00:25:08,400
And I know I ain't common
"cause I got some class
291
00:25:08,600 --> 00:25:12,000
I ain't never used yet.
292
00:25:12,000 --> 00:25:15,600
He's gonna tell me something
about Green River Street.
293
00:25:15,600 --> 00:25:17,000
I know about that street.
294
00:25:17,200 --> 00:25:20,000
Like I told a boy
last Saturday night, I...
295
00:25:20,000 --> 00:25:21,600
Yeah.
296
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
It ain't no use.
297
00:25:34,600 --> 00:25:37,600
Yes, I'll get in the house here
and wake up everybody
298
00:25:37,600 --> 00:25:38,800
so I can go to sleep.
299
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
That's the way I do that,
you know.
300
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
...but I see him--
301
00:25:42,600 --> 00:25:44,000
I better... I see him.
302
00:25:45,600 --> 00:25:46,800
All right,
open the door, Richard.
303
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
That's the boy I rooms with.
304
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
Now what's the matter with him?
305
00:25:53,600 --> 00:25:57,600
Hey, open that door up there,
Richard!
306
00:25:59,600 --> 00:26:01,600
Now I know he ain't
gone out nowhere,
307
00:26:01,600 --> 00:26:04,000
'cause I got on the clothes.
308
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
Now what's the matter with him?
309
00:26:06,000 --> 00:26:08,600
Hey, open the door, Richard!
310
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
That's the reason I don't like
to room with nobody.
311
00:26:12,000 --> 00:26:14,400
He don't want
to open the door for me,
312
00:26:14,400 --> 00:26:18,400
and I owe just as much rent
up there as he do.
313
00:26:18,400 --> 00:26:19,800
I think I'm gonna move
next Saturday,
314
00:26:20,000 --> 00:26:20,600
"cause this old woman,
315
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
she chargin'
too much rent anyhow.
316
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Three dollars a month.
317
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Yeah, and got the nerve
to be mad
318
00:26:27,000 --> 00:26:29,400
because we're 11 months
in arrears.
319
00:26:29,400 --> 00:26:32,000
Why, she come askin' me
this mornin', she said,
320
00:26:32,000 --> 00:26:34,600
"When you boys gwine give me
some of my back rent?"
321
00:26:34,600 --> 00:26:37,000
I just told her she lucky
she gettin' the front rent
322
00:26:37,000 --> 00:26:38,400
outta me.
323
00:26:38,400 --> 00:26:41,000
Aw, why don't you open the door,
Richard?
324
00:26:43,200 --> 00:26:46,600
Then, she come askin' me
when I'se gwine to work,
325
00:26:46,600 --> 00:26:49,000
and I ain't thinkin'
'bout no work.
326
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
I don't want no job.
327
00:26:50,200 --> 00:26:52,800
I'm goin' back on relief Monday.
328
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
I was on relief last summer,
but I don't know,
329
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
they got short of help
330
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
and they couldn't send
your checks out,
331
00:26:59,200 --> 00:27:01,200
and you hadda go get 'em
and all that,
332
00:27:01,200 --> 00:27:02,600
so I put it down.
333
00:27:04,800 --> 00:27:07,200
What'cha gonna do
"bout the door, Richard?
334
00:27:09,000 --> 00:27:11,600
I don't think
he gonna do nothin'.
335
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
But I'll get in.
336
00:27:12,600 --> 00:27:13,800
I'll go around
through the back
337
00:27:13,800 --> 00:27:15,000
and I'll come 'round
through the alley.
338
00:27:15,200 --> 00:27:18,400
I don't need no Richard
to open no door.
339
00:27:18,600 --> 00:27:21,200
I just didn't want a be walkin'
in no dark alleys
340
00:27:21,400 --> 00:27:23,200
this time of night.
341
00:27:23,400 --> 00:27:25,000
I'm walkin' in the alley
342
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
and somebody stick me up.
343
00:27:28,800 --> 00:27:32,400
I got to get hurt
'cause I has nothin' to offer.
344
00:27:33,800 --> 00:27:35,000
So I gotta get on in the house.
345
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
I've got to get a little sleep,
I know I do.
346
00:27:39,200 --> 00:27:41,400
Now you know I ain't never
drank no whiskey before
347
00:27:41,400 --> 00:27:43,000
that won't let you go
nowhere.
348
00:27:44,800 --> 00:27:46,000
Here, here's another thing!
349
00:27:46,000 --> 00:27:47,400
You keep this ladder
out of this bar.
350
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
And you stay out too.
351
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
- I didn't bring no ladder.
-You did bring the ladder
352
00:27:50,000 --> 00:27:51,200
-in there.
-Cab Calloway brought it.
353
00:27:51,200 --> 00:27:52,800
I don't care who brought
the ladder in there.
354
00:27:53,000 --> 00:27:53,800
You keep it out.
355
00:27:53,800 --> 00:27:55,000
-Yeah?
-Yeah.
356
00:27:55,000 --> 00:27:56,200
Okay with me, pal.
357
00:27:56,200 --> 00:27:57,600
It's all right with me.
358
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
You tell me
if I can keep it out.
359
00:28:00,400 --> 00:28:02,400
All right, did you tell...
360
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
give me half a pint of whiskey,
did you tell her that?
361
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Did you tell her that?
362
00:28:05,000 --> 00:28:06,400
-Come on, give me--
-Listen.
363
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
Dusty, you didn't paint
no kitchen.
364
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
What did you do with the paint
I had in that bottle?
365
00:28:08,800 --> 00:28:10,200
Yeah, I did!
366
00:28:10,200 --> 00:28:11,000
What was that?
367
00:28:11,200 --> 00:28:14,000
What did you do with the paint
I had in that bottle?
368
00:28:14,200 --> 00:28:15,000
Paint?
369
00:28:16,200 --> 00:28:17,400
Was there paint
in that bottle?
370
00:28:20,200 --> 00:28:23,200
Oh, man, you should
have told me 'fore now.
371
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
You put paint
in a whiskey bottle
372
00:28:26,600 --> 00:28:28,400
and set it in front of me?
373
00:28:32,400 --> 00:28:34,000
Well, get me
some paint remover then.
374
00:28:34,000 --> 00:28:35,400
I'll drink this.
375
00:28:35,400 --> 00:28:37,200
-Come on, get--
-Listen, Dusty.
376
00:28:37,400 --> 00:28:39,600
Why don't you get yourself
a job and go to work?
377
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
No, you--what is that?
378
00:28:43,000 --> 00:28:45,800
Why don't you get yourself
a job and go to work?
379
00:28:46,600 --> 00:28:48,400
Me? Go to work?
380
00:28:49,400 --> 00:28:52,000
Son, you known me
for a million days, didn't ya?
381
00:28:52,000 --> 00:28:53,600
You ever known me to work?
382
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
You ever known anybody
who's known me to work?
383
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
Well, coincidentally,
384
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
did you ever know anybody
who knows somebody
385
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
who thought I'd have ideas
where to work?
386
00:29:03,800 --> 00:29:05,400
Well, don't worry, you won't.
387
00:29:06,800 --> 00:29:09,400
Now, you are impossible!
388
00:29:11,600 --> 00:29:14,400
I don't care what I am,
I ain't tired.
389
00:29:15,800 --> 00:29:17,000
He don't tell me how to live.
390
00:29:17,000 --> 00:29:18,600
Just like I told him
that just...
391
00:29:20,000 --> 00:29:21,600
Now ain't this somethin'.
392
00:29:21,600 --> 00:29:23,400
Now, this old woman
across the street,
393
00:29:23,400 --> 00:29:26,400
she sees everything that happens
in the neighborhood.
394
00:29:26,600 --> 00:29:27,400
Look at her.
395
00:29:27,400 --> 00:29:29,800
Now she done spied
on me already.
396
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
She done called her sister
to the window for witness.
397
00:29:32,200 --> 00:29:34,800
She wants to make sure
this is me.
398
00:29:34,800 --> 00:29:36,200
She keep on asking her sister,
399
00:29:36,200 --> 00:29:38,400
"Ain't that him?
Ain't that him?"
400
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
Yes, this is me
and I'm drunk again!
401
00:29:46,400 --> 00:29:48,600
I just hope
she says something about me
402
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
in the meeting Sunday,
403
00:29:50,400 --> 00:29:53,600
and I'll have her whole family
throwin' eyes at me.
404
00:29:53,600 --> 00:29:55,600
Her husband come out there
last Sunday,
405
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
he was so "ineeberated"...
406
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
"Ineeberated"...
407
00:30:01,800 --> 00:30:05,600
When he got on his knees
to pray, he went to sleep.
408
00:30:05,600 --> 00:30:08,200
I had to sober up right quick
and pray for him.
409
00:30:09,400 --> 00:30:11,600
I ain't got no time
to be prayin' for nobody.
410
00:30:11,800 --> 00:30:14,800
I got my own soul to sterilize.
411
00:30:15,000 --> 00:30:16,800
But I'm glad you threw
this old ladder out here.
412
00:30:17,000 --> 00:30:17,800
I'll take it
and get on in the house
413
00:30:18,000 --> 00:30:18,600
and get a little sleep.
414
00:30:18,600 --> 00:30:19,400
That's what I gotta do.
415
00:30:19,600 --> 00:30:20,400
Don't open the door, Richard.
416
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
Ah, don't open no door.
417
00:30:21,600 --> 00:30:23,400
Uh-huh, I don't want you
to open no door.
418
00:30:23,400 --> 00:30:25,600
I don't want you
to do nothin'.
419
00:30:25,600 --> 00:30:27,800
I'll take my ladder
and climb up on top.
420
00:30:28,000 --> 00:30:28,800
I don't need no Richard.
421
00:30:29,000 --> 00:30:31,400
He want somebody big...
422
00:30:31,400 --> 00:30:33,000
I'll get in by myself.
423
00:30:33,000 --> 00:30:36,200
I don't need him to tell me
how to live my life.
424
00:30:38,200 --> 00:30:40,400
I'll climb up on top.
425
00:30:40,400 --> 00:30:42,200
Tell me how to live my life...
426
00:30:42,400 --> 00:30:44,400
This is my life,
I live my life myself.
427
00:30:44,400 --> 00:30:47,800
I don't need nobody
to tell me.
428
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
How to live my life.
429
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
He gonna tell me something.
430
00:30:55,000 --> 00:30:57,200
I'm coming on up there, Richard.
431
00:30:58,800 --> 00:30:59,600
He gonna say...
432
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
I don't need Richard,
433
00:31:00,600 --> 00:31:03,800
I don't need nobody to tell me
how to live my life.
434
00:31:05,000 --> 00:31:08,800
I don't think
I'm gonna be here long, Richard.
435
00:31:09,000 --> 00:31:10,800
Then he come tellin' me
436
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
...how to live my life,
437
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
I'm high as a Georgia pine.
438
00:31:21,400 --> 00:31:25,000
But it ain't no use
in bein' too high up.
439
00:31:26,600 --> 00:31:28,600
I get in, I climb up
and tell somebody.
440
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
I didn't know
how to live my life.
441
00:31:35,800 --> 00:31:37,000
I get it.
442
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
I-I don't need Richard.
443
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
Oh, why don't you open
that door, Richard?
444
00:31:55,600 --> 00:31:57,600
Here like
we're paying customers.
445
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
So we are.
446
00:32:01,200 --> 00:32:02,000
Now, ladies and gentlemen,
447
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
we'd like to do
a little novel number,
448
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
a tune entitled "Hey Now."
449
00:32:04,800 --> 00:32:05,600
When I say, "Hey now,"
450
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
I want everybody to shout,
"Hey now!"
451
00:32:07,200 --> 00:32:08,000
Come on.
452
00:32:08,000 --> 00:32:09,600
Hey now!
453
00:32:09,800 --> 00:32:10,600
Good.
454
00:32:11,400 --> 00:32:14,600
Hey now, hey now
455
00:32:27,400 --> 00:32:31,400
I was walkin' up the street,
feelin' bad and bold
456
00:32:31,400 --> 00:32:34,600
Deep down in my pockets
I didn't have no gold
457
00:32:34,600 --> 00:32:37,400
I looked up to the sky,
to my surprise
458
00:32:37,600 --> 00:32:41,000
I saw a million dollar bill
floatin' before my eyes
459
00:32:41,000 --> 00:32:45,400
I said hey now, hey now
460
00:32:48,400 --> 00:32:52,000
Hey now, hey now
461
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
-Hey now!
-Hey now!
462
00:32:55,000 --> 00:32:58,400
I took the million dollars
and began to look for some more
463
00:32:58,400 --> 00:33:01,600
Kept goin' up the street,
this time a little more slower
464
00:33:01,800 --> 00:33:04,600
When I got to the corner,
I started right in to shout
465
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
I met a good,
fine little chick
466
00:33:06,400 --> 00:33:08,000
that knew
what life was all about
467
00:33:08,000 --> 00:33:12,600
I dug her,
I said hey now, hey now
468
00:34:03,000 --> 00:34:06,800
I got the things I want
plus a great big car
469
00:34:06,800 --> 00:34:10,000
Every day
I'm getting more popular
470
00:34:10,200 --> 00:34:13,200
Say, Jack, if things go bad,
you don't know what to do
471
00:34:13,400 --> 00:34:16,400
Dig this jive expression,
it will see you through
472
00:34:16,400 --> 00:34:20,600
Just say hey now, hey now
473
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
Okay, fellas,
let's take a break.
474
00:34:48,600 --> 00:34:51,200
Oh, Cab, you were wonderful,
they love you.
475
00:34:51,200 --> 00:34:52,400
You do?
476
00:34:52,400 --> 00:34:53,600
I said "they."
477
00:34:53,600 --> 00:34:55,600
Oh, that's what I thought
you said.
478
00:34:55,800 --> 00:34:57,600
Say, you must be exhausted.
479
00:34:57,600 --> 00:34:59,400
Come on,
you'd better take a rest.
480
00:35:04,400 --> 00:35:06,600
Well, here we are.
481
00:35:11,800 --> 00:35:15,000
That's for you,
and this is for me.
482
00:35:26,200 --> 00:35:29,000
Cab, I do hope
that racketeer Mason
483
00:35:29,200 --> 00:35:31,600
didn't upset you
with his threat.
484
00:35:36,000 --> 00:35:37,600
Nettie, I'm not worried.
485
00:35:39,600 --> 00:35:41,000
Minnie was right.
486
00:35:41,000 --> 00:35:42,400
I sure do miss her.
487
00:35:42,600 --> 00:35:44,200
I've gotta hand it to her,
488
00:35:44,200 --> 00:35:47,000
I was better off
before I started to click.
489
00:35:47,000 --> 00:35:48,400
No headaches.
490
00:35:48,400 --> 00:35:49,800
Look, Cab,
491
00:35:49,800 --> 00:35:52,600
we made this business deal
on a handshake,
492
00:35:52,800 --> 00:35:56,000
so if you want to quit,
I won't hold you to it.
493
00:36:01,600 --> 00:36:03,800
Anyway, you're tired,
494
00:36:03,800 --> 00:36:06,200
so we'll talk business later.
495
00:36:06,400 --> 00:36:07,600
I'll see you later.
496
00:36:23,000 --> 00:36:24,200
Come in.
497
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
Cab.
498
00:36:30,800 --> 00:36:31,800
Minnie.
499
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
I was a fool.
500
00:36:37,000 --> 00:36:38,800
I should have realized
there could be nothing
501
00:36:38,800 --> 00:36:41,600
between you and Nettie
but just business.
502
00:36:41,600 --> 00:36:43,400
Oh, Cab.
503
00:36:43,400 --> 00:36:44,600
I came to warn you. Mason--
504
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
Cab, they're yelling for you
out here.
505
00:36:51,000 --> 00:36:52,200
Be right out, Nettie.
506
00:36:53,200 --> 00:36:54,600
But, Cab, you can't.
507
00:36:54,600 --> 00:36:55,600
You've got--
508
00:36:55,600 --> 00:36:57,200
Don't worry, honey,
509
00:36:57,200 --> 00:37:00,000
I'm not afraid
of that mug Mason.
510
00:37:01,600 --> 00:37:03,400
Oh, gosh, what shall I do?
511
00:39:12,600 --> 00:39:14,600
And I tell you,
Mason's gonna kill him!
512
00:39:15,400 --> 00:39:17,200
Well, I'm no undertaker.
513
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
And besides, how do you know
so much about it?
514
00:39:19,400 --> 00:39:22,000
What's the difference?
I just know, that's all.
515
00:39:23,200 --> 00:39:25,600
I guess we had better
do something about that,
516
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
and quick too.
517
00:39:36,400 --> 00:39:37,200
Now?
518
00:39:40,200 --> 00:39:42,200
He has two minutes yet.
519
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
-Hey, Cab.
-What's going on around here?
520
00:40:04,000 --> 00:40:06,400
Buddy boy, there's foul play
around these crossroads.
521
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
Somebody wants you
to be a dead duck.
522
00:40:08,800 --> 00:40:10,600
Please listen to us, Cab.
523
00:40:10,800 --> 00:40:13,400
Well, my time is up,
I'm still livin'.
524
00:40:13,600 --> 00:40:16,200
Quit worryin', that guy Mason
is only bluff in'.
525
00:40:17,400 --> 00:40:19,600
I guess he thinks I'm bluffing.
526
00:40:20,400 --> 00:40:21,800
Now, boss?
527
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Yes, now.
528
00:41:02,400 --> 00:41:03,600
Say, you wanted to climb in,
529
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
now I'm helpin' ya.
530
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Come on in here.
531
00:41:08,200 --> 00:41:09,000
Don't shoot me.
532
00:41:11,400 --> 00:41:12,600
Get up there.
533
00:41:32,000 --> 00:41:33,400
Come on, get up.
534
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Get up.
535
00:41:34,400 --> 00:41:37,000
Yes, but you didn't have to shut
that window on my wrists.
536
00:41:37,000 --> 00:41:40,200
What did you want me to do,
ask you for the gun?
537
00:41:40,200 --> 00:41:42,000
Thank heavens
you're all right, Cab.
538
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Hi, Minnie.
539
00:41:43,200 --> 00:41:44,200
I'm all right.
540
00:41:44,400 --> 00:41:46,400
I'm gonna take this guy
straight to the station house.
541
00:41:46,600 --> 00:41:48,000
Come on, let's get going.
542
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
All right, get going,
open the door, Minnie.
543
00:41:50,600 --> 00:41:52,200
Go on, get out.
544
00:41:56,000 --> 00:41:57,600
-Cab, look out!
545
00:42:12,000 --> 00:42:14,400
Minnie, darling, speak to me.
546
00:42:14,600 --> 00:42:16,000
Are you badly hurt?
547
00:42:16,200 --> 00:42:18,600
Yes, I think so.
548
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Put me on the couch in there.
549
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
Okay, boys,
Mason's rubbed out,
550
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
and I say good riddance
to bad rubbish.
551
00:42:35,000 --> 00:42:36,600
Take little Mo
down to the station house,
552
00:42:36,600 --> 00:42:38,200
and I hope he never gets out.
553
00:42:41,400 --> 00:42:43,800
Minnie, you saved my life.
554
00:42:43,800 --> 00:42:45,000
Why did you do it?
555
00:42:46,400 --> 00:42:49,000
I figured you'd do something
for me sometime.
556
00:42:49,600 --> 00:42:52,600
Sure, Minnie, anytime.
557
00:42:53,800 --> 00:42:55,600
There isn't much time, Cab.
558
00:42:56,800 --> 00:42:59,400
So will you--
will you sing my song?
559
00:43:00,600 --> 00:43:02,600
The one you wrote about me.
560
00:43:03,800 --> 00:43:07,200
And sing it like you meant it,
huh, Cab?
561
00:43:08,600 --> 00:43:10,400
Sure, Minnie.
562
00:43:10,400 --> 00:43:11,600
Sure.
563
00:43:13,000 --> 00:43:17,600
Minnie's a hep cat now
564
00:43:18,600 --> 00:43:23,600
She's as sharp
as the cats allow
565
00:43:25,000 --> 00:43:27,600
When she's dressed up
in a drape
566
00:43:28,800 --> 00:43:31,600
Oh, Jack, she's really great
567
00:43:32,600 --> 00:43:36,800
Minnie's a hep cat now
568
00:43:37,600 --> 00:43:42,400
Ten or more Smokey Joe
569
00:43:43,400 --> 00:43:48,600
She done fluffed off
his hi de ho
570
00:43:49,800 --> 00:43:52,600
She's a wild jitterbug
571
00:43:53,400 --> 00:43:56,800
When she starts to cut a rug
572
00:43:57,400 --> 00:44:05,000
Minnie's a hep cat now
573
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Put your arms around me, Cab.
574
00:44:09,200 --> 00:44:10,200
Sure, Minnie.
575
00:46:22,400 --> 00:46:24,200
How'd you like
to blow your top
576
00:46:25,400 --> 00:46:28,000
Dig yourself
some fine ree-bop
577
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
Hi-de-ho, he-de-he
578
00:46:31,200 --> 00:46:34,000
Oh, the hi-de-ho man,
that's me
579
00:46:46,400 --> 00:46:48,200
Say I hepped 'em in Holland
580
00:46:48,400 --> 00:46:49,800
I hepped 'em in London
581
00:46:50,000 --> 00:46:52,600
I hepped 'em in gay Paris
582
00:46:52,600 --> 00:46:55,600
Yes sirree, yes sirree
583
00:46:55,800 --> 00:46:58,800
Oh the hi-de-ho man,
that's me
584
00:47:11,600 --> 00:47:14,600
Ain't you glad
you dug my jive
585
00:47:14,600 --> 00:47:17,400
Look out, man,
I'll take that righteous five
586
00:47:20,600 --> 00:47:24,000
Oh the hi-de-ho man,
that's me
587
00:47:36,400 --> 00:47:39,200
Say, stay solid,
very groovy fella
588
00:47:39,200 --> 00:47:42,000
And then you're gonna be
sharp as me
589
00:47:42,000 --> 00:47:45,400
Yes sirree, yes sirree
590
00:47:45,400 --> 00:47:48,400
Oh the hi-de-ho man,
that's me
591
00:48:21,600 --> 00:48:31,200
Man, that's me
592
00:48:42,800 --> 00:48:43,600
Thank you very much.
593
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
Now, ladies and gentlemen,
594
00:48:44,800 --> 00:48:48,000
I'd like to present to you
the famous Peters Sisters.
595
00:49:04,200 --> 00:49:09,000
Raindrops scatter down
like lovers' tears
596
00:49:09,000 --> 00:49:16,400
My Sunday's not happy,
goodness knows
597
00:49:16,600 --> 00:49:29,800
But when it rains,
my cup of sadness overflows
598
00:49:31,600 --> 00:49:39,000
A rainy Sunday
599
00:49:39,200 --> 00:49:44,400
A picture of you
600
00:49:44,600 --> 00:49:50,600
And nothing to do but dream
601
00:49:50,600 --> 00:49:56,400
A rainy Sunday
602
00:49:56,600 --> 00:50:09,400
And memories we knew
go by in an endless stream
603
00:50:09,400 --> 00:50:22,800
I just can't realize
we're apart
604
00:50:22,800 --> 00:50:41,200
The thunder is an echo
of the sorrow in my heart
605
00:50:41,400 --> 00:50:48,000
Don't go to movies
606
00:50:48,200 --> 00:50:53,200
Can't finish a book
607
00:50:53,200 --> 00:50:59,000
Keep turning my radio dial
608
00:50:59,200 --> 00:51:09,600
For all around me
wherever I look
609
00:51:09,600 --> 00:51:20,400
I still see your goodbye smile
in my mind
610
00:51:20,400 --> 00:51:24,400
I'm resigned
611
00:51:24,400 --> 00:51:31,400
I won't find a thing to do
612
00:51:31,400 --> 00:51:39,600
On a rainy Sunday
without you
613
00:51:39,800 --> 00:51:45,200
My dear
614
00:51:45,400 --> 00:51:50,600
-In my mind
-In my mind
615
00:51:50,600 --> 00:51:54,400
-I'm resigned
-I'm resigned
616
00:51:54,400 --> 00:52:02,600
I won't find a thing to do
617
00:52:02,800 --> 00:52:13,200
On a rainy Sunday
without you
618
00:52:13,200 --> 00:52:23,000
My dear
619
00:52:37,600 --> 00:52:39,600
Boys and girls,
come on and gather 'round,
620
00:52:39,800 --> 00:52:41,200
cause there's
a brand new dance,
621
00:52:41,400 --> 00:52:42,600
yes, it's hit this town
622
00:52:42,800 --> 00:52:44,200
You can clap your hands,
623
00:52:44,200 --> 00:52:46,000
and you can beat out time
624
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
-and when we're through--
-Jack, it's really fine
625
00:52:49,000 --> 00:52:50,600
Well, look who's here?
626
00:52:50,800 --> 00:52:53,400
-Look who's where?
-Well, how do you do?
627
00:52:53,400 --> 00:52:55,000
Tell me, who are you?
628
00:52:55,000 --> 00:52:58,400
I'm a little old lady
from Baltimore
629
00:52:58,400 --> 00:52:59,400
From Baltimore?
630
00:52:59,400 --> 00:53:01,000
Yes, from Baltimore
631
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Meet the little old lady
from Baltimore
632
00:53:04,000 --> 00:53:07,000
Well, let's see
what you can do
633
00:53:07,000 --> 00:53:10,600
I'm the hip old lady
from Baltimore
634
00:53:10,600 --> 00:53:11,600
From Baltimore!
635
00:53:11,600 --> 00:53:13,000
Yes, Baltimore
636
00:53:13,200 --> 00:53:15,600
She's a hip old lady
from Baltimore
637
00:53:15,600 --> 00:53:18,000
Well, lead on,
we'll see you through
638
00:53:18,000 --> 00:53:20,200
-Well, au reel.
-Can you dip?
639
00:53:20,200 --> 00:53:21,800
I'm hip to that dip
640
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
And the Rain Jane too?
641
00:53:23,200 --> 00:53:24,600
You mean the whole thing, too?
642
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
How about the boogie woogie?
643
00:53:26,000 --> 00:53:27,600
I do that too
644
00:53:27,600 --> 00:53:30,400
Oh well, jump back sister
we'll follow you
645
00:53:30,400 --> 00:53:33,400
I'm the little old lady
from Baltimore
646
00:53:33,600 --> 00:53:36,600
-She's from Baltimore
-Yeah, from Baltimore
647
00:53:36,800 --> 00:53:39,200
A little old lady
from Baltimore
648
00:53:39,400 --> 00:53:40,600
And it's groovy
649
00:53:40,800 --> 00:53:42,200
What's groovy?
650
00:53:42,200 --> 00:53:43,600
The thing
651
00:53:43,600 --> 00:53:45,000
What thing?
652
00:53:45,000 --> 00:53:51,600
That I do
653
00:58:24,400 --> 00:58:30,000
Folk, I'm going down
to St. James Infirmary
654
00:58:31,400 --> 00:58:37,000
to see my baby there
655
00:58:37,200 --> 00:58:42,400
She's stretched out
on a long white table,
656
00:58:42,600 --> 00:58:49,800
SO sweet,
so cold, so fair
657
00:58:49,800 --> 00:58:52,000
Let it go, let it go
658
00:58:52,000 --> 00:58:53,200
God bless her,
659
00:58:58,800 --> 00:59:01,000
wherever she may be
660
00:59:02,600 --> 00:59:06,400
She can search
this whole wide world over,
661
00:59:06,400 --> 00:59:12,400
but she'll never find
another sweet man like me
662
00:59:14,000 --> 00:59:15,600
When I die,
663
00:59:15,800 --> 00:59:19,200
bury me
in my straight-leg britches,
664
00:59:19,400 --> 00:59:26,200
put on a box-back coat
and a Stetson hat
665
00:59:26,400 --> 00:59:31,000
Put a 20 dollar gold piece
on my watch chain,
666
00:59:31,000 --> 00:59:33,200
So you can let
all the boys know
667
00:59:33,200 --> 00:59:37,000
I died standing pat
668
00:59:38,000 --> 00:59:42,600
Then give me six
crap-shooting pall bearers
669
00:59:44,200 --> 00:59:51,600
Let a chorus girl
sing me a song
670
00:59:51,600 --> 00:59:57,400
Put a red hot jazz band
at the top of my head,
671
00:59:57,400 --> 01:00:01,400
SO we can raise
Hallelujah as we go along
672
01:00:03,000 --> 01:00:09,200
Folks, now that you
have heard my story
673
01:00:09,400 --> 01:00:17,000
Say, boy, hand me over
another shot of that booze
674
01:00:17,200 --> 01:00:21,600
If anyone should ask you
you just tell 'em
675
01:00:21,600 --> 01:00:27,400
I've got those
St. James Infirmary blues
676
01:07:48,600 --> 01:07:49,800
Ladies and gentlemen,
I'd like to dedicate
677
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
the next number
to the girl I love.
678
01:08:12,600 --> 01:08:16,000
JP Morgan's got dollars,
679
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
NYU's got scholars,
680
01:08:19,200 --> 01:08:22,000
Capistrano's got swallows,
681
01:08:22,000 --> 01:08:25,400
but I got a girl named Nettie
682
01:08:25,600 --> 01:08:29,000
Fifty-second street
loves its reebop
683
01:08:29,000 --> 01:08:32,200
Every butcher
loves a pork chop,
684
01:08:32,200 --> 01:08:35,000
Every flower loves a dew drop,
685
01:08:35,000 --> 01:08:38,800
But I love a girl named Nettie
686
01:08:38,800 --> 01:08:41,600
A aeroplane needs a propeller
687
01:08:41,600 --> 01:08:44,600
An ice man needs a pick,
688
01:08:44,800 --> 01:08:48,800
A hot dog needs mustard
689
01:08:48,800 --> 01:08:51,400
You bet I need my chick
690
01:08:51,600 --> 01:08:55,000
Every wolf
has got a smooth line,
691
01:08:55,200 --> 01:08:58,400
Every Frenchman
loves grape wine,
692
01:08:58,400 --> 01:09:01,600
I'm not worried
'cause I've got mine,
693
01:09:01,600 --> 01:09:05,000
I got a girl
named Nettie
694
01:09:57,400 --> 01:10:00,000
Every jitterbug loves swing
695
01:10:00,000 --> 01:10:03,800
A bookie loves a horse
696
01:10:03,800 --> 01:10:07,000
Everybody loves something
697
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
I love to be my gal's boss
698
01:10:10,000 --> 01:10:13,600
New York City's got subways
699
01:10:13,600 --> 01:10:17,000
California's got warm days
700
01:10:17,000 --> 01:10:20,400
Monte Carlo's got cafes
701
01:10:20,400 --> 01:10:23,600
I got a girl named Nettie
702
01:10:23,600 --> 01:10:27,000
Boston's got
its good baked beans
703
01:10:27,000 --> 01:10:30,200
Gumbo's got its New Orleans
704
01:10:30,400 --> 01:10:41,000
Got my girl
and her name is Nettie
705
01:10:50,200 --> 01:10:52,200
Folks,
the girl I'm gonna marry,
706
01:10:52,200 --> 01:10:54,600
not next year, not next month,
707
01:10:54,800 --> 01:10:57,400
not next week,
not tomorrow,
708
01:10:57,400 --> 01:10:58,400
but right now.
709
01:11:05,400 --> 01:11:09,800
Don't falter
at the altar,
710
01:11:11,600 --> 01:11:16,000
when you take
that great big step
711
01:11:18,400 --> 01:11:22,800
Don't falter
at the altar,
712
01:11:24,200 --> 01:11:29,000
because you try and be hip
713
01:11:31,200 --> 01:11:35,000
Lift your feet high
714
01:11:35,000 --> 01:11:37,600
Ain't no time to sigh
715
01:11:37,600 --> 01:11:41,200
It's your last free mile
716
01:11:41,200 --> 01:11:44,600
So smile, brother, smile
717
01:11:44,600 --> 01:11:49,000
Don't falter
at the altar,
718
01:11:50,800 --> 01:11:56,200
'cause you have
no cross to bear
719
01:11:58,000 --> 01:11:59,600
You father didn't falter,
720
01:11:59,600 --> 01:12:04,400
son, that's why you're here
721
01:12:09,000 --> 01:12:11,200
I can see
by the bookings in this paper,
722
01:12:11,200 --> 01:12:13,400
sister, that you're not booked.
723
01:12:13,400 --> 01:12:15,600
So, don't you
get any notions, sister.
724
01:12:36,000 --> 01:12:39,400
Will you take this woman
to be your lawful wedded wife?
725
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
I do, I do
726
01:12:42,600 --> 01:12:46,000
A-to hold and to cherish
all the days of your life
727
01:12:46,200 --> 01:12:49,000
I do, I do
728
01:12:49,000 --> 01:12:52,400
Will you love this man
with all of your heart?
729
01:12:52,400 --> 01:12:55,000
I will, I will
730
01:12:55,000 --> 01:12:58,800
Through one-night stands
until death you do part?
731
01:12:59,000 --> 01:13:02,000
I will, I will
732
01:13:02,000 --> 01:13:05,400
Does anybody here,
living or dead,
733
01:13:05,400 --> 01:13:09,200
who thinks these two
should not be wed?
734
01:13:09,400 --> 01:13:12,200
I see no reason
why a man this sane
735
01:13:12,200 --> 01:13:15,800
should take on himself
a ball and chain.
736
01:13:16,000 --> 01:13:19,000
Overruled! Overruled!
737
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
I hope you two
never have a strife
738
01:13:22,000 --> 01:13:23,800
Now here it is
739
01:13:24,000 --> 01:13:26,200
You are now man and wife
740
01:13:28,000 --> 01:13:29,600
kiss the bride
741
01:13:33,800 --> 01:13:36,000
Kiss the bride!
742
01:13:37,600 --> 01:13:39,600
Man and wife!
743
01:13:39,600 --> 01:13:43,600
Hi de ho, man and wife.
744
01:13:45,600 --> 01:13:47,800
Every jitterbug loves swing,
745
01:13:48,000 --> 01:13:51,400
A bookie a loves a horse
746
01:13:51,400 --> 01:13:54,400
Everybody loves something
747
01:13:54,400 --> 01:13:57,400
I love to be my gal's boss
748
01:13:57,400 --> 01:14:00,800
New York City's got subways
749
01:14:00,800 --> 01:14:04,000
California's got warm days
750
01:14:04,000 --> 01:14:07,200
Monte Carlo's got cafes
751
01:14:07,200 --> 01:14:10,400
I got a girl named Nettie
752
01:14:10,400 --> 01:14:13,600
Boston's got
its good baked beans
753
01:14:13,600 --> 01:14:16,800
Gumbo's got its New Orleans
754
01:14:16,800 --> 01:14:26,200
Got my girl,
and her name is Nettie
49183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.