Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,240 --> 00:00:24,920
KRASCH!
2
00:00:25,920 --> 00:00:29,840
Eeemil!
3
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
Emil!
4
00:00:33,400 --> 00:00:37,960
Du käre lille snickerbo'
här kommer jag igen
5
00:00:38,120 --> 00:00:42,720
Nu är det bråttom, kan du tro
nu är det klippt igen!
6
00:00:42,880 --> 00:00:47,360
Snickerboa, hopp fallera
å snickerboa, hopp fallerej
7
00:00:47,520 --> 00:00:52,320
är bra att ha, hopp fallera
för stackars mej, hopp fallerej
8
00:00:55,800 --> 00:01:00,400
Till snickerboa ränner ja'
när det är nåt jag gjort
9
00:01:00,560 --> 00:01:05,360
Men farsan löper också bra
fast inte lika fort
10
00:01:05,520 --> 00:01:10,040
Snickerboa, hopp fallera
å snickerboa, hopp fallerej
11
00:01:10,200 --> 00:01:15,000
är bra att ha, hopp fallera
för stackars mej, hopp fallerej!
12
00:01:34,240 --> 00:01:41,320
En vårnatt hände nåt förskräckligt.
Emil hade ont i magen och måste ut.
13
00:01:41,480 --> 00:01:47,800
Det var tur, för dasset
låg alldeles nära svinhuset–
14
00:01:47,960 --> 00:01:53,160
–och det var i svinhuset
det förskräckliga hände.
15
00:02:04,760 --> 00:02:08,560
Stackars lille Knoen...
16
00:02:09,800 --> 00:02:14,160
Pappa, vakna! Pappa!
17
00:02:16,520 --> 00:02:23,640
–Vad i allsin dar vill det här säga?
–Det har hänt något förskräckligt!
18
00:02:23,800 --> 00:02:31,120
Ja, suggan som Emils pappa ropat in
på auktionen hade fått smågrisar–
19
00:02:31,280 --> 00:02:37,480
–och hon bet genast ihjäl tio av dem
för så gör suggor ibland.
20
00:02:37,640 --> 00:02:44,840
Hon skulle ha bitit ihjäl den elfte
också, om inte Emil hade kommit.
21
00:02:45,000 --> 00:02:51,400
Såja. Stackars lille Griseknoen,
en sån mor du har.
22
00:02:51,560 --> 00:02:56,960
Det vilar en förbannelse
över Backhorvas kreatur.
23
00:02:57,120 --> 00:03:02,560
Jag kan ta grisen. Mig gör det
inget att den är förbannad.
24
00:03:02,720 --> 00:03:06,600
Du ska bara ha och ha.
25
00:03:07,600 --> 00:03:13,880
Stackars Emils pappa.
Några dagar senare blev suggan sjuk.
26
00:03:14,040 --> 00:03:18,000
Nu är suggan död också.
27
00:03:18,160 --> 00:03:23,640
Auktionen i Backhorva
kunde jag ha låtit bli. Vad fick jag?
28
00:03:23,800 --> 00:03:28,920
En enda usel liten gris.
Han dör väl han också.
29
00:03:39,480 --> 00:03:44,960
–Hur går det med grisen?
–Han är förbannad och vill inte äta.
30
00:03:45,120 --> 00:03:49,200
Jaså, varför är han arg?
31
00:03:49,360 --> 00:03:54,160
Han är inte arg.
Det är en förbannelse över honom.
32
00:03:54,320 --> 00:03:59,480
–Han dör nog snart.
–Det gör han inte alls.
33
00:03:59,640 --> 00:04:05,640
Den här grisen ska jag
hålla vid liv. Det har jag bestämt.
34
00:04:05,800 --> 00:04:13,160
–Det vill jag se innan jag tror.
–Han ska inte dö har jag bestämt.
35
00:04:14,880 --> 00:04:17,680
Ja, ja...
36
00:04:19,320 --> 00:04:26,120
Den lilla grisen växte och blev
större och duktigare för varje dag.
37
00:04:43,240 --> 00:04:51,160
–Det skulle allt behövas lite regn.
–Ja, bara vi hinner få in höet först.
38
00:04:52,640 --> 00:04:56,680
–Förgrömmade...!
–Var kom den ifrån?
39
00:04:57,680 --> 00:05:01,880
Vi har en pojke som heter Emil.
40
00:05:09,480 --> 00:05:16,320
Det var inte meningen, pappa.
Den bara for iväg. Det är säkert.
41
00:05:18,360 --> 00:05:22,760
Snälla pappa, vi kan väl få bollen?
42
00:05:24,520 --> 00:05:30,400
–Ja, men kasta inte mot fönstren.
–Nej, då.
43
00:05:40,560 --> 00:05:44,400
Jag ska hämta kalven.
44
00:05:46,640 --> 00:05:52,080
–Förgrömmat!
–Det var inte meningen.
45
00:05:52,240 --> 00:05:55,680
–Slog du dig?
–Jag tror att ryggen är av.
46
00:05:55,840 --> 00:06:00,520
–Den där Emil!
–Emil är en rar gosse. Egentligen.
47
00:06:01,520 --> 00:06:08,080
–Det kan väl gå på tok för dig med?
–Ja, men inte en gång i kvarten.
48
00:06:09,080 --> 00:06:16,640
Nu skulle Emil och Ida varje dag
gå med kaffe till skördefolket.
49
00:06:16,800 --> 00:06:22,600
Överallt i gårdarna var det barnen
som fick gå med kaffet.
50
00:06:35,800 --> 00:06:38,840
Pissmyror...lukta.
51
00:06:39,000 --> 00:06:42,600
–Usch! Blä!
–Kom!
52
00:06:46,120 --> 00:06:53,200
Du ska inte tro det blir sommar
ifall inte nån sätter fart
53
00:06:53,360 --> 00:07:00,480
på sommarn och gör lite somrigt
då kommer blommorna snart
54
00:07:00,640 --> 00:07:07,960
Jag gör så att blommorna blommar
jag gör hela kohagen grön
55
00:07:08,120 --> 00:07:15,360
Och nu så har sommaren kommit
för jag har just tagit bort snön
56
00:07:15,520 --> 00:07:22,600
Jag gör mycket vatten i bäcken
så där så det hoppar och far
57
00:07:22,760 --> 00:07:29,720
Jag gör fullt med svalor som flyger
och myggor som svalorna tar
58
00:07:29,880 --> 00:07:37,080
Jag gör löven nya på träden
och små fågelbon här och där
59
00:07:37,240 --> 00:07:44,320
Jag gör himlen vacker om kvällen
för jag gör den alldeles skär
60
00:07:44,480 --> 00:07:51,640
Och smultron det gör jag åt barna
för det tycker jag dom kan få
61
00:07:51,800 --> 00:07:58,840
Och andra små roliga saker
som passar när barna är små
62
00:07:59,000 --> 00:08:06,280
Och jag gör så roliga ställen
där barna kan springa omkring
63
00:08:06,440 --> 00:08:13,480
Då blir barna fulla med sommar
och benen blir fulla med spring
64
00:08:19,840 --> 00:08:25,800
–Kliver du på marken är du dödens.
–Det är du med.
65
00:08:26,800 --> 00:08:31,360
Jag kliver inte på marken.
66
00:08:31,520 --> 00:08:35,760
Haha, nu är du dödens.
67
00:08:35,920 --> 00:08:39,280
Haha–haha–haha!
68
00:08:41,600 --> 00:08:44,600
Emil!
69
00:08:54,680 --> 00:08:57,680
La–la–la–la–la...
70
00:08:57,840 --> 00:09:03,800
–Du sjunger för jämnan.
–Ja, tänk för att jag gör det.
71
00:09:03,960 --> 00:09:08,280
Da–raj–da–dam–da–da...
72
00:09:13,320 --> 00:09:17,320
–Titta.
–Vad är det?
73
00:09:21,800 --> 00:09:26,200
Var inte rädd. Jag är inte farlig.
74
00:09:31,240 --> 00:09:36,680
–Vad ska du ha henne till?
–Jag ska inte ha henne.
75
00:09:37,680 --> 00:09:42,120
Fast kanske ett litet tag,
förresten.
76
00:09:42,280 --> 00:09:47,240
Hon kan behöva komma ut
och ha lite roligt.
77
00:09:47,400 --> 00:09:52,120
Varför stoppade du henne
i kaffekorgen?
78
00:09:52,280 --> 00:09:58,680
Var skulle jag annars ha henne?
Det är hål i mina byxfickor.
79
00:10:00,640 --> 00:10:06,400
Förresten ska hon snart få komma
tillbaka till sitt kärr igen.
80
00:10:11,120 --> 00:10:15,360
Sing–du–sing–da–la–la–lej...
81
00:10:15,520 --> 00:10:19,960
...de skola kallas förgätmigej
82
00:10:21,160 --> 00:10:27,520
–Nu kommer vi med kaffe.
–Jaså, är det dags att komma nu?
83
00:10:27,680 --> 00:10:33,400
–En halvtimme över tiden.
–Ja, men nu är vi här.
84
00:10:33,560 --> 00:10:39,600
–Nu ska det smaka gott med en tår.
–Ja, sannerligen.
85
00:10:44,120 --> 00:10:47,120
–Hjälp!
–En groda!
86
00:10:47,280 --> 00:10:52,960
Om de underjordiska får varmt kaffe
över sig blir de rasande.
87
00:10:53,120 --> 00:10:55,120
Förgrömmade unge!
88
00:10:55,280 --> 00:11:02,320
–Varför la du grodan i kaffekorgen?
–Det var hål i mina byxfickor.
89
00:11:04,880 --> 00:11:12,040
Låt grodorna vara där de ska vara.
Annars blir det en ny trägubbe!
90
00:11:17,160 --> 00:11:20,720
Skönt att ta igen sig.
91
00:11:20,880 --> 00:11:24,720
Visst hade Lina det skönt.
92
00:11:24,880 --> 00:11:31,800
Om du har haft kafferast
ute på åkern en varm julidag–
93
00:11:31,960 --> 00:11:36,480
–vet du hur trevligt det kan vara–
94
00:11:36,640 --> 00:11:42,440
–när man dricker kaffe,
doppar smörgås och vilar sig.
95
00:11:45,040 --> 00:11:48,840
Du får ta den här åt mig.
96
00:11:56,120 --> 00:12:00,440
Emils pappa var fortfarande
lite arg.
97
00:12:00,600 --> 00:12:04,760
Han gör bara hyss, den pojken.
98
00:12:04,920 --> 00:12:10,960
Är du från vettet, pojk!
Ska du reta de underjordiska?
99
00:12:12,240 --> 00:12:17,400
Gör han inga hyss
så råkar han ut ändå.
100
00:12:17,560 --> 00:12:19,960
Emil!
101
00:12:26,040 --> 00:12:29,400
Griseknoen, kom då!
102
00:12:30,400 --> 00:12:34,360
Emil behövde inte vara ensam
i snickarboden.
103
00:12:34,520 --> 00:12:39,800
Där Emil var
kunde man hitta Griseknoen också.
104
00:12:42,840 --> 00:12:45,640
Kom då!
105
00:12:47,240 --> 00:12:49,640
Kom då!
106
00:12:53,160 --> 00:12:56,480
Lukas!
107
00:12:57,160 --> 00:13:00,360
Här får du.
108
00:13:00,520 --> 00:13:03,520
Knoen! Knoen!
109
00:13:05,360 --> 00:13:09,760
Här ska du se.
Vänta ska du få.
110
00:13:11,080 --> 00:13:14,480
Sitt, Knoen! Sitt!
111
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
Sitt, Knoen!
112
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Såja, nu får du inget mer.
113
00:13:29,360 --> 00:13:33,560
Kom nu, Knoen! Sätt i gång bara!
114
00:13:34,640 --> 00:13:38,560
Han tror nog att du är hans mamma.
115
00:13:38,720 --> 00:13:45,000
Nu tror du att Emil inte hade tid
med hyss, men då tar du fel.
116
00:13:45,160 --> 00:13:51,560
Mitt på dagen sov Griseknoen middag,
och då passade Emil på.
117
00:13:58,720 --> 00:14:04,560
–Det här är en båt på havet.
–Ja, vi leker det.
118
00:14:08,160 --> 00:14:14,160
Det är en båt som tar in vatten
alldeles förskräckligt.
119
00:14:15,720 --> 00:14:19,120
Snart sjunker den.
120
00:14:19,280 --> 00:14:22,120
Sitt! Sitt, då!
121
00:14:23,120 --> 00:14:29,880
Nu täljde Emil inga trägubbar mer.
Han övade Griseknoen i konster–
122
00:14:30,040 --> 00:14:37,360
–som ingen drömt om att en vanlig
Smålandsgris kunde lära sig.
123
00:14:37,520 --> 00:14:40,120
Sitt! Sitt, då!
124
00:14:50,520 --> 00:14:53,840
Vad du är duktig!
125
00:14:54,840 --> 00:15:01,880
Griseknoen kan inte ta mig!
Kom då, Griseknoen!
126
00:15:02,040 --> 00:15:06,480
Vad är det för stolleprov?!
127
00:15:06,640 --> 00:15:13,160
–Griseknoen tycker det är roligt.
–Grisar ska inte ha roligt!
128
00:15:13,320 --> 00:15:20,880
Grisar ska det bli julskinka av.
Han blir ju mager som en jakthund!
129
00:15:21,880 --> 00:15:28,000
Julskinka... Det var hemskt sagt
av pappa, tyckte Emil.
130
00:15:28,160 --> 00:15:34,760
Håll dig mager som en jakthund
så kanske det går lyckligt.
131
00:15:36,320 --> 00:15:40,000
Du känner inte far min.
132
00:15:45,360 --> 00:15:48,760
Hopp, Knoen!
133
00:15:53,640 --> 00:15:56,640
Hopp då, Knoen!
134
00:15:57,960 --> 00:16:01,560
–Hopp, då!
–Bra, Knoen!
135
00:16:07,120 --> 00:16:10,920
–Hopp!
–Stolleprov!
136
00:16:14,040 --> 00:16:18,040
Ser du, Ida, vad duktig han är.
137
00:16:27,360 --> 00:16:30,840
Nej, från vettet är de.
138
00:16:31,840 --> 00:16:35,440
Duktig Knoe!
139
00:16:36,640 --> 00:16:40,240
Såja. Lugna dig.
140
00:16:44,120 --> 00:16:46,120
Såja...
141
00:16:54,120 --> 00:16:57,720
Och så full fart!
142
00:17:10,320 --> 00:17:17,600
Mer och mer gick det upp för Knoen
hur härligt ett grisliv kan vara–
143
00:17:17,760 --> 00:17:22,880
–bara man hamnar
där det finns en Emil.
144
00:17:32,760 --> 00:17:36,360
Griseknoen, kom då!
145
00:17:50,120 --> 00:17:56,920
Emil satt och funderade på hur
mycket han tyckte om Griseknoen–
146
00:17:57,080 --> 00:18:00,480
–och vem han annars tyckte om.
147
00:18:00,640 --> 00:18:07,360
Först kommer Alfred,
sedan kommer Lukas och sedan Ida–
148
00:18:07,520 --> 00:18:12,240
–och så Griseknoen
tätt efter förstås.
149
00:18:12,400 --> 00:18:17,960
Oj, jag har ju glömt mamma!
Det är klart att mamma...
150
00:18:18,120 --> 00:18:24,840
...men annars är det Alfred,
Lukas, Ida och så Griseknoen.
151
00:18:30,920 --> 00:18:35,040
Och pappa och Lina.
152
00:18:35,200 --> 00:18:41,360
Jag tycker om pappa somliga dar,
men inte somliga dar.
153
00:18:41,520 --> 00:18:48,520
Lina... Jag varken tycker om henne
eller inte tycker om henne.
154
00:18:50,440 --> 00:18:54,200
Hon får gå här som katta ungefär.
155
00:19:32,720 --> 00:19:38,160
Oj, inte trodde jag
att den skulle gå sönder.
156
00:19:38,320 --> 00:19:44,720
Emil! Är du i farten nu igen?
Ut till snickerboa med dig!
157
00:19:46,560 --> 00:19:51,160
Vilket uselt porslin
de har nu för tiden.
158
00:20:01,000 --> 00:20:05,600
Nämen, lille Griseknoen.
Kommer du här?
159
00:20:10,800 --> 00:20:16,720
–Tänk att han klarade sig.
–Ja, det gjorde du bra, Emil.
160
00:20:16,880 --> 00:20:21,520
Du har ju räddat honom till livet
två gånger.
161
00:20:21,680 --> 00:20:28,280
Hur många gånger ska jag rädda livet
på honom innan jag får honom?
162
00:20:28,440 --> 00:20:35,240
Tjata inte på pappa. Du har ju Rölla
och Halta Lotta efter auktionen.
163
00:20:35,400 --> 00:20:38,920
Då måste pappa få ha grisen.
164
00:20:39,080 --> 00:20:44,720
Vad i alla tider!
Här kommer fru Petrell.
165
00:20:50,040 --> 00:20:56,880
–Varför får vi så fint främmande?
–Jag ska egentligen till prästgården.
166
00:20:57,040 --> 00:21:01,560
Men jag tog omvägen runt Katthult.
167
00:21:01,720 --> 00:21:07,960
–Alma, vad ska vi bjuda på?
–Nej, tack. Jag har bråttom.
168
00:21:08,120 --> 00:21:15,400
Lite körsbär får vi skicka med,
för vi har så mycket. Anton, hämta...
169
00:21:16,400 --> 00:21:20,880
Vad gör ni med såna mängder körsbär?
170
00:21:21,040 --> 00:21:27,600
Jag har saftat, syltat och torkat
så jag har matboden full.
171
00:21:27,760 --> 00:21:32,320
Då kan Alma göra vin, tycker jag.
172
00:21:32,480 --> 00:21:39,320
Körsbärsvin? Det skulle Anton aldrig
gå med på. Han är ju nykterhetskarl.
173
00:21:40,320 --> 00:21:44,280
–Dricker han aldrig någonting?
–Nej.
174
00:21:44,440 --> 00:21:50,600
Jo, när han blir bjuden på öl
säger han inte nej.
175
00:21:50,760 --> 00:21:57,520
Då är det gratis. Jag betalar bra
om Alma brygger vin åt mig.
176
00:21:58,520 --> 00:22:02,960
Han behöver ju inte få veta det.
177
00:22:03,120 --> 00:22:09,480
Jag gör inget i hemlighet,
men jag kan ju fråga honom.
178
00:22:10,480 --> 00:22:14,880
Körsbärsvin...nej, aldrig på tiden!
179
00:22:15,920 --> 00:22:19,720
Nåja, du gör som du vill.
180
00:22:20,840 --> 00:22:25,200
Hur mycket
sa hon att hon skulle betala?
181
00:22:26,760 --> 00:22:30,560
Vi ses när det jäst färdigt.
182
00:22:44,480 --> 00:22:48,880
Akta så att du inte får ont i magen.
183
00:22:52,760 --> 00:22:58,400
–Han är som en hund.
–Kom så får ni smaka jordgubbar.
184
00:22:58,560 --> 00:23:03,160
–Nej, tack.
–Hur har du burit dig åt?
185
00:23:03,320 --> 00:23:10,240
Med finurlighet, skorpor och potatis
kan man lära en gris vad som helst.
186
00:23:10,400 --> 00:23:14,200
Sitt!
Sitt...ja, såja.
187
00:23:17,600 --> 00:23:22,920
Sitt! Sitt!
Såja, vad duktig du är.
188
00:23:27,120 --> 00:23:30,480
Vacker klöv.
189
00:23:30,640 --> 00:23:37,040
–Å, vad han är söt.
–Men det är onaturligt för en gris.
190
00:23:37,200 --> 00:23:42,520
–Såja, vacker klöv.
–Vad fin han är, Emil.
191
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
Hopp!
192
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
Hopp!
193
00:23:54,600 --> 00:24:00,560
Bra, Knoen! Maken till gris
har de inte i hela Lönneberga.
194
00:24:00,720 --> 00:24:05,640
–Maken till dig har de inte heller.
–Nej.
195
00:24:05,800 --> 00:24:12,400
Hujedamej, sånt barn han var
ej värre tänkas kan
196
00:24:12,560 --> 00:24:16,760
och Emil var det namn han bar
ja, Emil hette han
197
00:24:16,920 --> 00:24:21,840
Sing–dudel–dej, sing–dudel–dej
sing–dudel–dudel–dej
198
00:24:22,000 --> 00:24:26,480
Sing–dudel–dej, sing–dudel–dej
hujeda–jedamej!
199
00:24:34,280 --> 00:24:37,280
Text: SVT Programtextning16784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.