All language subtitles for FBI.S07E08.Riptide 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,044 This is Clay Voss. We served together as platoon 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,568 leaders in the regiment. - Wait, what do you do again? 3 00:00:05,569 --> 00:00:06,830 Pyramid Security. 4 00:00:06,831 --> 00:00:08,791 More like corporate espionage. 5 00:00:13,187 --> 00:00:16,014 Someone used your app to set up three bomb attacks today. 6 00:00:16,015 --> 00:00:18,842 I know you think that you owe him because he saved your life. 7 00:00:18,843 --> 00:00:19,756 You don't know the full story. 8 00:00:19,757 --> 00:00:21,149 I don't need to. 9 00:00:21,150 --> 00:00:22,672 I just don't want to see you backed into a corner 10 00:00:22,673 --> 00:00:23,673 you can't get out of. 11 00:00:23,674 --> 00:00:26,241 Make him your CI. 12 00:00:26,242 --> 00:00:28,983 You will give me any and all intel on the app 13 00:00:28,984 --> 00:00:30,767 that endangers public safety, understood? 14 00:00:30,768 --> 00:00:33,511 You are my confidential informant. 15 00:00:41,650 --> 00:00:43,650 15 campus visits this fall, 16 00:00:43,651 --> 00:00:46,435 and not a state school in the bunch. 17 00:00:46,436 --> 00:00:47,915 Take out that second mortgage. 18 00:00:47,916 --> 00:00:49,221 College tuition ain't cheap. 19 00:00:49,222 --> 00:00:50,613 I'd give my daughter the world, 20 00:00:50,614 --> 00:00:52,355 but, damn, she hate me or something? 21 00:00:55,664 --> 00:00:57,055 - On the ground! - Whoa, whoa! 22 00:00:57,056 --> 00:00:59,057 Down! Hey, hey! 23 00:00:59,058 --> 00:01:00,406 Go! 24 00:01:00,407 --> 00:01:01,624 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Who's in charge? 25 00:01:01,625 --> 00:01:03,974 - OK, OK. - Who's in charge! 26 00:01:03,975 --> 00:01:06,629 You. Where? 27 00:01:06,630 --> 00:01:09,328 Let me look. 28 00:01:09,329 --> 00:01:11,200 Hurry! 29 00:01:15,249 --> 00:01:16,989 Let's go! 30 00:01:19,209 --> 00:01:21,298 - Here. - Truck, now! 31 00:01:23,561 --> 00:01:26,562 Hurry, let's go! - Okay, I'm going. 32 00:01:26,563 --> 00:01:28,044 Hurry! 33 00:01:34,442 --> 00:01:36,225 Go, go, go, go! 34 00:01:40,665 --> 00:01:42,276 Go, go, go, go, go, go! 35 00:01:50,066 --> 00:01:51,327 Put down your weapon! 36 00:02:20,618 --> 00:02:22,881 Damn. 37 00:02:25,797 --> 00:02:27,319 You been sneaking some practice rounds in? 38 00:02:27,320 --> 00:02:30,365 Yeah, Clay found out I had my firearms course coming up, 39 00:02:30,366 --> 00:02:32,237 so he has been dragging me down to the range. 40 00:02:32,238 --> 00:02:33,716 Doesn't want me to embarrass myself. 41 00:02:33,717 --> 00:02:36,241 Sounds like a good friend. 42 00:02:36,242 --> 00:02:38,895 Did you hear back from the court? 43 00:02:38,896 --> 00:02:40,419 Yeah. 44 00:02:40,420 --> 00:02:42,029 They officially approved Ella's guardianship transfer. 45 00:02:42,030 --> 00:02:43,857 She moves in with her uncle soon. 46 00:02:43,858 --> 00:02:46,381 Oh. Maggie, that's a big change. 47 00:02:46,382 --> 00:02:48,035 Yeah. 48 00:02:48,036 --> 00:02:50,733 It's what's best for Ella. 49 00:02:50,734 --> 00:02:52,649 What about for you? 50 00:02:55,436 --> 00:03:00,265 Honestly, rather just keep shooting right now. 51 00:03:00,266 --> 00:03:01,962 OK. I'm here if you want to talk. 52 00:03:01,963 --> 00:03:04,051 I know. 53 00:03:04,052 --> 00:03:05,749 Come on. Go again? - Mm. 54 00:03:15,151 --> 00:03:18,544 Guess not. 55 00:03:18,545 --> 00:03:21,199 Breaking into a secure air cargo facility at JFK. 56 00:03:21,200 --> 00:03:22,548 Cameras everywhere. 57 00:03:22,549 --> 00:03:24,114 It's an impossible job. 58 00:03:24,115 --> 00:03:26,334 There's got to be at least 60 shell casings here. 59 00:03:26,335 --> 00:03:28,815 223s. They were using assault rifles. 60 00:03:28,816 --> 00:03:30,338 These guys aren't messing around, Maggie. 61 00:03:30,339 --> 00:03:32,776 They don't care about casualties, either. 62 00:03:36,041 --> 00:03:37,780 Special Agents Bell and Zidan. 63 00:03:37,781 --> 00:03:39,217 - Yeah. - Thanks for 64 00:03:39,218 --> 00:03:40,783 getting down here quick. - What do you have for us? 65 00:03:40,784 --> 00:03:42,437 Three shooters, one driver. 66 00:03:42,438 --> 00:03:44,526 They came in hard, efficient. 67 00:03:44,527 --> 00:03:46,572 They knew what they were looking for. 68 00:03:46,573 --> 00:03:47,660 Were you able to identify the assailants yet? 69 00:03:47,661 --> 00:03:50,793 No, they left four dead. 70 00:03:50,794 --> 00:03:53,448 Including three federal agents. 71 00:03:53,449 --> 00:03:55,189 Did you know them? 72 00:03:55,190 --> 00:03:57,147 Yeah, I know them. 73 00:03:57,148 --> 00:03:58,801 I know their families. 74 00:03:58,802 --> 00:04:01,326 And I still got to notify them. 75 00:04:01,327 --> 00:04:02,936 We can handle that. 76 00:04:02,937 --> 00:04:05,721 No, no, no, I should do it. It's the right thing. 77 00:04:05,722 --> 00:04:07,157 How'd they get into the airport? 78 00:04:07,158 --> 00:04:08,855 Doctored a shipping manifest. 79 00:04:08,856 --> 00:04:10,639 Not as hard as you'd think. 80 00:04:10,640 --> 00:04:12,380 They got waved in at the gate. 81 00:04:12,381 --> 00:04:14,426 The security cameras at the gate didn't catch anything? 82 00:04:14,427 --> 00:04:17,080 Driver knew how to avoid the security cameras. 83 00:04:17,081 --> 00:04:18,908 And the truck's plates were covered in soot. 84 00:04:18,909 --> 00:04:20,823 OK, so the truck was a Trojan horse. 85 00:04:20,824 --> 00:04:22,434 Whatever they took, they needed three men 86 00:04:22,435 --> 00:04:23,913 to load it onto the truck. 87 00:04:23,914 --> 00:04:25,306 You said they knew what they were looking for? 88 00:04:25,307 --> 00:04:26,786 What were they after? - We don't know. 89 00:04:26,787 --> 00:04:28,527 You don't know? 90 00:04:28,528 --> 00:04:31,921 No, secure air shipment from Zurich landed three hours ago. 91 00:04:31,922 --> 00:04:34,272 Cleared customs multiple levels above my head. 92 00:04:34,273 --> 00:04:36,711 Well, if you don't know, who would? 93 00:04:39,975 --> 00:04:43,063 God, this is so... 94 00:04:43,064 --> 00:04:44,586 I-I'm sorry. 95 00:04:44,587 --> 00:04:47,720 I just never had 25 mil in gold bullion stolen before. 96 00:04:47,721 --> 00:04:50,462 No, it's the first time for us, too. 97 00:04:50,463 --> 00:04:53,029 So you want to tell us why it was sitting at JFK 98 00:04:53,030 --> 00:04:55,205 next to grandma's luggage? 99 00:04:55,206 --> 00:04:58,121 Mister... - Danny Chun. 100 00:04:58,122 --> 00:05:00,733 I work for a hedge fund, Second Point Capital. 101 00:05:00,734 --> 00:05:02,648 I pitched a trade to my boss, 102 00:05:02,649 --> 00:05:04,476 gold hedge against market volatility. 103 00:05:04,477 --> 00:05:07,130 I know, complicated finance stuff. 104 00:05:07,131 --> 00:05:09,568 Executed a bullion purchase agreement with a bank 105 00:05:09,569 --> 00:05:12,135 in, what, Switzerland? 106 00:05:12,136 --> 00:05:13,659 Had to import it stateside, right? 107 00:05:13,660 --> 00:05:15,138 Mm-hmm. 108 00:05:15,139 --> 00:05:17,967 Bank can't hedge gold if you don't have it on hand. 109 00:05:17,968 --> 00:05:20,143 When'd you execute the deal, Danny? 110 00:05:20,144 --> 00:05:22,581 Two days ago, 10:00 AM GMT. 111 00:05:22,582 --> 00:05:24,322 Seller got on the first flight they could. 112 00:05:24,323 --> 00:05:26,324 I'm sorry, you're saying any international flight 113 00:05:26,325 --> 00:05:28,717 could have millions in gold bars in the cargo hold? 114 00:05:28,718 --> 00:05:30,545 Banks have to transport bullion somehow, 115 00:05:30,546 --> 00:05:33,461 and we ensure the shipment, keep the circle of people 116 00:05:33,462 --> 00:05:36,029 who know about it small for security. 117 00:05:36,030 --> 00:05:38,248 If so few people know about it, 118 00:05:38,249 --> 00:05:41,600 had to be an inside job. 119 00:05:41,601 --> 00:05:43,950 What, you think that I-- 120 00:05:43,951 --> 00:05:46,387 no, I had nothing to do with this. 121 00:05:46,388 --> 00:05:50,957 Spot price of gold dropped in the pre-market hours that day. 122 00:05:50,958 --> 00:05:54,700 Your trade's a loser, right? 123 00:05:54,701 --> 00:05:58,225 Insurance claim, though, for the full value? 124 00:05:58,226 --> 00:06:00,619 That puts you back in the black, and then some. 125 00:06:00,620 --> 00:06:01,881 No, no, no, no, I would never. I've been working for-- 126 00:06:01,882 --> 00:06:03,491 Stop. 127 00:06:03,492 --> 00:06:06,189 Four people are dead, Mr. Chun. 128 00:06:06,190 --> 00:06:08,148 We're gonna need the names of every person that works 129 00:06:08,149 --> 00:06:10,542 at your firm that knew this shipment was coming in today, 130 00:06:10,543 --> 00:06:12,413 every detail-- 131 00:06:12,414 --> 00:06:16,939 the bank, the insurance. 132 00:06:16,940 --> 00:06:18,854 We clear? 133 00:06:18,855 --> 00:06:20,554 Yeah, I'll get it to you. 134 00:06:23,383 --> 00:06:24,904 All right, folks, look alive. 135 00:06:24,905 --> 00:06:26,862 We have a brazen and deadly heist 136 00:06:26,863 --> 00:06:28,429 carried out in broad daylight. 137 00:06:28,430 --> 00:06:30,300 And working theory is this was an inside job. 138 00:06:30,301 --> 00:06:32,085 We get video of the truck yet? 139 00:06:32,086 --> 00:06:33,739 Trying. Hundreds an hour pass by 140 00:06:33,740 --> 00:06:35,567 on the Van Wyck Expressway outside of JFK. 141 00:06:35,568 --> 00:06:37,046 We're narrowing it down. - All right, well, keep working. 142 00:06:37,047 --> 00:06:38,483 So, inside job. 143 00:06:38,484 --> 00:06:40,746 Who on the inside had intel on the gold shipment? 144 00:06:40,747 --> 00:06:42,095 Well, the details of the gold shipment 145 00:06:42,096 --> 00:06:43,966 were closely held inside Second Point Capital. 146 00:06:43,967 --> 00:06:46,404 According to Chun, only two people inside the fund 147 00:06:46,405 --> 00:06:47,883 were aware of the shipment, including the CEO. 148 00:06:47,884 --> 00:06:49,450 So three, including Chun, right? 149 00:06:49,451 --> 00:06:51,278 And we checked him out? 150 00:06:51,279 --> 00:06:53,585 In process. Scola scared him good. 151 00:06:53,586 --> 00:06:55,674 Chun offered up his phone, logins, all of it. 152 00:06:55,675 --> 00:06:56,718 We're digging in. 153 00:06:56,719 --> 00:06:58,459 Yeah. Doesn't feel like he knew. 154 00:06:58,460 --> 00:06:59,982 What about the CEO? 155 00:06:59,983 --> 00:07:02,158 Well, that guy is worth 475 million, 156 00:07:02,159 --> 00:07:03,595 so doesn't need the money. 157 00:07:03,596 --> 00:07:05,423 Well, there could be some motivation in terms 158 00:07:05,424 --> 00:07:07,294 of protecting his company's bottom line 159 00:07:07,295 --> 00:07:09,992 from the bad gold trade, but that does not seem likely. 160 00:07:09,993 --> 00:07:12,299 So tell me about the other one who had inside knowledge. 161 00:07:12,300 --> 00:07:15,258 Caleb Boyles, 41, the portfolio manager. 162 00:07:15,259 --> 00:07:17,652 Nine-year employee, makes good money. 163 00:07:17,653 --> 00:07:20,263 On the partner track, too. 164 00:07:20,264 --> 00:07:23,179 So why rip off his employer? Axe to grind? 165 00:07:23,180 --> 00:07:24,920 Pulling up his credit file. 166 00:07:24,921 --> 00:07:28,489 Yeah, no, he's leveraged a second mortgage 167 00:07:28,490 --> 00:07:30,578 on the Hamptons house, past due bills. 168 00:07:30,579 --> 00:07:33,233 So he could see this as an easy score to pay his debts. 169 00:07:33,234 --> 00:07:34,495 That tracks. 170 00:07:34,496 --> 00:07:36,541 He didn't badge in for work today, either. 171 00:07:36,542 --> 00:07:37,803 Boyle's phone is pinging 172 00:07:37,804 --> 00:07:39,369 at the private jet terminal at Teterboro. 173 00:07:39,370 --> 00:07:42,679 Port Authority, don't let that plane leave the ground. 174 00:07:45,813 --> 00:07:48,117 What's going on here, really? 175 00:07:48,118 --> 00:07:50,337 You pulled me off that jet like a criminal. 176 00:07:50,338 --> 00:07:51,904 I've been questioned by the SEC before. 177 00:07:51,905 --> 00:07:53,383 They came to my office. 178 00:07:53,384 --> 00:07:55,777 And they didn't get the FBI involved. 179 00:07:55,778 --> 00:07:57,126 Two days ago, 180 00:07:57,127 --> 00:07:59,781 your fund executed a gold hedging strategy. 181 00:07:59,782 --> 00:08:01,653 Gold hedge? I never heard of it. 182 00:08:01,654 --> 00:08:03,481 Danny Chun's deal. 183 00:08:03,482 --> 00:08:05,874 Ran it through the fund manager, I thought. 184 00:08:05,875 --> 00:08:08,181 Yeah, I mean, if he did, it was some kind of 185 00:08:08,182 --> 00:08:10,400 state secret, which is weird. 186 00:08:10,401 --> 00:08:12,272 I mean, he doesn't need to clear any of his trades. 187 00:08:12,273 --> 00:08:13,578 He's got his own book of business. 188 00:08:13,579 --> 00:08:14,927 He can do what he wants. 189 00:08:14,928 --> 00:08:17,669 OK, we're talking about 25 million 190 00:08:17,670 --> 00:08:20,628 in gold bullion that was stolen from JFK this morning. 191 00:08:20,629 --> 00:08:22,195 Thieves came in hot. 192 00:08:22,196 --> 00:08:25,546 Four people are dead. 193 00:08:25,547 --> 00:08:28,418 Oh, my God. 194 00:08:28,419 --> 00:08:32,466 Why didn't you badge in for work this morning, Mr. Boyles? 195 00:08:32,467 --> 00:08:34,555 I was sneaking away to play some golf 196 00:08:34,556 --> 00:08:36,296 with clients in South Carolina. 197 00:08:36,297 --> 00:08:38,037 Yeah? 198 00:08:38,038 --> 00:08:40,213 Maybe you were getting ready to bounce out of the country. 199 00:08:40,214 --> 00:08:44,217 It's the truth. I had nothing to do with this. 200 00:08:44,218 --> 00:08:45,914 Why would I steal from the hand that pays me 201 00:08:45,915 --> 00:08:50,832 an obscene amount of money? 202 00:08:50,833 --> 00:08:53,095 All right, so Boyles' alibi checks out. 203 00:08:53,096 --> 00:08:54,793 His flight was chartered to South Carolina 204 00:08:54,794 --> 00:08:55,837 for an investor meeting. 205 00:08:55,838 --> 00:08:57,012 So what are we missing here? 206 00:08:57,013 --> 00:08:58,579 He said Danny Chun's gold trade 207 00:08:58,580 --> 00:08:59,885 might have been made in secret. - Yes, he did. 208 00:08:59,886 --> 00:09:01,974 That was suspect. 209 00:09:01,975 --> 00:09:03,715 Something fishy is going on at this firm. 210 00:09:03,716 --> 00:09:05,281 Would be nice to get a wire up on their phones. 211 00:09:05,282 --> 00:09:07,457 Whoever set this up will make a mistake. 212 00:09:07,458 --> 00:09:08,981 I'm gonna make a call. 213 00:09:08,982 --> 00:09:10,678 - Jubal? - Yep. 214 00:09:10,679 --> 00:09:11,897 Got a hit on the truck. 215 00:09:11,898 --> 00:09:13,942 OK, great. Eyes up. 216 00:09:13,943 --> 00:09:16,205 Now here's a truck headed west to JFK 217 00:09:16,206 --> 00:09:18,209 just before the heist. 218 00:09:22,257 --> 00:09:25,563 And here it is heading east from JFK immediately after. 219 00:09:25,564 --> 00:09:27,521 See these shiny new holes punched in the truck's siding? 220 00:09:27,522 --> 00:09:29,218 Bullet holes. 221 00:09:29,219 --> 00:09:30,829 Very good. Can we track it? 222 00:09:30,830 --> 00:09:32,701 Already on it. 223 00:09:34,269 --> 00:09:35,485 OK. 224 00:09:35,486 --> 00:09:37,618 Yeah. 225 00:09:37,619 --> 00:09:39,228 Here we go. 226 00:09:39,229 --> 00:09:40,316 Where are they pulling, and where is that? 227 00:09:40,317 --> 00:09:41,796 Got it. 228 00:09:41,797 --> 00:09:43,624 Industrial parking lot, East Garden City. 229 00:09:43,625 --> 00:09:47,062 OK, here's our crew. 230 00:09:47,063 --> 00:09:49,108 You gonna take your mask off for me, buddy? 231 00:09:49,109 --> 00:09:52,111 Give us a shot at facial rec? 232 00:09:52,112 --> 00:09:53,765 Take that as a no. 233 00:09:53,766 --> 00:09:56,682 All right, get Maggie and OA down to that parking lot. 234 00:09:59,555 --> 00:10:01,120 They picked a good dump spot. 235 00:10:01,121 --> 00:10:02,948 Had enough time to burn itself out. 236 00:10:02,949 --> 00:10:04,689 There's no way we're gonna get DNA or fingerprints 237 00:10:04,690 --> 00:10:05,864 out of that cab. 238 00:10:05,865 --> 00:10:07,256 So they capped the security camera, 239 00:10:07,257 --> 00:10:09,607 moved the gold to a second vehicle. 240 00:10:09,608 --> 00:10:11,783 I doubt any witnesses drove by. 241 00:10:11,784 --> 00:10:14,003 There's no other cameras around, either. 242 00:10:15,658 --> 00:10:18,137 They scratched the vehicle identification number off. 243 00:10:18,138 --> 00:10:21,096 They've done this before, whoever they are. 244 00:10:21,097 --> 00:10:23,229 All right, call ERT. Get them down here. 245 00:10:23,230 --> 00:10:25,625 Maybe they can get a CVIN off the engine block. 246 00:10:27,844 --> 00:10:28,974 - Jubal. - Yeah? 247 00:10:28,975 --> 00:10:30,453 Box truck was reported stolen 248 00:10:30,454 --> 00:10:32,804 36 hours ago from a moving company in Harlem. 249 00:10:32,805 --> 00:10:34,240 It was street parked overnight. 250 00:10:34,241 --> 00:10:35,633 Easy target for our rip crew. 251 00:10:35,634 --> 00:10:37,243 Any street cams at the location? 252 00:10:37,244 --> 00:10:38,723 Maybe we can ID our truck thieves. 253 00:10:38,724 --> 00:10:40,507 The actual theft's in a blind spot. 254 00:10:40,508 --> 00:10:42,640 But it does reappear around here. 255 00:10:42,641 --> 00:10:44,163 Still, no good angles. 256 00:10:44,164 --> 00:10:47,209 So, looks like we'll have to make one. 257 00:10:47,210 --> 00:10:48,950 For a second, the truck is opposite 258 00:10:48,951 --> 00:10:51,474 to this smoke shop window when it makes a right turn. 259 00:10:51,475 --> 00:10:54,784 Might be able to peel off the reflection like... 260 00:10:56,743 --> 00:10:58,614 This. 261 00:11:01,225 --> 00:11:03,748 You angling for a bonus? 262 00:11:03,749 --> 00:11:05,010 That should be enough for facial rec, yeah? 263 00:11:05,011 --> 00:11:06,315 Yep. 264 00:11:06,316 --> 00:11:08,276 He doesn't pop in the FBI databases. 265 00:11:10,582 --> 00:11:12,454 Jubal, he's on Interpol. 266 00:11:15,022 --> 00:11:17,326 His name is Samuel Baptiste, 267 00:11:17,327 --> 00:11:21,156 leader of a violent Haitian rip crew known as Bascote Six. 268 00:11:21,157 --> 00:11:23,332 We've been hunting for him for over two years. 269 00:11:23,333 --> 00:11:25,291 And how did he sneak into the US? 270 00:11:25,292 --> 00:11:26,901 He must have used a false passport 271 00:11:26,902 --> 00:11:28,555 to slip Interpol's surveillance. 272 00:11:28,556 --> 00:11:30,078 That is our failing. 273 00:11:30,079 --> 00:11:31,950 Well, he's our problem now. 274 00:11:31,951 --> 00:11:34,604 Baptiste's crew hits high value targets. 275 00:11:34,605 --> 00:11:36,171 The proceeds fund the gang insurrection 276 00:11:36,172 --> 00:11:38,130 against the Haitian government. 277 00:11:38,131 --> 00:11:40,045 Port-au-Prince is a war zone these days, 278 00:11:40,046 --> 00:11:41,742 thanks to people like them. 279 00:11:41,743 --> 00:11:43,178 In other words, these guys can inflict 280 00:11:43,179 --> 00:11:45,311 a lot of pain with 25 mil. 281 00:11:45,312 --> 00:11:46,965 Well, they had to have local resources 282 00:11:46,966 --> 00:11:48,967 to pull off a job like this. 283 00:11:48,968 --> 00:11:51,926 Yes, our intel shows Baptiste has a cousin 284 00:11:51,927 --> 00:11:54,189 in New York named Rose Girard. 285 00:11:54,190 --> 00:11:55,582 Yep, got an address. 286 00:11:55,583 --> 00:11:56,888 Cousin owns a house out in Suffolk County, 287 00:11:56,889 --> 00:11:58,454 and she's got priors. 288 00:11:58,455 --> 00:12:00,369 Baptiste's gang could be based there. 289 00:12:00,370 --> 00:12:03,024 Approach with extreme caution. 290 00:12:03,025 --> 00:12:05,637 Bascote Six has been known to take hostages. 291 00:12:07,291 --> 00:12:09,770 Copy. SWAT is in position, Maggie. 292 00:12:09,771 --> 00:12:11,816 We don't have visual confirmation on Baptiste. 293 00:12:11,817 --> 00:12:14,775 Well, there's only one way to find out. 294 00:12:14,776 --> 00:12:18,387 Scola, you got movement? 295 00:12:18,388 --> 00:12:22,261 Negative. Nothing out back. 296 00:12:22,262 --> 00:12:25,222 We need to move while we have the advantage. 297 00:12:27,355 --> 00:12:29,442 OK, let's do this. 298 00:12:29,443 --> 00:12:31,400 Single point of entry, breach from the front. 299 00:12:31,401 --> 00:12:33,185 And, remember, Baptiste doesn't work alone. 300 00:12:33,186 --> 00:12:34,839 Expect multiple hostiles. 301 00:12:34,840 --> 00:12:36,798 Copy. On the move. 302 00:12:40,237 --> 00:12:42,151 Let's go. 303 00:13:13,270 --> 00:13:16,010 FBI! 304 00:13:16,011 --> 00:13:17,403 I got a body. 305 00:13:17,404 --> 00:13:19,233 Looks like Baptiste. 306 00:13:23,324 --> 00:13:26,804 Got some more. 307 00:13:26,805 --> 00:13:28,457 Guy from the hedge fund. 308 00:13:28,458 --> 00:13:30,242 Danny Chun? 309 00:13:30,243 --> 00:13:32,245 Yeah. 310 00:13:36,859 --> 00:13:39,207 Clay. 311 00:13:39,208 --> 00:13:40,730 - Clear. - Bedroom's clear. 312 00:13:40,731 --> 00:13:41,819 Clear. 313 00:13:41,820 --> 00:13:43,734 Get to the kitchen. 314 00:13:47,783 --> 00:13:49,741 Oh, my God. 315 00:13:58,446 --> 00:13:59,967 Gold's gone. 316 00:13:59,968 --> 00:14:01,839 Yeah, they took out the whole crew, too. 317 00:14:01,840 --> 00:14:03,579 Who are "they"? 318 00:14:03,580 --> 00:14:05,800 Well, that's what we got to figure out. 319 00:14:23,732 --> 00:14:25,863 Hey, guys. It's confirmed. 320 00:14:25,864 --> 00:14:28,213 The guns in the basement were a match for the JFK heist. 321 00:14:28,214 --> 00:14:31,783 OK, we got a positive ID on Baptiste, too. 322 00:14:34,047 --> 00:14:35,960 We interviewed Danny Chun earlier. 323 00:14:35,961 --> 00:14:37,787 Guess that answers who the inside man was 324 00:14:37,788 --> 00:14:38,919 at Second Point Capital. 325 00:14:38,920 --> 00:14:40,921 But why put this in motion at all? 326 00:14:40,922 --> 00:14:43,445 It's got to be a tale as old as time, right? 327 00:14:43,446 --> 00:14:45,449 Greed. 328 00:14:48,104 --> 00:14:50,019 We got a burner here. 329 00:14:51,978 --> 00:14:54,065 Dark web. Yeah. 330 00:14:54,066 --> 00:14:56,067 So Chun was communicating with the Haitians 331 00:14:56,068 --> 00:14:57,895 the whole time-- that's how he set it up. 332 00:14:57,896 --> 00:14:59,461 So who ripped off this crew? 333 00:14:59,462 --> 00:15:01,246 It was more than one person. 334 00:15:01,247 --> 00:15:03,335 See these four zip tied, 335 00:15:03,336 --> 00:15:05,685 single shot to the head, precise. 336 00:15:05,686 --> 00:15:06,860 With 9 millimeter. 337 00:15:06,861 --> 00:15:08,862 But Baptiste over here 338 00:15:08,863 --> 00:15:12,605 was shot multiple times in the doorway, not tied up, messy. 339 00:15:12,606 --> 00:15:16,043 OK. Yeah, there's .357 SIGs here. 340 00:15:16,044 --> 00:15:18,002 You got .45s over in this corner. 341 00:15:18,003 --> 00:15:20,961 I mean, these guys unloaded. 342 00:15:20,962 --> 00:15:23,746 Three different guns, multiple shooters. 343 00:15:23,747 --> 00:15:25,966 We're dealing with a rival crew. 344 00:15:25,967 --> 00:15:28,969 OK, so the bigger fish get a drop on this crew, 345 00:15:28,970 --> 00:15:32,016 tie them up, but Baptiste arrives late. 346 00:15:32,017 --> 00:15:34,105 - Big fish take him out. - Right. 347 00:15:34,106 --> 00:15:35,410 That's what the crime scene says. 348 00:15:35,411 --> 00:15:36,890 Well, this rival crew, 349 00:15:36,891 --> 00:15:38,544 they're not ruthless like Baptiste. 350 00:15:38,545 --> 00:15:40,285 No, you're right. Why zip tie the Haitians 351 00:15:40,286 --> 00:15:41,547 if you're just going to murder them? 352 00:15:41,548 --> 00:15:43,114 Plan was to grab the gold and go, 353 00:15:43,115 --> 00:15:45,551 but before they can even get in and out-- 354 00:15:45,552 --> 00:15:48,119 Baptiste surprises them. Now they got to kill everybody. 355 00:15:48,120 --> 00:15:50,773 Right, so there'd be no witnesses. 356 00:15:50,774 --> 00:15:52,862 Well, they'll likely regret what they were forced to do. 357 00:15:52,863 --> 00:15:55,213 Mm, they're gonna be spinning out. 358 00:15:55,214 --> 00:15:56,649 Maybe they'll make a mistake. 359 00:15:56,650 --> 00:15:59,739 Hopefully. 360 00:15:59,740 --> 00:16:02,177 I need to get some air. 361 00:16:15,061 --> 00:16:17,365 Clay, what the hell were you doing at my crime scene? 362 00:16:17,366 --> 00:16:20,194 Hey, take it easy, brother. 363 00:16:20,195 --> 00:16:23,589 Same thing as you, following a lead. 364 00:16:23,590 --> 00:16:25,069 I didn't kill those guys. 365 00:16:25,070 --> 00:16:26,374 Yeah, if I thought you did, 366 00:16:26,375 --> 00:16:28,333 you'd be in a cell at 26 Fed right now. 367 00:16:28,334 --> 00:16:30,859 I know how I got there, Clay. How about you? 368 00:16:32,992 --> 00:16:35,731 Second Point Capital, hedge fund. 369 00:16:35,732 --> 00:16:38,125 They hired Pyramid to figure out who in their house 370 00:16:38,126 --> 00:16:42,086 was leaking details of the gold shipment. 371 00:16:42,087 --> 00:16:44,001 So you were trailing Danny Chun. 372 00:16:44,002 --> 00:16:45,132 Tracked him right to the house. 373 00:16:45,133 --> 00:16:47,700 I went in, saw what you saw, honest. 374 00:16:47,701 --> 00:16:49,789 OK, if you want to have an honest conversation, 375 00:16:49,790 --> 00:16:52,620 have your Pyramid goons stand down. 376 00:16:55,536 --> 00:16:57,753 Look, O. 377 00:16:57,754 --> 00:17:00,104 I'm your informant, right? 378 00:17:00,105 --> 00:17:02,367 We can do this case together. 379 00:17:02,368 --> 00:17:05,065 No, you tell me everything you know right now. 380 00:17:05,066 --> 00:17:06,371 Or what? 381 00:17:06,372 --> 00:17:08,068 - You want to find out? - Oh, boy. 382 00:17:08,069 --> 00:17:10,070 Where's the gold, Clay? 383 00:17:10,071 --> 00:17:11,419 Hey, man, listen, if I knew that, 384 00:17:11,420 --> 00:17:13,160 I'd be spending my bonus right now, man. 385 00:17:13,161 --> 00:17:14,596 OK, you want to keep telling jokes, 386 00:17:14,597 --> 00:17:16,424 I'm sure the AUSA would love to crawl right up your-- 387 00:17:16,425 --> 00:17:18,774 All right, all right. All right, look. 388 00:17:18,775 --> 00:17:20,733 On the level, I got to the house. 389 00:17:20,734 --> 00:17:22,517 Those dudes had just been smoked. 390 00:17:22,518 --> 00:17:24,084 One of them still had a little life in them. 391 00:17:24,085 --> 00:17:27,348 He told me, "They knew we were here." 392 00:17:27,349 --> 00:17:29,002 - That's it? - That's it. 393 00:17:29,003 --> 00:17:30,960 I swear. 394 00:17:30,961 --> 00:17:35,400 Last words, island accent. 395 00:17:35,401 --> 00:17:37,619 So they were under surveillance. 396 00:17:37,620 --> 00:17:39,143 Yeah, I'd sweep the place myself, 397 00:17:39,144 --> 00:17:42,407 but your G-men got it locked up pretty tight over there. 398 00:17:42,408 --> 00:17:44,932 OK, one last thing-- your weapon. 399 00:17:49,285 --> 00:17:51,635 - For real? - Oh, yeah. 400 00:18:00,775 --> 00:18:02,253 You met with Clay? 401 00:18:02,254 --> 00:18:04,646 OA, so you called a private meeting 402 00:18:04,647 --> 00:18:06,822 with a potential suspect off book. 403 00:18:06,823 --> 00:18:09,347 - He's not a potential suspect. - That's not your call to make. 404 00:18:09,348 --> 00:18:11,740 He handed over his weapon. Ballistics is clearing it now. 405 00:18:11,741 --> 00:18:13,481 That is not the actions of a guilty man. 406 00:18:13,482 --> 00:18:14,743 And I checked with the hedge fund. 407 00:18:14,744 --> 00:18:16,267 They confirmed they hired Pyramid Security 408 00:18:16,268 --> 00:18:18,225 to do an internal investigation. 409 00:18:18,226 --> 00:18:20,837 Isobel needs to know. 410 00:18:22,362 --> 00:18:24,144 Hold this. 411 00:18:24,145 --> 00:18:27,016 Of course she does, but she is going to tell you 412 00:18:27,017 --> 00:18:28,670 the same thing. 413 00:18:28,671 --> 00:18:32,674 Clay is more valuable in play than he is in the penalty box. 414 00:18:32,675 --> 00:18:36,113 Come on, come on. 415 00:18:36,114 --> 00:18:37,853 See? 416 00:18:37,854 --> 00:18:41,555 Pretty sophisticated listening device. 417 00:18:44,340 --> 00:18:46,340 Well, parts are off the shelf. 418 00:18:46,341 --> 00:18:48,299 Likely black market. 419 00:18:48,300 --> 00:18:50,301 Similar to the lamp phone attack. 420 00:18:50,302 --> 00:18:52,129 This one transmits using radio frequency. 421 00:18:52,130 --> 00:18:54,696 So we are talking about a short leash, 300 feet max. 422 00:18:54,697 --> 00:18:56,176 All right, so it has to be close. 423 00:18:56,177 --> 00:18:57,699 Maybe a nearby house, right? 424 00:18:57,700 --> 00:18:59,223 Or a car with an aftermarket antenna. 425 00:18:59,224 --> 00:19:01,529 Right. No cameras on this street. 426 00:19:01,530 --> 00:19:02,922 I got one on the next street over. 427 00:19:02,923 --> 00:19:04,315 OK. 428 00:19:04,316 --> 00:19:05,751 Yeah, this station wagon, 429 00:19:05,752 --> 00:19:07,056 it's got the right antenna to receive 430 00:19:07,057 --> 00:19:08,884 a low range transmission. - Yeah? OK. 431 00:19:08,885 --> 00:19:11,191 Can we scrub it, rewind it, see if we can see the owner? 432 00:19:11,192 --> 00:19:12,671 - Yeah. - OK, here we go. 433 00:19:12,672 --> 00:19:14,281 Yeah, rewind. 434 00:19:14,282 --> 00:19:15,848 Pause it there. 435 00:19:15,849 --> 00:19:18,155 Zoom in there. 436 00:19:18,156 --> 00:19:19,331 That should be enough, yeah? 437 00:19:20,942 --> 00:19:22,724 Yep. Got a hit. 438 00:19:22,725 --> 00:19:24,509 Comes back to a woman out of Patchogue. 439 00:19:24,510 --> 00:19:26,337 Makes organic honey. 440 00:19:26,338 --> 00:19:28,123 Name is Laura Thompson. 441 00:19:34,869 --> 00:19:36,434 All right, just a hunch, 442 00:19:36,435 --> 00:19:38,610 but I'm thinking a Long Island beekeeper 443 00:19:38,611 --> 00:19:41,309 did not take out an entire Haitian rip crew. 444 00:19:47,360 --> 00:19:49,490 - Everything OK? - Oh, yeah. 445 00:19:49,491 --> 00:19:51,449 No, it's just a daycare snafu. 446 00:19:51,450 --> 00:19:53,668 Nina's on it. 447 00:19:53,669 --> 00:19:56,410 Hmm. She takes care of things, huh? 448 00:19:56,411 --> 00:20:00,893 Um, yeah, some of them, you know? 449 00:20:00,894 --> 00:20:04,377 Today, it's her turn. But we're partners. 450 00:20:07,858 --> 00:20:10,209 Are you profiling me right now? - No. 451 00:20:13,951 --> 00:20:15,910 We got movement. 452 00:20:22,612 --> 00:20:26,527 Her boyfriend's the big fish. 453 00:20:26,528 --> 00:20:30,010 And he's got a badge. 454 00:20:32,535 --> 00:20:35,362 Uh, Jubal? 455 00:20:35,363 --> 00:20:37,886 You know that Haitian rip crew? 456 00:20:37,887 --> 00:20:40,934 I think they might have been taken out by a cop. 457 00:20:52,338 --> 00:20:54,642 The trail has led us to Detective John Lettieri, 458 00:20:54,643 --> 00:20:56,296 23 years on the force, 459 00:20:56,297 --> 00:20:58,298 the recipient of the Police Combat Cross. 460 00:20:58,299 --> 00:21:00,474 Not quite the resume of a dirty cop. 461 00:21:00,475 --> 00:21:01,649 Elise? 462 00:21:01,650 --> 00:21:03,216 Lettieri was the leader of an elite 463 00:21:03,217 --> 00:21:05,479 four-person special operations gang unit for nine years. 464 00:21:05,480 --> 00:21:09,048 They ran their own ops without any direct supervision. 465 00:21:09,049 --> 00:21:12,312 Detectives John LeDoit, Brian Jones, and Debbie Whittle, 466 00:21:12,313 --> 00:21:14,532 all decorated officers in Suffolk County. 467 00:21:14,533 --> 00:21:16,273 They have a laundry list of successful busts 468 00:21:16,274 --> 00:21:18,884 against local gangs, stellar performance reviews, 469 00:21:18,885 --> 00:21:20,886 commendations, no red flags. 470 00:21:20,887 --> 00:21:22,366 Is there any chance this bug is part of 471 00:21:22,367 --> 00:21:24,759 a legitimate investigation? - Well-- 472 00:21:24,760 --> 00:21:26,413 I checked in with Suffolk County. 473 00:21:26,414 --> 00:21:28,110 No active warrants on that house, 474 00:21:28,111 --> 00:21:30,722 but it is a site of suspected gang activity 475 00:21:30,723 --> 00:21:33,290 where Lettieri's squad has multiple investigations. 476 00:21:33,291 --> 00:21:35,770 Yeah, it's still possible Lettieri's team covertly placed 477 00:21:35,771 --> 00:21:37,990 an unauthorized listening device in there 478 00:21:37,991 --> 00:21:40,340 to develop intel to push their cases forward. 479 00:21:40,341 --> 00:21:42,908 Until, what, a jackpot lands in their lap? 480 00:21:42,909 --> 00:21:44,997 Why else wouldn't they come forward after the shooting? 481 00:21:44,998 --> 00:21:46,520 We still do not have the why. 482 00:21:46,521 --> 00:21:49,044 We're missing something. 483 00:21:49,045 --> 00:21:52,526 Listen, these are elite police officers we're running down. 484 00:21:52,527 --> 00:21:53,875 We've got to get it right. 485 00:21:53,876 --> 00:21:55,312 Can we get up on their phones, do you think? 486 00:21:55,313 --> 00:21:56,704 We don't have enough for a warrant. 487 00:21:56,705 --> 00:21:59,185 All right, so what about Lettieri's girlfriend? 488 00:21:59,186 --> 00:22:00,665 We pick her up. We brace her. 489 00:22:00,666 --> 00:22:04,059 Maybe she gives us something that cracks this open. 490 00:22:04,060 --> 00:22:05,365 Yeah, all right. 491 00:22:05,366 --> 00:22:07,236 Get her off the streets quietly. 492 00:22:07,237 --> 00:22:08,629 Do not let her tip her boyfriend off. 493 00:22:08,630 --> 00:22:10,370 Yeah. 494 00:22:10,371 --> 00:22:13,068 No, there's no way John is connected to any-- 495 00:22:13,069 --> 00:22:14,766 Here's how this works, Ms. Thompson. 496 00:22:14,767 --> 00:22:16,333 You can cooperate, 497 00:22:16,334 --> 00:22:19,988 or you can become a subject of this investigation. 498 00:22:19,989 --> 00:22:23,427 John's a police officer. 499 00:22:23,428 --> 00:22:25,385 I know my rights. I don't have to answer-- 500 00:22:25,386 --> 00:22:26,952 Your car was observed surveilling 501 00:22:26,953 --> 00:22:29,433 that safe house two days ago. 502 00:22:29,434 --> 00:22:31,696 We have you on video dropping the car off. 503 00:22:31,697 --> 00:22:33,437 I-I have nothing to do with this. 504 00:22:33,438 --> 00:22:35,917 Look, you're an accessory at the very least here. 505 00:22:35,918 --> 00:22:39,007 Look, what do you think, Ortiz? 506 00:22:39,008 --> 00:22:42,315 You think AUSA is gonna pursue federal asset forfeitures 507 00:22:42,316 --> 00:22:45,231 against Ms. Thompson here, like maybe take her house? 508 00:22:45,232 --> 00:22:48,408 Given the severity of the crime, yes. 509 00:22:48,409 --> 00:22:50,889 Your car was involved. 510 00:22:50,890 --> 00:22:54,066 Maybe your house and business were, too. 511 00:22:54,067 --> 00:22:57,765 Or you could just tell us what you know. 512 00:22:57,766 --> 00:22:59,985 Your boyfriend's a decorated officer. 513 00:22:59,986 --> 00:23:02,250 Why do this now? 514 00:23:04,861 --> 00:23:08,907 Look, I'm not saying he had anything to do with this, but... 515 00:23:08,908 --> 00:23:10,952 if John and his team 516 00:23:10,953 --> 00:23:13,738 were to pull off something like this, 517 00:23:13,739 --> 00:23:15,479 it'd be because of that hedge fund. 518 00:23:15,480 --> 00:23:18,178 Second Point Capital. 519 00:23:20,790 --> 00:23:22,790 How so? 520 00:23:22,791 --> 00:23:24,009 Five years ago, the county's pension 521 00:23:24,010 --> 00:23:26,577 invested in those crooks. 522 00:23:26,578 --> 00:23:28,709 John was the PD rep on the investment board. 523 00:23:28,710 --> 00:23:30,537 He said that Second Point promised them 524 00:23:30,538 --> 00:23:32,060 market-beating returns. 525 00:23:32,061 --> 00:23:34,933 Let me guess. They didn't deliver? 526 00:23:34,934 --> 00:23:38,197 They lost the pension billions. 527 00:23:38,198 --> 00:23:41,723 Of course, the hedge fund guys made out just fine. 528 00:23:43,334 --> 00:23:45,683 John had plans. 529 00:23:45,684 --> 00:23:49,164 Buy a boat, place in the Keys, whole nine yards, whatever. 530 00:23:49,165 --> 00:23:51,384 It's cheesy, but he earned it. 531 00:23:51,385 --> 00:23:53,821 Second Point Capital robbed him. 532 00:23:53,822 --> 00:23:56,824 Robbed all of them. 533 00:23:56,825 --> 00:23:59,261 If John and those guys saw a chance at payback 534 00:23:59,262 --> 00:24:01,873 all those years later, well, 535 00:24:01,874 --> 00:24:04,398 those Wall Street pricks got what was coming to them. 536 00:24:09,926 --> 00:24:12,100 Wow, a disgrace to his shield. 537 00:24:12,101 --> 00:24:14,363 It's not that simple. 538 00:24:14,364 --> 00:24:16,322 These officers dedicated their lives to their job, 539 00:24:16,323 --> 00:24:17,541 protected their community for years. 540 00:24:17,542 --> 00:24:19,151 And for what? 541 00:24:19,152 --> 00:24:20,587 To get ripped off by a greedy hedge fund. 542 00:24:20,588 --> 00:24:21,675 Right, it's not a crime to them. 543 00:24:21,676 --> 00:24:22,894 It's justice. 544 00:24:22,895 --> 00:24:24,591 Multiple murders is not justice. 545 00:24:24,592 --> 00:24:25,636 I agree. 546 00:24:25,637 --> 00:24:27,420 OK, but we need hard evidence 547 00:24:27,421 --> 00:24:29,074 that puts these cops at the scene. 548 00:24:29,075 --> 00:24:30,684 Outside shell casings. 549 00:24:30,685 --> 00:24:33,470 ERT didn't recover anything at the Haitian safe house. 550 00:24:33,471 --> 00:24:35,210 No DNA, no prints. 551 00:24:35,211 --> 00:24:37,212 It's 'cause they can wipe a place clean. 552 00:24:37,213 --> 00:24:39,127 This isn't gonna be easy. 553 00:24:39,128 --> 00:24:41,434 OK, what if it's about what wasn't there? 554 00:24:41,435 --> 00:24:43,697 OK, but now not as a riddle? 555 00:24:43,698 --> 00:24:45,482 They have $25 million in stolen gold 556 00:24:45,483 --> 00:24:47,832 that they can't offload until they melt it down, right? 557 00:24:47,833 --> 00:24:50,530 Wait a second, so they stole something that they can't sell. 558 00:24:50,531 --> 00:24:51,705 Not quickly. 559 00:24:51,706 --> 00:24:53,054 Gives us a chance to get close to them 560 00:24:53,055 --> 00:24:55,796 before they convert it to cash and disappear. 561 00:24:55,797 --> 00:24:58,973 So go undercover with dirty cops? 562 00:24:58,974 --> 00:25:01,585 No, they'll see us coming a mile away. 563 00:25:01,586 --> 00:25:03,719 Leave that to me. 564 00:25:06,853 --> 00:25:09,418 We can't use anyone from the New York field office. 565 00:25:09,419 --> 00:25:11,986 It's too risky. They could be recognized. 566 00:25:11,987 --> 00:25:14,075 Normally, we would fly in another undercover 567 00:25:14,076 --> 00:25:16,513 from a different division fully backstopped. 568 00:25:16,514 --> 00:25:18,471 Given the exigent circumstances, 569 00:25:18,472 --> 00:25:19,864 we don't have that time. 570 00:25:19,865 --> 00:25:22,127 And that's where you come in, Mr. Voss. 571 00:25:22,128 --> 00:25:25,260 Oh, running secret squirrel ops with Omar? 572 00:25:25,261 --> 00:25:27,132 Hell yeah, I'm in. - Clay. 573 00:25:27,133 --> 00:25:29,134 I'm well-aware of your relationship 574 00:25:29,135 --> 00:25:32,572 with Special Agent Zidan and what transpired earlier today. 575 00:25:32,573 --> 00:25:34,966 I also understand that you have provided this office 576 00:25:34,967 --> 00:25:36,533 actionable intel 577 00:25:36,534 --> 00:25:38,926 and are situated to help us on this case. 578 00:25:38,927 --> 00:25:41,450 But make no mistake. 579 00:25:41,451 --> 00:25:43,714 You work for the FBI, not Pyramid Security, 580 00:25:43,715 --> 00:25:47,587 and you are not downrange in Afghanistan. 581 00:25:47,588 --> 00:25:49,546 Understood, ma'am. 582 00:25:49,547 --> 00:25:51,548 Now, we have pinged two of the cops 583 00:25:51,549 --> 00:25:53,332 to a dive bar in West Sayville. 584 00:25:53,333 --> 00:25:54,594 You will go in undercover. 585 00:25:54,595 --> 00:25:57,118 Your job is to gather intel 586 00:25:57,119 --> 00:25:59,207 proving that they are behind the hit on the Haitians. 587 00:25:59,208 --> 00:26:00,818 More specifically, we need you to get eyes 588 00:26:00,819 --> 00:26:02,297 on the stolen gold shipment. 589 00:26:02,298 --> 00:26:03,603 We're gonna wire you. 590 00:26:03,604 --> 00:26:04,865 Ah, no wires. 591 00:26:04,866 --> 00:26:07,389 I don't have a death wish. 592 00:26:07,390 --> 00:26:08,652 OK. 593 00:26:08,653 --> 00:26:10,479 Maybe we can get Ian to piggyback 594 00:26:10,480 --> 00:26:12,699 the bar's security cameras, get eyes and ears that way. 595 00:26:12,700 --> 00:26:14,919 Then we just need you to shake the tree, 596 00:26:14,920 --> 00:26:16,485 just secure us a good backstop. 597 00:26:16,486 --> 00:26:19,488 Or we could give them a bear hug. 598 00:26:19,489 --> 00:26:22,535 Like in Tikrit? Absolutely not. 599 00:26:22,536 --> 00:26:24,406 Eh, could work. 600 00:26:24,407 --> 00:26:26,495 And you know it. 601 00:26:26,496 --> 00:26:28,847 What the hell is a bear hug? 602 00:26:35,637 --> 00:26:38,029 You don't think he can do it. 603 00:26:38,030 --> 00:26:39,334 It's not that. 604 00:26:39,335 --> 00:26:40,509 It's the-- 605 00:26:40,510 --> 00:26:43,512 OK, listen. 606 00:26:43,513 --> 00:26:44,775 My last tour-- 607 00:26:44,776 --> 00:26:46,037 Yeah. 608 00:26:46,038 --> 00:26:48,648 my platoon had a Afghan source go south. 609 00:26:48,649 --> 00:26:49,997 He set us up. 610 00:26:49,998 --> 00:26:52,173 We got ambushed, and in the fight, 611 00:26:52,174 --> 00:26:54,132 I got separated with one of my guys. 612 00:26:54,133 --> 00:26:57,962 The Taliban captured us, imprisoned us in a compound, 613 00:26:57,963 --> 00:27:00,270 beatings daily. 614 00:27:03,230 --> 00:27:06,710 Barely any food or water for 22 days. 615 00:27:06,711 --> 00:27:09,060 Noah didn't make it. 616 00:27:09,061 --> 00:27:11,630 And I thought I was gonna die in that cell, too. 617 00:27:13,806 --> 00:27:16,589 So what happened? 618 00:27:16,590 --> 00:27:19,244 Day 23, 619 00:27:19,245 --> 00:27:21,550 Clay's platoon raids the compound. 620 00:27:21,551 --> 00:27:23,161 He's the first through the door. 621 00:27:23,162 --> 00:27:25,426 Gets winged by a bullet as he takes out two of my captors. 622 00:27:28,951 --> 00:27:31,299 And I come to find out later 623 00:27:31,300 --> 00:27:35,652 that he never got the green light to hit the spot. 624 00:27:35,653 --> 00:27:39,568 He took a platoon and mounted a rescue mission on his own 625 00:27:39,569 --> 00:27:42,138 for me. 626 00:27:45,489 --> 00:27:47,620 It's not about the trust between us, Maggie. 627 00:27:47,621 --> 00:27:49,317 It is more than that. 628 00:27:49,318 --> 00:27:52,799 It's loyalty. It's a debt. 629 00:27:52,800 --> 00:27:55,715 He may play fast and loose. 630 00:27:55,716 --> 00:27:58,370 I get that, but... 631 00:27:58,371 --> 00:28:01,287 I owe Clay Voss my life. 632 00:28:30,970 --> 00:28:33,318 We're closed. We don't open till 4:00. 633 00:28:33,319 --> 00:28:35,146 Oh, it's 4 o'clock somewhere, bro. 634 00:28:35,147 --> 00:28:36,538 What y'all got on tap? 635 00:28:36,539 --> 00:28:37,975 There's a pub open down the street. 636 00:28:37,976 --> 00:28:39,628 Why don't you take your business there? 637 00:28:39,629 --> 00:28:41,979 Hey, John Lettieri. 638 00:28:41,980 --> 00:28:44,024 That's you, right? 639 00:28:44,025 --> 00:28:46,635 Yeah, I think-- 640 00:28:46,636 --> 00:28:50,944 you know, I think you might have lost something. 641 00:28:50,945 --> 00:28:52,773 Yeah. 642 00:28:55,646 --> 00:28:58,996 Probably want that back, huh? 643 00:28:58,997 --> 00:29:01,215 I don't know what that is. 644 00:29:01,216 --> 00:29:02,782 You some sort of Fed? 645 00:29:02,783 --> 00:29:05,785 No, no, but I'm headed there next, 646 00:29:05,786 --> 00:29:09,615 unless you boys want to play ball. 647 00:29:09,616 --> 00:29:11,922 Again, 648 00:29:11,923 --> 00:29:14,098 I don't know what you're talking about and what you're going on-- 649 00:29:14,099 --> 00:29:17,841 25 mil in stolen gold. 650 00:29:17,842 --> 00:29:21,975 Haitian thieves executed at a safe house 17 miles from here, 651 00:29:21,976 --> 00:29:24,543 and this bug I found at the hideout 652 00:29:24,544 --> 00:29:27,676 that took me three hours to trace back to a, um-- 653 00:29:27,677 --> 00:29:29,984 a Laura Thompson. 654 00:29:33,075 --> 00:29:36,381 Then back to you, Detective. 655 00:29:36,382 --> 00:29:39,427 That's what I'm on. 656 00:29:39,428 --> 00:29:42,735 Yeah, you guys had it sewed up pretty tight. 657 00:29:42,736 --> 00:29:44,955 I admit, this guy's better than I expected. 658 00:29:44,956 --> 00:29:46,826 I got to tell you, 659 00:29:46,827 --> 00:29:49,829 I thought you sealed yourselves off. 660 00:29:49,830 --> 00:29:51,788 You almost did. 661 00:29:51,789 --> 00:29:54,094 Almost. Oh. 662 00:29:54,095 --> 00:29:56,705 No wire. Welcome. 663 00:29:56,706 --> 00:29:58,403 Whoa, whoa. OK, all right. 664 00:29:58,404 --> 00:29:59,752 Hey, hey, look. 665 00:29:59,753 --> 00:30:02,102 - OK, we've got to move. - No, Maggie, wait. 666 00:30:02,103 --> 00:30:03,843 We wait any longer, Clay's dead. 667 00:30:03,844 --> 00:30:07,847 Give him time to work, please. 668 00:30:07,848 --> 00:30:09,849 OK, all right. 669 00:30:09,850 --> 00:30:11,808 You want to play hard? All right, I got you. 670 00:30:11,809 --> 00:30:14,854 Pyramid Security, all right? 671 00:30:14,855 --> 00:30:16,508 My team. 672 00:30:16,509 --> 00:30:18,989 We got the contract to figure out who pulled off that heist. 673 00:30:18,990 --> 00:30:22,731 And our client is out for blood, Old Testament-style. 674 00:30:22,732 --> 00:30:24,733 Like, I mean, that's why I'm here. 675 00:30:24,734 --> 00:30:26,083 Technically, still on the clock. 676 00:30:26,084 --> 00:30:29,608 However, I am a very reasonable guy. 677 00:30:29,609 --> 00:30:33,569 So either you work with me, or I show this photo to the FBI. 678 00:30:37,357 --> 00:30:39,487 What do you want? 679 00:30:39,488 --> 00:30:41,663 A taste. 680 00:30:41,664 --> 00:30:43,535 But I'm not that greedy. 681 00:30:43,536 --> 00:30:47,104 5 mil, the bug stays between us. 682 00:30:47,105 --> 00:30:49,062 Hell no. Waste him now. 683 00:30:49,063 --> 00:30:50,672 OA, this is insane. 684 00:30:50,673 --> 00:30:54,633 He's got this. 685 00:30:54,634 --> 00:30:57,157 You think I walked in here without insurance? 686 00:30:57,158 --> 00:30:59,725 I have an email set to auto send. 687 00:30:59,726 --> 00:31:01,422 If I'm not allowed to cancel it, 688 00:31:01,423 --> 00:31:03,468 this photo, along with your names and faces, 689 00:31:03,469 --> 00:31:06,819 gets sent out wide. 690 00:31:06,820 --> 00:31:09,649 Eastern District would love to chomp you boys up. 691 00:31:22,881 --> 00:31:24,925 Follow us. 692 00:31:38,113 --> 00:31:39,330 Walking out. 693 00:31:39,331 --> 00:31:40,461 They're taking him to the stash house. 694 00:31:40,462 --> 00:31:42,246 Hey, Jubal, target's on the move. 695 00:31:42,247 --> 00:31:43,683 That is how you do a bear hug. 696 00:31:51,648 --> 00:31:53,126 All right, thanks to Clay, we have enough 697 00:31:53,127 --> 00:31:54,954 to fast track a warrant and get up on the cops' phones. 698 00:31:54,955 --> 00:31:56,390 Great, great, great. 699 00:31:56,391 --> 00:31:57,609 Maggie, OA, tail them, but give them plenty of space 700 00:31:57,610 --> 00:31:59,219 to avoid detection, all right? 701 00:31:59,220 --> 00:32:00,788 Copy. 702 00:32:05,662 --> 00:32:06,923 All right, we're up on Clay's cell. 703 00:32:06,924 --> 00:32:08,881 He just turned east on Pitkin. 704 00:32:08,882 --> 00:32:10,230 - No, target's made a U-ie. - Yeah, yeah, yeah. 705 00:32:10,231 --> 00:32:13,103 Correction, cops are now heading west on Pitkin. 706 00:32:13,104 --> 00:32:15,148 They must be running counter surveil. 707 00:32:15,149 --> 00:32:17,107 Eyes up, people. 708 00:32:17,108 --> 00:32:18,937 - I don't see them. - No visual, Jubal. 709 00:32:22,592 --> 00:32:25,638 We--we still got them. Yeah, they just passed you. 710 00:32:34,561 --> 00:32:35,865 They've been made. 711 00:32:38,086 --> 00:32:40,131 Need to catch up. 712 00:32:43,787 --> 00:32:46,703 Jubal, I'm telling you, they didn't pass us. 713 00:32:48,531 --> 00:32:50,749 According to our map, they're ahead of your position. 714 00:32:50,750 --> 00:32:53,013 They're stopping right now on Pitkin and Strauss. 715 00:33:02,415 --> 00:33:04,763 I don't see them. No sign of the SUV or Clay. 716 00:33:04,764 --> 00:33:07,374 You are right on top of them. 717 00:33:07,375 --> 00:33:09,507 What the hell? 718 00:33:09,508 --> 00:33:11,554 Don't move. Stay here. 719 00:33:15,471 --> 00:33:18,081 Clay's phone. 720 00:33:18,082 --> 00:33:21,519 The cops tossed Clay's phone. 721 00:33:21,520 --> 00:33:23,086 Just got a data dump from the other cops. 722 00:33:23,087 --> 00:33:24,696 Text messages. 723 00:33:24,697 --> 00:33:26,830 Look at this. 724 00:33:29,224 --> 00:33:31,094 OK. 725 00:33:31,095 --> 00:33:32,617 Yeah. All right, guys, listen up. 726 00:33:32,618 --> 00:33:34,575 Lettieri's last text to his squad was six minutes ago. 727 00:33:34,576 --> 00:33:36,012 It says, "We're burned. 728 00:33:36,013 --> 00:33:38,797 1034, meet at the spot. It's time to fly." 729 00:33:38,798 --> 00:33:43,149 1034 is Suffolk County PD code, suspicious person. 730 00:33:43,150 --> 00:33:46,892 They're gonna kill him. They're gonna kill Clay. 731 00:33:46,893 --> 00:33:48,633 Get in. I'll drive. Come on. 732 00:33:48,634 --> 00:33:50,591 - OA. - I'm not waiting. Come on. 733 00:33:50,592 --> 00:33:52,898 Stop. Please, listen to me. 734 00:33:52,899 --> 00:33:55,074 I understand your loyalty to Clay. 735 00:33:55,075 --> 00:33:57,076 I do. 736 00:33:57,077 --> 00:33:59,513 When I took Ella in, I thought it was because I owed Jessica, 737 00:33:59,514 --> 00:34:01,776 and that was my mistake. 738 00:34:01,777 --> 00:34:03,604 My loyalty was my blind spot. 739 00:34:03,605 --> 00:34:06,825 And I'm worried that you have the same blind spot with Clay. 740 00:34:06,826 --> 00:34:08,609 You might not be seeing the full picture here. 741 00:34:08,610 --> 00:34:10,350 You think Clay's playing us? 742 00:34:10,351 --> 00:34:11,786 I don't know. 743 00:34:11,787 --> 00:34:13,919 OK, but whatever is going on, it is still 4 to 1, 744 00:34:13,920 --> 00:34:15,268 and they are gonna kill him. 745 00:34:15,269 --> 00:34:17,270 Get in the car, or I'm leaving without you. 746 00:34:17,271 --> 00:34:19,099 Please. 747 00:34:29,806 --> 00:34:31,241 If we want to save Clay's life, 748 00:34:31,242 --> 00:34:32,416 we're gonna have to figure out where they're heading. 749 00:34:32,417 --> 00:34:33,678 Let's talk about these dirty cops. 750 00:34:33,679 --> 00:34:34,766 Well, we're tracking their credit cards, 751 00:34:34,767 --> 00:34:35,854 trying to find a nexus anywhere. 752 00:34:35,855 --> 00:34:36,985 OK, well, what about connections, 753 00:34:36,986 --> 00:34:38,726 exes, family, homes, anything? 754 00:34:38,727 --> 00:34:40,076 10-mile radius. Ian? 755 00:34:40,077 --> 00:34:41,555 Still coming up empty. 756 00:34:41,556 --> 00:34:43,035 - OK, look, folks-- - Wait. 757 00:34:43,036 --> 00:34:45,342 One of our cops, Brian Jones, works a second job, 758 00:34:45,343 --> 00:34:47,344 security at a storage facility three miles west 759 00:34:47,345 --> 00:34:49,389 of Clay's last known location. - OK. 760 00:34:49,390 --> 00:34:50,782 Yeah, yeah, yeah. 761 00:34:50,783 --> 00:34:52,653 Good a place as any to hide 25 mil in stolen gold. 762 00:34:52,654 --> 00:34:54,394 Yeah, get that location to all the teams 763 00:34:54,395 --> 00:34:55,700 and loop in Suffolk County brass. 764 00:34:55,701 --> 00:34:56,831 - Yeah. - It's time to let them know 765 00:34:56,832 --> 00:34:58,791 they've got dirt inside their house. 766 00:35:03,623 --> 00:35:05,668 I have eyes on Whittle and LeDoit. 767 00:35:08,149 --> 00:35:10,106 FBI! Get on the ground now! 768 00:35:10,107 --> 00:35:11,238 Hey! 769 00:35:15,156 --> 00:35:17,069 Back! Get back! 770 00:35:17,070 --> 00:35:18,418 I got to get in there. 771 00:35:18,419 --> 00:35:21,029 No, you can't move yet. It's not safe. 772 00:35:21,030 --> 00:35:23,250 I got you. Get behind me. 773 00:35:38,658 --> 00:35:40,572 I'm going in. 774 00:35:44,011 --> 00:35:45,534 - Ready? - Yeah. 775 00:35:50,365 --> 00:35:51,887 On my six. 776 00:35:55,892 --> 00:35:58,330 Second floor clear. Heading up to four. 777 00:36:03,161 --> 00:36:05,598 First floor clear. Moving up to three. 778 00:36:08,296 --> 00:36:10,471 Fourth floor clear. 779 00:36:16,957 --> 00:36:18,348 OA, I have Jones. 780 00:36:18,349 --> 00:36:21,786 Copy that. Coming to you. 781 00:36:21,787 --> 00:36:23,527 Where is Lettieri? 782 00:36:23,528 --> 00:36:24,919 I have a gunshot wound to the chest. 783 00:36:24,920 --> 00:36:26,051 I need an ambo immediately. 784 00:36:26,052 --> 00:36:27,793 Where is he? 785 00:36:32,233 --> 00:36:33,624 OA. 786 00:36:33,625 --> 00:36:35,454 Hey. OA! 787 00:36:39,458 --> 00:36:41,240 - On the ground! - Get on the ground! 788 00:36:41,241 --> 00:36:43,199 On the ground now! 789 00:36:43,200 --> 00:36:46,203 Get on the ground! - Hands behind your back. 790 00:37:01,001 --> 00:37:03,741 Clay. 791 00:37:03,742 --> 00:37:06,222 Thank God. You're OK. 792 00:37:06,223 --> 00:37:08,963 This son of a bitch shot my partner in cold blood. 793 00:37:08,964 --> 00:37:10,008 - Shut up! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 794 00:37:10,009 --> 00:37:11,357 Hey, hey. It's over, man. 795 00:37:11,358 --> 00:37:13,272 Lower your weapon. 796 00:37:13,273 --> 00:37:15,710 It's over. - Don't be a Boy Scout, Omar. 797 00:37:18,540 --> 00:37:19,670 Clay. 798 00:37:19,671 --> 00:37:21,890 I'm walking out of here, right? 799 00:37:24,503 --> 00:37:25,806 What I need you to do is give me five minutes 800 00:37:25,807 --> 00:37:27,634 to load that truck up, and I'ma escape. 801 00:37:27,635 --> 00:37:29,897 - I can't let you do that. - Why? 802 00:37:29,898 --> 00:37:31,464 'Cause that badge you're wearing, huh? 803 00:37:31,465 --> 00:37:32,857 After what we've been through? 804 00:37:32,858 --> 00:37:34,685 I'm not gonna ask you again. Lower your weapon. 805 00:37:34,686 --> 00:37:36,774 You know what? 806 00:37:36,775 --> 00:37:41,213 I knew you would say that. 807 00:37:41,214 --> 00:37:44,521 Had to give you a shot, playboy. 808 00:37:44,522 --> 00:37:47,654 No. 809 00:37:47,655 --> 00:37:50,178 It was you. 810 00:37:50,179 --> 00:37:52,137 You tossed your phone. 811 00:37:52,138 --> 00:37:53,792 You cut our surveillance. 812 00:37:59,886 --> 00:38:02,408 I can't let you walk again. 813 00:38:02,409 --> 00:38:04,671 Sure you can, huh? 814 00:38:04,672 --> 00:38:08,458 This 25 mil, this gets me out forever. 815 00:38:08,459 --> 00:38:10,329 All right? 816 00:38:10,330 --> 00:38:11,591 No more orders. 817 00:38:11,592 --> 00:38:13,506 No more "yes, sir." 818 00:38:13,507 --> 00:38:15,029 A new life. 819 00:38:15,030 --> 00:38:17,031 My own life. 820 00:38:17,032 --> 00:38:19,773 It doesn't work like that. 821 00:38:19,774 --> 00:38:22,123 You got to earn that! 822 00:38:22,124 --> 00:38:25,170 Yeah. Maybe. 823 00:38:25,171 --> 00:38:27,433 But you owe me. 824 00:38:27,434 --> 00:38:30,131 Clay, 825 00:38:30,132 --> 00:38:33,961 this isn't you. 826 00:38:33,962 --> 00:38:36,921 You saved my life. 827 00:38:36,922 --> 00:38:40,881 Clay, you dropped into enemy territory. 828 00:38:40,882 --> 00:38:44,624 You risked it all for me, man. 829 00:38:44,625 --> 00:38:47,279 Yeah. 830 00:38:47,280 --> 00:38:49,717 Like I said, you owe me! 831 00:39:08,171 --> 00:39:11,217 I'm not going to prison. 832 00:39:15,004 --> 00:39:17,353 OA? 833 00:39:17,354 --> 00:39:19,268 Clay. 834 00:39:20,967 --> 00:39:22,401 No, no, no, no, no, no. No, no, no. 835 00:39:22,402 --> 00:39:25,100 Clay, Clay, Clay! 836 00:39:32,152 --> 00:39:35,850 Jubal, it's over. 837 00:39:48,560 --> 00:39:51,909 10 dead, including two federal agents. 838 00:39:51,910 --> 00:39:57,436 We only wanted what we had earned for 22 years of service, 839 00:39:57,437 --> 00:39:59,307 what was rightfully ours. 840 00:39:59,308 --> 00:40:03,094 Nobody--nobody was supposed to die. 841 00:40:03,095 --> 00:40:05,401 Well, that doesn't matter much now, does it? 842 00:40:05,402 --> 00:40:07,141 It does to me. 843 00:40:07,142 --> 00:40:08,578 No. 844 00:40:08,579 --> 00:40:12,061 Whatever honor you had, you forfeited. 845 00:40:15,238 --> 00:40:18,675 What that hedge fund stole from you, it was unconscionable. 846 00:40:18,676 --> 00:40:21,373 But what you did today, 847 00:40:21,374 --> 00:40:24,245 families just like yours were ripped apart. 848 00:40:24,246 --> 00:40:27,161 And that is on you. 849 00:40:27,162 --> 00:40:29,468 You took an oath. 850 00:40:29,469 --> 00:40:32,776 This job, it's about sacrifice every day 851 00:40:32,777 --> 00:40:34,910 for something nobler than yourself. 852 00:40:38,566 --> 00:40:41,177 You're a disgrace, Detective. 853 00:40:54,016 --> 00:40:56,495 Clay was right. 854 00:40:56,496 --> 00:40:59,977 I'm a Boy Scout. I put the team first always. 855 00:40:59,978 --> 00:41:03,067 That's what I always say. 856 00:41:03,068 --> 00:41:05,112 It was because of what he did for me, 857 00:41:05,113 --> 00:41:08,508 and I had to kill him, Maggie. 858 00:41:11,512 --> 00:41:13,904 Clay knew that about you. 859 00:41:13,905 --> 00:41:17,777 And he took advantage of it. 860 00:41:17,778 --> 00:41:20,650 My loyalty was my blind spot. 861 00:41:20,651 --> 00:41:23,653 It's not because of what Clay did for you. 862 00:41:23,654 --> 00:41:27,222 You're loyal because it's who you are. 863 00:41:31,532 --> 00:41:34,403 Yeah. 62346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.